第一篇:蘇教版必修三文言文《諫太宗十思疏》一一對應翻譯
諫太宗十思疏 唐
魏徵
臣 聞 求 木之長者,必 固其 根 本; 欲 流之遠者,必 浚 其 泉源; 思 國之
我聽說:想要樹木長得高,一定要使它的根穩固;想要使泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家 安者,必 積其德 義。源 不深而豈望 流 之遠,根 不 固而何求木之長; 德 不 厚 而 思 安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,樹根不穩固卻想要樹木生長,道德不厚實卻想要 國 之治,雖在下 愚,知 其 不 可,而況 于 明哲 乎?人君當 神 器 之 重,國家安定,我雖然最愚昧無知,(也)知道這是不可能的,何況(您這)明智的人呢!國君掌握著國家的重要職權,居 域 中之大,將 崇極天 之 峻,永 保 無疆 之 休,不 念 于居 安 思 危,據有天地間重大的地位,將會推崇皇權的高峻,永遠保持永無休止的美善,不考慮在安逸的環境中想著危難,戒 奢 以 儉,德 不 處其厚,情 不 勝其欲,斯亦 伐 根 以求 木 茂,塞 戒除奢侈而行節儉,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,這也(如同)是砍斷樹根來求得樹木茂盛,堵住 源 而欲 流長者也。源泉而想要泉水流遠啊。
凡百元首,承 天 景 命,莫 不 殷 憂 而道 著,功 成 而德
(歷代)所有的帝王,承受上天的重大使命,沒有不處在深切的憂慮之中而治道顯著,功德圓滿之后德行 衰。有 善 始 者實 繁,能 克 終者蓋 寡。豈 其 取 之 易而守 之 難 乎? 就開始衰微了,開頭做得好的實在很多,能夠堅持到底的大概很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎? 昔 取之 而 有余,今 守之而 不足,何 也?夫 在 殷 憂,必 竭 誠 當初創業時,能力綽綽有余;如今守成,能力卻不足,這是為什么呢?因為處在深重憂患之中,一定竭盡誠 以 待 下; 既得志,則縱 情以 傲 物。竭 誠 則 吳 越 為一體,傲 心對待臣民。成功之后,就放縱自己的情感而看不起別人。竭盡誠心,就會使敵對的勢力(和自己)聯合,傲 物 則 骨肉 為 行 路。雖董之以嚴 刑,震 之 以威怒,視別人,就會使親人成為毫不相干的陌生人。即使用嚴酷的刑罰監督人民,用威風怒氣來威嚇他們,(人們)終 茍 免 而 不 懷 仁,貌 恭 而不 心 服。怨 不在 大,最終只是茍且免于刑罰但是并不會懷念(皇上的)仁慈,表面上恭敬而在內心里卻不服氣。怨恨不在有多大,可畏 惟人; 載 舟 覆 舟,所 宜 深 慎。可怕的是民眾(的力量);人民能擁戴皇帝也能推翻他的統治,這是應當深切戒慎的。
奔車朽 索,其 可 忽 乎? 君 人 者,誠 能 見 可
用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,這是可以忽視的嗎?作為人君的人,如果真的能夠做到,看見引起自己 欲,則思 知足以自 戒; 將 有 所 作,則 思 知 止以 安 人; 念 高 愛好的東西,就想到該知足來警惕自己;將要興建宮室土木,就要想到適可而止,使百姓安寧;想到君位高
危,則思謙 沖 而 自 牧; 懼 滿 溢,則 思江 海 而 下 百川; 而且危,就要謙虛謹慎,自我約束;恐怕自己驕傲自滿,就要想到江海所以巨大,是因為能居于百川之下; 樂 盤 游,則 思 三驅 以為 度; 憂 懈 怠,則 思 慎 始 游樂忘返地打獵時,就要想到古人說的“一年三次”田獵為限度;憂慮自己松懈懶惰時,就要想到自始至終 而敬終; 慮 壅 蔽,則 思 虛心以納 下; 想 讒 邪,則 思 都要謹慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虛心接受下面意見;擔心有讒邪的人在自己身邊,就要想到 正 身 以黜 惡; 恩所加,則 思 無 因 喜以 謬 賞; 罰所及,則 思 端正自己的品德來斥退奸惡小人;施加恩澤,就要考慮不要因為一時高興而錯誤地獎賞;動用刑罰,就要想
無 因 怒 而濫 刑。總 此十 思,弘茲 九 德,簡 能 而任 到不要因為一時憤怒而濫用刑罰。全面地做到這十件應該深思的事,擴大九德的修養,選拔有才能的人而任 之,擇 善 而從 之,則 智 者 盡 其 謀,勇 者 竭 其 力,用他,挑選好的意見而聽從它,那么有智慧的人就能充分獻出他們的謀略,勇敢的人就能完全盡到他們的力
仁 者 播 其 惠,信 者 效 其 忠。文 武 爭 馳,君 臣 無 量,仁愛的人就能傳播他們的恩惠,誠信的人就能獻出他們的忠誠;文臣武將一起任用,君王大臣之間沒有 事,可以盡 豫 游之 樂,可以養 松 喬 之 壽,鳴琴 垂 拱,什么事情(煩心),可以盡享游玩的快樂,可以頤養像松、喬兩位神仙的長壽。(皇上)垂衣拱手(不親自處
不 言而 化。何 必 勞神苦思,代 下 司 職,役聰明之耳目,理政務),不必多說,老百姓就可以被感化,為什么要自己勞神費思,代臣下管理職事,使自己的耳目勞損,虧無為 之大道 哉? 使無為而治的方針毀壞呢?
第二篇:諫太宗十思疏文言文及翻譯
導語:《諫太宗十思疏》是魏徵于貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。下面是小編為你整理的諫太宗十思疏文言文及翻譯,希望對你有幫助!
諫太宗十思疏
唐代:魏征
臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。(望國 一作:思國)
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則吳、越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。奔車朽索,其可忽乎?
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤游,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑。總此十思,宏茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無事,可以盡豫游之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
譯文
我聽說想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處于皇帝的重要位置,在天地間尊大,就要推崇皇權的高峻,永遠保持政權的和平美好。如果不在安逸的環境中想著危難,戒奢侈,行節儉,道德不能保持寬厚,性情不能克服欲望,這也(如同)挖斷樹根來求得樹木茂盛,堵塞源泉而想要泉水流得遠啊。
(古代)所有的帝王,承受了上天賦予的重大使命,他們沒有一個不為國家深切地憂慮而且治理成效顯著的,但大功告成之后國君的品德就開始衰微了。國君開頭做得好的確實很多,能夠堅持到底的大概不多,難道是取得天下容易守住天下困難嗎?過去奪取天下時力量有余,現在守衛天下卻力量不足,這是為什么呢?通常處在深重的憂慮之中一定能竭盡誠心來對待臣民,已經成功,就放縱自己的性情來傲視別人。竭盡誠心,雖然一在北方,一在南方,也能結成一家,傲視別人,就會使親人成為陌路之人。即使用嚴酷的刑罰來督責(人們),用威風怒氣來嚇唬(人們),(臣民)只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德,表面上恭敬而在內心里卻不服氣。(臣民)對國君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;(他們像水一樣)能夠負載船只,也能顛覆船只,這是應當深切謹慎的。疾馳的馬車卻用腐爛的繩索駕馭,怎么可以疏忽大意呢?
做國君的人,如果真的能夠做到一見到能引起(自己)喜好的東西就要想到用知足來自我克制,將要興建什么就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛并加強自我約束,害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,喜愛狩獵就想到網三面留一面,擔心意志松懈就想到(做事)要慎始慎終,擔心(言路)不通受蒙蔽就想到虛心采納臣下的意見,考慮到(朝中可能會出現)讒佞奸邪就想到使自身端正(才能)罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因為一時高興而獎賞不當,動用刑罰就要想到不要因為一時發怒而濫用刑罰。全面做到這十件應該深思的事,弘揚這九種美德,選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它。那么有智慧的人就能充分獻出他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻出他的忠誠。文臣武將爭先恐后前來效力,國君和大臣沒有大事煩擾,可以盡情享受出游的快樂,可以頤養得像赤松子與王子喬那樣長壽,皇上彈著琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再說什么,天下人就已經都有教化了。為什么一定要(自己)勞神費思,代替臣下管理職事,役使自己靈敏、明亮的耳、眼,減損順其自然就能治理好天下的大道理呢!
注釋
1、長(zhǎng):生長。
2、固其根本:使它的根本牢固。本,樹根。
3、浚(jùn):疏通,挖深。
4、在下愚:處于地位低見識淺的人。
5、明哲:聰明睿智(的人)。
6、當神器之重:處于皇帝的重要位置。神器,指帝位。古時認為“君權神授”,所以稱帝位為“神器”。
7、域中:指天地之間。
8、休:美。這里指政權的平和美好。
9、凡百元首:所有的元首,泛指古代的帝王。
10、承天景命:承受了上天賦予的重大使命。景,大。
11、殷憂:深憂。
12、實:的確。
13、克終者蓋寡:能夠堅持到底的大概不多。克,能。蓋,表推測語氣。
14、傲物:傲視別人。物,這里指人。
15、吳越為一體:(只要彼此竭誠相待)雖然一在北方,一在南方,也能結成一家。胡,指北方;越,指南方。
16、骨肉為行路:親骨肉之間也會變得像陌生人一樣。骨肉,有血緣關系的人。行路,路人,比喻毫無關系的人。
17、董:督責。
18、振:通“震”,震懾。
19、茍免而不懷仁:(臣民)只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德。
20、怨不在大:(臣民)對國君的怨恨不在大小。
21、可畏唯人:可怕的只是百姓。人,本應寫作“民”,因避皇上李世民之名諱而寫作“人”。
22、載舟覆舟:這里比喻百姓能擁戴皇帝,也能推翻他的統治。出自《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟。”
23、見可欲:見到能引起(自己)喜好的東西。出自《老子》第三章“不見可欲,使民心不亂”。下文的“知足”、“知止”(知道適可而止),出自《老子》第四十四章“知足不辱”,“知止不殆”。
24、將有所作:將要興建某建筑物。作,興作,建筑。
25、安人:安民,使百姓安寧。
26、念高危:想到帝位高高在上。危,高。
27、則思謙沖而自牧:就想到要謙虛并加強自我修養。沖,虛。牧,約束。
28、江海下而百川:江海處于眾多河流的下游。下,居……之下。
29、盤游:打獵取樂。
30、三驅:據說古代圣賢之君在打獵布網時只攔住三面而有意網開一面,從而體現圣人的“好生之仁”。另一種解釋為田獵活動以一年三次為度。
31、敬終:謹慎地把事情做完。
32、慮壅(yōng)蔽:擔心(言路)不通受蒙蔽。壅,堵塞。
33、想讒邪:考慮到(朝中可能會出現)讒佞奸邪。讒,說人壞話,造謠中傷。邪,不正派。
34、正身以黜(chù)惡:使自身端正(才能)罷黜奸邪。黜,排斥,罷免。
35、宏茲九德:弘揚這九種美德。九德,指忠、信、敬、剛、柔、和、固、貞、順。
36、簡:選拔。
37、效:獻出。
38、松喬:赤松子和王子喬,古代傳說中的仙人。
39、垂拱:垂衣拱手。比喻很輕易的天下就實現大治了。
40、無為:道家主張清靜虛無,順其自然。
衍生成語
居安思危:居,是處于,處在的意思;思,想,考慮。處在安樂的環境中,要想到可能有的危險。指要提高警惕,防止禍患。
載舟覆舟:載,承載;覆,顛覆。民眾猶如水,可以承載船,也可以傾覆船。比喻百姓能擁戴皇帝,也能推翻他的統治。
擇善而從:從,追隨,引申為學習。指采納正確的建議或選擇好的方法加以實行。
善始善終:做事有好的開頭,也有好的結尾。形容辦事認真。
垂拱而治:垂拱,垂衣拱手,形容毫不費力;治,平安。古時比喻統治者不做什么,卻能使天下太平。多用來稱贊帝王無為而治。
戒奢以儉:戒,戒除;奢,奢侈;儉,節儉。用節儉來消除奢侈。
第三篇:《諫太宗十思疏》文言文整理
《諫太宗十思疏》 高中文言文整理 Lynn
諫太宗十思疏
臣聞求木之長[1]者,必固[2]其根本。欲流之遠[3]者,必浚[4]其源泉;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而望(思)國之治(安),雖在下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當[5]神器之重,居域中之大[6],將崇極天之峻,永保無疆之休,不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以7]求木茂,塞(sè)源而欲流長者也。
凡百[8]元首,承天景[9]命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實繁,能克[10]終者蓋[11]寡。豈取之易而守之難乎?昔取之而有馀(yú[同“余”]),今守之而不足,何也?蓋在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物[12]。竭誠則吳越[13]為一體,傲物則骨肉為行路[14]。雖董[15]之以嚴刑,振[16]之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟覆舟,所宜深慎。奔車朽索,豈可忽乎?
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作[17],則思知止以安人;念高危,則思謙沖[18]以自牧;懼滿溢,則思江海下[19]百川;樂盤游[20],則思三驅[21]以為度;憂懈怠,則思慎始而敬[22]終;慮壅(yōng)蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜[23]惡;恩所加,則思無因喜而謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑。總此十思,宏茲九德[24]。簡[25]能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者[26]效其忠。文武爭馳,君臣無事,可以盡豫游之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思[27],代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉? 文學常識:
選自《全唐文》,魏征,字玄成,唐代政治家。
一、文言實詞
實詞解釋 [1]長:高。
[2]固:使……穩固。
[3]遠:形容詞用作動詞,使……流得遠。
[4]浚(jùn):疏通,深挖。
[5]當:主持,掌握。
[6]居域中之大:據天地間重大的地位。域中,天地間。語出《老子》:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”
[7]以:用,行。
[8]凡百:所有的。
[9]景:重大。
[10]克:能夠。蓋:表示不十分肯定的判斷,但,則。
[11]蓋:承接上文,表示推斷原因。殷:深。
[12]傲物:看不起別人。物:這里指自己以外的人。
[13]吳越:吳國和越國,春秋時兩個敵對的諸侯國。
[14]行路:路人,陌生人。
[15]董:督責,監督。
[16]振:通“震”,威嚇。
[17]作:建造,興建。指大興土木,營建宮殿苑囿一類事情。
[18]謙沖:謙虛。沖:虛。自牧:自我約束。牧:養。這里引用了《易經》“卑以自牧”的意思。
[19]下:居于……之下。《諫太宗十思疏》 高中文言文整理 Lynn
[20]盤游:娛樂游逸,指從事打獵。
[21]三驅:出自《易經》“王以三驅”,有兩說:一說狩獵時讓開一面,三面驅趕,以示好生之德;一說一年以三次田獵為度。
[22]敬:慎。
[23]黜:排斥。
[24]擴大九德的修養。宏:使……光大。茲:此。九德,即指九種美好品德,出自《尚書·臯陶謨》:“寬而栗(莊嚴),柔而立(能立事),愿(良善)而恭,亂(有智力的才能)而敬,擾(和順)而毅,直(正直)而溫,簡(簡易、寬大)而廉,剛而塞(充實),彊而義。”
[25]簡:同“揀”,選拔。
[26]信者:誠信的人。
[27]百司:百官。
[28]勞神苦思:勞 苦,使動用法,使……勞累,使……辛苦。[29]無疆之休:美好,福祉。
[30]思謙沖以自牧:謙虛;約束,修養。
詞類活用
(1)名詞作動詞 則思江海下百川(居于??之下).(2)形容詞作名詞 擇善而從之(好的建議)/ 簡能而任之(賢能的人)/ 人君當神器之..重,居域中之大(重權、重位).(3)形容詞意動用法 樂盤游(以??為樂).(4)形容詞使動用法 必固其根本(使??穩固)/ 宏茲九德(使??光大)/ 則思虛心...以納下(使??虛)/ 則思正身以黜惡(使??正)/ 何必勞神苦思(使??苦)..(5)動詞使動用法 則思知止以安人(使??安)/ 鳴琴垂拱(使??鳴)/ 何必勞神苦...思(使??勞)古今異義
1.必固其根本
古:樹根;今:事物的根源或最重要的部分 2.傲物則骨肉為行路 古:路人;今:走路 3.人君當神器之重
古:專指帝位;今:神奇的器具
二、文言虛詞 1.以
(1)連詞,相當于“而”,表轉折。斯亦伐根以求木茂 .(2)連詞,相當于“而”,表修飾。必竭誠以待下 .(3)連詞,相當于“而”,表并列。戒奢以儉/縱情以傲物 ..(4)連詞,相當于“而”,表承接。則思無因喜以謬賞 .(5)連詞,表目的,相當于“用來”。則思知足以自戒/慮壅蔽,則思虛心以納下 ..(6)介詞,把。則思三驅以為度 . 《諫太宗十思疏》 高中文言文整理 Lynn(7)介詞,用。雖董之以嚴刑 .2.而
(1)連詞,表轉折。源不深而望流之遠/不言而化 ..(2)連詞,表因果。莫不殷憂而道著,功成而德衰 .(3)連詞,表承接。擇善而從之 .(4)連詞,表并列。豈其取之易而守之難乎 .(5)連詞,表目的。則思謙沖而自牧 .3.為
(1)動詞,作為。虧無為之大道哉/則思三驅以為度 ..(2)動詞,成為。則吳越為一體 .(3)介詞,表被動。為天下笑 .4.之
(1)代詞。豈其取之易而守之難乎(指代“天下”).(2)助詞,主謂之間取消句子獨立性。臣聞求木之長者 .(3)助詞,定語后置的標志。人君當神器之重/將崇極天之峻 ..5.其
(1)代詞,作定語成分。必固其根本(它的)/則智者盡其謀(他們的)..(2)指示代詞。知其不可(這些)/ 豈其取之易而守之難乎(那)..(3)表反問語氣,相當于“難道”。其可忽乎 .
三、文言句式 1.判斷句
(1)斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也(“者也”,表判斷)(2)載舟覆舟,所宜深慎(直接表判斷)2.疑問句
(1)今守之而不足,何也(疑問代詞“何”與疑問語氣詞“也”,表疑問)(2)豈其取之易而守之難乎(副詞“豈”與疑問語氣詞“乎”,表反問)(3)奔車朽索,其可忽乎(副詞“其”與疑問語氣詞“乎”,表反問)(4)何必??,虧無為之大道哉(疑問代詞“何”與疑問語詞“哉”,表反問)3.省略句
(1)則思三驅以(之)為度(省介詞賓語“之”)(2)(民眾)終茍免而不懷仁。(省主語“民眾”)4.倒裝句
(1)雖董之以嚴刑(以嚴刑董之,介賓結構后置)(2)將崇極天之峻(峻之極天,定語后置)
第四篇:《諫太宗十思疏》原文翻譯范文
[《諫太宗十思疏》原文]臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
凡百元首,承天景命,善始者實繁,克終者蓋寡。豈取之易守之難乎?蓋在殷憂必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以為嚴刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。
誠能見可欲則思知足以自戒,將有作則思知止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下百川,樂盤游則思三驅以為度,憂懈怠則思慎始而敬終,慮壅蔽則思虛心以納下,懼讒邪則思正身以黜惡,恩所加則思無因喜以謬賞,罰所及則思無因怒而濫刑:總此十思,宏茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。何必勞神苦思,代百司之職役哉?
[《諫太宗十思疏》譯文]臣聽說要求樹木長得高大,一定要穩固它的根底;想要河水流得遠長,一定要疏通它的源泉;要使國家安定,一定要積聚它的德義。源泉不深卻希望河水流得遠長,根底不穩固卻要求樹木長得高大,道德不深厚卻想國家的安定,臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,何況(象陛下這樣)明智的人呢?國君掌握帝位的重權,處在天地間最高的地位,不考慮在安樂時想到危難、用節儉來消除奢侈,這也象砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛,阻塞水的源頭卻希望水流得長遠一樣啊。
所有帝王,承受上天的大命,開頭作得好的實在很多,能夠貫徹到底的大概很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?大凡在深重憂患當中必須竭盡誠意對待臣下,得志以后就放縱自己傲慢地對待一切人;竭盡誠意就能使胡和越這樣隔絕、疏遠的地方也能結成一體。傲慢地對待人,就是骨肉親屬也能成為各不相關的人。雖然用嚴刑來監督他們,用聲威嚇唬他們,結果大家只圖茍且免除罪罰,卻不懷念仁德,表面上恭順而不是內心里悅服。怨恨不在于大小,可怕的是眾人;(百姓和皇帝的關系,就象水和船一樣),水能載船也能夠顛覆船,這是應該深切警惕的。
如果真的能夠作到:看見引起自己愛好的東西,就想到應該知足來警惕自己;將要興建宮室土木,就要想到適可而止,使百姓安寧;想到君位高而且危,就要不忘謙虛加強道德修養;恐怕自己驕傲自滿,就要想到江海所以巨大,是因為能居于百川之下;游樂忘返地打獵時,就要想到古人說的“一年三次”田獵為限度;憂慮自己松懈懶惰時,就要想到自始至終都要謹慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虛心接受下面意見;擔心有讒邪的人在自己身邊,就想到要自身正直,斥退邪惡的人;恩惠所施加,就要想到沒有因為偏愛而給予不恰當的獎賞;懲罰所涉及,就要想到沒有因為生氣而濫用刑罰:總括這十思,擴大這九德的修養,選拔有才能的人而任用他們,選擇好的意見采納它,那些有智慧的就會施展他們的全部才謀,勇敢的就會竭盡他們的威力,仁愛的就會廣施他們的恩惠,誠信的就會報效他們的忠心,文臣武將都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下,何必勞神苦思,事事過問代替百官的職務呢?
第五篇:諫太宗十思疏翻譯
諫太宗十思疏翻譯
臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,雖在下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休,不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。奔車朽索,其可忽乎!
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有所作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海而下百川;樂盤游,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;想讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑。總此十思,弘茲九德。簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭馳,君臣無事,可以盡豫游之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
翻譯: 臣聽說要求樹木長得高大,一定要穩固它的根底;想要河水流得遠長,一定要疏通它的源泉;要使國家安定,一定要積聚它的德義。源泉不深卻希望河水流得遠長,根底不穩固卻要求樹木長得高大,道德不深厚卻想國家的安定,臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,何況(象陛下這樣)明智的人呢?國君掌握著國家的重大職權,處在天地間最高的地位,應推崇追求最高峻的皇權,永遠保持無止境的美善,不考慮在安樂時想到危難、用節儉來消除奢侈,這也象砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛,阻塞水的源頭卻希望水流得長遠一樣啊。
所有帝王,承受上天(賦予的)重大使命,無不是在深深憂慮中就治道顯著,而一旦功業建成就德行衰減,開頭做得好的實在很多,能夠保持到底的很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?當初取得天下時才能有余,現在守天下就顯得才能不足,什么原因呢?(因為)在深深憂患當中一定會竭盡誠意對待臣民,成功以后,就放縱自己情感傲慢地對待別人。竭盡誠意就能使吳和越這樣的國家結成一體,傲慢地對待人,就會使骨肉親屬也能成為陌路之人。雖然用嚴刑來監督他們,用威風嚇唬他們,最終大家只圖茍且免除罪罰,卻不會感恩,表面上恭順而內心里不服。怨恨不在于大小,可怕的是民眾;(他們就象水一樣)能載船也能夠顛覆船,這是應該深切警惕的。
用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,難道能不再重視嗎?統治天下的人,如果真的能夠看見自己喜好的東西,就想到應該知足來警惕自己;將要興建宮室土木,就要想到適可而止,使百姓安寧;想到地位高高在上而且
充滿危機,就要不忘謙虛加強道德修養;害怕自己驕傲自滿,就要想到江海容納百川;喜愛游樂打獵,就要想到放開一面為限度;擔心自己松懈懶惰時,就要想到自始至終都要謹慎;怕自己被蒙蔽,就要想到虛心接受下面的意見;擔心有說壞話的人,就想到要自身正直,斥退奸惡的人;施加恩澤,就要想到不要因為偏愛而獎賞不當;動用刑罰,就要想到不要因為生氣而濫用刑罰。全面地做到這十件應該深思的事,發揚光大這九德的修養,選拔有才能的人而任用他們,選擇好的意見而采納它,那么有智慧的人就會施展他們的全部才謀,勇敢的人就會竭盡他們的力量,仁愛的人就會廣施他們的恩惠,誠信的人就會報效他們的忠心;文臣武將爭相效力,君臣無事煩擾,(您)可以盡情享受巡游的樂趣,享有神仙的長壽,演奏琴瑟垂衣拱手,不必多說,百姓就可教化。為何一定要勞神費思,代替下臣行使職事,牢損耳目,有背無為而治的道理呢?
字詞解釋:文言實詞 :
(一)古今通假
1.振之以威怒:通“震”,威嚇
(二)古今異義
1.必固其根本
古:樹根;今:事物的根源或最重要的部分
2.凡百元首,承天景命
古:大;今:景象
3.慎始而敬終
古:謹慎;今:尊敬
4.念高危,則思謙沖以自牧
古:虛;今:沖擊
5.雖董之以嚴刑
古:監督;今:董事
6.居域中之大
古:處在;今:居住
7.傲物則骨肉為行路
古:路人;今:走路
8.人君當神器之重
古:專指帝位;今:神奇的器具
(三)詞類活用
1.名詞作動詞
1)則思江海下百川:居于……之下。
2)思無以怒以濫刑:用刑。
2.形容詞作動詞
1)既得志,則縱情以傲物:傲視。
3.容詞作名詞
1)人君當神器之重:重要的位置。
2)居域中之大:重大的地位。
3)簡能而任之:才能的人。
4)擇善而從之:正確的意見。
5)則思正身以黜惡:邪惡的人。
6)居安思危:安寧的時候;危急的時候。
7)懼讒邪:愛說壞話陷害別人的邪惡之人。
8)將有作:指大興土木,營建宮殿苑囿一類事。
4.使動用法
1)欲流之遠者:使……流得遠。
2)思國之安者:使……安定。
3)則思止以安人:使……安。
4)思虛心以納下:使……謙虛。
5)思正身以黜惡:使……端正。
6)必固其根本:使……牢固。
7)宏茲九德 :使……光大。
(四)一詞多義
1、居
1)居域中之大:擔負
2)居安思危:處在……的情況中
2、長
1)臣聞求木之長者:生長
2)根不固而求木之長:生長
3)塞遠而流長也:與“短”反義
3、固(多時為虛詞但此時為實詞)
1)固其根本:使……牢固
2)根不固而求木之長:牢固
4、善
1)擇善而從之:正確的意見
2)善始者實繁:好
5、下
1)則思江海下百川:居于……之下
2)必竭誠以待下:在下位的人
3)則思虛心以納下:在下位的人
6、危
1)居安思危:危難的時候
2)念高危,則思謙沖以自牧:高
7、誠
1)誠能見可欲:如果
2)竭誠則吳越為一體:誠心
3)必竭誠以待下:誠心
8、能
1)誠能見可欲:能夠
2)簡能而任之:有才能的人(名詞)
9、思
1)則思……(等句):考慮
2)總此十思:要思考的東西
二. 文言虛詞
1、蓋
1)表示不十分肯定的判斷:善始者實繁,克終者蓋寡2)承接上文,表示推斷原因:蓋在殷憂
2、以
1)用、行:戒奢以儉
2)來:斯亦伐根以求木茂
必竭誠以待下
雖董之以嚴刑
3)用:振之以威怒
4)用來:則思知足以自戒
則思知止以安人
則思三驅以為度
則思虛心以納下
則思正身以黜惡
5)而:則思無因喜以謬賞
6)因為:則思無以怒而濫刑
7)連詞,不翻譯:則縱情以傲物
3、則
1)就:則縱情以傲物
2)那么:竭誠則吳越為一體
傲物則骨肉為行路
……則思……
4、之
1)主謂間:臣聞求木之長者
欲流之遠者
思國之安者
2)同“的”:源不深而望流之遠
根不固而求木之長
德不厚而思國之安
代百司之職役哉
人君當神器之重
居域中之大
3)代詞:
a)代指“天下”:豈取之易守之難乎
b)代指“臣民”:雖董之以嚴刑
振之以威怒
c)代指“有才能的人”:簡能而任之
d)代指“善者”:擇善而從之
三. 文言句式
1.判斷句
1)斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
2)竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。
2.倒裝句
1)則縱情以傲物:則以傲物縱情
2)董之以嚴刑:以嚴刑董之
3)振之以威怒:以威怒振之
4)則思知足以自戒:則思知足以戒自
5)則思謙沖而自牧:則思謙沖而牧自
3.省略句
1)蓋(陛下)在殷憂,必竭誠以待下。
2)雖(陛下)董之以嚴刑,振之以威怒,終(其)茍免(嚴刑)而不懷仁,(百姓)貌恭而心不服。
3)怨不在大,可畏唯人(之力量也)。
4)(水)載舟(水)覆舟,(斯)所宜深慎。
5)誠(陛下)能見可欲,則思知足以自戒。
6)(陛下)垂拱而治。
7)(陛下)何必勞神苦思,代百司之職役哉?
4.被動句
1)文武并(被)用,垂拱而治。
2)慮(被)壅蔽,則思虛心以納下。
四. 難句翻譯
1. 臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎!
譯:臣即使是最愚昧無知的人,(也)知道這些是不可能的,更何況(像陛下您這種)明智的人呢!
2. 人君當神器之重,居域中之大。
譯:國君掌握帝王的重權,居天地間重大的地位。
3. 凡百元首,承天景命,善始者實繁,克終者蓋寡。
譯:(歷代)所有的帝王,(都)承受上天的重大使命,開頭做得好的人確實很多,(但)能夠保持到底的大概很少。
4. 蓋在殷憂,必竭誠以待下。
譯:因為(陛下)處在深重憂患之中,一定竭盡誠心對待臣民。
5. 雖董之以嚴刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁。
譯:即使(陛下)用嚴酷的刑罰來監督人民,用神威嚇唬《“振”通“震,威嚇”》他們,最終(人民)只是茍且免于刑罰,但是并不會懷念(陛下)的仁慈。
6. 念高危,則思謙沖而自牧。
譯:想到(自己的君位)高而險,就要不忘謙虛,加強自身的道德修養。
7. 慮壅蔽,則思虛心以納下。
譯:擔心(耳目被)堵塞、蒙蔽,就要想到使自己的心謙虛下來并采納下面的意見。
8. 簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。
簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭馳,君臣無事,可以盡豫游之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。
譯:選拔有才能的人而任用他們,選擇好的意見而采納它,那么有智慧的人就會施展他們的全部才謀,勇敢的人就會竭盡他們的力量,仁愛的人就會廣施他們的恩惠,誠信的人就會報效他們的忠心;文臣武將爭相效力,君臣無事煩擾,(您)可以盡情享受巡游的樂趣,享有神仙的長壽,演奏琴瑟垂衣拱手,不必多說,百姓就可教化。
二、通假字
振:通“震”,威嚇。振之以威怒
三、古今異義
根本:樹根。必固其根本 行路:路人。傲物則骨肉為行路
四、詞類活用
固:使動用法,使……穩固。必固其根本 大:形容詞作名詞。居域中之大 安、危:形容詞作名詞。不念居安思危
正:使動用法,使……正。則思正身以黜惡 安:使動用法。則思知止以安人 樂:意動用法。樂盤游
惡:形容詞作名詞。下:名詞作動詞。勞、苦:使動用法。宏:使動用法。使……光大。
五、一詞多義 而:
表轉折。蓋:
副詞,大概,表不肯定的語氣。以:
用,行。
則思正身以黜惡 則思江海下百川 何必勞神苦思 宏茲九德 塞源而欲流長也
戒奢以儉
終茍免而不懷仁
表修飾。則縱情以傲物
六、特殊句式
介詞短語后置:董之以嚴刑;振之以威怒 無標志判斷句:載舟覆舟,所宜深慎
七、重點實詞
浚:疏通、深挖。長:生長。明哲:明智的人。這里指唐太宗。當:主持,掌握。以:用、行。域中:天地間。凡百:所有的。景:大。克:能夠。傲物:看不起別人。
必浚其泉源 欲求木之長者 而況于明哲乎 當神器之重 戒奢以儉 居域中之大 凡百元首 承天景命 克終者蓋寡 則縱情以傲物
董:監督。雖董之以嚴刑 茍:茍且。終茍免而不懷仁 作:建造,興建。將有作 沖:虛。牧:養。盤游:娛樂游逸,指從事狩獵。三驅:網三面,留一面。敬:慎。慮:擔心。壅蔽:堵塞、蒙蔽。黜:排斥。簡:選拔。
八、重點虛詞
下:最,表程度。雖:雖然。之:取消句子的獨立性。惟:位于句中表肯定的語氣。
則思謙沖而自牧 樂盤游
則思三驅以為度 則思慎始而敬終 慮壅蔽 則思正身以黜惡 簡能而任之 臣雖下愚 雖董之以嚴刑 臣聞求木之長者 怨不在大,可畏惟人
殷:深。蓋在殷憂,必竭誠以待下