第一篇:國際商務函電論文
淺談國際商務函電在對外貿易中的作用
文章摘要
學了一個學期的國際商務函電和國際貿易實務,又加上媽媽也是做這一行的,所以對于國際商務函電在對外貿易中的作用,我了解得較多,對外貿易,通常的情況下是客戶在國外,我們在國內,在這種情況下的話,對于現在科技這么發達世界,打電話?寫信?可以吧,也可以的,但是慢,費用高,所以,我們就利用網絡這個平臺,用免費的email等信息傳遞軟件,所以,這就只能通過用文字的魅力來吸引我們的外國客戶了,一般情況下用的都是英語(English)為主,函電,是一種已經形成的格式習慣,它包含了整個貿易流程的步驟,也可以講,它是一單成功交易的基礎,如果你的語言魅力不足的話,你的單子的成功率也會隨著降低,且,有些外國的商販就是運用語言來讓你上當的,我們在做貿易,也在做文字上的較量~這個很重要~隨著“貿易全球化”一詞的出現,國際商貿函電在對外貿易中扮演的角色也越來越重要。通過國際商務函電,商務人士可以與潛在的合作者建立業務聯系,與老客戶維系良好的關系;如果沒有商務函電這樣一個重要的溝通渠道,很多對外貿易活動都不能順利的進行。因此,國際商務函電在對外貿易中扮演著不可或缺的角色。本文通過對國際商務函電和對外貿易的概念,傳統商務信函的優點進行分別闡述,以及對商務信函在對外貿易中扮演的不可或缺的角色進行論證來說明對外貿易中的商務信函的重要作用。關鍵詞
國際商務函電;對外貿易;重要作用
一、緒論
隨著信息技術,多媒體技術的不斷發展,貿易逐漸趨向于國際化,商務信函成為企業之間和商務人士之間溝通的重要工具之一。大多數的商業人士都是通過商業信函進行溝通,因此寫好一份商務信函對于對外貿易也是非常重要的這就要求我們了解商務信函寫作的基本原則。一份好的商務信函要遵循以下八個原則,即:清楚,簡潔,具體,客氣,體諒,肯定和一致。一份寫得好的商務信函能夠提升公司的形象。如果信函寫得清楚、簡潔,就會顯得公司辦事干脆利落,這有助于生意成功。如果信函寫得有禮貌、周到,就能夠幫助公司消除與合作伙伴之間的誤會或者意見分歧。因此,有效的書信是生意成功的重要成份,英文信函的寫作也就成為了在涉外業務公司的商務人士工作的重要組成部分。
二、國際商務函電的概念
國際商務函電在是對外商務交流中起到非常重要的作用。它的過程涵蓋了了函電的接受者編寫程序的過程和發出者編寫程序的過程。要順利的進行編寫程序和解寫程序就必須要利用函電進行交際。只是由于很多方面的不同所以其中也會產生很多誤解,這其中就包括背景文化的不同、社會壞境的不一樣、思維方式和交際方式的區別,但是于此同時,貿易進行交際又是一個動態的、系統的過程。國際商務函電實際上就是企業之間,商務人士之間用來溝通的工具。商務人士之間可以通過商務信函來建立業務關系。企業之間可以通過商務信函來完成詢盤,報盤,還盤,訂貨及其執行,包裝與運輸,索賠與理賠等等這一系列的貿易活動。商務信函也是企業與顧客之間溝通的工具,顧客對買到手的產品如果不滿意或者有什么疑問,可以通過電子信函向企業進行求助。相同的企業也可以通過發電子信函給顧客來了解顧客對本企業產品的滿意程度。所以說,國際商務函電這樣的一個溝通形式對貿易雙方和買賣雙方都是非常重要的。
三、對外貿易的概念
對外貿易是一個國家或者地區看待它與其他國家和地區的貿易活動,主要是商品、勞務和技術的交換活動。對外貿易不但可以把發達國家互相聯系起來,也可以把生產發展水平低的國家以及地區加入到交換領域,使這些國家和民族的勞動產品日益具有商品以及交換價值的性質,帶動他們的發展。進行對外貿易活動就可以參與國際分工,節約社會勞動,使各國的資源得到最充分的利用,加速社會擴大再生產,保證社會再生產順利進行。按照貨物移動方向可以分為進口貿易、出口貿易、凈出口與凈進口貿易等;按照運輸方式可以分為陸運貿易、空運貿易、海運貿易等;按照交易對象可以分為直接貿易、間接貿易與轉口貿易。
四、國際商務函電在對外貿易中的重要作用
國際商務函電在對外貿易中起到非要重要的作用,我總結為以下幾點:
1、提高對外貿易的工作效率、降低成本
傳統對外貿易的通訊方式中,傳統的信函和電報都是以紙文件傳送信息,這樣就造成了有大量相關資料和單據需要整理,分類和存檔的繁瑣過程。等待客戶回復的時間漫長,這樣使得工作效率非常低,耗時耗力。現代商務函電的使用,使紙文件逐漸減少,工作量變小,工作變得比較簡單,相關的信息可以通過商務函電快速地傳送給客戶或合作伙伴;同時為企業降低了成本,尤其在外貿企業不斷發展壯大的當今社會,企業管理成本降低的幅度就愈加明顯。
2、為企業挖掘更多新客戶,加深彼此之間的聯系
國際商務函電的出現和快速發展,使國際通訊方式更加便捷。許多外貿企業可以通過網絡信息或者經過他人介紹后得到潛在客戶的聯系方式,然后就可以使用方便可靠的現代商務英語函電使他們在短短幾分鐘內與客戶取得聯系。在經過詢問和相互交流后,就可以與客戶建立長期的合作關系。這樣企業的客戶會越來越多,業務量當然也會隨之有很大的提高,企業就會一步步發展壯大。建立客戶群以后,平時與客戶的聯系也會相當簡單,可以隨時了解客戶的需要,解決客戶提出的問題并加深了解。例如,當外貿企業業務員在執行合同時,出現任何問題或困難可立即與客戶取得聯系,并通過商議得到解決途徑使合同得以順利履行;另一方面,常與客戶保持聯系了解近況、加深感情,為以后能方便順利的合作打下了堅實的基礎。
3、促進對外貿易經濟的增長
近年來,電話和傳真為跨國界的貿易伙伴提供了快捷的通信。有很多實例說明了這點,而電子郵件、MSN、Skype、黑莓這些先進的全球聊天通話網絡通過信息交換平臺,進一步促進對外貿易的發展。有這些快捷的全球通訊方式做后盾,使許多中、小型企業紛紛進攻國外市場,這樣做來擴大貿易范圍、規模從而尋找新的貿易發展機會,帶動了我國進出口貿易的發展,推動我國的經濟發展,為我國發展做出了貢獻。
4、實現貿易的全球化
傳統的貿易通訊方式是個比較繁瑣的過程,有時還需要貿易雙方反復進行多次的面對面的洽談和信息交流,而對外貿易的進行很大程度上受到貿易雙方地理位置等客觀條件的限制。由于受到空間和時間的限制,貿易活動過程顯得尤其復雜,而且成本費用很高,速度也很緩慢,安全問題也不能保障,數據很容易丟失或者毀壞。現代商務英語函電的迅速發展,為企業提供了進入國際市場的快捷通訊工具。外貿企業從此沒有了時間和空間等因素的限制,企業的業務就可以在全球的范圍內進行,尋找貿易合作伙伴和開展新的業務,并且可以隨時與客戶進行交流信息意見,就不會出現貿易雙方洽談和信息交流上的不便。哪里的客戶都是一樣便捷,貿易全球化勢在必行。
5、擴大貿易機會
在信息網絡時代,網絡技術的產生和發展對于人們信息的分析和接受方式有很大影響,它改變了人們的日常生活、學習工作、相互交流的環境,因此對于企業來說相對應的也必須主動的將傳統經營理念、方式、方法進行改革,使之跟上技術發展的步伐,進而可以對于貿易的快速發展起到促進作用。商務函電正是在這種環境下應運而生,消除了地域的限制,不管是有形還是無形壁壘都起到不可僭越的積極作用。國際商務函電的出現和快速發展,也使國際通訊方式更加便捷。在網上做生意,也沒有性別、種族的歧視,甚至公司的規模和經濟實力的差別也不在話下。很多剛在萌芽階段的小型公司可以借助這一手段改變這一局勢,加快自身發展的步伐。這樣大多數外貿企業也可以通過網絡信息或者經過他人介紹后得到潛在客戶的聯系方式,隨后運用國際商務函電,就能夠在短時間呢和客戶之間取得聯系,更好的進行貿易。在發達國家極力主張國際商務函電免除交易中的關稅的出口貿易,通過這一手段推動了對外貿易的進程,同時也提升了對外貿易的績效,再者也促進了世界范圍的國際商務函電的發展,貿易全球化勢在必行。4 總結
自WTO以后,我國的國際貿易持續增長,引入的外資也越來越多,在貿易自由化下的世界領域和新經濟的形式下,電子信息技術的發展也給國際商務的發展帶來了諸多困難,電子方面涉及到一些安全隱患同時也給國際商貿函電帶來了困擾。由于函電中所涉及到的信息都是相當重要的文件,因此這些信息的泄露很有可能會對企業帶來巨大的利益損失,對于這些存在的隱患,我們不能忽視,因此國際商務函電需要不斷的自我完善和更新中,建立一個良好的網絡環境。但是我相信在以后的發展當中,商務英語函電對國際貿易中扮演更為重要的作用,可以促進經濟全球化和世界經濟的共同發展。
總而言之,在對外貿易時,我們要充分發揮要國際商務函電的作用,使其改變企業傳統的經營理念和方式,降低對外貿易的成本,提高貿易的效率,擴展貿易的次數,使經濟一體化的歷程快速提上日程。只有使國際商務函電充分利用好并且發揮好,有助于樹立良好的企業形象,有助于促進溝通和交流,有助于信息及時高效的溝通,從而獲得合作共贏。
第二篇:國際商務函電
電傳
電傳,或稱為電傳打字機(Tele-Type),是遠距離打印交換的編寫形式。電傳既具有電話的快速,又具有打字機的準確,尤其是當電文中有資料時,這種優點表現得特別明顯。人們普遍認為,電傳這種通訊方式,除了具備高效性和精確性之外,還比電報和電話更為便宜。
電傳是在傳真機普遍使用以前的通信設備,其原理有點近似電報。早期國家政府單位、國有進出口公司皆普見使用,但現在基本上已經被傳真機或互聯網所取代。
特點
? 方便迅速
電傳打印機可安裝在辦公室內,因而毋須到電報局去發電報,而且在給國外交易伙伴發電傳時,可以即時得到對方的回和答,就像進行電話交談一樣方便。? 手續簡便。
惟一要做的事情是,將欲發出的電文轉對成一系列孔眼并打制到紙帶上,再通過電磁波將電文發往目的地。
? 自動收發。
即使不在辦公室里,打印機也可在無人狀態下自動收發電文,電文或許是一份書面交易檔,這顯然比電話交談優越得多。
? 高效經濟。
打印機每分鐘可打400個浮點,根據《全美百科全書》記載,這種機器一分鐘內可傳送大約67個詞。
在傳真及電子郵件大量充斥于國際貿易各個領域的書面聯絡當中時,也許電報和電傳方式早已被人們遺忘了,或者說了解有關這方面知識的人越來越少了。雖說電報和電傳正逐步趨于淘汰,然而它們的確又在國際商務活動中起了非常重要的作用。因此,研究電報和電傳,仍然具有重要的現實意義。
電傳是比書信、電報更優越的書面交際手段。其優點主要如下:第一,傳遞速度快。發電人在發電傳的同時收電人就可收到電文。因此,它比書信、電報的傳遞速度快。第二,費用低廉。由于電傳按實際傳送分鐘數計費,它比電話、電報還要便宜,并且訊息越長,使用電傳越經濟。第三,使用方便。用戶可隨時在辦公室內發出電文,從而避免了把電文送到電報局拍發的麻煩;用戶還可在辦公室內一天24
小時接收電文,即使在無人照看電傳機的時候也能收到;用戶可通過電傳機互相交換意見。因而使用起來很方便。第四,文體自由。文體可接近書信語言,不致引起對方誤會;它還可分段,排列成條列式或表格式發出,可讀性強。
電傳又稱用戶電報(香港、臺灣稱為國際電報交換)。電傳(Telex)是“電傳打字電報機間相互交換信息”(Tele面nter,Te。letypew五terExchange)的縮寫詞。電傳作為一種先進的電信手段,始創于1930年,最先在德國開發成功。而后逐漸在世界各國得以使用。時至七、八十年代,世界上幾乎每個國家、每個地區都普遍采用電傳通信方式作為電信通信的主要手段。我國的國際電信系統是于70年代初開始受理國際電傳業務的。1973年以來,我國各外貿機構先后裝置了全套電傳設施,直接與國外廠商聯系,磋商交易。電傳的使用比起電報來要方便得多。用戶一天二十四小時內可隨時在辦公室內收、發電文,既避免了把電文送到電報局拍發的麻煩,又可在無入照看電傳機的時候接收電文。因此,夜間收到的訊息可在第二天早上進行處理。尤其對于時差較大的國家之間來說,電傳加快了其用戶相互處理訊息的速度。在七、八十年代,電傳的確在我國的進出口貿易中成為了主要的電信方式,在處理大量的、繁雜的外貿業務中起著重要的作用。需要說明的是,在當前的國際貿易業務中,電傳已在很大程度上被傳真所取代。但由于后者沒有前者的保密性能好,電傳仍被外交部門和一些商務機構使用。
第三篇:國際商務函電詞匯
平信 ordinary mail
航空信 VIA / by airmail掛號信 Registered / Reg./ R
特快傳遞Express mail service/ EMS 印刷品 printed matter 機密 Confidential 密件 secret 絕密 immediate 要件 top secret 急件 Urgent 親啟 personal
內有照片 photo inside 一月 January 二月 February 三月 March 四月 April 五月 May六月 June七月 July 八月 August 九月 September 十月 October 十一月 November 十二月 December
附件說明 the Enclosure notation 復寫紙抄本 CC carbon copy 電子復印件 X.C.Xerox copy 暗抄(密送)B.C.blind copy 目錄 a catalogue 報價 a quotation
存貨 stock / availability
現行銷售條款 current sales terms 專門經營 specialize in 簡介,概況 profile
藤木家具 rattan and wood furniture 草柳制品 wicker and willow craft 實木家具 solid wood furniture 良好的銷路 a good market for… 展覽,展出 expose 商品 item / article 展銷會 Fair
帶有插圖的商品目錄 illustrated catalogue
鋯石 cubic zirconium 降價 reduce the price 紅茶black tea
汽車生產商 car manufacturers 電子詞典 electronic dictionary 支付條件 terms of payment 大使館 Embassy 紗 yarn
多種的 a variety of
紡織機械 textile machine 針織機 knitting machine 紡織品 fabric
感激 appreciate one’s doing … 貿易代表團 trade delegation 穩定的需求 steady demand for… 出口商行名錄 export directory 當前發展 current development 亞太地區 Asia-Pacific region 亞洲社團 Asia Society 齊頭并進 keep pace with
為…樹立名聲 build a reputation of 享有…的名聲 enjoy a reputation of 致力于 dedicate to sth./ doing sth.企業家 executive 會員制 membership
有權隨時變更標價offer subject to alteration
有權隨時變更發盤而不另行通知 offer subject to change without notice 有權隨市場情況變更報價 offer subject to market fluctuation
發盤在未售前有效 offer subject to beingunsold
有權先售的報價 offer subject to prior sale
賣方確認后有效的報價 offer subject to seller’s confirmation 主動發盤 voluntary offer 賣家發盤 selling offer 買家發盤 buying offer 實盤 firm offer
虛盤 non-firm / conditional offer 確認做…confirm doing sth.使某人確信某物 assure sb.of sth.convince sb.of sth.現報價如下 we are making you the following offer
看不出原材料 A is made from B 看出原材料 A is made of B 滿足需求 meet the requirements 各占一半 50 / 50
滌綸/棉的混合 polyester/cotton mixture
標號 Label No.不同種類的 assorted 個別的 individually 塑料 plastic 裝箱 box
出口板條箱 export crate
不可撤銷信用證 irrevocable letter of credit
以…為受益人 In one’s favor 商業銀行 commercial bank 中國銀行 BC
中國工商銀行 ICBC 中國交通銀行 BCM中國建設銀行CCB 中國郵政儲蓄 PSBC 招商銀行 CMBC
中國民生銀行 CMBC / CMSB 匯豐銀行 HSBC
有效地,不變的 firm ,binding 生產力,生產量 capacity 通知 notification 發送 dispatch
被你方同意/通過 meet with your approval
We will dispatch the product within 3 months after receipt of L/C.We have enclosed the latest quotation for the product.電子計算器 electronic calculator 電熨斗 electric iron 電暖氣 electric heater 包裹 parcel post
合理的價格 reasonable price 成本價 cost price 實際價格 actual price平均價格 average price
最低價格 floor/ bottom price 最高價格 ceiling price 競爭價格 competitive price 折扣價格 discount price 優惠價格 favorable price 法定價格 legal price 零售價格 retail price 批發價格 wholesale price 單價 unit price 凈價 net price
現行/當前價格 prevailing price 市價 current/market/ruling price 售價 selling price 特價 special price 值,劃算 value
sth.Is really good value.倘若 Provided
以..價格 at the price
__%的特別折扣 special discount for__%
的需求量 annual requirement 對于數量是_的訂單,我們給予_%的特別折扣 on order for _or more we allow a special discount for_% 數量折扣 quantity discount 現金折扣 cash discount
季節性折扣 seasonal discount 大量的 a large quantity of 地毯(小的)rug 地毯(大的)carpet 羊毛毯 woolen carpet 式樣 pattern 購買 purchase
老主顧,常客 regular customer
在A 和B之間浮動變化 ranging from A to B
平方英尺 square foot
特殊的,例外的 exceptional 有現貨 sth.be in stock 無現貨 sth.be out of stock
充分利用,占…便宜 take full advantage of it
代表,代表處 Representative 番茄醬 ketchup 待售 for sale
非賣品 not for sale
總部,總公司 headquarters /head office/parent company 分公司 branch 子公司 subsidiary 貼布告,發帖 post
無菌的 aseptic [?'septik] 散裝 in bulk
有意購買者 serious buyer
業務從…轉向… shift our business from… to …
修改樣品以買方確認為準 modify the sample subject to buyer’s final confirmation
無利可圖 leave us almost no profit 試訂單 trail order 續訂單 repeat order
固定/日常訂單 regular order 延期交貨(訂單)back order To place an(a trail)order with sb.for sth.服裝 garment
對…達成協議 agree on(upon)sth.與某人達成協議 agree with sb.最終目的地 final destination 按照規定的 as state
英國幣制 Sterling ['st?:li?] 經紀人 broker
即期裝運 prompt shipment 貨物 consignment
符合 conform、comply with 滿意… find sth.satisfactory 立刻 without delay 床單 bed sheet
枕頭套 pillow cases 床墊 mattress
符合,與…一致 in accordance with 決定試訂購100噸大豆 place a trial order with you for 100 tons soil beans.罷工 Dockers’ strike白木耳 white fungus
處理execute/ fulfill/ work on/process 告知某人某事 inform sb.of sth.讓某人一直了解某事 keep sb.informed of sth.…收到了,謝謝 received with thanks
原料 raw materials 原油 crude oil
原產地 place of origin
有訂單任務 be committed to orders 我們訂貨任務繁重/我們接受的訂單過多 we are heavily committed to other orders.Commitment
Due to our heavy commitment, we are unable to accept your order.預先 in advance
推遲某方面 ask for delay in sth.加速 speed up卸貨 unload
成交確認書 Sales confirmation S.O
訂購單P.O.purchase order 形式發票 Proforma Invoice 會簽 countersign 偏離 deviations 變化variation
如果…發生 in the event of 為…負責 be responsible for… 對…應負有責任 be liable for… 不可抗力 Force Majeure
不測事件,意外事故 contingency 取消 cancellation 更改 modification 起于 arise from 磋商 consultation
與…有關,連同 be connection with 中國國際經濟貿易仲裁委員會 China International Economic and Trade Arbitration
中國國際貿易促進委員會 China Council for the Promotion of International Trade
暫行議事條例 Provisional Rules 仲裁裁決 arbitral award
交貨條款 conditions of delivery 出發日期 date of departure 交貨期限 time frames 賬號 account No.蓋公章 Seal 余額 balance
收支平衡表 balance sheet
出口許可證號 export license No.銀行國際代碼 SWIFT CODE 散裝貨 bulk cargo(不可數)裸裝貨 nude cargo(可數)包裝貨 packed cargo 外包裝 outer packing
運輸包裝 shipping packing 桶 barrel 捆 bundle
集裝箱 container
整裝貨 FCL/ Full container load 拼箱LCL/ Less than container load 整裝整交 FCL/ FCL 整裝散交 FCL/LCL 散裝整交 LCL/ FCL 散裝散交 LCL/ LCL 內包裝 inner packing
銷售/消費/零售包裝 consumer packing 噴霧 spray 商標 trademark 品牌 brand
根據,符合 in compliance with
防震,抗震 shake-proof
瓦楞紙板,波狀紙板 corrugated paper board ['k?ruɡeitid] 硬紙盒 carton 內襯 lined with免費 free of charge 運輸中 in transit 木箱 wooden case 柳條筐 wicker basket
符合,依照 be in line with
市場優先/偏好 market preference 增強,加固 reinforce 如果 on condition that 運輸標志 shipping mark 指示性標志 Indicative mark 易碎品 Fragile 防濕 Keep dry
向上,由下向上 Upward 此端向上 this side up
小心輕放 handle with care 勿倒置 keep upright
警告性標志 warning mark 易燃固體 Inflammable solid 易燃液體 Inflammable liquid 易燃氣體 Inflammable gas 有毒物 poison 爆炸品 explosive
自燃物品spontaneously combustible 有機氧化物Organic peroxide
氧化劑 Oxidizing agent ['?ksidaizi?]
放射性物品 Radioactive
腐蝕性物品 corrosive [k?'r?usiv] 批號,批數 batch number 運單號 waybill 注意 see to it that
海洋運輸保險Ocean Marine Insurance
陸上運輸保險 Land Transit Insurance
航空運輸保險 Air transportation Insurance
郵包運輸保險 Parcel Post Insurance 保險代理人 insurance agent 保險金額 insurance amount 保險契約/合同 insurance clause 保險范圍 insurance coverage
保險單(完整,大保單)insurance policy 保險證明書(小保單)insurance certificate
保險費 insurance premium 中國人民保險公司 P.I.C.C.太平洋保險公司 C.P.I.C.保險公司 insurer /insurance company/ underwriter
保險受益人,被保險人 the insured 險別 risks
基本險 basic risks
平安險FPA free from particular average
水漬險 WPA with particular average 一切險 All Risks
附加險 extraneous/ additional risks 偷竊、提貨不到險 TPND /theft pilferage and non-delivery risk
淡水雨淋險 FWRD / RFWD /fresh water rain damage risk
特殊附加險 special additional risks 戰爭險 War Risk
罷工、暴工、民變險 SRCC/ strikes, riots and civil commotions
黃曲霉素險 Aflatoxin [,?fl?'t?ksin] 交貨不到險 Failure to Delivery 投保…險 insure / cover against… 投保金額是… insure for(+money)保險率是… insure the goods at the rate of _%
跟…投保 insure with… 為…(貨物)投保 cover an insurance on/ for …
代表 on one’s behalf 隨…而變化 vary with 范圍 extent
額外保險費 extra premium 完成 through with
預約保險單 open policy 正式手續 formality倉庫 warehouse
記到某人的賬戶 charge… to one’s account = charge… to the account of sb.(經核準的)保險證書副本 certified copy
(事實)既然如此 such being the case
要求 call for 修改 amend 電冰箱、冷藏庫 refrigerator 卸貨 discharge/ unloading
(一筆)金額為… in the sum of
預定做某事,計劃做某事 be scheduled to do / be due to do sth.委托人 consignor 承運人 carrier
收件人,受托人 consignee 租船 charter a ship
班輪運輸 liner transport
固定船期 fixed sailing schedule 固定航線 fixed sea route 固定港口 fixed ports
固定運費率 fixed freight rate 租船運輸 tramp
程租船 voyage charter
單程租船 single voyage charter 往返程租 return voyage charter 定期租船 time charter
租艙位 charter the shipping space 租船合同/契約 charter party 提單 Bill of Loading B/L
貨物備妥通知 notification of readiness / notice of cargo readiness 發貨通知 shipping advice 重型起重機 heavy lifts
40天前發出確切/肯定通知 give 40 days definite notice/advice 買賣的特權(…的特權)option on sth./ the right to do sth.升降機(載運重件船)lifter 達成交易,簽合同 conclude 暫時地,臨時地 provisionally 隨函 herewith
訂艙單 booking note 查閱 refer to租船方 Merchant
具有執行全球貿易的有效證件 with valid certificates for worldwide 以…為條件 subject to 背面 reverse side 空艙費 deadfreight 滯期費 demurrage 取代,代替 supersede 擔任 act as
吊機(架)leg section 照顧 attend to
漂浮著,浮泊 afloat 尺寸,體積 dimension
運費率 freight rate
定于…時做某事 be expected to do sth.委派某人做某事 appoint sb.to do sth.指派,派船 nominate vessel 預期可到達時間 ETA 預期可出發時間 ETD 碼頭 dock
(船)開往 sail for
應到的,預期的 due to
某物用某船運輸 sth.has been shipped by m.v.__ 一式一份 in one copy 一式兩份in duplicate 一式三份 in triplicate
一式四、五、六份 in four/ five/ six copies
正本,原本 original
第四篇:國際商務函電1
敬啟者:
東方貿易有限公司向我們推薦了貴公司。我們了解到貴公司三十多年來一直以質量最佳的青島瓶裝啤酒供應給許多國家和地區。
我公司是本國最大的食品貿易公司,在各主要城鎮均設有辦事處或代理處。我們確信本國對各類外國啤酒有極大的需求量,因此,請貴公司回信告知是否有意與我們建立直接的貿易關系,我方將不勝感激。
我們預料貴公司產品在我方市場有著廣闊的前景。我們保證隨時給予你方密切合作。盼早復。
Your firm has been recommended to us by Oriental Trading Co.Ltd.We understand that you have been supplying “Qingdao” brand bottled beer of the best quality to a lot of countries and regions for over 30 years.We the largest food trading corporation in this country and have offices or representatives in almost all major cities and towns.We are sure that there is a large demand for various foreign beers in our country.Therefore,we shall appreciate very much if you will advise us whether you have a mind to establish business relations with us.We foresee a bright prospect for your products in our market.We assure you of our close cooperation at all times and look forward to hearing from you soon.Yours faithfully
第五篇:國際商務函電翻譯
※我們愿意在平等互利,互通有無的基礎上與貴公司建立業務聯系
1.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit, and to exchange what on has with what one needs.承蒙中國外貿組織的介紹,我們得知貴公司有意在本地市場做生意
2.Through the courtesy of Chinese External Trade Organization, we have your name as a firm who is interested in doing business with us in this market.我們是世界上最大的絲綢進口商之一。我們過去一直是從日本進口的,現在我們想到中國市場訂購
6.Please be informed that we are one of the largest importers of silk in the world.We have been importing this item from Japan and now intend to extend our business to import the same from China.為了使你們對我們可供出口的各類紡織品有一個總的概念,隨函寄上樣本和價格單各一份,供你們查閱
8.In order to give you a general idea of our various textiles available for export, we are enclosing herewith sample books and a copy of price list for your information.※我們收到你方6月4日對我們電子玩具的詢價,現高興地向你方報盤如下,供你參考
5.We have received your inquiry of June 4 for our electronic toys and now take pleasure in making you the following offer for your consideration 考慮到貴方將開出大量的訂單,對于我們最近的報價將允許一定的折扣
10.We will allow certain discount on our recent quotation considering your large order.為了開展雙方間具體的業務,我們很高興向你方報特盤,以我方最后確認的為有效報價
11.In order to start the concrete business between us, we are glad to make you a special offer, subject to our final confirmation.按照你們的要求,我們報50公噸大豆的實盤如下,以自本日起一周之內向你方復到為準
15.At the request of you, we offer you firm, subject to your reply reaching here within one week, 50m/t soybeans as follows.※現附上我方第101號合同正本兩份,請會簽并早日寄回一份
2.Enclosed please find Contract No.101 in two originals.Please counter sign and return one copy at earliest.你公司2005年9月20日來函內附1000臺縫紉機訂單一紙已收到。茲附寄第346號銷售確認書一式兩份,請會簽一份以便存檔
5.We have received your letter of 20th September 2005 enclosed an order of 1000 sets of sewing machines.We hereby enclose the sales contract No.346 in duplicate.Please countersign and return one copy to us for our file.你方8月14日的來函及隨附的訂單已受到。茲附寄第235號銷售確認書一式兩份,請會簽一份以便存檔
7.Your letter of August 14 and the enclosed order have been received.We are enclosing our Sales Confirmation No.235 in duplicate, one of which please sign and return for our file.請注意,信用證條款與合同條款必須嚴格相符,以免日后修改
8.Please note that the terms and conditions of / in the L/C must strictly comply with those of / in the contract so as to avoid future amendments.※如能收到貴方訂單,我們將非常感謝
1)We shall be pleased to receive your kind orders.應你方要求,我方破例接受即期付款交單方式,但下不為例
5)In compliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.我方將以托收方式開出向你方支取的即期跟單匯票
6)We will draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我們只接受在簽約后3天內以電匯預付發票總金額的20%,余下的80%以即期信用證方式付清,要求該信用證必須在裝運前15-30天內送達我方
7)We can only accept 20% T/T in advance within 3 days upon signature of the S/C, and the other 80% of the total invoice value shall be made by L/C at sight to reach us 15-30 days before the delivery.※裝運期將近,如果能盡快開立以我方為受益人的信用證將不勝感激
1.The date of shipment is approaching, we should be grateful if you will open an L/C in our favor as soon as possible.經詳閱,我們對第276號信用證按貴方要求進行了必要的修改 4.On perusal we made necessary amendments to the L/C.按照你方4月10日來信要求,我方已通知銀行將信用證展證至10月31日
6.As requested in your letter of 10 April, we have advised the bank to extend the L/C to 31 October.由于我方訂不到艙位,我方要求將信用證交貨期和有效期分別展期到4月10日和4月25日
7.As we cannot obtain the shipping space, we would like to have the delivery date and validity of L/C extended to 10 April and 25th April respectively.※請確保此包裝牢固,足以承受粗魯的搬運
4.Please be assured that the packing is strong enough to withstand rough handling.我們通常把每件男襯衫裝入一個盒子里,半打裝一箱,10打裝一個木箱
5.We usually pack each piece of men’s shirt in a box, half dozen to a carton and 10 dozen to a wooden case.請把每臺電視機裝一紙板箱,每4臺裝一適合于出口的木箱
6.Please pack one TV set to a cardboard box, 4 sets to a wooden case suitable for export.我們要求內包裝小巧而精美以有助于銷售,外包裝輕便而堅固以易于搬運
8.We require the inner packing to be small and exquisite to help sales and the outer packing to be light and strong to be easy to carry.※本函隨寄了有關包裝和貨物價值的一些材料。如果貴方能報從港口到港口一切險的保險費率,本公司不勝感激 4.Details with regards to packing and values are attached, and we would be grateful if you could quote a rate covering all risks from port to port.我們已向中國人民保險公司將100公噸羊毛按發票金額的110%投保一切險,保險費用為3% 6.We’ve covered insurance with the People’s Insurance Company of China on the 100 metric tons of wools for 110% of the invoice value against All Risks at the rate of 3%。
將由我方按照到岸價的發票金額110%辦理該貨的保險,如果需要,額外增加保險的費用將由買方承擔
7.Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.很遺憾,我們不能接受這一索賠,因為你們的保險沒有包括破碎險
17.Much to our regret, we cannot accept this claim as you have not covered the risk of breakage.※我們沒法取得艙位,所以要求轉運
1.We cannot obtain the shipping space, so we ask for transshipment.另一種方法就是我們將貨物分批裝運
2.An alternative is to make partial shipment.開往你地的輪船非常少,我們很難在直達輪上訂到艙位
3.As the steamer to your port is few and far between, it is difficult for us to book shipping space on a direct line.第E493號合同和第2864號信用證項下3000臺彩電到目前為止仍未收到任何裝船消息,這給我們帶來很大麻煩 4.We haven’t received any news about shipment of 3,000 sets color TV under contract No.E493 and No.2864, which involve us in big trouble.※經檢查發現近30%的包裝破爛,顯示由于包裝不妥所致
2.The inspection found that nearly 30% of the packaging broken, due to packaging is wrong.很遺憾貴方到貨的質量與雙方商定的不符。由于該貨不能出售,對我方也無用,我方向貴方索賠金額xx 3.Unfortunately the inconsistent quality of your arrival to that agreed upon by both parties.Since the goods can not be sold and also useless to us, we place our claims for xx.經目的港復檢,維多利亞號運來的羊毛的質量與第3215號合同所規定的完全不符
4.The re-examination of the port of destination shows the quality of the wool shipped in S/S “Victoria” is completely incompatible to that stipulated under No.3215 contract.我方對東風輪裝運的1000噸小麥水分過多提出索賠
6.We make claims due to moisture content of 1000 tons of wheat shipped by S/S “Dongfeng” more than the required level.※我們愿意擔任你們現行出口商品的代理,因為我們擁有一個廣闊的國內市場。
1)We would like to act as your agent for ruling export goods, as we own a wide domestic market./We would like to represent you under agency for your ruling exports, for we retain a great share of our domestic market.代理問題尚在考慮中,希望在現階段繼續努力推銷我們的產品
3)The issue of agency is under consideration and we hope you will do your best to push the sale of our products at present stage.對你們想擔任獨家代理的請求,我們正在仔細考慮。同時,我們很想了解你方推銷我們產品的計劃
7)We are taking your request of acting as our sole agent into account and at the same time we are keen to know your plan for promoting our products./While taking your request of working as our sole agent under careful examination, we need to learn in detail about your plan to push our products.在產品的廣告方面我們盡了很大努力,營業額仍不能令人滿意
8)We have done much efforts in advertising the products but the volume of trade is not satisfactory./Though much efforts have been taken in advertising the product, we still feel dissatisfied about out turnover.