久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析(優(yōu)秀范文五篇)

時(shí)間:2022-04-13 00:41:27下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析》。

第一篇:《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析

《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析

作品簡(jiǎn)介《詠柳》是北宋散文家、詩(shī)人曾鞏創(chuàng)作。是繼盛唐時(shí)期著名詩(shī)人賀知章詠柳詩(shī)之后,描寫(xiě)春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區(qū)別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫(xiě)活了柳和風(fēng),曾鞏的`詠柳則借柳諷刺那些勢(shì)利小人。

作品原文

詠柳

曾鞏

亂條猶未變初黃,倚①得東風(fēng)勢(shì)便狂②。

解把③飛花④蒙日月,不知天地有清霜。

作品注解

①倚:仗恃,依靠。

②狂:猖狂。這兩句形容柳樹(shù)在春天綠得很快:柳條似乎還沒(méi)有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。

③解把:解得,懂得。

④飛花:柳絮。

作品譯文一

雜亂的柳枝條還沒(méi)有變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下狂扭亂舞。不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜降臨、柳葉飄零的時(shí)候。

作品譯文二

紛亂的枝條還沒(méi)有變成嫩黃色,便憑借著東風(fēng)疏狂恣意地生長(zhǎng)。只懂得將它的飛花漫天飛舞,蒙蔽日月,卻不知道這凜凜的天地間還有清寒冷冽的霜的存在。

作品鑒賞

這首詩(shī)把柳絮飛花的景色寫(xiě)得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹(shù)枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。第一、二句寫(xiě)凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹(shù)的愚蠻可笑加以嘲諷。詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫(xiě)法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是純粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

作者簡(jiǎn)介

曾鞏(1019-1083),字子固,建昌南豐(今屬江西省。宋仁宗時(shí)官至中書(shū)舍人。他是北宋散文家,詩(shī)也寫(xiě)得有特色。)生于1019年八月二十五日(9月30日),死于1083年四月十一日(4月30日)曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。北宋政治家,文學(xué)家,散文家,“唐宋八大家”之一。世稱(chēng)“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦)。在學(xué)術(shù)思想和文學(xué)事業(yè)上貢獻(xiàn)卓越。所寫(xiě)七言絕句,不乏清新可喜的好作品。

第二篇:曾鞏詠柳原文賞析

曾鞏詠柳原文賞析

《詠柳》是北宋曾鞏創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)是繼盛唐時(shí)期著名詩(shī)人賀知章詠柳詩(shī)之后,描寫(xiě)春柳的力作。以下是小編給大家整理的曾鞏詠柳原文賞析,喜歡的過(guò)來(lái)一起分享吧。

詠柳

宋代:曾鞏

亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。

解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

譯文

雜亂的柳枝條還沒(méi)有變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下便飛快的變綠了。

只懂得用它的飛絮蒙住日月,卻不知天地之間還有秋霜。

賞析

《詠柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一的北宋的曾鞏。曾鞏少即見(jiàn)長(zhǎng)于文章,他的文風(fēng),雍容平易,不露鋒芒,而曲盡事理。他的一些詠物詩(shī)寓意很深,如這首《詠柳》,就把春天的柳樹(shù)比擬為得勢(shì)便猖狂的小人,借以諷刺邪惡勢(shì)力。

詩(shī)的前兩句是說(shuō):當(dāng)春天剛到來(lái)的時(shí)候,零亂的'柳條還沒(méi)來(lái)得及轉(zhuǎn)變?yōu)闇\淡的青黃色,它就倚仗著東風(fēng)吹拂而飄忽搖擺,氣勢(shì)更加猖狂。詩(shī)剛開(kāi)頭即語(yǔ)帶嘲諷、蔑視,它描寫(xiě)“亂條”如何倚仗權(quán)勢(shì),張牙舞爪,逞性妄為,實(shí)際上是在為全詩(shī)主旨作準(zhǔn)備,亦即古人所謂“蓄勢(shì)”。

蓄足了氣勢(shì),則必然有力地得出顛撲不破的結(jié)論,于是后兩句水到渠成,警語(yǔ)立出:那些柳條只會(huì)使柳絮飛上半天,企圖遮蔽日月的光輝,卻不知秋季來(lái)臨,天地間還將有一場(chǎng)又一場(chǎng)的嚴(yán)寒霜凍,到那時(shí)它就要枯萎凋零了。“不知天地有清霜”一句為全詩(shī)的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,它對(duì)那些得志一時(shí)的小人提出了嚴(yán)正的警告,振聾發(fā)聵,促人警醒。

詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫(xiě)法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是純粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

第三篇:詠柳曾鞏賞析

詠柳曾鞏賞析

《詠柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一—北宋的曾鞏。下面我們來(lái)看看詠柳曾鞏賞析,歡迎閱讀借鑒。

詠柳

亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。

解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

賞析一:

這首詩(shī)把柳絮飛花的景色寫(xiě)得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹(shù)枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。

第一、二句寫(xiě)凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹(shù)的愚蠻可笑加以嘲諷。

詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫(xiě)法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是燉粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。

詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。

將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

賞析二:

《詠柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一——北宋的曾鞏。曾鞏少即見(jiàn)長(zhǎng)于文章,他的.文風(fēng),雍容平易,不露鋒芒,而曲盡事理。他的一些詠物詩(shī)寓意很深,如這首《詠柳》,就把春天的柳樹(shù)比擬為得勢(shì)便猖狂的小人,借以諷刺邪惡勢(shì)力。詩(shī)的前兩句是說(shuō):當(dāng)春天剛到來(lái)的時(shí)候,零亂的柳條還沒(méi)來(lái)得及轉(zhuǎn)變?yōu)闇\淡的青黃色,它就倚仗著東風(fēng)吹拂而飄忽搖擺,氣勢(shì)更加猖狂。詩(shī)剛開(kāi)頭即語(yǔ)帶嘲諷、蔑視,它描寫(xiě)“亂條”如何倚仗權(quán)勢(shì),張牙舞爪,逞性妄為,實(shí)際上是在為全詩(shī)主旨作準(zhǔn)備,亦即古人所謂“蓄勢(shì)”。

蓄足了氣勢(shì),則必然有力地得出顛撲不破的結(jié)論,于是后兩句水到渠成,警語(yǔ)立出:那些柳條只會(huì)使柳絮飛上半天,企圖遮蔽日月的光輝,卻不知秋季來(lái)臨,天地間還將有一場(chǎng)又一場(chǎng)的嚴(yán)寒霜凍,到那時(shí)它就要枯萎凋零了。“不知天地有清霜”一句為全詩(shī)的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,它對(duì)那些得志一時(shí)的小人提出了嚴(yán)正的警告,振聾發(fā)聵,促人警醒。

第四篇:曾鞏《詠柳》閱讀題答案及賞析

曾鞏《詠柳》閱讀題答案及賞析

詠柳

〔曾鞏〕

亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。

解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

【注釋】

①倚:仗恃,倚靠。②狂:猖狂。③解把:解得,懂得。④飛花:柳絮。

【譯文】

柳條似乎還沒(méi)有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時(shí)候啊!

【閱讀訓(xùn)練及答案】

(1)“解把飛花蒙日月”中的“飛花”,在詩(shī)中指的是什么?(柳絮)

(2)這首詩(shī)題為“詠柳”,實(shí)際上托“柳”表達(dá)了詩(shī)人怎樣的用意?

(諷刺得勢(shì)而猖狂的小人,警告他們最終沒(méi)有好下場(chǎng)。)

(3)第四句的“天地”如果改為“秋后”也通順。你覺(jué)得哪個(gè)詞更好?為什么?

(“天地”好。“天地”著眼于空間,有立體感,“秋后”與“清霜”語(yǔ)意上重復(fù)。)

(4)用現(xiàn)代散文的語(yǔ)言表達(dá)后兩句的含義。

(不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜降臨、柳葉飄零的時(shí)候啊!)

試題

(1)這首詩(shī)題為“詠柳”,實(shí)際上托物寓意。請(qǐng)分析其寓意?(2分)

(2)第四句“不知天地有清霜”如果改為“不知秋后有清霜”于詩(shī)歌也可通。你覺(jué)得哪一種更好些?請(qǐng)簡(jiǎn)述理由。(2分)

(3)分析詩(shī)中“倚”字的藝術(shù)效果。

【閱讀答案】

(1)諷刺、揭露得勢(shì)便張狂的小人,警告他們必定無(wú)好下場(chǎng)。

(2)用“天地”好。“天地”著眼于空間,有立體感,突出了正氣浩然之態(tài)。

(3)“倚”字有“依仗、依靠”之意,寫(xiě)出了柳條依靠東風(fēng)飛舞的`狂放之態(tài),運(yùn)用擬人的修辭手法,不僅寫(xiě)柳,更形象諷刺了仗勢(shì)猖狂得志的小人。

注釋

①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹(shù)在春天綠得很快:柳條似乎還沒(méi)有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。

②解把--解得,懂得。飛花--柳絮。

③這兩句的意思是:不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時(shí)候啊!

賞析:

這首詩(shī)把柳絮飛花的景色寫(xiě)得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹(shù)枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。

第一、二句寫(xiě)凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹(shù)的愚蠻可笑加以嘲諷。

詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫(xiě)法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是燉粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。

詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。

將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

第五篇:曾鞏寄歐陽(yáng)舍人書(shū)原文翻譯及賞析

曾鞏寄歐陽(yáng)舍人書(shū)原文翻譯及賞析

原文:

寄歐陽(yáng)舍人書(shū)

鞏頓首再拜,舍人先生:去秋人還,蒙賜書(shū)及所撰先大父墓碑銘。

反復(fù)觀誦,感與慚并。

夫銘志之著于世,義近于史,而亦有與史異者。

蓋史之于善惡,無(wú)所不書(shū),而銘者,蓋古之人有功德材行志義之美者,懼后世之不知,則必銘而見(jiàn)之。

或納于廟,或存于墓,一也。

茍其人之惡,則于銘乎何有?

此其所以與史異也。

其辭之作,所以使死者無(wú)有所憾,生者得致其嚴(yán)。

而善人喜于見(jiàn)傳,則勇于自立;

惡人無(wú)有所紀(jì),則以愧而懼。

至于通材達(dá)識(shí),義烈節(jié)士,嘉言善狀,皆見(jiàn)于篇,則足為后法。

警勸之道,非近乎史,其將安近?

及世之衰,為人之子孫者,一欲褒揚(yáng)其親而不本乎理。

故雖惡人,皆務(wù)勒銘,以夸后世。

立言者既莫之拒而不為,又以其子孫之所請(qǐng)也,書(shū)其惡焉,則人情之所不得,于是乎銘始不實(shí)。

后之作銘者,常觀其人。

茍托之非人,則書(shū)之非公與是,則不足以行世而傳后。

故千百年來(lái),公卿大夫至于里巷之士,莫不有銘,而傳者蓋少。

其故非他,托之非人,書(shū)之非公與是故也。

然則孰為其人而能盡公與是歟?

非畜道德而能文章者,無(wú)以為也。

蓋有道德者之于惡人,則不受而銘之,于眾人則能辨焉。

而人之行,有情善而跡非,有意奸而外淑,有善惡相懸而不可以實(shí)指,有實(shí)大于名,有名侈于實(shí)。

猶之用人,非畜道德者,惡能辨之不惑,議之不徇?

不惑不徇,則公且是矣。

而其辭之不工,則世猶不傳,于是又在其文章兼勝焉。

故曰,非畜道德而能文章者無(wú)以為也,豈非然哉!

然畜道德而能文章者,雖或并世而有,亦或數(shù)十年或一二百年而有之。

其傳之難如此,其遇之難又如此。

若先生之道德文章,固所謂數(shù)百年而有者也。

先祖之言行卓卓,幸遇而得銘,其公與是,其傳世行后無(wú)疑也。

而世之學(xué)者,每觀傳記所書(shū)古人之事,至其所可感,則往往衋然不知涕之流落也,況其子孫也哉?

況鞏也哉?

其追睎祖德而思所以傳之之繇,則知先生推一賜于鞏而及其三世。

其感與報(bào),宜若何而圖之?

抑又思若鞏之淺薄滯拙,而先生進(jìn)之,先祖之屯蹶否塞以死,而先生顯之,則世之魁閎豪杰不世出之士,其誰(shuí)不愿進(jìn)于門(mén)?

潛遁幽抑之士,其誰(shuí)不有望于世?

善誰(shuí)不為,而惡誰(shuí)不愧以懼?

為人之父祖者,孰不欲教其子孫?

為人之子孫者,孰不欲寵榮其父祖?

此數(shù)美者,一歸于先生。

既拜賜之辱,且敢進(jìn)其所以然。

所諭世族之次,敢不承教而加詳焉?

愧甚,不宣。

鞏再拜。

譯文:

曾鞏叩頭再次拜上,舍人先生:

去年秋天,我派去的人回來(lái),承蒙您賜予書(shū)信及為先祖父撰寫(xiě)墓碑銘。我反復(fù)讀誦,真是感愧交并。

說(shuō)到銘志之所以能夠著稱(chēng)后世,是因?yàn)樗囊饬x與史傳相接近,但也有與史傳不相同的地方。因?yàn)槭穫鲗?duì)人的善惡都一一加以記載,而碑銘呢,大概是古代功德卓著、才能操行出眾,志氣道義高尚的人,怕后世人不知道,所以一定要立碑刻銘來(lái)顯揚(yáng)自己,有的置于家廟里,有的放置在墓穴中,其用意是一樣的。如果那是個(gè)惡人,那么有什么好銘刻的呢?這就是碑銘與史傳不同的地方。銘文的撰寫(xiě),為的是使死者沒(méi)有什么可遺憾,生者借此能表達(dá)自己的尊敬之情。行善之人喜歡自己的善行善言流傳后世,就積極建立功業(yè);惡人沒(méi)有什么可記,就會(huì)感到慚愧和恐懼。至于博學(xué)多才、見(jiàn)識(shí)通達(dá)的人,忠義英烈、節(jié)操高尚之士,他們的美善言行,都能一一表現(xiàn)在碑銘里,這就足以成為后人的楷模。銘文警世勸戒的作用,不與史傳相近,那么又與什么相近呢!

到了世風(fēng)衰微的時(shí)候,為人子孫的,一味地只要褒揚(yáng)他們死去的親人而不顧事理。所以即使是惡人,都一定要立碑刻銘,用來(lái)向后人夸耀。撰寫(xiě)銘文的人既不能推辭不作,又因?yàn)樗勒咦訉O的一再請(qǐng)托,如果直書(shū)死者的惡行,就人情上過(guò)不去,這樣銘文就開(kāi)始出現(xiàn)不實(shí)之辭。后代要想給死者作碑銘者,應(yīng)當(dāng)觀察一下作者的為人。如果請(qǐng)托的人不得當(dāng),那么他寫(xiě)的銘文必定會(huì)不公正,不正確,就不能流行于世,傳之后代。所以千百年來(lái),盡管上自公卿大夫下至里巷小民死后都有碑銘,但流傳于世的很少。這里沒(méi)有別的原因,正是請(qǐng)托了不適當(dāng)?shù)娜耍珜?xiě)的銘文不公正、不正確的緣故。

照這樣說(shuō)來(lái),怎樣的人才能做到完全公正與正確呢?我說(shuō)不是道德高尚文章高明的人是做不到的。因?yàn)榈赖赂呱械娜藢?duì)于惡人是不會(huì)接受請(qǐng)托而撰寫(xiě)銘文的,對(duì)于一般的人也能加以辨別。而人們的品行,有內(nèi)心善良而事跡不見(jiàn)得好的,有內(nèi)心奸惡而外表良善的,有善行惡行相差懸殊而很難確指的,有實(shí)際大于名望的,有名過(guò)其實(shí)的。好比用人,如果不是道德高尚的人怎么能辨別清楚而不被迷惑,怎么能議論公允而不徇私情?能不受迷惑,不徇私情,就是公正和實(shí)事求是了。但是如果銘文的辭藻不精美,那么依然不能流傳于世,因此就要求他的文章也好。所以說(shuō)不是道德高尚而又工于文章的人是不能寫(xiě)碑志銘文的,難道不是如此嗎?

但是道德高尚而又善作文章的人,雖然有時(shí)會(huì)同時(shí)出現(xiàn),但也許有時(shí)幾十年甚至一二百年才有一個(gè)。因此銘文的流傳是如此之難;而遇上理想的'作者更是加倍的困難。象先生的道德文章,真正算得上是幾百年中才有的。我先祖的言行高尚,有幸遇上先生為其撰寫(xiě)公正而又正確的碑銘,它將流傳當(dāng)代和后世是毫無(wú)疑問(wèn)的。世上的學(xué)者,每每閱讀傳記所載古人事跡的時(shí)候,看到感人之處,就常常激動(dòng)得不知不覺(jué)地流下了眼淚,何況是死者的子孫呢?又何況是我曾鞏呢?我追懷先祖的德行而想到碑銘所以能傳之后世的原因,就知道先生惠賜一篇碑銘將會(huì)恩澤及于我家祖孫三代。這感激與報(bào)答之情,我應(yīng)該怎樣來(lái)表示呢?

我又進(jìn)一步想到象我這樣學(xué)識(shí)淺薄、才能庸陋的人,先生還提拔鼓勵(lì)我,我先祖這樣命途多乖窮愁潦倒而死的人,先生還寫(xiě)了碑銘來(lái)顯揚(yáng)他,那么世上那些俊偉豪杰、世不經(jīng)見(jiàn)之士,他們誰(shuí)不愿意拜倒在您的門(mén)下?那些潛居山林、窮居退隱之士,他們誰(shuí)不希望名聲流播于世?好事誰(shuí)不想做,而做惡事誰(shuí)不感到羞愧恐懼?當(dāng)父親、祖父的,誰(shuí)不想教育好自己的子孫?做子孫的,誰(shuí)不想使自己的父祖榮耀顯揚(yáng)?這種種美德,應(yīng)當(dāng)全歸于先生。我榮幸地得到了您的恩賜,并且冒昧地向您陳述自己所以感激的道理。來(lái)信所論及的我的家族世系,我怎敢不聽(tīng)從您的教誨而加以研究審核呢?

榮幸之至,書(shū)不盡懷,曾鞏再拜上。

注釋?zhuān)?/p>

①銘:在器物上記述事實(shí)、功德等的文字。

②通材:兼有多種才能的人。

③勒:刻。④畜:積聚。

⑤兼勝:都好,同樣好。

⑥卓卓:卓著,突出的好。

⑦衋(xì)然:痛苦的樣子。

⑧蹶:挫折。⑨魁閎:高大。

賞析:

這是一篇獨(dú)具特色的感謝信,它沒(méi)有平常的客套,也沒(méi)有空泛的溢美之辭。而是通過(guò)對(duì)銘志作用及流傳條件的分析。來(lái)述說(shuō)“立言”的社會(huì)意義,闡發(fā)“文以載道”的主張,表達(dá)了對(duì)道德文章兼勝的贊許與追求。文章結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),起承轉(zhuǎn)合非常自然。

第一段(起承部分),首先交待寫(xiě)這封信的緣起與觀誦墓碑后的總的感受。接著敘及撰寫(xiě)暮志銘的意義。先提出論點(diǎn)“銘志之著于世,義近于史”,然后比較銘、史之異同。先言其異,次言其同。本段借助銘、史對(duì)比展開(kāi)文章,深刻地闡述了銘志的警世作用。

第二段談今銘“二弊”,首先是不實(shí);其次是“傳者蓋少”。

第三段,強(qiáng)調(diào)立言者的素質(zhì)是糾除今弊的根本條件。作者提出:“立言者”必須是“畜道德而能文章者”。作者在本段總的提出這個(gè)論點(diǎn),然后再分說(shuō),“畜道德”和“能文章”。最后總說(shuō):非畜道德而能文章者無(wú)以為也,豈非然哉!二三段為“轉(zhuǎn)”,最后兩段為“合”,從立言者之論,歸結(jié)至于歐陽(yáng)修身上,盛譽(yù)歐陽(yáng)修“畜道德而能文章”之賢,深謝歐陽(yáng)修賜銘之恩。與文章開(kāi)頭呼應(yīng)。在唐宋八大家當(dāng)中,曾鞏是最重視章法的,在以上所述中,讀者可以看到曾鞏文章的這一特點(diǎn),結(jié)構(gòu)十分謹(jǐn)嚴(yán),內(nèi)容環(huán)環(huán)相扣,起承轉(zhuǎn)合,如行云流水。此文可稱(chēng)得上曾鞏文章這一方面的典范之作。

下載《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析(優(yōu)秀范文五篇)word格式文檔
下載《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析(優(yōu)秀范文五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    《詠柳》賀知章唐詩(shī)注釋翻譯賞析[精選五篇]

    《詠柳》賀知章唐詩(shī)注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《詠柳》是盛唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)的一首七言絕句。這首詩(shī)是一首詠物詩(shī)。詩(shī)的前兩句連用兩個(gè)新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠裊娜;后兩句......

    鄭谷《柳》曾鞏《詠柳》閱讀答案及對(duì)比賞析

    柳鄭谷半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。會(huì)得離人無(wú)限意,千絲萬(wàn)絮惹春風(fēng)。詠柳曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。(1)“柳”是傳統(tǒng)意象之一。兩......

    漁家原文翻譯注釋及賞析[5篇]

    漁家原文翻譯注釋及賞析漁家原文翻譯注釋及賞析1原文:呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。畫(huà)家不識(shí)漁家苦,好作寒江釣雪圖。譯文撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒(méi)有好,冰冷的月光照在......

    詠柳原文翻譯及賞析(通用)[5篇范文]

    詠柳原文翻譯及賞析(通用12篇)詠柳原文翻譯及賞析1詠柳/柳枝詞原文:碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。譯文如同碧玉裝扮成的高高的柳樹(shù),長(zhǎng)長(zhǎng)的柳......

    曾鞏《甘露寺多景樓》翻譯及賞析

    曾鞏《甘露寺多景樓》抒發(fā)了作者個(gè)人的遠(yuǎn)大抱負(fù)。雖老境漸至,征塵滿衣,內(nèi)心并未放松對(duì)未來(lái)目標(biāo)的企望和追求。以下是小編J.L分享的《甘露寺多景樓》翻譯及賞析,更多曾鞏詩(shī)詞作......

    得道多助失道寡助原文、注釋、翻譯

    孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,山東省鄒城人。戰(zhàn)國(guó)中期思想家、政治家、教育家。是儒家學(xué)說(shuō)的繼承和發(fā)揚(yáng)者,有“亞圣”之稱(chēng)。受業(yè)于孔子之孫孔伋的再傳弟子,是孔子之后戰(zhàn)國(guó)中期儒......

    得道多助失道寡助原文、注釋、翻譯

    孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,山東省鄒城人。戰(zhàn)國(guó)中期思想家、政治家、教育家。是儒家學(xué)說(shuō)的繼承和發(fā)揚(yáng)者,有“亞圣”之稱(chēng)。受業(yè)于孔子之孫孔伋的再傳弟子,是孔子之后戰(zhàn)國(guó)中期儒......

    《詠柳》賀知章原文及翻譯

    《詠柳》是盛唐詩(shī)人寫(xiě)下的一首七言絕句。該詩(shī)是一首詠物詩(shī),主要描寫(xiě)了在早春二月時(shí)分詩(shī)人的見(jiàn)聞及聯(lián)想。這首詩(shī)借柳樹(shù)歌詠春風(fēng),將春風(fēng)比作剪刀,贊美她是美的創(chuàng)造者,裁出了春天,流......

主站蜘蛛池模板: 中国超帅年轻小鲜肉自慰| 蜜臀av免费一区二区三区| 精品人妻午夜一区二区三区四区| 久久一本久综合久久爱| 巨胸不知火舞露双奶头无遮挡| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 人妻体内射精一区二区三区| 国产明星女精品视频网站| 亚洲国产精品久久网午夜| 天美传媒一区二区| 久久99国产精品尤物| 精品国产杨幂在线观看| 国产成人亚洲精品青草天美| 亚洲欧美人成视频一区在线| 色综合天天综合网国产成人网| 久青草国产97香蕉在线视频| 人妻中文无码久热丝袜| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 麻豆国产一区二区三区四区| 中文字幕乱偷无码av先锋| 亚洲 欧美 综合 在线 精品| 激情内射日本一区二区三区| 最新国产精品精品视频 视频| 日本三级在线观看免费| 国产乱色国产精品播放视频| 国产一区二区野外| 久久久久久a亚洲欧洲av| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 久久香蕉国产线熟妇人妻| 国产乱子经典视频在线观看| 国产美女自慰在线观看| 久久婷婷五月综合色欧美蜜芽| 中文区中文字幕免费看| 欧美乱码精品一区二区三区| 无码喷水一区二区浪潮av| 9久9久热精品视频在线观看| 成人无码视频在线观看网站| 国产精品爱久久久久久久电影蜜臀| 国产精品99久久免费黑人人妻| 蜜桃无码一区二区三区| 国内精品伊人久久久久影院麻豆|