第一篇:虞美人 詩詞賞析
虞美人 詩詞賞析
虞美人 詩詞賞析1虞美人·枕上
毛澤東
【原文】
堆來枕上愁何狀,江海翻波浪。夜長天色怎難明,無奈披衣起坐薄寒中。
曉來百念皆灰燼,倦極身無憑。一勾殘月向西流,對此不拋眼淚也無由。
【注釋】
①離人:指作者的夫人楊開慧。參看《蝶戀花·答李淑一》〔驕楊〕注一九二○年冬,同毛澤東在長沙結婚。
②殘月:拂曉時形狀如鉤的月亮。宋代梅堯臣《夢后寄歐陽永叔》:“五更千里夢,殘月一城雞?!?/p>
【賞析】
這首詞寫于1921年,1920年冬毛澤東與楊開慧結婚,翌年春夏間毛澤東外出考察,此詞寫的是新婚初別的愁緒。枕上,取首句中語詞,表明寫枕上思念之情、乍別失眠之苦。
上闋寫惜別之愁。一個“堆”字,形象地表現了愁悶之多;一句“愁何狀”的設問,自然引出“江海翻波浪”。以流水與離愁關合,是古典詩歌中常用的表現方式?!白允侨松L恨水長東”、“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”、“化作春江都是淚,流不盡,許多愁”都是借東流之水來比喻綿綿不斷的愁思。這里詩人推陳出新,“江海翻波浪”以形象的比喻、強烈的夸張,化無形為有形,化抽象為具體,可謂是寫愁的又一經典。如果和李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”作一比較,本句在狀形、摹聲、繪色方面,則更突出、更鮮明地寫出“愁狀”。詩人因愁悶而失眠,更感長夜難明,于是只好披衣起坐,仰望夜色蒼穹,寂寞無奈中查數夜空中的寒星。那夜空中的“寒星”不正是離人的眼睛嗎?這里,景與情完美融合,充分顯示出詩人寂寞孤獨的情懷。在毛澤東的手跡上此句原為“無奈披衣起坐薄寒中”,后改作“寂寞披衣起坐數寒星”,遣詞造境上的改動,使此句的意蘊和色調更深更濃更富感染力。
下闋抒傷別之苦。開頭兩句,直抒胸臆,一個“曉”字點出是徹夜未眠;一個“影”字寫出若即若離的別樣之苦,“盡”與“?!钡孽r明對比寫出傷別的深重。輾轉反側,徹夜無眠,捱到破曉,百念俱毀,只有離人的影像浮現眼前,拂也拂不去,喚又喚不來,這是多么令人傷痛和無奈??!望月思友,見月懷人,明月最能牽動離愁別緒?!敖裣菩押翁??楊柳岸曉風殘月”,寫出了柳永的寂寞無奈,而詩人遙對著西流的一鉤殘月,此時的情狀和心情可想而知,以至兩行酸淚洶涌傾斜出來,這是詩人不停的在心中涌動的無法抑制的情感的波濤。這種感情是真實的,也是一般人所俱有的。讀者至此,其不同樣“對此不拋眼淚也無由”嗎?
抒寫離別,歌詠愛情,在毛澤東的詩詞中是彌足珍貴的。詩貴情,情貴真,沒有感情的詩篇,就等于沒有詩魂,也就失去了打動人心的力量。這首詞在語言方面并沒有過多的藻飾,但句句如感慨之言,發自肺腑,情真意切。這種純真質樸情感,讀后動人心腸,令人難忘。
虞美人 詩詞賞析2春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
我拿李煜李后主的這首詞作為我的開始,是我相信人生就如這首詞一樣,風雨飄零是事態常事,全詞漂亮的無法形容,只剩下感受,這也許就是古代文人所追求的最高境界,悟與不悟,得與不得,是文字最不可悟最不可得的.東西,所以淡定的從春花開始,然后東流結束,人這一生何嘗不是這樣的悲喜交集。
如果說一個人在經歷了繁華極盛到頹落極衰,我想那是命,不是其他,那時李煜還不懂什么是亡國之君,只知道人生如此,如此是詞,一切到了家破人散的地步,所有的東西都已不再重要,即使在往事不堪回首月明中,他應該理解了人生如果在錯誤的時間地點位置上,那么絕對是悲哀。
悲涼的詞,一段對生命關于從喜到悲的寫照,李后主也許最后明白的人生是不過如此,不過如此又包含了太多無奈和辛酸,遙想他的過去錦衣玉食萬人之上,可命中也安排他注定囹圄無可奈何。
人生就像他的詞一般只可感受不可言傳,他在獄中不會想到那是現實,人這一輩子有太多的想不到,也有太多的做不到,只是繁華過盡世態炎涼,李后主一生善詞多愁善感,靈性與感性在他的詞里后人無法企及,只是命運安排又有何辦法,讓他成為一切不可能中的不可能,雕欄玉砌太過靡麗,玉娥嬌娃過眼云煙,一個普通人想不到的他做到了,一個皇帝該做到的他沒有做到,后人唏噓后人惜才但歷史不會改變。
我們無數人讀這首詞那字字如滴血,那句句似剜心,可我們卻不會想明白最后真正痛苦都無力的人卻是這個只會吟詞作賦的亡國之君。
一江春水都已東流去,他的意識中自己連一江水都早已不如,物化的境界高超的表達意境方式,讓人嘆為觀止,讓人醉了卻不是那壺濁酒。
李煜最終還是明白了如果他不是天命之子,也許他可以沉溺于煙花柳巷,一輩子不聞朝廷之事,賣弄風月彈詞譜曲,他能做到他也會做到。
有些東西強求并不好,有些世理不俗不完美,時間已經將他埋沒,可這首次卻永遠的存在,一切都是好的一切又都是壞的,這可能就是命吧,李后主不會再生,虞美人再也不能有第二首,時也命也天注定人難違。
虞美人 詩詞賞析3春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
注釋 ①此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄 韻轉兩平韻。
②了:了結,完結。
③砌:臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的 南唐故宮。應猶:一作“依然”。
④朱顏改:指所懷念的人已衰老。
⑤君: 作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
賞析 此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量??梢哉f,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
虞美人 詩詞賞析4《虞美人·銀床淅瀝青梧老》
清朝:納蘭性德
銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。
采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。
背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》古詩簡介
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞。詞的上片描寫秋景,下片寫作者故地重游,引發感慨。全詞凄凄楚楚,蕩氣回腸,纏綿婉約,表達了詞人追憶舊情的感傷。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》翻譯/譯文
井邊的梧桐在淅瀝的秋風秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經行之處,如今已荒無人跡,布滿了青苔。此時舊地重游,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無法對人明言,只能徒自傷感。
回廊之處曾經留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重游,相思成灰。獨倚回廊,只有天邊落月孤獨相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過去的蹤跡。十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動。時光流逝,歲月無情,埋藏在心里的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》注釋
⑴原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調初詠項羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
⑵銀床:指井欄。一說為轆轤架。
⑶淅(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風雨聲、落葉聲等。
⑷屧(xiè)粉:借指所戀之女子。屧,為鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。
⑸秋蛩(qióng):蟋蟀。
⑹采香:指曾與她有過一段戀情的去處。
⑺蹙(cù):聚攏,聚集。
⑻連錢:草名,葉呈圓形,大如錢。
⑼翠翹(qiào):女子的首飾。
⑽回廊:用春秋吳王“響履廊”之典。宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名?!逼溥z址在今蘇州市西靈巖山。作者詞中多次提及此地,是納蘭性德與戀人開始戀情的地方。
⑾就:走進,接近。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》創作背景
馬大勇《納蘭性德》言:康熙十三年(1674年),納蘭性德與盧氏結縭。三年后,盧氏去世。又六年,即康熙二十二年(1683年),納蘭性德寫下這首詞,以寄托哀思。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》賞析/鑒賞
和朋友去k歌時,“十年”幾乎是大家必點的歌。其實未必是每個人都經歷著分手,或者此際逢著別離。但這首歌總是讓不同的人一樣很有感覺。歌詞寫得很好:十年之前/我不認識你/你不屬于我/我們還是一樣/陪在一個陌生人左右/走過漸漸熟悉的街頭/十年之后/我們是朋友還可以問候/只是那種溫柔/再也找不到擁抱的理由/情人最后難免淪為朋友/
蘇聯詩人曼德爾施塔姆說“二月,足夠用墨水來痛哭”,而十年似乎“足夠用來懷念”。一年兩年太淺,五年太短,二十年太長,就算能活一百年都已經過了五分之一。即使等得到也已經心上生苔蘚。十年,十年剛剛好,足夠用來懷念,又不會太浪費。如果來得及,你我還可以趕在華發未生,心血未涸之前,重逢。
我想起,詞也是可以唱的。顧貞觀就曾感慨:“家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知?”那么容若這闋“虞美人”,也許當時和“十年”一樣被唱成了街知巷聞的“流行金曲”。應該還有更久遠的生命力。我們無法證明,再過三百五十年后還會不會有人記得這首“十年”。不過,三百五十年后的今天,我們依然記得容若這闋《虞美人》,記得那句:“背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心?!?/p>
詞中的十年,容若是實指還是虛指尚有爭論。但我可以確信容若立在回廊花陰下,心里一定歲月滄滄,充滿了滄海桑田的遺憾。
讀這首詞儼然看見一個傷心的男人,逗留在荒蕪的秋草蔓地的庭院里,這是和她曾經一起游玩的地方。那是夏夜,蟋蟀聲聲,兩人在花下乘涼,她著香云紗,撲著流螢,一團歡喜熱鬧。而如今蟋蟀聲已消失,她也已經不見。他只在草間撿到當年她無意間遺落在此的翠翹。
……
十年之后,蘇軾對著萬頃松濤,一座孤墳;十年之后,容若拾得一只翠翹有恨不能言。但他們的身邊都有了新人隨侍在側,真應了歌里那一句:“才明白我的眼淚不只為你而流,也為別人而流?!?/p>
不可言,不可說,沒有人會喜歡樂意看到每天與自己生活在一起的人,還珍藏著十年前情人的舊物。每個人對感情的需索都是持續而貪婪的,因此看見舊物,儼然是看見入侵者,會被刺激,有惶恐不安的心理。這些道理容若都是明白的,所以才有“拾得翠翹何恨不能言”的矛盾。
蘇軾在十年之后寫下悼念妻子王弗的《江城子-已亥記夢》,其他的話還沒開口,起句“十年生死兩茫?!睂⑵嗷虜U大到無盡。而容若的結句說“十年蹤跡十年心”,更將凄涼意深深蔓延。
看起來會很簡單,悼亡詞不需要玩弄技巧,不需要堆砌辭藻,只需要人有真實切身的感受,可以將它飽滿地付諸紙上。實際上卻是從蘇子開了悼亡詞的先河,之后歷代悼亡詞就少有佳作出現,幾乎成了真空,直到納蘭的出現。容若比蘇子更投入地寫悼亡,他生性沒他灑脫豁達,在戀情的周折,襟懷未開的抑郁矛盾中輾轉一生。
十年蹤跡十年心,是為愛情,亦是為了知己散失而沉默悲傷。愛人,妻子,是溫情的容若最堅定的支持和依靠。他喜歡在她們身上獲得滋養和綻放。一旦失去,他即以外人不可見的姿態慢慢萎謝,悼亡詞是他最后的光華閃現。
注:悼亡詞的由來
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》作者簡介
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號楞伽山人?;侍痈拿返i,才得以恢復。清朝著名詞人,詞風與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時期武英殿大學士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習武,康熙十五年(1676年)高中進士。初授三等侍衛,后晉為一等,長年被迫追隨康熙左右。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真傳神。納蘭性德在清初詞壇獨樹一幟,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色,直指本心?!敝小锻ㄖ咎眉?、《側帽集》、《飲水詞》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。
虞美人 詩詞賞析5虞美人
蘇軾
波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。
無情汴水自東流,只載一船離恨向西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。
誰教風鑒塵埃?
醞造一場煩惱送人來!
蘇軾詞作鑒賞
此詞為元豐七年(1084)十一月作者至高郵與秦觀相會后,于淮上飲別之詞。詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。
起二句,寫淮上飲別后的情景。秦觀厚意拳拳,自高郵相送,溯運河而上,經寶應至山陽,止于淮上,途程二百余里。臨流帳飲,惜別依依。詞人歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。著一“曉”字,已暗示一夜睡得不寧貼。“隙月”,指船篷罅隙中所見之月。據王文誥《蘇文忠公詩編注集成。總案》載,蘇軾于冬至日抵山陽,十二月一日抵泗州。與秦觀別時當十一月底,所見之月是天亮前從東方升起不久的殘月,故“窺人小”三字便形容真切?!盁o情汴水自東流,只載一船離恨向西州”,二語為集中名句。汴水一支自開封向東南流,經應天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。蘇軾此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入應天府。
流水無情,隨著故人東去,而自己卻載滿一船離愁別恨,獨向西行?!盁o情流水多情客”(《泛金船》),類似的意思,蘇詞中也有,而本詞之佳,全“載一船離恨”一語。以水喻愁,前人多有,蘇軾是詞,則把愁恨物質化了,可以載船中,逆流而去。這個妙喻被后人競相摹擬。李清照《武陵春》詞:“只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁”,聲名竟出蘇詞之上。
“西州”,龍榆生《東坡樂府箋》引傅注以為揚州,其實詞中只是泛指西邊的州郡,即東坡此行的目的地。
過片二句,追憶當年兩人同游的情景。元豐二年,東坡自徐州徙知湖州,與秦觀偕行,過無錫,游惠山,唱和甚樂。復會于松江,至吳興,泊西觀音院,遍游諸寺。詞云“竹溪花浦曾同醉”,當指此時情事?!熬莆丁?,指當日的歡聚:“淚”,謂別后的悲辛。元豐二年端午后,秦觀別東坡,赴會稽。七月,東坡因烏臺詩案下詔獄,秦觀聞訊,急渡江至吳興尋問消息。以后幾年間,蘇軾居黃州貶所,與秦觀不復相見?!熬莆抖嘤跍I”,當有感而發。末兩句故作反語,足見真情。“風鑒”,指以風貌品評人物。吳處厚《青箱雜記》卷四:“風鑒一事,乃昔賢甄識人物拔擢賢才之所急?!睎|坡對秦觀的賞拔,可謂不遺余力。熙寧七年(1074年),東坡得讀秦觀詩詞,大為驚嘆,遂結神交。三年后兩人相見,過從甚歡。后屢次向王安石推薦秦觀。
可見文人高士之友誼實非常人可比。
虞美人 詩詞賞析6黃昏又聽城頭角,病起心情惡。
藥爐初沸短檠青,無那殘香半縷惱多情。
多情自古原多病,清鏡憐清影。
一聲彈指淚如絲,央及東風休遣玉人知。
作品賞析
納蘭主張詞要抒寫“性靈”,又當有風人之旨。本篇言辭直涼,不好堆砌,情意卻又能緩緩而出,不落于寡淡,是直抒胸臆的佳作。全詞語境淺顯,直白,表現了納蘭詞“率直性靈”的風格。
塞外的黃昏,病體沉沉的容若,沒有了家中呼奴喚婢的可能。出差在外的他連煎藥估計也得自己動手。心里沒有多少怨氣。只是有點蕭索,如每個在病中的人一樣,感覺到種種的無常,攬鏡自照,鏡中那清瘦的身影著實令人憐惜。心情不免低落自憐自傷,再添上對家人的思念,多情公子無可排遣之下怕也只能一聲嘆息淚落如絲。這一首,值得品味的是黃昏郁郁的心情,又病痛,又情思,又孤旅,灰黃黯淡。黃昏給人的通感往往是這樣。
因為詞中“彈指”一詞還引起爭論,長嘯和彈指都是古人表達情緒的慣常動作。卻也有說是指吟唱顧貞觀所著的《彈指集》而落淚。聯合下句的詞意會發現容若是在思念所愛的女子。因《彈指集》而附會到顧貞觀未免牽強。兩個男人之間,再怎么要好,他也不至于明目張膽的叫他玉人,說因為吟唱《彈指詞》而落淚也有點怪怪的。
死死地摳字眼以獲得樂趣,這是詞評家們慣常做的事,說精細也可,說無聊也行。讀一首詞不是在考古,而是在感受。詞意是表象,詞境才是內質。我很簡單的把彈指理解為彈擊手指,表示強烈的感情,也不耽誤我領略詞義,因為納蘭想表達的感覺不在這兩個字上。況且將詞義解為寫給家中人,與集中另一闋《臨江仙永平道中》倒是很有上下傳承之妙。
這詞突出的反映了容若多情體貼的性格,雖然也很思念家人,心里未嘗不想著家人知道,可是未免她擔心,還是寧愿獨自承受著病中寂寞。
看容若總有些寶玉的影子,說著不愛榮華富貴吧,實際上骨子里已經脫不了那富貴安逸,雖然不戀功名,但是極度戀家。容若自己病著卻想著不要讓家里的“林妹妹”曉得。和寶玉自己淋雨卻要人家快躲的癡勁簡直是一脈相承。寶玉那句:“我是那多愁多病的身,你是那傾馘傾城的貌。”還真可看做容若“多情自古原多病”的注解。
第二篇:虞美人賞析
《虞美人——納蘭容若》之賞析
“銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言?;乩纫淮缦嗨嫉?,落月成孤倚。背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。”
這是清初著名詞人納蘭性德詞作《虞美人》之三。納蘭性德的詩詞在清代詞壇享有很高的聲譽,在整個中國文學史上,也以“納蘭詞”在詞壇占有光彩奪目的一席之地。他一生淡泊名利,他的詞基本以一個“真”字取勝,寫情真摯濃烈,寫景逼真傳神,但細讀又令人感到淡淡的憂傷,此詞被歸入納蘭性德的悼亡詞一類,是為懷念其心中摯愛所作,有一類說法是為其早亡妻子盧氏所作,又有一類說法是為其少年時期思慕愛戀的女子所作。
納蘭性德對愛人的思念,讓旁人唏噓不已,無數的女人幻想著自己是那個被如此思念的 人該有多么幸福。
“銀床淅瀝青梧老”中“銀床”舊指井欄,也指轱轆架?!颁罏r”是象聲詞,形容落葉和風雨的聲音,在此有時光流逝的滄桑之感?!皩苑矍矧藪摺鄙罨耙痪涞膶懢埃皩苑邸苯柚杆鶓僦??!扒矧恕笔侵阁?。景物引起思情,由實景入虛,秋蟲聲聲,芳草小徑幽幽,伊人芳蹤已不可尋。這兩句是說秋風秋雨摧殘了井邊的梧桐,美麗的身影和蟋蟀的聲音也不在了。時光荏苒,草長鶯飛,每一次的回首都會有不同的感受,唯一見證這一切的旁觀者就是那一棵梧桐樹,但是它也老了,跟作者那思念的心一起老了?!安上阈刑庻具B錢,拾得翠翹何恨不能言。”這二句又從虛景回轉,開始明顯的說出了作者心中的郁悶,由眼前景所生心中情,再回到現實中的一個人?!安上恪卑涤髟c愛人有過一段戀情的去處?!斑B錢”,指連錢馬,即毛皮色有深淺,花紋,形狀似相連的銅錢?!按渎N”是女子的首飾,指翡翠翹頭。而“何恨不能言”,抒發了作者的心情,何事不能言?獨自走在芳草萋萋的小徑上,偶然撿到她曾經佩戴過的首飾,心中隱隱透出悼念之人已遠去,無限傷感無從傾訴的遺恨。
下闕“回廊一寸相思地,落月成孤倚。背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心?!边@四句講的是納蘭性德故地重游,獨自徘徊于花陰月影之下,心潮起伏,昔日相依相偎的兩個人,如今卻是人單影只?!盎乩纫淮缦嗨嫉亍?,化用李商隱詩句“春心莫共花爭發,一寸相思一寸發”,提起以往甜蜜的回憶,“回廊”這個地方如今卻讓作者難以忘懷獨自傷感。十年前的月光柔軟如水,陪伴著依偎的二人度過美好的時光??扇斡墒旰蟮脑鹿庠侔倌瓴蛔兊膿]灑光輝,它的光輝也不可能再包裹著這甜蜜的二人,在原地等待的只剩下那個他。
上闕的“青梧老”與下闕的“十年”遙應,都是寫時間的無情流逝,納蘭在失去心愛之人后,痛苦過,掙扎過,但最后,他也看開了。任人是多么的痛苦不愿意接受現實,時間還是一點點摧殘你關于過往的留戀。十年前的樹正當茂盛,十年后它也逃不過衰老,十年前兩個多么相愛的人,十年后也躲不過命運的安排。蘇軾亡妻十年后寫下悼念妻子的“十年生死兩茫?!?,對著萬頃松濤,一座孤墳,無處話凄涼。容若的“已是十年蹤跡十年心”,更是將凄涼深深的蔓延開,心還是十年前的心,我已不是十年前的那個我,我把我對你的感情藏在心里,永遠的珍藏。
“十年”足夠用來懷念用來等,一兩年太淺,二十年?等得到也已經心生苔蘚。歌手陳奕迅的《十年》早已被人人傳唱,“十年之前,我不認識你,你不屬于我,我們還是一樣,陪在一個陌生人左右,走過漸漸熟悉的街頭。十年之后,我們是朋友,還可以問候,只是那種溫柔,再也找不到擁抱的理由”,歌詞寫的看似簡單,但是其中讓人感覺到的心酸卻是久久不肯離去。何事蕭郎成陌路,我還在這里,你來了,還認得出我嗎?時光劃破我的胸口,我對你依然思念如故。另一個清代著名詞人顧貞觀曾感嘆,家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知?也許,當時的“納蘭詞”也像現在的《十年》一樣街知巷聞,對于納蘭來說,所有的深愛都是秘密,不能言。悼亡詞不需要堆砌華麗的辭藻,不需要玩弄技巧,它只要真情,只要人的切身感受,就可以飽滿地付諸紙上。納蘭性德的感情細膩,愛人,妻子,是他最堅定的依靠,失去了,就在抑郁矛盾中開始慢慢跌倒凋萎。“十年蹤跡十年心”,是為了愛情,亦是為了知己失散而沉默悲傷。在今天,我們依舊會為了一些離我們而去的事物傷感緬懷,但是誰都逃不過時間的洗刷,總有一天我們會放下,重新出發?!安琶靼孜业难蹨I不知為你而流,也為別人而流”,趁年華未盡,心血未干涸,與對的人在此生相逢。
第三篇:虞美人的詩歌賞析
“虞美人”是一個經典的詞牌名,其中最為大家耳熟能詳的恐怕就是南唐后主李煜的經典作品了,下面就是小編為您收集整理的虞美人的詩歌賞析的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
《虞美人》原文
春花秋月何時了?往事知多少?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
《虞美人》作者簡介
李煜,南唐第三任國君,史稱李后主。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。內容主要可分作兩類:第一類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄;第二類為降宋后,李煜以亡國的悲痛,富以自身感情而作,此時期的作品成就遠遠超過前期,可謂“神品”。千古杰作《虞美人》《浪淘沙》《 相見歡》等,皆成于此時。此時期的詞作大多哀婉凄絕,主要抒寫了自己憑欄遠望、夢里重歸的情景,表達了對往事的無限留戀。故有人說:李煜不是個好皇帝,但是個好的作者。李煜在中國詞史上占有重要的地位,被稱為“千古詞帝”,對后世影響甚大。他繼承了晚唐以來花間派作者的傳統,但又通過具體可感的個性形象,反映現實生活中具有一般意義的某種意境,將詞的創作向前推進了一大步,擴大了詞的表現領域。李煜文、詞、書、畫創作均豐。其詞主要收集在《南唐二主詞》中。
《虞美人》賞析
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞,在寫下這首《虞美人》后,宋太宗恨其“故國不堪回首月明中”之詞而毒死了他。寫的是處于“故國不堪回首”的境遇下,愁思難禁的痛苦。全詞不加藻飾,不用典故,純以白描手法直接抒情,寓景抒情,通過意境的創造以感染讀者,集中地體現了李煜詞的藝術特色。以“一江春水向東流”比愁思不盡,貼切感人。
太平興國三年(978年)七夕,后主四十二歲生日,宋太宗恨他有“故國不堪回首月明中”之詞,命人在宴會上下牽機藥將他毒死。追封吳王,葬洛陽邙山。這首詞通過今昔交錯對比,表現了一個亡國之君的無窮的哀怨。
“春花秋月何時了,往事知多少?”三春花開,中秋月圓,這美好的情景是何時結束的呢?過往的事,有多少還記憶猶新呢?據史書記載,李煜當國君時,日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過此詩句,我們不難看出,這位從威赫的國君淪為階下囚的南唐后主,此時此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中?!逼埱彝瞪男怯忠淮未猴L吹拂,春花又將怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故國卻早已被滅亡。作者身居囚屋,聽著春風,望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個“又”字,表明此情此景已多次出現,這精神上的痛苦真讓人難以忍受,透露出他內心多少凄楚和無奈!夜深人靜,倚樓遠望,只見月光如水。眼前的一切更激起他對南唐故國的深深懷念?!肮蕠豢盎厥自旅髦小?!作者在這里發出的豈止是深沉地嘆息,簡直是痛徹肺腑的呼號。
“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。”盡管“故國不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對國土更姓,山河變色的感慨!“只是”二字,極為沉重,傳達出物是人非的無限悵惘。“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時又是過去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,作者竭力將美景與悲情,往昔與當今,景物與人事的對比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強烈對比,把蘊蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱—— “問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流?!北槿鐩_出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發而不可收。作者滿腔幽憤,對人生發出徹底的究詰:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!”人生啊人生,不就意味著無窮無盡的悲愁么?“一江春水向東流”是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的汪洋恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長流不斷,無窮無盡。這九個字,確實把感情在升騰流動中的深度和力度表達出來了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最后以兩個平聲字作結,讀來亦如春江波濤時起時伏,連綿不盡,真是聲情并茂。這最后兩句也是以問答出之,加倍突出一個“愁”字,從而又使全詞在語氣上達到前后呼應,流走自如的地步。
第四篇:虞美人詩句翻譯賞析
導語:關于虞美人詩句翻譯賞析,春花秋月——春花美,秋月亮,但絲毫也喚不回亡國之君欣賞的興趣。下面由小編為您整理出的相關內容,一起來看看吧。
虞美人
作者:李煜
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
注釋
①此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄 韻轉兩平韻。
②了:了結,完結。
③砌:臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的 南唐故宮。應猶:一作“依然”。
④朱顏改:指所懷念的人已衰老。
⑤君: 作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
譯文
這年的時光什么時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
賞析
本詞大概是作于李煜歸宋后的第3年。在本詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。這樣的話,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量??梢哉f,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
第五篇:舒亶《虞美人寄公度》詩詞原文及賞析
“故人早晚上高臺,寄我江南春色一枝梅”的詞意:遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。這兩句運用了虛寫(或想象,或對面著筆)的手法。詞人從對方的角度著筆,想象朋友公度遠在江南也天天登高望遠,思念自己,即使道遠雪阻,他也一定會給自己寄贈一枝江南報春的早梅。詞人通過這一想象的畫面,來表現自己對遠方朋友的無限思念之情。
出自北宋詞人舒亶《虞美人寄公度》
虞美人寄公度
舒亶
芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔、倚闌看。
浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。
【注釋】
①芙蓉:指荷花。
②涵:包含,包容。
③滄:暗綠色(指水)。
④背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。
⑤闌:欄桿。
⑥合:應該。
⑦尊:同“樽”,酒杯。
⑧故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。《荊州記》:“陸凱與范嘩交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與嘩,曾贈詩……”詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春?!贝颂幓闷湟?。
【參考譯文】
荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨上小樓東邊倚欄觀看。
短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。
【創作背景】
這是一首寄贈友人的詞。唐代多有贈答之作,王維《渭城曲》、李白《送孟浩然之廣陵》、劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》、李商隱《夜雨寄北》等詩,或勸勉友人,或自抒懷抱,種種感情寄寓其中,情真意切,傳唱不衰。宋詞與唐詩并舉,詞作中也有不少寄贈佳作。如舒宣這首,情真意切,不失為詞中贈答的佳作。
【賞析】
《虞美人寄公度》是北宋詞人舒亶所作。此詞上片寫景,借蕭瑟秋色、分飛雙燕暗喻別離之苦。下片抒情,用陸凱贈梅典故,表達彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情。全詞借景寓情,曲寫身世滄桑之變化與故人友誼之深切,語言清婉雅麗。
“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起?!眱删鋵懭漳旱桥_所見,境界宏大?!败饺亍比淞攘葞坠P便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上,先由細處著筆?!败饺芈浔M”點明時節,暗示衰敗孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所見之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片。“滄波起”點出寒意,冬季傍晚時分,波濤涌動,帶來陣陣寒氣。這兩旬重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。
“背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向云邊飛去?!氨筹w雙燕”尤言“勞燕分飛”?!队衽_新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見?!焙蠹从脕矸Q朋友離別?!百N云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯想而得。著一“寒”字,又從視感而轉化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味。
“獨向小樓東畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄悵望之人?!蔼殹弊州p輕點出,既寫倚欄眺景者為獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆悵之感。
“浮生只合尊前老,雪滿長安道?!眱删涫钦f光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。“雪滿長安”既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。
“故人早晚上高臺,贈我江南春色一枝梅?!惫嗜?,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這里為隨時、每日之意。這兩句從對方著筆,心有同感,友情的思念彼此相似,我之思彼,亦如彼海內存知己之思我,想象老朋友也天天登高望遠,思念著我;即使道遠雪阻,他也一定會給我寄贈一枝江南報春的早梅。
這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”,定會給“雪滿長安”的友人帶來親切的問候和友情的溫暖。這是用典,卻又切合作者當年與友人置酒相別的一段情事。折梅相贈這一典故,在這里具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此,可謂表里俱化了。
全詞構思精巧,首尾呼應,善于借景傳情。