第一篇:寶寶童話小故事文字版
寶寶童話小故事文字版(5篇)
寶寶童話小故事文字版(5篇)1從前,有一只蟋蟀受到大家的喜歡,因為這只蟋蟀的歌聲非常優美,森林里的動物們都喜歡聽它的歌聲。森林里的動物們都夸蟋蟀的歌聲是聽的,蟋蟀漸漸變的驕傲了起來,只有在自己高興的時候才會開口唱歌。
當森林里漸漸夜幕降臨的時候,所有的動物都睡覺了,這時蟋蟀卻活躍了起來,非常的興奮,蟋蟀清了清嗓子,唱起了優美的歌曲,森林的動物們被這歌聲吵醒,它們并不覺得這歌聲動聽。
以后的每一天,蟋蟀總是在夜深的時候唱歌,這使森林里的動物們都非常的不滿,動物們派出一個代表,“鸚鵡”找蟋蟀談判。蟋蟀不明白為什么自己的歌聲這么優美,卻得到了大家的反對,以前大家不是很喜歡自己的歌聲么?
鸚鵡對蟋蟀說:“你的歌聲影響了大家的.休息,就算是在優美也沒有人欣賞,不合時宜的打擾是不被需要的。”
蟋蟀明白的點了點頭,從此再也沒有在夜晚唱過歌。
寶寶童話小故事文字版(5篇)2一匹拉車趕路的馬走累了,停下來在路邊休息。
旁邊的石頭不高興地說:“你怎么不主動跟我打招呼呢?你太沒有禮貌,太不尊重我了!”
馬問:“為什么?”
石頭理直氣壯地說:“你難道沒有看出來?我可不是一塊普通的石頭!知道嗎?曾經路過這里的一位大哲學家在我的身上坐過,你沒發現我渾身上下都充滿著智慧嗎?”馬無奈地搖搖頭。
石頭大叫:“你可真笨!我的身上還歇過勞累的農人,站立過覓食的小鳥。你難道沒有嗅出農人的味道,沒有聽到鳥鳴的回響嗎?你應該尊重我才是,起碼,對我打個響鼻也行啊。”
馬說:“我不喜歡和總是炫耀自己成績的人交朋友!”
說完,馬拉著車繼續趕路了。
寶寶童話小故事文字版(5篇)3小兔子紅紅的眼睛,毛茸茸的皮毛,是森林里歡迎的動物之一,這天小兔子像往常一樣到河邊去散步,天空上突然下起了雨,小兔子可不想自己被淋成濕嗒嗒的兔子。
小烏龜拿著一頂大荷葉雨傘慢悠悠的爬向河邊,小兔子一把搶過小烏龜的傘,小烏龜生氣的說:“你為什么搶走我的雨傘?”
小兔子說:“我可是森林里歡迎的動物,你看我這一身雪白的皮毛,要是被淋濕了那就不漂亮了,你長的那么丑,還有龜殼,拿著荷葉傘也沒用。”
小烏龜說:“你這只壞兔子,你根本一點也不漂亮,你有著最丑陋的心。”
小烏龜生氣的走了,幾天后森林要舉辦選美大賽,選出森林最美的動物,小兔子在第一輪就被淘汰下去,因為森林里的動物們早就對這只自私的兔子感到討厭。
寶寶童話小故事文字版(5篇)4我是一只小飄蟲,名叫“豆豆”,我活潑開朗,是一個非常非常喜歡冒險的小蟲。
一次,我看到有人把一個瓶子扔進大海,小水瓶就飄到了很遠很遠的地方。
于是我就突發奇想:“如果我自己跳進瓶子里,那我就可以去冒險了”。
我帶了許多吃的,有草、青菜、油菜、面包等等。另外我用一個水瓶,自己做了一個“太平洋”號航船。太平洋號有一個舒服的船艙,里面裝滿了海綿,同我一起去的還紅彤彤和綠油油兩個蟲蟲好朋友。
蟲蟲歷2137年13月37日,我們出發了,經歷了許多大風大浪后,不過還算是一比較順利。
這一天,我們一起床,紅彤彤和綠油油說:“船長,我們到達了一座島嶼,我們已經看了,島上沒有人”。
我急忙起來一看,果然是一座島嶼,這時船員們餓了,船上吃的所剩無幾,我們就滿懷希望地上島了。
這個島真奇怪,有大樹那么大的草、面包樹、奶油花,紅彤彤去吃大樹似的草,綠油油去吃面包樹。我想喝水,可是這里沒有水,這是我聽到了叮、叮、叮……的聲音,我發現這聲音好像是從樹里發出來的,于是我們用島上的石塊打了一個洞,所以這里成了一個天然水管。
我們在島上住了一個月,有些想家了,于是我們踏上回家的旅程。
我們回家用了兩個月的時間才到家,因為我們不是順風走,所以就比去的時候慢了一個半月的時間。
這次冒險真的很好玩,我還要謝謝紅彤彤和綠油油的幫助,使我更加認識到了歷險中團隊的重要性。我永遠也不會忘記這次受益匪淺的經歷。
媽媽聽了高興地說:“我的豆豆長大了”,大家聽了也都高興地笑了起”。
寶寶童話小故事文字版(5篇)5貓頭鷹性情孤傲,平時少與外界接觸,久而久之感到寂寞難耐,很想交個朋友談心解悶。
熱心的百靈鳥知道了,特地跑來想給它介紹朋友。
“鷹哥呀,你就跟喜鵲交朋友吧,”百靈鳥很真誠地向貓頭鷹推薦:“你看喜鵲平日里說話甜言蜜語,句句聽了都讓人舒心,交上這樣朋友,包你每天都心情舒暢不孤單。”
“這家伙做人不地道,我才不和它交朋友!”貓頭鷹滿臉不屑一顧,說:“它就懂得跑東家逛西家的報喜不報憂,阿諛奉承討人好,沒勁!”
“那就交個烏鴉朋友吧,”百靈鳥接著建議說:“烏鴉口才好也能說會道,可以為你解悶除憂愁;再說了,它心直口快說話不繞彎,為人挺實在的。”
“那更不行,”貓頭鷹頭搖得跟撥浪鼓似的:“這烏鴉一天到晚呱嘰呱嘰叫喚個不停,聲音沙啞難聽誰能受得了!況且它那長相黑不溜湫的難看死了。”
“這么說交個孔雀朋友總該行吧?”百靈鳥向貓頭鷹介紹孔雀:“你看它整日里沉默寡言不煩人,偶爾高興了叫喚一兩聲也悅耳動聽;而且它長相美,特別一開屏那真是一道亮麗的風景線,會迷倒多少人呀!”
“就憑這?我可看不上眼,”貓頭鷹哼了一聲說:“這孔雀啥本事都沒有,就知道打扮花俏賣弄色相嘩眾取寵,我才不交這樣的朋友!”
“要想交有本事的,那你就交個鷂鷹朋友吧,”百靈鳥一說來勁了,它想介紹鷂鷹做朋友貓頭鷹一定會滿意:“你看那鷂鷹身材矯健一飛沖天,萬里長空任翱翔,鳥國中唯它最勇猛本事;況且你們兩姓名中尾字相同都帶“鷹”,說不準五百年前還是一家人呢!”
“你怎么能將我和鷂鷹相提并論呢?”貓頭鷹滿臉不悅,說:“我一向樂善好施,平時獵殺鼠族也是為民除害;可鷂鷹是非不分心地殘忍,為滿足私欲可以濫殺無辜,我斷不會與它交朋友的!”
“那我可就愛莫能助了,”百靈鳥無可奈何地攤開雙翅說:“常言道‘水至清無魚,人至察無徒’,這世上人人都有缺點,交友應當看主流,更應有包容之心;如果都這樣吹毛求疵追求完美以偏蓋全,我敢斷言:在這世上你想交的朋友可能還沒有出世呢!”
正因為貓頭鷹只盯著別人缺點看,導致它的眼睛功能退化,白天看不見東西,至今沒能交上朋友,只能孤零零地一天到晚在野外蹲枝頭。
第二篇:寶寶童話睡前故事
寶寶童話睡前故事
寶寶童話睡前故事1冬天森林里,箭豬先生的被子店開張了。
第一天,兔媽媽一蹦一跳來到柜臺前。
“箭豬先生,天好冷,兔寶寶們昨晚一夜沒睡好,該怎么辦呢?”兔媽媽一臉焦急地問。
“兔大姐,你找對地方了。天冷,蓋我店里的被被就暖和了。”箭豬先生熱情接待道。
“但是……我原以為只生兩三只的,”兔媽媽一臉為難,“哎,卻一窩生了八只,而我的錢只夠買兩張被子……”
“孩子保暖睡好才是最重要的,拿著吧。”箭豬先生拿出八張小花被,大方地說。
“這怎么行,你會虧本的!”兔媽媽推卻說。
“不虧,”箭豬先生遞過被子,幽默地說,“以后有空,我還會常到兔子胡蘿卜園做客呢。”
“這是一張人情味十足的被子,謝謝您。”兔媽媽交了錢,歡歡喜喜拿著被子離開了。
第二天,小松鼠冷得直哆嗦,走進店里。
“箭豬大哥,天氣真冷,我父親感冒了睡不好,怎么辦啊?”
“那就讓老松鼠多蓋被子,多休息。你來對地方了。”箭豬先生取下一張羽絨被說。
“可是,今年松果收成不好,我錢不夠……”小松鼠不好意思地說,“但我寧愿自己挨凍,也不愿讓父親受涼啊。”
“那好辦,這被子就半賣半送吧。”箭豬先生遞過被子說。
“這怎么行,你還要做生意呢。”小松鼠感激不已。
“別客氣,我生平最敬重孝順父母的'人,”箭豬先生豪爽地說,“替我問候老松鼠一聲,祝他早日康復!”
“這是一張充滿孝心的被子,謝謝您!”小松鼠交了錢,拿著被子蹦蹦跳跳離開了。
第三天,猴兄弟來了。
“箭豬叔叔,森林盡頭的考拉奶奶是一位獨居老人,她行動不便,天氣又這么冷……”猴弟弟說。
“所以,我們砸碎了豬豬錢罐,決定為她老人家買一張被子。”猴哥哥接口道。
“你們小哥倆太有善心了,”箭豬先生取下一張昂貴的蠶絲被,感動地說,“這樣吧,這被錢不要了。麻煩你倆給考拉奶奶送去!”
“這是一張愛心一百分的被子,謝謝您!”猴兄弟接過被子,歡天喜地地走了。
箭豬先生的事跡,一傳十,十傳百,被子店生意越來越紅火。
箭豬先生工作得更賣力了,他平時很少休息,困了只在店里的沙發上打一會兒瞌睡。
終于,箭豬先生累倒了。
“我們給箭豬先生做一張被子吧!”兔媽媽提議說。
“太棒了!”考拉奶奶馬上附和,“箭豬先生處處替別人著想,卻從未給自己留過一張被子。”
“那我們也給他做一張充滿人情味和愛心的暖暖被吧!”小松鼠說。
“我出線頭,你出布,織出被來,暖乎乎。一起來吧!”猴兄弟積極響應。
就這樣,一張由碎棉、布頭和布尾做成的被子,很快送到了箭豬先生店里。
這天,箭豬先生早早上床了,他蓋著那張貼心的暖暖被,全身那個暖洋洋呀,很快睡得像寶寶一樣香甜。
寶寶童話睡前故事2小壁虎在墻角捉蚊子,一條蛇咬住了它的尾巴。小壁虎一掙,掙斷尾巴逃走了。
沒有尾巴多難看啊!小壁虎想去借一條尾巴。
小壁虎爬呀爬,爬到小河邊。他看見小魚在河里搖著尾巴游來游去。小壁虎說:“小魚姐姐,您的尾巴借給我行嗎?”小魚說:“不行啊,我要用尾巴撥水呢。”小壁虎告別了小魚,又向前爬去。
小壁虎爬呀爬,爬到大樹上。他看見老黃牛在樹下甩著尾巴吃草。小壁虎說:“黃牛伯伯,您的尾巴借給我行嗎?”老黃牛說:“不行啊,我要用尾巴趕蠅子呢。”小壁虎告別了老黃牛,又向前爬去。
小壁虎爬呀爬,爬到屋檐下。他看見燕子在空中擺著尾巴飛來飛去。小壁虎說:“燕子阿姨,您的尾巴借給我行嗎?”燕子說:“不行啊,我飛的時候,要用尾巴掌握方向呢。”
小壁虎借不到尾巴,心里很難過。他爬呀爬,爬回家里找媽媽。
小壁虎把借尾巴的事告訴了媽媽。
媽媽笑著說:“傻孩子,你轉過身子看看。”
小壁虎轉身一看,高興地叫起來:“我長出一條新尾巴啦!”
寶寶童話睡前故事3路邊有個爛泥塘,里面的爛泥又黑又黏。
瞧,小豬正飛快地朝這兒跑來。他這么急急忙忙的,一定有什么事兒吧?
小豬跑近爛泥塘,“撲通”一聲跳了進去。原來是這樣!
小豬在爛泥塘里扭動著身子,高興得直叫。不一會兒,小豬變成了泥小豬:全身黑黑的,只露出兩只眼睛,眨巴眨巴的,像個怪物。
“啦啦啦——”漂亮的雞小姐撐著小紅傘,邊唱歌,邊走過來。
小豬向雞小姐打招呼:“雞小姐,你好!”
雞小姐抬起頭,一眼看見泥塘里的怪物,她驚叫一聲,扔下小紅傘慌里慌張地逃跑了。
“別跑,別跑!”小豬爬上泥塘,撿起傘使勁地向前追去。可這下雞小姐跑得更快了。
小豬跑累了,躺在地上呼嚕嚕地睡著了。
幾只小狗跑過來,他們遠遠地看見躺在地上的小豬,說:“咱們來玩兒扔炸彈的游戲吧!”
于是,小狗們拿起小石子,用力地向小豬扔去。嘻嘻,原來他們把小豬當成了地上的土堆啦!
小豬被砸醒了,他痛得跳了起來。小狗們一看,哎呀,這是什么怪東西?他們撤腿跑了。
唉,真沒勁兒!小豬一個人回家去了。走著走著,他聽見背后傳來一陣奇怪的響聲,低頭一看,天哪,一群蚯蚓正你擠我擁地跟著他呢!
“你……你們有什么……什么事兒嗎?“小豬從沒一下子看見過這么多的蚯蚓,他結結巴巴地問。
誰知小豬一說話,蚯蚓們竟“轟”的一下散開了,爬走了。原來,他們把小豬當成了一座會動的小山,想在上面打洞安家呢!
小豬呆呆地站著,剛才遇到的事情到底是怎么回事呢?他看了看自己,突然好像明白了什么。哎呀,他大叫著抱住頭沖進了家里。
從屋子里傳來一陣嘩嘩的流水聲……
第三篇:經典童話小故事
英語情景劇劇本
SNOW WHITE CONTENTS SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔鏡 H---獵人 P---白馬王子 D---小矮人 A---小動物 音樂起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much;the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess.Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel.One day, In the king’s palace:----白雪出場
S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 音樂起,皇后、魔鏡出場
Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror? Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you!Q: Hunter, go kill S.w.獵人出場
H: Yes, my queen 音樂起,小動物出場,追趕獵人,公主驚慌出逃 S.w: Help me ,help me, please, please A: what’s the matter with you? S.w: The hunter?hunter? A: bite you bite you ? 小動物追趕獵人下場
S.w: I am tired and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.音樂起,7個小矮人出場,D: 1Look, somebody ate my food----2somebody drank my water----
第四篇:英語童話小故事
童話:海的女兒
(一)Far out in the sea the water is very, very blue.You can see through it like glass.Far down in the water there are beautiful trees and plants.These trees and plants are so far from the top of the water that no one can see them.Fishes go in and out of the trees just like birds.This is the place where the Sea King’s city is.The Sea King’s wife died many years before, so his old mother looked after him.She loved the Sea King’s six children very much, and they loved their grandmother, too.These six children were beautiful princesses.The youngest princess was the most beautiful: her eyes were as blue as the sea and her body was white like a rose.But, like all her sisters, she had no feet.The top of her body was like a girl’s body;and the rest of her body was like the body of a fish.The six princesses often played all day in the big rooms inside the Sea King’s house.Beautiful flowers GREw out of the walls on all sides of them.When the windows were opened, fishes would go into the rooms just like birds come into our rooms.But the fishes were braver than birds They went up to the little princesses to eat food from their hands.In front of the Sea King’s house there was a large garden full of red plants and blue plants.The flowers of these plants were like the burning sun.There was a blue light over the garden;you would think that you were up in the sky — not down in the sea.Each of the little princesses had her own little garden inside the large
garden.They could plant the flowers, which they themselves liked the most.The youngest princess planted red flowers in the garden, and she planted a red tree near the flowers.She was not at all like her sisters.在海洋的遠處,水很藍很藍,你能象隔著玻璃一樣,看透它。水底深處有美麗的樹木和植物。這些樹木和植物離水面很遠,誰也看不到它們。魚兒在樹木間游來游去,就象鳥兒在天空飛翔一樣。海王的城市就在這個地方。
海王的的妻子死了很多年了,他的老母親照顧他。她非常喜愛海王的六個孩子。她們也愛她們的祖母。這六個小孩都是美麗的公主。最小的公主最美麗,她的眼睛象海一樣藍,她的身體像玫瑰一樣白。不過,她和姐姐們一樣,沒有腿。她的上半截象一個姑娘的身體,下半截卻象一條魚的身體。
六個公主常常整天在海王王宮的大廳里游玩。這些大廳墻壁周圍長滿了鮮花。窗戶開著的時候,魚兒會游入室內,就象鳥兒會飛進我們的房間一樣。不過魚兒比鳥兒勇敢,它們游到小公主跟前,吃她們手里的食物。
在海王宮殿前面有一個很大的花園,里面長滿了紅色的和藍色的植物。這些植物上的花朵象燃燒著的太陽。花園中閃耀著藍色的光芒,你會以為這是在空中,而不是在海底。在這個大花園里,每位小公主都有一個自己的小花園,她們可以栽種自己最喜歡的花卉。最年幼的公主在她的花園里種上紅色,靠近這些花,又種了一棵紅樹。她一點兒也不象她的姐姐們。
童話:海的女兒
(二)The little princess loved to hear about people who were not the same as she was.These people have feet and did not live in the sea: they lived on land.She made her grandmother tell her everything she knew about ships, cities, and men.She was very pleased when she heard that the flowers on land had a lovely smell: the flowers in the sea had no smell at all.She was very pleased, too, when she heard that the small fishes in the sky could sing.The old lady was speaking about birds, but she called them fishes because the little princesses did not know about birds.“When you are fifteen years old, you can go to the top of the sea, ” their grandmother said.“You will then sit at night and see the ships go by.And you will know about cities and men.”
The next year the oldest of the sisters would be fifteen.She was very happy, but the other sisters were unhappy.They could not go to the top of the sea.The oldest sister said that she would tell them about everything that she saw.But none of the sisters wanted to go so much as the youngest sister wanted to go.On many nights she stood by the open window, looking up through the blue water.She could see the sun and it looked very big to her.If a ship went by up there, above her, she thought that it must be a very big fish.The day now came when the oldest of the princess was fifteen and could go to the top of the sea.When she came back she had many things to tell.這個小公主喜歡聽跟自己不同的人類的故事。這些人有腿,不在海里生活,他們在陸地上生活。她讓祖母把她所知道的一切有關船只、城市和人類的知識告訴她。當她聽到地上的花兒有好聞的香味時,她很高興。海里的花兒一點香味也沒有。當她聽說天上的小魚兒會唱歌時,她也很高興。老太太說的是鳥兒,不過她管它們叫魚兒,因為小公主不知道什么叫鳥兒。
“等你到你們滿十五歲的時候,你們可以浮到海面上去。”她們的老祖母說,“你們晚上坐在那兒,看船只在身旁駛過去,你們就知道城市和人的一些事。
再過一年,最大的姐姐就滿十五歲了,她很高興,但其她的姐妹卻不愉快。她們不能到海面上去。大姐姐說,她會把她看到的一切講給她們聽。可是,在姐妹中誰也沒有象最年幼的妹妹那樣,想上去想得那么厲害。有很多夜晚,她站在開著的窗口,透過藍色的海水,朝上凝望。她看到太陽,對她來說,太陽看起來是那么大。如果一條船從她上方的海面駛過,她會以為那是一條很大的魚。這一天來到了,最大的公主滿十五歲,可以升到海面上去了。她回來的時候,有許多事情要講。
童話:海的女兒
(三)“The thing which I liked to do the most was to look at a large city, ” she said.“The city was near the sea and there were many lights.I heard people singing and men speaking.I saw big houses and I heard bells ringing.And I wanted to go into the city.”
The youngest princess wanted to hear about everything again.The next night when she stood by the open window and looked up through the sea, she thought she could hear the bells ringing.The next year another sister became fifteen and went to the top of the sea.She went there just as the sun was going down in the sky at night.“This was more beautiful than any other thing I ever saw, ” she told her sisters when she came back.“The sky was golden, and I cannot tell you how beautiful it was.”
It was soon time for another sister to go to the top of the sea.She was the bravest of the six, and she went up a river.She saw hills with woods and houses and she heard the birds singing.Many children were jumping in the water.Then a little dog ran after her.She became afraid and went back to the sea.“Nothing can be more beautiful, ” she said when she came back home.“I have seen ships on the water: they were so far away that they looked like white birds.”
譯文:
“我最喜歡做的事就是凝視一座大城市。”她 說,“這座城就在海邊,那里燈火輝煌。我聽到人 們在歌唱,我聽到男人們在講話。我看到高大的 房屋,聽到鐘聲叮當響。我真希望到這個城市去。最小的公主希望統統再聽一遍。第二天晚上,她站在開著的窗戶邊,透過海水朝上望著的時候,她認為她能夠聽到鐘的響聲。
第二年,另一個姐姐滿十五歲,浮到海面上去 了。她升到水面上的時候,太陽在黃昏的空中剛剛 下落。
她回來以后,告訴姐妹們說:“這比我看到過 的任何東西都美麗。天空是金黃色的,我無法形容 它有多美。”
不久,另一個姐姐該到海面上去了。她是六姐 妹中最大膽的一個,她游到一條河里去了。她看到 了有樹木和房屋的小山,聽到了鳥兒歌唱。許多孩 子在水里跳躍。這時,一條小狗來追逐她,她害怕起來,就回到大海。
“沒有什么比停留在海上更美的事,”她回家 后說,“我看到了水里的船只。這些船太遠了,看 上去象一些白鳥。”
海的女兒
(四)The year after this, another sister became fifteen.She went up to the top of the sea.But the water was cold and there was much snow everywhere on the land.She soon came back.The five sisters were very happy when they went to the top of the sea to look at ships, cities, and men.But they did not remember these things for long.Their own home soon began to look more beautiful than anything which they saw at the top of the sea or on the land.The five sisters went up to the top of the sea many times.They went hand in hand and they sang beautiful songs.When there was rain or snow, they went in front of the ships and sang to the people on the ships.They sang, “Those who live down in the sea are so happy!” Then they told the people on the ships not to be afraid.“Come down to us, ” they cried.When the sisters went to the top of the sea at night, the youngest princess stayed in the father’s house, looking up at them.She wanted to cry, but sea people cannot cry.So they are more unhappy than the people on land.“Oh, I want to be fifteen!” she said.“I know that I shall love the land and the people on it.”
英語童話小故事:海的女兒
(四)一年以后,另一個姐姐滿十五歲了。她升到海 面上,但水是冰冷的,陸地上到處都是雪,因而她很快就回來了。
這五個姐妹來到海面上看到了船只、城市和人 類,都覺得很開心,但她們并沒永遠記住這些事。不久,她們覺得自己的家比她們在海面上或陸地上 看到的任何東西都美。
五個姐妹多次到海面上去,她們手挽著手唱著 好聽的歌兒。下雨或下雪的時候,她們浮到船的面 前,對著船上的人們歌唱。
她們唱道:“住在海底多么幸福!”然后她們 告訴船上的人們不要害怕。“下來吧,到我們這兒來。”她們大聲說。
當姐妹們晚上浮出海面的時候,最小的那位公 主待在她父親的宮殿里瞧著她們。她想哭一場,不過海里的人是不會哭的,因此他們比陸地上的人更 加不幸。
“哦!我要是十五歲就好了!。”她說,“我 知道我會喜歡陸地和陸地上的人的。”
童話:海的女兒
(五)英文
At last she became fifteen.“Now you can go to the top of the sea,” said her grandmother.When she went up to the top of the water, the sun was just going down.A big ship was on the sea.The men on the ship were singing.When night came, there were hundreds of lights on the ship.The little sea princess went near the ship.She looked through the windows.She saw many richly dressed men;the most beautiful of them all was a young prince with big blue eyes.He was not much older than the sea princess herself.It was so light in the ship that everything could be seen.Oh!how happy the young prince was!
The little sea princess could not go away from the ship and the beautiful young prince.She stayed looking through the window of the ship.The ship began to go more quickly through the water.There was a big noise and it began to rain.The big ship was thrown about from side to side.Water came into it.The little sea princess thought that all this was very nice, but the people on the ship were afraid.All at once the ship broke.It went down in the sea.The little sea princess looked for the young prince.For a time, she thought, “Now the prince must come to my city in the sea.” But she said, “Can men live in water? If the prince ever comes to my house, he maybe dead!”
“Die? No, he must not die!” she cried out.She went quickly to the prince and held his head out of the water.His eyes were shut;he was nearly dead.She said, “I must save him!”
譯文
最后,她滿十五歲了。“現在你可以到海面上去了。”她的祖母說。
當她升到海面上時,太陽剛剛下落。海上有一條大船,船上的人在歌唱。夜幕降臨了,船上點著 幾百盞燈。小海公主向這條船游去。她透過窗戶往里張望,看見許多服飾華麗的人;他們之中,最美的是那個有一對大藍眼睛的年輕王子,他比海公主自己大不了多少。船里燈火輝煌,什么東西都看得清清楚
楚。哦!這位年輕的王子多么幸福啊!小海公主離不開這艘船和美貌而年輕的王子。她待在那兒,透過船窗注視著里面的東西。船在水
里加快了速度。忽然一聲巨響,天下起雨來。大船 左右搖晃,水涌進船艙。
小海公主覺得這一切都很有趣,但船上的人們 卻很驚慌。突然間,船體破裂,沉下海去了。
小海公主找尋年輕的王子,她一度想道:“現 在王子會到我們的海中城市來了。”但她又說:“ 人能在水里生活嗎?如果王子到我們家來,那他可
能已經死了!” “死?不成,他決不能死!”她叫了起來。
她很快地游到王子身邊,把他的頭拖出水面。他的眼睛閉著,他快死了。她說:“我一定要救活
他!”
童話:海的女兒
(六)英文
She saw the land with its hills covered with snow.There was a wood near the sea: in the wood there was a big white building.Some young girls came out to walk in the garden.The sea princess went away and hid near some stones.One of the young girls saw the prince.She was afraid, for she thought the prince was dead.She ran back to call her sisters.The little sea princess saw that the prince had opened his eyes.He was alive!
The young prince did not look for the sea princess.He did not know that she saved him.People came and took the prince into the house.The princess became very sad.She jumped into the water and went back to her father’s house down in the sea.He sisters asked her, “ What did you see?” But the little sea princess did not answer.She went back many times to the big white house where she put the young prince.The snow went from the hills and flowers GREw up in the woods.But she never saw the prince.So she always went back sadly to her home in the sea.She did not even like her own garden any more.At last she told the story to the other princesses, and they told it to their friends.One of these friends remembered the prince.She know the country where the prince lived.“Come, little sister!” said the princesses.And they all went to the top of the water.They came out of the sea, arm in arm, just in front of the prince’s house.中文
她看見陸地和積雪覆蓋著的小山。海邊有一片 樹林,樹林有一幢高大的、白色的建筑物。幾個年輕的姑娘出來,走進花園。海公主游開,躲在幾塊 石頭旁邊。
有個年輕的姑娘看見了王子,以為他已經死了,害怕起來,就跑回去叫她的姐妹們。小海公主看到王子睜開眼睛,他還活著!
年輕的王子沒有尋找海公主,他不知道是海公 主救了他。人們來了,把王子抬進屋里去。海公主很悲傷,跳進水里,回到海底她父親的宮殿里去了。
她的姐妹們問她:“你看到了什么?”但小海 公主沒有回答。
她多次回到她曾經放下年輕王子的高大的白色的房屋那兒去。山上的雪融化了,林中開滿了鮮花。但是她從未見到過那個王子,所以她回到海底的家里,總是很憂傷。她連自己的小花園也不喜歡了。
最后,她把自己的心事告訴了一個姐姐。姐姐把這件事告訴了別的海公主,她們又告訴了她們的朋友。這些朋友之中有一位知道這個王子,她知道這位王子所在的國家。
“來吧,小妹妹!”公主說。她們都朝水上游 去,手挽著手游出了海面,正好來到王子宮殿前。
童話:海的女兒
(七)英文
The house was made of white stone.The princesses looked into the large rooms through the windows.The rooms were so beautiful that the six sea princesses were very happy just to look at them.The little sea princess knew that this was the house of her young prince.So she went there every night.She went nearer and nearer to the land.She often stayed just stayed just outside one of the rooms and looked in at the young prince.Sometimes she saw him in a little ship on the river.She then hid in the long grass near the side of the river.On one night she heared the fishermen talking about the prince.“He is so brave, ”they said.She was very happy, for she remembered how she saved his life.She GREw to like the people on the land more and more each day.She wanted to be one of them.They could go to so many places and they could do so many things.They could go over the sea in their ships;they could go to the top of the hills;and their woods and houses and gardens were so big.There were many things that she wanted to know about, but her sisters could not tell her.Again she went to ask her grandmother.“Do men live for ever?” she asked.“They must die like us;but their life is not so long as ours, ” answered the old grandmother.“We live for three hundred years.When we die, our bodies become water in the sea.We have no souls and we can never live again.People who live on the land have souls: their bodies die and become dust: but their souls do not die.They go to a beautiful place in the sky.”
“Why have we no souls?” asked the little sea princess.“I would not want to live for three hundred years if I had a soul.When my body died, I should be able to live for ever in that beautiful place in the sky.” 中文
這座宮殿是由白色的石塊建筑的,公主們透過窗戶往大房間里張望。房間富麗堂皇,只要看看這些房間,這六個海公主就非常高興了。小海公主知道,這是她那年輕王子的宮殿,所以她每晚都到那兒去。她越游越靠近陸地,常常待在一間房子外面,瞧著那位年輕的王子。
有時候,她看到王子坐著小船在河上游玩,她就躲藏在河邊的高高的草叢里。有一天晚上,她聽到漁夫們談到王子,他們說:“他真勇敢。”海公主很高興,因為她回憶起她怎樣救了他的命。
她漸漸越來越愛陸地上的人了。她想成為他們中的一個。他們可以到那么多的地方去,他們能做那么多的事情。他們能夠乘自己的船在海上行駛,能爬高山頂端。他們的樹林、房屋和花園又是那么宏大。
她想知道的事情很多,可是她的姐姐們都不能告訴她。她又去問她的祖母了。“人會永遠活下去嗎?”她問。
“他們和我們一樣,也是要死的,但她們的壽命比我們還要短呢。”老祖母回答道,“我們能活到三百歲。等我們死了,我們的身體變成海里的水。我們沒有靈魂,不能再活了。生活在陸地上的人有靈魂,他們的身體死后化成塵土,而他們的靈魂還活著,升到天上一個美麗的地方去。
“為什么我們沒有靈魂?”小海公主問,“如果我有靈魂的話,我愿意放棄我能活三百歲的生命,等我的身體死去,我可以在天上美麗的世界得到永生。”
童話:海的女兒
(八)英文
“You must not think of that,” her grandmother answered.“We live longer and we are far happier than people on land.”
But the little sea princess said, “If I die, I can never go to the top of the sea again.I can never hear the lovely noise of the sea, never again see the beautiful flowers and the sun!Tell me, grandmother, is there any way by which I can get a soul?”
The grandmother answered, “If a person on the land loves you more than his father or mother.If he says that he will love you for ever.Then his soul will go into your body.You can get a soul from a person on the land who loves you.But that can never be!The people on the land are not like us.They think that feet are beautiful!”
“I will go to the old woman who knows all about magic, ” said the sea princess.“I have always been afraid of her, but she can help me.”
The little sea princess looked sadly down.Most of her body was beautiful.Just like the bodies of people on the land.But she had no feet.There her body was like the body of a fish.So the little sea princess went to the old woman.There were many ugly plants round the old woman’s house;they had long arms;they caught everything that was near them.The little sea princess was afraid.She want to go back, but she remembered the prince.This made her brave
and she went by these ugly plants.She saw that the plants had dead people in their arms.At last she came to the old woman.“I know what you want to ask me,” She said to the little sea princess.“I shall give you what you want, but it will make you unhappy.You want me make all your body like the bodies of the land people.You want two feet, then a young prince may love you and you makeget a soul.I will make you something to drink.You must take it to the land.When you drink it, you will get two feet.Your body will become like the bodies of the land people.But the change will give you GREat pain.You will be very beautiful.But when you walk, you will hav much pain.Your feet will be very painful.Do you still want to become like the people on land?”
中文
“你決不能這么想。”她祖母回答道,“我們的壽命比陸地上的人長,我們的生活比他們幸福。”但小海公主說:“要是我死了,我就再不能到海 面上去了。我再也聽不到大海可愛的濤聲,再也看不見美麗的花朵和太陽!告訴我,祖母,有什么辦法讓我得到一個靈魂?”
祖母回答道:“如果陸地上有一個有愛你,把你當作比父母還親切的人。如果他說,他永遠愛你。那
么,他的靈魂就會轉移到你的身上,你可以從陸地上愛你的人那里得到一個靈魂。但是,這種事情是永遠
不會有的!陸地上的人們不象我們,他們認為腿是美麗的!”
小海公主悲傷地向下看著。她身體的大部是美麗的,和陸地上的人的身體一樣。但她沒有腿,她的下
半身同魚的身體一樣。
“我要到那個懂得所有巫術的老巫婆那里去。”海公主說,“我一直怕她,但她可以幫助我。” 于是小海公主去找那個老巫婆。
老巫婆信的房子周圍長著很多丑陋的植物。它們全有長長的手臂,捕捉附近的每樣東西。小海公主害怕了。她想轉身回去,但她想起了王子,就又有了勇氣,穿過那些難看的植物。她看到在植物手臂里的死 人。最后她來到老巫婆住的地方。
“我知道你是來求我什么的。”她對小海公主說,“我會給你你所要的東西,可是這會使你痛苦的。你想叫我使你全身都和陸地的人類一樣。你要兩條腿,這樣,年輕的王子就會愛你,而你可以得到一個靈 魂。我要讓你喝一點東西,你必須把這東西帶到陸地上去,喝下去以后,你就會有兩條腿,你的身體就會 變得跟陸地上人類的身體一樣了,但這種變化會使你非常疼。你會變得非常美,可是你一走路,就會疼,你的腳非常疼。你是不是還要變成陸地上那樣的人呢?”
童話:海的女兒
(九)英文
“Yes, I do,” the princess answered.She remembered her prince and the soul which she might get.“You can never again become a sea princess.You will never get back your fish’s body.You can never go back to live with your sisters.The prince must love you so much that he will go away from his father and mother.If he does not marry you, you will die.The you will be changed to water in the sea.”
“I still want to become like the land people,” said the little sea princess.“There is one more thing,” said the old woman.“You now speak and sing very beautifully.When you are like the and people, you cannot speak and sing.You will not to be able to speak and sing.”
“But how can I make the prince love me if I cannot speak to him?” the sea princess asked.“Your beautiful body, the way you walk, and your speaking eyes,” the old woman answered.“It will not be hard to make him love you.Do you still want me to make you like the land people?”
“Yes,” said the little princess.“Here is the magic drink,” said the old woman.The little princess took it in her hand.She went away from the old woman’s house.She looked once again at her father’s house.There was no light in it: everyone was asleep.She did not want to go in.She was going away from her home for ever.She was very sad.She went into the garden and took a flower from each of her sister’s little gardens.Then she went through the blue waters, up and up.Before the sun came in the sky the sea princess went to the prince’s house.She drank the magic drink which the old woman gave to her.It ran through her body.Then it gave her GREat pain.She fell down and knew nothing more.When the sun came into the sky, she awoke.There was a burning pain in her arms and in her feet.But she saw the beautiful young prince standing near her.中文
“是的,我愿意。”公主回答道。她想起了她的王子,想起了她可能得到的靈魂。
“你再也不能變成海公主,再也不能有你的魚身體,再也不能回來和你的姐妹們一同生活了。王子一
定非常愛你,不惜離開他的父母。如果他不能和你結婚,你就會死去。然后你就會變成海里的水。”
“我仍然愿意變得同陸地上的人一樣。”小海公主說。
“還有一件事。“老巫婆說,“你現在說話和唱歌的聲音都很優美,當你變得和陸地上的人一樣的時
候,你就不會說話唱歌,你就不能說話和唱歌了。”
“如果我不能和王子說話,我怎么能使他愛我呢?”海公主問。
“你有美麗的身材呀,你走路的姿態呀,還有你富于表情能說話的眼睛呀。”老巫婆回答,“你很容
易讓他愛上你,你是不是還要讓我把你變成象陸地上的人那樣呢?”
“是的。”海公主說。
“這是具有魔力的藥水。“老巫婆說。小公主把它拿在手里。
她從老巫婆的屋子里走出來。
她再一次看看她父親的宮殿。那兒沒有燈光,人人都入睡了。她不想進去。她要永遠離開自己的家了,她很難過。她走進花園,從每個姐姐的小花園里摘下一朵花,然后穿過藍色的水,浮上去,浮上去。
海公主游到王子的宮殿時,太陽還沒有升起來。她把老巫婆給她的摩法藥水喝了下去,藥水流遍了她的全身,她疼痛難忍,暈倒在地上。太陽升起來的時候,她才蘇醒過來。她的手臂和兩腿火辣辣地痛。可
是,她看到年輕美貌的王子正站在她身旁。
第五篇:寶寶睡前小故事
為幼兒講故事,如果講起來流利生動,孩子一定很入迷。為一大群孩子講述情節起伏刺激的故事,需要很好的口才,而且要加上生動的表情和手勢,但是為幼兒講床邊故事則不必。以下是講睡前故事的幾個小秘訣:
要有感情為孩子講床邊故事,要用感情來表現氣氛,而且要輕柔甜美。講故事之前,最好先了解故事的主題和內容,如果自己先念一遍,掌握每一個角色的個性和故事情節,那么講起來一定很自然生動。
聲音豐富講故事時適度變化一下您的聲音,聽起來一定更加生動。例如火車的“嗚嗚”聲或汽車的“嘟嘟”聲,小狗“汪汪叫”和小貓“喵喵叫”,您都可以用不同的擬聲發音來表現這些聲音,而不是呆板地念出字來;同樣地,爸爸的聲音和奶奶的聲音也應該不一樣。如果家長能夠充分表現愉快、憤怒、失望、難過等情緒,睡前故事就會和廣播劇一樣精彩。
故事安詳高潮迭起的故事當然能引起孩子注意,但也容易使孩子過度興奮,不適宜睡前講述。為了讓孩子安靜入夢,最好挑選有安定感、情節變化平靜的故事,孩子才不會越聽越興奮。家長講故事時,要把故事講得有安寧的氣氛,并不時斟酌孩子的年齡和心智發育,稍微調整故事內容。
愛心和耐心如果昨天的故事還沒講完,孩子就睡著了,那么今晚講故事時,最好要有“前情提要”,以便孩子適度銜接。在講述過程中孩子可能會有疑問,這時候應該先為孩子解說,然后再繼續,不要說“現在不要問,等講完了再告訴你”,那是最不高明的。記住,愛心和耐心是一樣重要的。
適度改編可以適度將故事情節改編,孩子的吸收能力和興趣都不同,爸爸媽媽可以試著了解孩子的能力范圍,然后小幅度變動故事內容。例如有些外國故事的主角名字洋味十足,不妨改成鄰家小孩的名字,孩子聽起來會更親切。
烏鴉喝水的故事
有一只烏鴉長得不好看,但卻特別聰明,很愛動腦筋。一天,它干完活又累又渴,就到處找水喝。忽然,它看了一個瓶子,里面好像裝著水,它高興地飛了過去。它把嘴探到瓶子里,可瓶子太深水太少,根本喝不到。它使勁地用身體撞瓶子,想把瓶子弄倒,可是卻根本撞不動。“我要怎樣才能喝到水呢?渴死我啦!”烏鴉說道。忽然,它看到了地上的小石頭,馬上就想了一個好辦法。它把石頭叼起來放到瓶子里,石子放得越多,水也上升得越高了。最后,烏鴉終于喝到了水,順利解了渴。
烏鴉喝水的故事啟示:小朋友們也要向烏鴉學習,做個愛動腦筋的好孩子。
兩只打架的公雞的故事
有兩只好斗的公雞,它們住在同一個雞棚里,每天都會打架。這天,兩只公雞又打了起來,小一點的公雞被打敗了。被打敗的公雞覺得非常丟臉,于是躲進了雞棚的角落里。那只打了勝仗的公雞高興極了,到處炫耀說:“看,我才是常勝將軍!”它覺得外面的雞也應該知道它這個勝利者。于是,它張開翅膀,“撲啦撲啦”地飛上了高墻。它對著外面“喔喔”地高聲叫喚,向大家說自己打勝了。天上飛的老鷹聽到了它的叫聲,開心極了,心想:“我的晚餐有著落了。”它猛沖下來,一把抓起那只公雞,飛走了。
兩只打架的公雞的寓意:這個故事告訴我們:高興過了頭,就會帶來不好的后果。
風與太陽的故事
北風與太陽都說自己的能量大,一直都在爭吵。最后他們說:“誰能讓行人脫下衣服,誰就勝利!”北風一開始就猛烈地刮,路上的行人卻緊緊裹住自己的衣服。北風急了,刮得更猛,行人冷得發抖,又多添了幾件衣服。北風刮累了,便對太陽說:“你來試試吧!”太陽先把溫和的陽光灑向行人,行人脫掉了添加的衣服。太陽接著把強烈陽光射向大地,行人們都喊著“好熱!”最后,他們脫光了衣服,跳到河里去洗澡了。就這樣,聰明的太陽贏得了比賽。
風與太陽的寓意:這個故事告訴我們:用溫和的方式也許更容易達到目的。
公雞和狐貍的故事
狗與公雞在路上碰見,結為朋友一起趕路。到了晚上,公雞飛到樹枝上休息,狗就在下面樹洞里過夜。當天快亮時,公雞像往常一樣啼叫起來。只有狐貍聽見雞叫,想要吃雞肉,便跑來站在樹下。它贊美公雞說:“你的歌唱得真好聽,請你下來和我做朋友吧!”公雞知道狐貍的壞心思,于是想了個懲罰它的好辦法。它對狐貍說:“你去叫醒樹洞里那個看門的,只要它開門,我就下來。”狐貍走到樹洞前,大叫:“里面的,快給我出來!”狗聽見了狐貍的叫聲,馬上跳了出來,一口咬住了它。
公雞和狐貍的寓意:這個故事告訴我們:遇到壞人時,一定要運用智慧打敗他們。
叼著肉的狗的故事
有只很喜歡吃肉的小胖狗在池塘邊散步。忽然,它看見了一塊肉,高興地“汪汪”叫起來。“我的運氣太好了!”它馬上跑過去叼起了那塊肉。當它站在池塘邊時,忽然看到水中自己的倒影。“咦!那只狗也叼著塊肉,我要把它搶過來!”小胖狗馬上跳進水里,要去搶那塊肉。可是當它一張嘴,自己叼的那塊肉就落進了水中。小胖狗最后一塊肉也沒吃著,傷心地哭起來。其實,水中的狗是他自己的影子呀。
叼著肉的狗的寓意:這個故事告訴我們,如果太貪心,可能什么都得不到。
小馬過河的故事
有匹小馬長大了,老馬想讓他自己出門鍛煉鍛煉。老馬對小馬說:“寶貝,幫媽媽把這袋麥子送到奶奶那去吧!” 在途中,小馬被一條小河擋住了去路,他不知道自己能不能趟過去。“孩子,水很淺,你能趟過去。”一只老牛說道。“小馬別過河,水很深,你會淹死的!”一只小松鼠攔住他大叫。小馬不知道怎么辦才好,于是回家問媽媽。媽媽說:“孩子,你一定要自己開動腦筋,去試試才知道。”小馬跑到河邊,小心地趟到了對岸。原來河水既不像老牛說的那樣淺,也不像松鼠說的那樣深。老牛腿長,所以說水淺;松鼠腿短,所以說水深。
小馬過河的故事啟示:這個故事告訴我們:凡事要注重實踐。
農夫和他的孩子們的故事
從前,有個農夫得了重病,請了好幾個醫生都治不好。農夫沒有錢留給孩子,很擔心孩子們不勤勞沒有飯吃。農夫很快想了一個好辦法,他把孩子們叫到了自己的床前。“孩子們,我在葡萄園里給你們埋下了很多錢。”農夫虛弱地說。說完農夫就死了,孩子們馬上拿著犁頭去葡萄園里翻地。第一天,他們把整個葡萄園翻了一遍,沒找到。他們找了很多天,把地挖得很深,還是沒找到。最后,由于土地經常耕種,他們的葡萄長得非常的好。孩子們將葡萄賣了很多錢,也懂得了父親說的那番話的意思。
農夫和他的孩子們的寓意:這個故事告訴我們:勤勞是人們的財寶。
獅子和蚊子的故事
獅子認為自己是森林之王,能打敗所有的動物。一只蚊子不服氣,跑去挑戰獅子。獅子輕蔑地說:“你這小蚊子,我用兩根手指就能把你捏死!”蚊子說:“你長得這么高大,可根本不是我的對手!”獅子聽到非常生氣,用手去抓蚊子。可是蚊子專門咬獅子沒毛的地方,獅子氣得把自己的臉都抓破了。最后,獅子要求停戰,也承認蚊子比自己厲害。蚊子非常得意,哼著歌在空中飛來飛去。可是一不注意,居然一頭撞在蜘蛛網上,被蜘蛛抓住了。
獅子和蚊子的寓意:這個故事告訴我們:即使取得了成功,也不能驕傲自滿。
農夫和蛇的故事
在一個寒冷的冬天,有一條蛇凍僵了。一個農夫覺得它很可憐,就把它撿起來。農夫把蛇放進了懷里,用自己的身體溫暖蛇。農夫的身體很暖和,蛇慢慢的開始醒過來了。蛇醒來后,用它帶毒的尖牙狠狠地咬了農夫一口。農夫很后悔,他覺得自己不應該去救蛇這樣的壞蛋。自己沒有分清好壞,救了它反倒害了自己。沒過多久,農夫就在悔恨中死去了。
農夫和蛇的寓意:這個故事告訴我們,幫人首先要學會分清好壞。然后還要用正確的方法,才能讓自己不受傷害。
狼和小羊的故事
山上有條小溪,狼和小羊到溪邊喝水。狼在小溪上游,而小羊在小溪下游。狼想吃掉小羊,便想辦法找借口。狼對小羊吼著說:“你把我要喝的水弄臟了!”小羊很驚訝,說:“可我在小溪下游,不會把水弄臟呀。”狼又想了一個借口,說:“你去年說了我的壞話。”小羊回答:“可去年我還沒有出生呢!”狼又說:“那就是你爸爸說的,反正都一樣!”它不想找借口了,上去就把小羊吃掉了。
狼和小羊的寓意:這個故事告訴我們:遇到惡人不要解釋,還是想辦法逃走吧。
龜兔賽跑的故事
烏龜與兔子發生了爭論,它們都說自己跑得比對方快。于是,它們決定通過比賽來證明。比賽開始了,兔子蹦蹦跳跳地跑遠了。兔子跑到一半回頭一看,烏龜才剛爬了沒多遠。兔子“撲哧”笑出聲來,它覺得即使睡一覺也能贏。于是,它就在路邊躺下,不一會就睡著了。烏龜確實很慢,但是它沒有放棄。它一步接著一步不停地向著終點爬去。終于,它爬到了終點,而兔子卻還在睡大覺呢。
龜兔賽跑的寓意:這個故事告訴我們:如果太驕傲,就會被弱小的對手追上
狼來了的故事
有個愛開玩笑的放羊娃每天都要去村外放羊。有一天他覺得很無聊,就大聲的喊:“狼來了!”看著村民們著急地跑來,他高興地說:“你們上當了!”第二天,放羊娃還想玩,又大聲叫:“狼來了!”擔心的村民們還是跑過來,卻發現放羊娃又在說謊。村民們生氣了,決定再也不相信放羊娃的話了。過了幾天,村民們又聽到放羊娃著急地叫:“狼來了!”這一次,沒有村民跑去了,他們可不想再上當了。但是這一次,真的來了很多狼,把很多羊咬死了。
狼來了的寓意:這個故事告訴我們:說謊害人害己,我們應該學會真誠待人。
狐貍和葡萄的故事
一只狐貍餓了,它好幾天沒吃東西。它路過了一個花園,那里有一顆葡萄樹。葡萄樹上掛著一串串漂亮的紫葡萄。看著這些熟透的葡萄,狐貍忍不住流口水了。于是它決定去摘些葡萄來填飽肚子。可是葡萄架很高,而狐貍又不會爬樹。它在樹下看了很久卻沒有辦法,只好搖搖頭走了。它說:“這葡萄還沒有熟,肯定是酸的。”
狐貍和葡萄的寓意:每個人都應該想辦法及時做完要做的事情。不要像狐貍一樣找借口,說時間還沒到呢。
鄭人買履的故事
鄭國有個人想買鞋,就先在家里量好了腳的尺碼。他來到集市上賣鞋的地方,挑了半天,挑中了一雙鞋。當他準備買的時候,突然說:“啊!我忘了帶尺碼!” 說完,他馬上回家去取記著尺碼的紙,并帶在了身上。他又返回到了集市,卻發覺那個賣鞋的已經走了。他又看了幾個鞋鋪,卻再也挑不到自己喜歡的鞋了。朋友聽說了,就問他:“你當時為什么不用自己的腳去試鞋呢?” 他說:“我只相信尺碼,不相信自己的腳!” 朋友聽完這句話,搖了搖頭,嘆了口氣走了。后來,“鄭人買履”用來形容那些不從實際出發,做事死板的人。
鄭人買履的寓意:諷刺了那種因循守舊、固執己見、不知變通、不懂得根據客觀實際,采取靈活對策的人。
鄭人買履造句:做事要善于靈活變通,不要做類似“鄭人買履”的蠢事。
多多益善的故事
劉邦當上了皇帝,他的手下韓信覺得自己功勞很大。有一天,劉邦和韓信討論各位將領才能的大小和高低。劉邦說:“你覺得像我這樣的才能,能夠統帥多少士兵? 韓信是個很直的人,就說:“陛下您只不過能統帥十萬人。劉邦有些生氣,說:“那對你來說你能統帥多少呢? 韓信回答道:“我統帥的士兵越多越好。劉邦覺得好笑,就問:“既然這樣,你怎么還成為我的手下了呢? 韓信說:“您不能帶兵,卻很善于帶領將領,這就是我是您手下的原因。劉邦見韓信這么不把自己放在眼里,就一直都對他不好了。
多多益善的寓意:用來形容一樣東西或者人越多越好。
多多益善造句:一個人身上不可能沒有缺點而都是優點;但優點應該多多益善。
金蟬脫殼的故事
三國時期,諸葛亮因打仗辛苦生病了,病得很嚴重。他對姜維說:“我不行了,但我有個好辦法能讓你帶軍隊安全撤退。” 不久,諸葛亮病死了,姜維按照他說的,沒有對外公布。姜維帶著軍隊偷偷撤退,可魏國的人卻追上來了。姜維要工匠做了個諸葛亮模樣的木人,穩穩地放在車中。然后,姜維派手下楊儀率領部隊向魏軍主動發動進攻。魏軍看到對方主動進攻,又看到諸葛亮坐在車中指揮,害怕地逃走了。最后,姜維帶著軍隊,安全地回到了漢中。等魏軍知道諸葛亮已經死了,再去追趕時,已經晚了。
金蟬脫殼的寓意:用來指用計脫身,使人不能及時發覺。
金蟬脫殼造句:三十六計,走為上計,但走有多種走法,金蟬脫殼為走計之上計。
兩只毛毛熊
有兩只毛毛熊,長得都挺可愛,就像玩具柜臺里那種毛絨絨的玩具熊。它倆一個黑,一個白。一個叫小白,一個叫小黑。它倆還都會捉魚。為了比賽它們誰更勤勞,它們還把捉的魚掛在了屋檐下,意思是說:看看吧!看誰捉得多!狡猾的狐貍猜到了它倆的心思,就悄悄地找到小白,說:“這樣吧,我來幫你一把,每天我都把小黑的魚偷吃掉兩條,這樣一數魚,保證你比它多!”小白聽了快活得直蹦:“好!就這樣!我一定為你保密!”果然,第二天比賽時,小白勝了。可是,第三天比賽時,小白的魚卻比小黑的魚少了一條。原來,狡猾的狐貍也找了小黑,對它說:“這樣吧!我也來幫你一把,我每天都把小白的魚偷吃掉兩條,這樣一比,保證你多!”小黑也得直蹦:“好!就這樣!就這樣!我一定為你保密!”就這樣,狡猾的狐貍一會兒幫幫這個,一會兒幫幫那個,天天把肚子撐得圓滾滾的。而兩只毛毛熊卻一直蒙在鼓里,后來,當它們終于明白了這一切,要找狐貍算帳時,狡猾的狐貍早就溜得無影無蹤了。