第一篇:外企數學能力英文模擬卷
外企數學能力英文模擬卷(SHL試題模擬)
在國內大部分企業招聘中,數學能力測試還不流行,但是500強外企招聘中已經普遍采用了SHL公司等提供的標準化測試題目,一般稱為Numerical Reasoning。SHL試題形式有上機操作和紙筆答卷兩種。
雖然說是數學能力試卷,但是除了某些非常強調工科背景和技術含量的崗位,一般此類數學考試的題目難度不會超過中國普通初中畢業水平。所以對于一個能正常參加高考并通過上大學的中國學生來說,SHL題目的考試純屬小菜。但是如果你沒有充分準備,小河也能翻船。主要原因有以下:
不熟悉在電腦上看英文。面對電腦屏幕時,一般中國學生閱讀本不太熟悉的英文的速度會大大下降;某些數學名詞的英文表達又不熟悉,題目稍微繞個彎,限時考試中英文都理解錯了,題就做砸了。應對:多練習,多熟悉;我們給大家準備了與SHL題目難度相當的大型題庫,可以反復練習不同題目,看多了,自然速度和信心就上去了。
基本數學計算方式生疏。比如基本的排列組合、基本的幾何圖形公式、利潤率和銀行利率是怎么算的等等,由于常年不用,自然變得生疏。限時考試是沒有時間思考的,忙中就錯了。應對:找本基本的數學手冊,大致看一看,把基本概念溫習一下,做對SHL測試題目,絕非難事。
受到投機心理的誤導。面對此種考試,畢業生的第一反應一般是:哪里可以下載SHL真題?哪里有高人發布的技巧?需知,SHL是一家歐洲公司,有著多種職業測試的題庫;企業均是從他們那里購買了某些SHL試題的使用權。一個企業,今年到底購買了哪些SHL試題、多久的使用權,外人無從得知;并且,沒有一個企業會完全依靠SHL試題來考察應聘者,都加入了自己公司需要考察的內容。應聘者幾乎無法肯定參加的哪部分測試內容和哪些題目為SHL試題,哪些為企業自己出的。如此機經面經,如何能指導你應對考試? 根本沒有考試狀態。畢業生一般在大四會著急找SHL題目,但是所有使用SHL題目的公司,都用一個基本形式考察:用多到你不可能做完的大量題目,來看你的素質。為什么?因為他們要在這個環節中淘汰80%的應聘者。應聘者需要的是什么?速度、準確度;題目單獨拿出來看,對于中國學生都是近乎弱智的水平,誰都會;但是在你每分鐘必須做完幾個的前提下,大多數學生就蒙了。怎么能有超出競爭者的速度和準確度?練習,反復模擬練習,這也就是我們這個自動考試系統的最終作用。
1977年–SHL由Peter Saville教授和Roger Holdsworth共同創立。
1978年–SHL發表首批的能力測驗。經過多年來的不斷修訂和更新,至今仍為業界采用。
1984年–經過三年的廣泛研究后,SHL推出旗鑒產品Occupational Personality Questionnaire®(OPQ)。經多次修訂后,最新版的OPQ仍為全球最獲廣泛采用的職業性向問卷之一。
1991年–SHL正式確立其國際網絡。時至今日,SHL已在40多個國家設立辦事處,業務遍布亞太區、美洲、南非及歐洲。
1997年–SHL在10月正式于倫敦證券交易所掛牌。
2003年–SHL在年初慶祝自2001年起全球第100萬名求職者在網上完成評估測試。2003年–SHL在3月與環球資訊科技軟件服務供應商TSI建立伙伴關系,共同在印度一個專設的離岸發展中心開發網上心理測量方案及服務。
2003年–SHL在秋季推出全新的商業品牌,并展示最新的商標和網站。
2004年–SHL在5月推出Universal Competency Framework?(UCF),提供一套適用于各商業機構的標準化職能定義及行為指標。
2004年–參與SHL網上評估的人次突破300萬大關,并持續增加。今天,在網上進行評估的次數已超越以紙筆填寫的評估。
2005-Launch of the SHL Partner Network(SPN), a dedicated service for independent psychologists and HR consultants who wish to build SHL's world-leading objective assessments into their own customer offers.2006-SHL de-listed from the Stock Exchange following a successful management buy-out.The company name changed to SHL Group Limited.In order to buy back shares from investors, SHL partnered with independent provider of private equity finance, HgCapital.New Chairman, Chris Sandham joined existing management team members John Bateson, Emma Lancaster and Kevin Kerrigan along with two non-executive directors from HgCapital;Lisa Stone and Robin Lincoln, to form the new SHL Board.
第二篇:外企常用英文
interm
實習生
probation
新員工試用期:3 months probation
operator/receptionist
前臺/接線員
deadline
完成某項目的最后期限;
kick-off
啟動某個項目,原指足球賽開踢;
stand tree
“I stand tree this time.”這次我請客。
go dutch
各付各帳,所謂的AA制說法是中國的發明,老外聽不懂;
handover
工作交接;
lunch break
午間休息;
外企公司常用縮寫:RGDS: regards
TKS: thanks
ASAP: as soon as posible
BTW: by the way
FW: foward
COD: code of conduct 公司行為規范準則
OL: office lady
EG: for example
FYI: for you information
ETC: esmated time of complete
ETS: esmated time of shipping
NG: no good
NFG: no fxxking good
FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一團糟的新員工
SOB: son of a bitch 我的口頭禪
cc: copies send to
bcc: copies send to undisclosed-recipients 這一招很陰毒,發文罵人,bcc老板,而受文者看不到你告狀stand up meeting
非正式的短會,比如說三兩個人站在過道中間討論一下事情,老外喜歡這樣干;
sticker
一種名為“post-it”的黃色小紙片,可以貼在電腦屏幕上或電話機上,辦公室的小女生喜歡用它來寫一些與工作無關的事;
Fedex/DHL/UPS
常用的快遞公司;
gettogether
聚一聚,“Let’s have a gettogether this weekend.”
reminder
提醒一下,“Just a kind reminder.”表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指責你,所以“善意提醒”;
localize
這幾年各大公司流行這個詞,是老外掛在中層本地骨干前面的胡蘿卜?!發ocalize the management level”cell
對手機比較地道的說法,“Call my cell if you can’t find me in the office.” 說 mobil phone比較土,說hand phone就土掉渣了;
page
傳呼,BB機流行的年代常用?!癙age me.” 說“Call me.”的很土;
manuel
工作手冊,指南
expense
費用,出差要報銷的也是expense;
budget
預算,每個項目不論大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;
pain in the ass
辦公室口頭禪,意指老也沒辦法解決的麻煩事;
outing
忙碌了一段時間,或一個重要項目完成后,老板帶大家出去瘋一次,當然是公費,一般是星期五方一天假,再加上周末兩天;用travel 或 tour 相當不地道,很土;
project
使用頻率最高的詞之一,很多非外企也愛用它,我朋友的公司開會時也愛說“我們來討論一下這個破街?!?/p>
fall guy
替罪羊,公司里避免不了;
face music
挨罵,被上司訓斥;
kick somebody’s ass
老板訓人;
go by book
按規章辦事
tough
兩個意思,一指辦事手段果斷,不留情面;一指棘手的事情;
day in and day out
日復一日;
first-aid
指公司內的醫藥箱;
misunderstanding
誤解,誤會,辦公室內經常會有;
routine
例行事務
screw up
弄砸事情,常用純口語,正式一點的說法是“You did it wrong.”公司里面一般說“You screw it up.”
screw這個詞單獨用在口語里,相當于國語里面的“操”和“干”,當然原意是指鉆釘螺絲,名詞指螺絲刀;
creative / creativity
創造性思維,老外最推崇這一點;
petty cash
出差或辦事前,跟財務領取的備用金,這個詞組很有用;
sign off
簽發,可以指文件,也可以指正式認可某件事的開始執行;
stationary
文具,很有用的一個詞;
這次介紹一些關于工作方面的東東,asignment
任務,職責;
in charge / follow up / responsible for
這三個說法的意思都是“負責”,但用法不一樣:
in charge 表示對一個部門,一項有一定重要性的事務負責,也可以對人,與權力相關,follow up 表示具體跟進某事,與事情的重要性,與人,與權力無關,responsible for 的程度介乎前兩種表達之間;
credit
不是信用卡那個信用的意思,指員工在公司內積累的口碑,信任度和價值,“Good job, this will add your credit in the company.”這句話的意思是老板以后會更重視你,因為你這件事干得好。
reputation
名聲,口碑,不論好壞;
lay off: 解雇;
extension: 分機,常簡作:ext#
approach
報告,會議中常用此詞,盡量達到的意思,中文確切表達此詞有難度;
presentation
簡報,一般用ppt來做;
scenario
這個詞很有意思,原用于電子游戲的“關卡”的意思,公司內常用于指某個大項目的其中一個階段,或其中一個部份;
proposal
未經確認通過的提議,待討論的方案;
package
包裹,所謂“一攬子計劃”就由此而來,比如你去某公司interview,最后讓你提問,比較地道的說法是“What’s the package?”問的是你們能給的待遇亂七八糟加起來有些什么?
harassment :騷擾
headquarters :總公司,總部
LO :liaison office,當地國家的分部;
recognize :認可,recgnized supplier,指認可的供應商;
amotize :分攤,“The expenses are to be amotized by the LOs.”由各分公司分攤費用;
on shifts :輪班;
driver :推動者,“The develpment will drive this case.”這個項目由開發部主導。
第三篇:外企英文辭職報告
Dear
Effective October 1, I will assume the position of director of human resources for XXX, Inc., in Baton Rouge.Therefore, please accept my resignation as benefits and compensation coordinator of the Human Resources Department within AAA Associates, effective September 30.The decision was a difficult one for me BECause I have so enjoyed my working relationships here.The job description has given me GRE at latitude in assisting other coordinators within the human resource area, and as a result, I’ve gained skills in several related fields.These cross-training opportunities have been invaluable, and in a much more formal, classroom setting, I’ve been able to take advantage of classes in management, interpersonal skills, writing, and oral presentations.All of this training has been a worthwhile effort for both AAA(company)and me.As I go to the new position, I’ll do so with the utmost respect for the management examples and philosophies learned here and with gratitude for the personal attention to my career growth.Thank you for the rewarding experience I’ve enjoyed during my seven-year association with the organization.Sincerely,
第四篇:外企英文辭職報告
外企英文辭職報告范文
dear mr.please accept my resignation as associate chemist at the gert institute.i plan to leave my job here on september 30, 19–, taking a few days of annual leave just prior to that effective date.as you know, my primary interest has been in the oil and gas industry.therefore, i’ve accepted a position with fury refining, inc., that should put me back in touch with my “first love.”
although i’m eager to accept the challenges in this new position, i regret leaving the institute.you and the organization as a whole have treated me very well over the past three years.i won’t forget the friendship and professional growth i’ve experienced as an employee here.best wishes to all of you for years of expansion here.好范文辭職報告推薦更多相關文章
第五篇:外企英文面試題
面試官不僅關心你的學歷,更關心你除所學之外是否有其他特長,這里的特長肯定是與該公司工作性質相關的特長啦。
1.About your college and Specialty
A: What university do you attend?
B: I attend Zhongshan University.A: When will you graduate from the university?
B: I will graduate this coming July.A: Are you going to receive any degree?
B: Yes, I will receive a degree of Bachelor of Business Adminstration.A: Please tell me about the courses you’ve completed at university.B: I’ve completed Marketing Principles, Sales Management, Distribution Theory, Economics, Accounting, Statistics, Psychology, Business English and so on.A: What is your favorite course?
B: My favorite course is Cost Accounting.和實際表現一樣重要的,當然是被面試者的學歷啦。當然,如果你有很耀眼的學歷證書,說話肯定中氣十足了,假使你沒有良好的教育背景,也不要輕易放棄這個“面圣”的機會哦,外企很大程度上更重綜合技能和人格魅力的,所以要好好把握這個機會。
2.About your academic records
A: What university do you attend?
B: I attend Zhongshan University.A: When will you graduate from the university?
B: I will graduate this coming July.A: Are you going to receive any degree?
B: Yes, I will receive a degree of Bachelor of Business Adminstration.A: Please tell me about the courses you’ve completed at university.B: I’ve completed Marketing Principles, Sales Management, Distribution Theory, Economics, Accounting, Statistics, Psychology, Business English and so on.A: What is your favorite course?
B: My favorite course is Cost Accounting.所謂面試不過就是一個面試者和被面試者見面聊天的過程,面試者想了解來應聘的人,而來應聘的人帶著想被了解的期望去見面試者,所以面試官當然不可能不關心你在學校的表現啦,而身為去求職的你,當然要把自己在學校的表現好好說說啦。.About your student life
A: Are you a student leader at college?
B: Yes.I’ve served as the monitor of our class for two years.A: Have you got any honors or rewards in your university days?
B: Yes.I’ve been on the honor roll for three academic years.A: Have you been involved in any extracurricular activities at college?
B: Yes.I’ve been on the college basketball team.A: What sports do you usually take part in at college?
B: I sometimes play table tennis and sometimes play basketball.A: Is there anything you regret not having done or would like to have done differently at college?
B: I’ve spent so much time on club activities during the four years.However, I’ve never missed any of my classes.But I think my academic records would have been much better if I had put more time and energy into studying, looking back on it.A: Is there any teacher who impresses you very deeply during your student life?
B: Yes.Our maths professor has left a deep impression on me.In class, he is responsible in
應聘的時候80%的人都會碰上這個問題,當然啦,應聘人家公司,總是看中了什么方面,但怎么說更顯技巧。去應聘之前就一定要把這個問題摸索明白了,就跟高考必考題一樣重要。
4.About your reasons for application
A: Why are you interested in working with this company?
B: I am interested in working with your company because I know yours is one of the largest computer companies in our country(porvince, city).My major in the university is computer programming, so I wish to have the opportunity to apply my knowledge here.A: Do you choose this company on account of high pay(or remuneration)?
B: No, not only for high pay(remuneration), but also for a good working environment.As far as I know, working in a Sino-foreign joint venture calls for punctuality and responsibility.It is such a working environment that I am looking for.A: Have you applied for a similiar post to any other company?
B: Yes, I’ve also applied to Global Huada Company Ltd.--a Sina-American joint venture, in case I may not be accepted here.A: What is the result of your application to that company?
B: They’ve turned me down.A: What’s the reason why you failed to get the post?
B: My domicile isn’t in this city and they needed a local resident.That’s the sole reason for my failure to get the post.A: If you are employed by both companies, whose offer will you accept?
B: Needless to say, my first choice is your company.