第一篇:溫庭筠《過(guò)陳琳墓》賞析
溫庭筠《過(guò)陳琳墓》賞析
過(guò)陳琳墓⑴
曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。
詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主獨(dú)憐君⑵。
石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。
莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍⑶。
詞句注釋
⑴陳琳:漢末著名的建安七子之一,擅長(zhǎng)章表書(shū)記。初為大將軍何進(jìn)主簿,曾向何進(jìn)獻(xiàn)計(jì)誅滅宦官,不被采納;后避難冀州,袁紹讓他典文章,曾為紹起草討伐曹操的檄文;袁紹敗滅后,歸附曹操,操不計(jì)前嫌,予以重用,軍國(guó)書(shū)檄,多出其手。陳琳墓:在今江蘇邳縣。
⑵霸才:猶蓋世超群之才。
⑶“欲將”句:意謂棄文從武,持劍從軍。
白話(huà)譯文
過(guò)去曾在史書(shū)上拜讀過(guò)陳琳的文章,今天在飄流蓬轉(zhuǎn)的生活中又正好經(jīng)過(guò)他的墳?zāi)埂j惲侦`魂有知,想必會(huì)真正了解我這個(gè)飄蓬才士吧。我是空有蓋世超群之才而不逢識(shí)才用人之主,只有白白地羨慕能受到曹操重用的陳琳了。陳琳墓前的石麟已經(jīng)埋沒(méi)在萋萋荒草之中,而重用陳琳的曹操,其生前所建的銅雀臺(tái)大概也只能對(duì)著暮云愈顯其荒涼了。生不逢時(shí)啊,只能棄文就武,持劍從軍。想到這些,讓人不禁臨風(fēng)惆悵,倍加哀傷。[2]?
作品鑒賞
這是一首詠懷古跡之作,表面上是憑吊古人,實(shí)際上是自抒身世遭遇之感。
“曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。”開(kāi)頭兩句用充滿(mǎn)仰慕、感慨的筆調(diào)領(lǐng)起全篇。古代史書(shū)常引錄一些有關(guān)軍國(guó)大計(jì)的著名文章,這類(lèi)大手筆,往往成為文家名垂青史的重要憑借。“青史見(jiàn)遺文”,不僅點(diǎn)出陳琳以文章名世,而且寓含著歆慕尊崇的感情。第二句正面點(diǎn)題。“今日飄蓬”四字,暗透出詩(shī)中所抒的感慨和詩(shī)人的際遇分不開(kāi),而這種感慨又是緊密聯(lián)系著陳琳這位前賢來(lái)抒寫(xiě)的`。不妨說(shuō),這是對(duì)全篇主旨和構(gòu)思的一個(gè)提示。
“詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主始憐君。”頷聯(lián)緊承次句,“君”、“我”對(duì)舉夾寫(xiě),是全篇托寓的重筆。詞客,指以文章名世的陳琳;識(shí),這里含有真正了解、相知的意思。上句蘊(yùn)含的感情頗為復(fù)雜。其中既有對(duì)自己才能的自負(fù)自信,又暗含才人惺惺相惜、異代同心的意思。紀(jì)昀評(píng)道:“‘應(yīng)’字極兀傲。”這是很有見(jiàn)地的。但卻忽略了另一更重要的方面,這就是詩(shī)句中所蘊(yùn)含的極沉痛的感情。詩(shī)人在一首書(shū)懷的長(zhǎng)詩(shī)中曾慨嘆道:“有氣干牛斗,無(wú)人辨轆轤(即鹿盧,一種寶劍)。”他覺(jué)得自己就像一柄氣沖斗牛而被沉埋的寶劍,不為世人所知。一個(gè)杰出的才人,竟不得不把真正了解自己的希望寄托在早已作古的前賢身上,正反映出他見(jiàn)棄于當(dāng)時(shí)的寂寞處境和“舉世無(wú)相識(shí)”的沉重悲慨。因此,“應(yīng)”字便不單是自負(fù),而且含有世無(wú)知音的自傷與憤郁。下句“霸才”,是詩(shī)人自指。陳琳遇到曹操那樣一位豁達(dá)大度、愛(ài)惜才士的主帥,應(yīng)該說(shuō)是“霸才有主”了。而詩(shī)人自己的際遇,則與陳琳相反,“霸才無(wú)主”四字正是自己境遇的寫(xiě)照。“始憐君”的“憐”,是憐慕、欣羨的意思。這里實(shí)際上暗含著一個(gè)對(duì)比:陳琳的“霸才有主”和自己的“霸才無(wú)主”的對(duì)比。正因?yàn)檫@樣,才對(duì)陳琳的際遇特別欣羨。這時(shí),流露了生不逢時(shí)的深沉感慨。
“石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。”腹聯(lián)分承三、四句,從“墓”字生意。上句是墓前即景,下句是墓前遙想。年深日久,陳琳墓前的石麟已經(jīng)埋藏在萋萋春草之中,更顯出古墳的荒涼寥落。這是寄托自己對(duì)前賢的追思緬懷,也暗示當(dāng)代的不重才士,任憑一代才人的墳?zāi)故彌](méi)荒廢。由于緬懷陳琳,便進(jìn)而聯(lián)想到重用陳琳的曹操,想象到遠(yuǎn)在鄴都的銅雀臺(tái),想必也只剩下荒涼的遺跡,在遙對(duì)黯淡的暮云了。這不僅是對(duì)曹操這樣一位重視賢才的明主的追思,也是對(duì)那個(gè)重才的時(shí)代的追戀。“銅雀荒涼”,正象征著一個(gè)重才的時(shí)代的消逝。而詩(shī)人對(duì)當(dāng)前這個(gè)棄賢毀才時(shí)代的不滿(mǎn),也就在不言中了。
“莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍。”文章無(wú)用,霸才無(wú)主,只能棄文就武,持劍從軍,這已經(jīng)使人不勝感慨;而時(shí)代不同,今日從軍,又焉知不是無(wú)所遇合,再歷飄蓬。想到這里,不能不臨風(fēng)惆悵,黯然神傷。這一結(jié),將詩(shī)人那種因“霸才無(wú)主”引起的生不逢時(shí)之感,更進(jìn)一步地表現(xiàn)出來(lái)了。
全詩(shī)貫串著詩(shī)人自己和陳琳之間不同的時(shí)代、不同的際遇的對(duì)比,即霸才無(wú)主和霸才有主的對(duì)比,青史垂名和書(shū)劍飄零的對(duì)比,文采斐然,寄托遙深,不下李商隱詠史佳作。就詠懷古跡一體看,不妨視為杜甫此類(lèi)作品的嫡傳。
第二篇:懊惱曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析
懊惱曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析
原文
懊惱曲
唐代溫庭筠
藕絲作線難勝針,蕊粉染黃那得深。
玉白蘭芳不相顧,青樓一笑輕千金。
莫言自古皆如此,健劍刜鐘鉛繞指。
三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。
廬江小吏朱斑輪,柳縷吐芽香玉春。
兩股金釵已相許,不令獨(dú)作空成塵。
悠悠楚水流如馬,恨紫愁紅滿(mǎn)平野。
野土千年怨不平,至今燒作鴛鴦瓦。
鑒賞
懊惱曲,亦作《懊儂曲》、《懊惱歌》。據(jù)《古今樂(lè)錄》云:“《懊惱歌》者,晉石崇為綠珠所作。”《懊惱曲》即其變曲。《南齊書(shū)·王敬則傳》:“仲雄於御前鼓琴,作《懊儂曲》,歌曰:‘常嘆負(fù)情儂,郎今果行許。’”
全詩(shī)分為三個(gè)部分,前四句借反面例子發(fā)端,含有明顯的怨情。其后四句情緒發(fā)生轉(zhuǎn)折,表達(dá)了女主人公仍相信人間有至死不渝的愛(ài)情。后八句通過(guò)焦仲卿和劉蘭芝凄慘的愛(ài)情故事證明人間確有至死不渝的愛(ài)情,而這正是女主人公所希望得到的。詩(shī)的最后四句寫(xiě)的沉郁感人,悠悠的楚水映襯千年的野土,拉開(kāi)了時(shí)間與空間的距離,給后人以足夠的想象空間。在神馳古人愛(ài)情故事的同時(shí)又表達(dá)了一種深沉的懷戀之情。由滿(mǎn)平野的“恨紫愁紅”則可見(jiàn)同情焦仲卿和劉氏的人、物極多,甚至連泥瓦匠都不忍化作塵土的這對(duì)伉儷分開(kāi),就是燒瓦也要讓他們成雙成對(duì),永不分離。最后二句寫(xiě)的'頗有新意,在沉郁中又給人眼前一亮的感覺(jué)。
“三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。”這一聯(lián)運(yùn)用象征隱喻手法,借物寫(xiě)人。九月深秋時(shí)節(jié),庭院蔥綠的草木無(wú)不迎霜變色;惟有水上荷花,雖也葉枯蕊蔫,粉英凋零,卻至死猶不改其紅。詩(shī)句中一貶一褒,感情強(qiáng)烈;一綠一紅,色彩對(duì)比鮮明,可謂瑰麗奇崛,凄艷動(dòng)人。“守紅死”的荷花,被詩(shī)人賦予了帶有悲劇美的崇高人格,她同那些迎霜變色的綠草相對(duì)照,更顯得堅(jiān)貞不渝,光彩照人。以荷花至死猶紅的意象喻指歷代那些美麗多情,氣節(jié)凜然的婦女,是詩(shī)人的獨(dú)創(chuàng)。
第三篇:《利州南渡》溫庭筠唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《利州南渡》溫庭筠唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《利州南渡》是唐代詩(shī)人溫庭筠的作品。這是一首寓意于景的抒情詩(shī),詩(shī)人以樸實(shí)、清新的筆觸描繪了一幅聲色并茂、詩(shī)情畫(huà)意的晚渡圖,抒發(fā)了詩(shī)人欲步范蠡后塵忘卻俗念、沒(méi)有心機(jī)、功成引退的歸隱之情,反映了詩(shī)人淡泊仕途、厭倦名利的心境。詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)渡口和時(shí)間,接著寫(xiě)江岸和江中景色,進(jìn)而即景生情,點(diǎn)出題意。全詩(shī)脈絡(luò)清晰完整,色彩明朗;用詞樸實(shí)無(wú)華,清新自然;境界閑適曠遠(yuǎn),極富神韻。此詩(shī)入選《唐詩(shī)三百首》,是膾炙人口的名篇。
作品原文
利州南渡⑴
澹然空水對(duì)斜暉⑵,曲島蒼茫接翠微⑶。
波上馬嘶看棹去⑷,柳邊人歇待船歸。
數(shù)叢沙草群鷗散⑸,萬(wàn)頃江田一鷺飛。
誰(shuí)解乘舟尋范蠡⑹,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)⑺。
詞句注釋
⑴利州:唐代屬山南西道,治所在今四川廣元,嘉陵江流經(jīng)其西北面。南渡:指渡嘉陵江。
⑵澹(dàn)然:水波閃動(dòng)的樣子。對(duì):一作“帶”。
⑶翠微:指青翠的山氣。
⑷“波上”句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。棹(zhào):船槳,代指船。
⑸“數(shù)叢”句:指船過(guò)草叢,驚散群鷗。
⑹范蠡(lǐ):字少伯,春秋時(shí)楚國(guó)人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國(guó)后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。
⑺五湖煙水:據(jù)《吳越春秋》稱(chēng),范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,沒(méi)人知道他最終到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的幾個(gè)湖,這里泛指江湖。忘機(jī):舊謂鷗鷺忘機(jī),這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無(wú)爭(zhēng)。
白話(huà)譯文
夕陽(yáng)正斜照在空闊的水面上,曲折的小島連接翠綠的群山。
江面上傳來(lái)馬的嘶鳴看船歸,柳蔭下的人們等待著船靠岸。
廣闊沙草從中群鷗四處飛散,萬(wàn)頃江田上空孤鷺展翅飛翔。
誰(shuí)能像范蠡一樣乘著小木船,在遼闊的江湖上面自由飄蕩。
創(chuàng)作背景
溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應(yīng)試不中,而且因?yàn)檎Z(yǔ)言多犯忌諱,開(kāi)罪了皇帝和宰相(唐宣宗和令狐绹),長(zhǎng)被擯抑,只好到處流轉(zhuǎn),做一個(gè)落魄漂泊的`才子。這首詩(shī)是溫庭筠行旅于利州(治今四川廣元)渡江時(shí)所作。
作品鑒賞
詩(shī)人來(lái)到了嘉陵江畔,首先映入眼簾的是,開(kāi)闊清澄的江面,波光粼粼而動(dòng),夕陽(yáng)映照在水中,閃爍不定;起伏彎曲的江島和岸上青翠的山嵐在斜暉的籠罩下,一片蒼茫。這一聯(lián)寫(xiě)江景,交待了行程的地點(diǎn)和時(shí)間:日暮時(shí)江邊渡口。因?yàn)樵?shī)寫(xiě)的就是渡江情景,所以首聯(lián)從此著筆,起得非常自然。頷聯(lián)緊承上聯(lián),寫(xiě)人馬急欲渡江的情形:渡船正浮江而去,人渡馬也渡,船到江心,馬兒揚(yáng)鬃長(zhǎng)鳴,好像聲音出于波浪之上;未渡的人(包括詩(shī)人自己)歇息在岸邊的柳蔭下,等待著渡船從彼岸返回。這兩聯(lián)所寫(xiě)景物都是詩(shī)人待渡時(shí)岸邊所見(jiàn),由遠(yuǎn)而近,由江中而岸上,由靜而動(dòng),井然有序。
接下來(lái),頸聯(lián)寫(xiě)渡江,船過(guò)沙灘,驚散了草叢中成群的鷗鳥(niǎo);回望岸上,江田萬(wàn)頃,一只白鷺在自由自在地飛翔。這一聯(lián)巧用數(shù)量詞,不但屬對(duì)工穩(wěn),而且深化了詩(shī)境。群鷗棲息沙草之間,可見(jiàn)天時(shí)向晚,飛鳥(niǎo)歸巢,所以萬(wàn)頃江田之上只有一鷺飛翔。這幅色彩鮮明的畫(huà)面強(qiáng)烈地渲染了江邊的清曠和寂靜。后來(lái)李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》中有“爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘歐鷺”的詞句,其境界正與此聯(lián)上句所展示的畫(huà)面相類(lèi)似,而下句江田白鷺的空闊悠深和王維的“漠漠水田飛白鷺”(《積雨輞川莊作》)更是神韻同出。
前面三聯(lián)描繪了一幅寧?kù)o而充滿(mǎn)生機(jī)的利州南渡圖,作為餬口四方、疲于奔走的詩(shī)人摹然置身于這樣的環(huán)境,不能不觸景生情,遐想聯(lián)翩。所以尾聯(lián)偶然興起了欲學(xué)范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望。這兩句的言外之意是,自己便有淡泊遺世,忘卻機(jī)心之志,也沒(méi)有人能夠理會(huì)。
溫庭筠的詩(shī)中曾有“自笑謾懷經(jīng)濟(jì)策,不將心事許煙霞”(《郊居秋日有懷一二知己》)的自負(fù)與自嘲,這里卻浩然有歸隱之志,實(shí)際上是失意后的無(wú)奈之語(yǔ)。“獨(dú)忘機(jī)”,其實(shí)并不能忘機(jī)。這一點(diǎn)和范蠡也是共通的。范蠡是因越王勾踐難共安樂(lè)才辭官隱遁的。所以,兩個(gè)人都可謂是極有機(jī)心的人。
這首詩(shī)描寫(xiě)行旅在利州南渡時(shí)的所見(jiàn)所感,景物描寫(xiě)江中,岸上交遞著墨,層次分明,色彩清麗,靜中有動(dòng),栩栩如生,特別是頸聯(lián),是被人們傳誦的寫(xiě)景名句。最后觸景興感,自然真切。全詩(shī)八句,無(wú)不與“水”相關(guān),但清雋而不堆砌。在章法上,此詩(shī)別具一格,不落俗套。按照律詩(shī)的一般規(guī)律,前后四聯(lián),起承轉(zhuǎn)合,各有所歸。此詩(shī)前三聯(lián)卻遞相承接,景物描寫(xiě)得很充分,意境幽遠(yuǎn)淡雅。尾聯(lián)由寫(xiě)景轉(zhuǎn)而遐思,但仍從“舟”、“水”絻結(jié),以致轉(zhuǎn)中有合,脈絡(luò)依然清晰完整。有人說(shuō),溫庭筠的以山水、行旅為題材的詩(shī)多感慨深切,氣韻清澈,以這首詩(shī)來(lái)看,確實(shí)如此。
英漢對(duì)照
利洲南渡
溫庭筠
澹然空水對(duì)斜暉,曲島蒼茫接翠微。
波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。
數(shù)叢沙草群鷗散,萬(wàn)頃江田一鷺飛。
誰(shuí)解乘舟尋范蠡?五湖煙水獨(dú)忘機(jī)。
NEAR THE LIZHOU FERRY
Wen Tingyun
The sun has set in the water's clear void,And little blue islands are one with the sky.On the bank a horse neighs.A boat goes by.People gather at a willow-clump and wait for the ferry.Down by the sand-bushes sea-gulls are circling,Over the wide river-lands flies an egret....Can you guess why I sail, like an ancient wise lover,Through the misty Five Lakes, forgetting words?
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812 —約866),唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。作詩(shī)凡信叉手而八韻成,時(shí)號(hào)“溫八叉”詩(shī)與李商隱齊名,世稱(chēng)“溫李”,詞與韋莊并稱(chēng)“溫韋”。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。
第四篇:清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯
清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯
清明日
唐代溫庭筠
清娥畫(huà)扇中,春樹(shù)郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。
馬驕偏避幰,雞駭乍開(kāi)籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。
譯文
清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫(huà)扇中一樣。桃樹(shù)滿(mǎn)園,桃花和郁金花競(jìng)相開(kāi)放,紅遍了田野。人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時(shí)看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來(lái)時(shí)領(lǐng)略到微風(fēng)穿過(guò)柳絲拂面而來(lái)。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開(kāi)的籠子里爭(zhēng)先恐后地竄出來(lái),“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰(shuí)瞄準(zhǔn)鳥(niǎo)兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說(shuō):人們啊,請(qǐng)不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!
注釋
清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫(xiě)娥美,而且點(diǎn)出了日期是清明,時(shí)間是清晨。
春樹(shù):指桃樹(shù)。
出犯:出,外出;犯,踏青。
幰(xiǎn):帳幃。
柘彈:用彈弓發(fā)射的飛彈。
隔:庭院隔墻。
宮:庭院里的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱(chēng)宮,一般人亦可稱(chēng)朕。后來(lái)“宮”成為皇宮的專(zhuān)用詞,“朕”成為皇帝的`專(zhuān)用詞。現(xiàn)在“宮”的含義有所擴(kuò)大,如少年宮、青年宮等。
鑒賞
清明是二十四節(jié)氣之一,但它帶有節(jié)日的氛圍。清明掃墓是中國(guó)的傳統(tǒng)習(xí)俗,一般在清明前七天至清明后三天之內(nèi)。由于這期間又有寒食節(jié),故兩個(gè)節(jié)日的活動(dòng)就同時(shí)進(jìn)行。宋呂希哲《歲時(shí)雜記》云:“清明節(jié)在寒食第二日,故節(jié)物樂(lè)事,皆為寒食所包。”除了掃墓外,還有游春、踏青、插柳、蕩秋千等。溫庭筠這首《清明日》就是寫(xiě)人們?cè)谇迕髂翘焱獬鎏で嗟南矏傂那椤?/p>
溫庭筠的詩(shī)以辭藻華麗、風(fēng)格濃艷著稱(chēng),這首《清明日》短短四十個(gè)字,充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意,其畫(huà)面之豐富多彩,在歷代一百余首清明詩(shī)中,沒(méi)有一首能夠超過(guò)它。
第五篇:念奴嬌過(guò)洞庭賞析
這首詞上片先寫(xiě)洞庭湖月下的景色,突出寫(xiě)它的澄澈。“洞庭青草,近中秋、更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色。”青草是和洞庭相連的另一個(gè)湖。這幾句表現(xiàn)秋高氣爽、玉宇澄清的景色,是縱目洞庭總的印象。小編為你整理了念奴嬌過(guò)洞庭賞析,希望對(duì)你有所參考幫助。
這首詞作于孝宗乾道二年(公元1166年),當(dāng)時(shí),他被讒言落職,從廣西經(jīng)洞庭湖北歸。這首詞借洞庭夜月之景,抒發(fā)了作者的高潔忠貞和豪邁氣概。“風(fēng)色”二字很容易忽略過(guò)去,其實(shí)是很值得玩味的。風(fēng)有方向之別、強(qiáng)弱之分,難道還有顏色的不同嗎?也許可以說(shuō)沒(méi)有。但是敏感的詩(shī)人張孝祥從風(fēng)云變幻之中是可以感覺(jué)到風(fēng)色的。李白《廬山謠》:“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。”那萬(wàn)里黃云使風(fēng)都為之變色了。張孝祥在這里說(shuō)“更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色”,表現(xiàn)洞庭湖上萬(wàn)里無(wú)云,水波不興,讀之冷然、灑然,令人向往不已。
“玉鑒瓊田三萬(wàn)頃,著我扁(piān)舟一葉。”玉鑒就是玉鏡。瓊是美玉,瓊田就是玉田。“玉鑒瓊田”,形容湖水的明凈光潔。“三萬(wàn)頃”,說(shuō)明湖面的廣闊。著,猶著,或釋為附著。船行湖上,是飄浮著、流動(dòng)著,怎么可以說(shuō)附著呢?著者,安也,置也,容也。陳與義《和王東卿》:“何時(shí)著我扁舟尾,滿(mǎn)袖西風(fēng)信所之。”陸游《題齋壁》:“稽山千載翠依然,著我山前一釣船。”都是這個(gè)意思。張孝祥說(shuō):“玉鑒瓊田三萬(wàn)頃,著我扁舟一葉。”在三萬(wàn)頃的湖面上,安置我的一葉扁舟,頗有自然造化全都供我所用的意味,有力地襯托出詩(shī)人張孝祥的豪邁氣概。
“素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。”這三句寫(xiě)水天輝映一片晶瑩。“素月分輝”,是說(shuō)皎潔的月亮照在湖上,湖水的反光十分明亮,好象素月把自己的光輝分了一些給湖水。“明河共影”,是說(shuō)天上的銀河投影到湖中,十分清晰,上下兩道銀河同樣地明亮。素月分輝,明河共影”這兩句明點(diǎn)月華星輝,暗寫(xiě)波光水色,表現(xiàn)了上下通明的境地,仿佛是一片琉璃世界。所以接下來(lái)說(shuō):“表里俱澄澈。”這一句是全詞的主旨所在。說(shuō)來(lái)說(shuō)去,洞庭秋色美在哪里呢?詞人在這一句里點(diǎn)了出來(lái),美就美在“澄澈”上。這里表里如一的美,是光潔透明的美,是最上一等的境界了。“表里俱澄澈”這五個(gè)字,描寫(xiě)周?chē)囊磺校瑥奶炜盏胶赐ズ仙舷孪露际峭该鞯模瑳](méi)有一絲兒污濁。這已不僅僅是寫(xiě)景,還寄寓了深意。這五個(gè)字標(biāo)示了一種極其高尚的思想境界,諸如光明磊落、胸懷坦蕩、言行一致、表里如一,這些意思都包涵在里面了。杜甫有一句詩(shī):“心跡喜雙清”(《屏跡》三首其一),心是內(nèi)心,也就是里,跡是行跡,也就是表,心跡雙清也就是表里澄澈。“表里俱澄澈,心跡喜雙清”,恰好可以集成一聯(lián),給我們樹(shù)立一個(gè)為人處世的準(zhǔn)則,我們不妨拿來(lái)當(dāng)作自己的座右銘。當(dāng)張孝祥泛舟洞庭之際,一邊欣賞著自然景色,同時(shí)也在大自然中寄托著他的美學(xué)理想。他筆下的美好風(fēng)光,處處讓我們感覺(jué)到有他自己的人格在里面。詩(shī)人張孝祥的美學(xué)理想高尚,心地純潔,他的筆墨才能這樣干凈。
上片最后說(shuō):“悠然心會(huì),妙處難與君說(shuō)。”洞庭湖是澄澈的,詩(shī)人張孝祥的內(nèi)心也是澄澈的,物境與心境悠然相會(huì),這妙處難以用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。悠然,閑適自得的樣子,形容心與物的相會(huì)是很自然的一種狀態(tài),不是勉強(qiáng)得來(lái)的。妙處,表面看來(lái)似乎是指洞庭風(fēng)光之妙,其實(shí)不然。洞庭風(fēng)光之妙,上邊已經(jīng)說(shuō)出來(lái)了。這難說(shuō)的妙處應(yīng)當(dāng)是心物融合的美妙體驗(yàn),只有這種美妙的體驗(yàn)才是難以訴諸言語(yǔ)的。
下片著重抒情,寫(xiě)自己內(nèi)心的澄澈。“應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。”嶺表,指五嶺以外,今兩廣一帶。嶺表經(jīng)年,指作者在廣南西路任經(jīng)略安撫使的時(shí)期。“應(yīng)”字平常表示推度猜測(cè)的意思,這里講的是自己當(dāng)時(shí)的思想,無(wú)所謂推度猜測(cè)。這“應(yīng)”字語(yǔ)氣比較肯定,接近“因”的意思。杜甫《旅夜書(shū)懷》:“名豈文章著,官應(yīng)老病休。”猶言“官因老病休”,“應(yīng)”字也是肯定的語(yǔ)氣。“應(yīng)念嶺表經(jīng)年”,是由上片所寫(xiě)洞庭湖的景色,因而想起在嶺南一年的生活,那是同樣的光明磊落。孤光,指月亮的光芒。蘇軾《西江月》:“中秋誰(shuí)與共孤光,把盞凄然北望。”就曾用孤光來(lái)指月亮的光芒。“孤光自照”,是說(shuō)以孤月為伴,引清光相照,表現(xiàn)了既不為人所了解,也無(wú)須別人了解的孤高心情。“肝膽皆冰雪”,冰雪都是潔白晶瑩的東西,用來(lái)比喻自己襟懷的坦白。南朝詩(shī)人張孝祥鮑照在《白頭吟》里說(shuō):“直如朱絲繩,清如玉壺冰。”南朝另一個(gè)詩(shī)人張孝祥江總《入攝山棲霞寺》說(shuō):“凈心抱冰雪。”唐代詩(shī)人張孝祥王昌齡《芙蓉樓送辛漸》說(shuō):“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。”這些都是以冰雪比喻心地的純潔。張孝祥在這首詞里說(shuō):“應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。”結(jié)合他被讒免職的經(jīng)歷來(lái)看,還有表示自己?jiǎn)栃臒o(wú)愧的意思。在嶺南的那段時(shí)間里,自問(wèn)是光明磊落,肝膽照人,恰如那三萬(wàn)頃玉鑒瓊田在素月之下表里澄澈。在詩(shī)人張孝祥的這番表白里,所包含的憤慨是很容易體會(huì)的。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
“短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄溟空闊。”這兩句又轉(zhuǎn)回來(lái)寫(xiě)當(dāng)前。蕭騷,形容頭發(fā)的稀疏短少,好象秋天的草木。結(jié)合后面的“冷”字來(lái)體會(huì),這蕭騷恐怕是一種心理作用,因?yàn)橐箽馇謇洌杂X(jué)得頭發(fā)稀疏。“短發(fā)蕭騷襟袖冷”,如今被免職了,不免帶有幾分蕭條與冷落。但詩(shī)人張孝祥的氣概卻絲毫不減:“穩(wěn)泛滄溟空闊”。不管處境如何,自己是拿得穩(wěn)的。滄溟,本指海水,這里指洞庭湖水的浩淼。這句是說(shuō),自己安穩(wěn)地泛舟于浩淼的洞庭之上,心神沒(méi)有一點(diǎn)動(dòng)搖。不但如此,詩(shī)人張孝祥還有更加雄偉的氣魄:
“盡挹西江還,細(xì)斟北斗,萬(wàn)象為賓客。”這是全詞感情的高潮。西江,西來(lái)的長(zhǎng)江。挹,汲取。“盡挹西江”,是說(shuō)汲盡西江之水以為酒。“細(xì)斟北斗”,是說(shuō)舉北斗星當(dāng)酒器慢慢斟酒來(lái)喝。這里暗用了《九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿”的意思,詩(shī)人張孝祥的自我形象極其宏偉。“萬(wàn)象”,天地間的萬(wàn)物。這幾句是設(shè)想自己作主人,請(qǐng)萬(wàn)象作賓客,陪伴我縱情豪飲。一個(gè)被讒罷官的人,竟有這樣的氣派,須是多么的自信才能做到啊!
詞的最后兩句更顯出作者藝術(shù)手法的高超:“扣舷獨(dú)嘯,不知今夕何夕!”舷,船邊。扣舷,敲著船舷,也就是打拍子。蘇軾《赤壁賦》:“扣舷而歌之。”嘯,蹙口發(fā)出長(zhǎng)而清脆的聲音。張孝祥說(shuō):“扣舷獨(dú)嘯”,或許有嘯詠、嘯歌的意思。“不知今夕何夕”,用蘇軾《念奴嬌·中秋》的成句:“起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕!”張孝祥稍加變化,說(shuō)自己已經(jīng)完全沉醉,忘記這是一個(gè)什么日子了。這兩句作全詞的結(jié)尾,收得很經(jīng)松,很有余味。從那么博大的形象收攏來(lái),又回到一開(kāi)頭“近中秋”三字所點(diǎn)出的時(shí)間上來(lái)。首尾呼應(yīng),結(jié)束了全詞。
張孝祥在南宋前期的詞壇上享有很高的地位,是偉大詞人辛棄疾的先驅(qū)。他為人直率坦蕩,氣魄豪邁,作詞時(shí)筆酣興健,頃刻即成。他的詞風(fēng)最接近蘇東坡的豪放,就拿這首《念奴嬌》來(lái)說(shuō)吧,它和蘇東坡的《水調(diào)歌頭》風(fēng)格就很近似。《水調(diào)歌頭》寫(xiě)于中秋之夜,一開(kāi)頭就問(wèn):“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。”將時(shí)空觀念引入詞里,在抒情寫(xiě)景之中含有哲理意味。末尾說(shuō):“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”欲打破時(shí)間的局限和空間的阻隔,在人間建立起美好的生活。整首詞寫(xiě)得豪放曠達(dá),出神入化。張孝祥這首《念奴嬌》寫(xiě)的是接近中秋的一個(gè)夜晚。他把自己放在澄澈空闊的湖光月色之中,那湖水與月色是透明的,自己的心地肝膽也是透明的,他覺(jué)得自己同大自然融為一體了。他以主人自居,請(qǐng)萬(wàn)象為賓客,與大自然交朋友,同樣豪放曠達(dá),出神入化。蘇東坡的《水調(diào)歌頭》仿佛是與明月對(duì)話(huà),在對(duì)話(huà)中探討著關(guān)于人生的哲理。張孝祥的《念奴嬌》則是將自身化為那月亮的光芒,化為那湖水,一起飛向理想的澄澈之境。兩首詞的寫(xiě)法不同,角度不同,那種豪放的精神與氣概,卻是很接近的。
黃蓼園評(píng)此詞說(shuō):“寫(xiě)景不能繪情,必少佳致。此題詠洞庭,若只就洞庭落想,縱寫(xiě)得壯觀,亦覺(jué)寡味。此詞開(kāi)首從洞庭說(shuō)至玉界瓊田三萬(wàn)頃,題已說(shuō)完,即引入扁舟一葉。以下從舟中人心跡與湖光映帶寫(xiě),隱現(xiàn)離合,不可端倪,鏡花水月,是二是一。自爾神采高騫,興會(huì)洋溢。”(《蓼園詞選》)這首詞在情與景的交融上的確有獨(dú)到之處,天光與水色,物境與心境,昨日與今夕,全都和諧地融會(huì)在一起,光明澄澈,給人以美的感受與教育。
這首中秋詞是作者泛舟洞庭湖時(shí)即景抒懷之作。開(kāi)篇直說(shuō)地點(diǎn)與時(shí)間,然后寫(xiě)湖面、小舟、月亮、銀河。此時(shí)作者想起嶺南一年的官宦生涯,感到自己無(wú)所作為而有所愧疚。而且想到人生苦短不免心酸,不過(guò)由于自己堅(jiān)持正道,又使他稍感安慰。他要用北斗做酒勺,舀盡長(zhǎng)江做酒漿痛飲。全詞格調(diào)昂奮,一波三折。