第一篇:唐詩宋詞及傳統(tǒng)文化節(jié)日
1.除夕:
《岳州守歲》二首(唐·張說)
其一:除夜清樽滿,寒庭燎火多。舞衣連臂拂,醉坐合聲歌。
至樂都忘我,冥心自委和。今年只如此,來歲知如何。其二:夜風吹醉舞,庭戶對酣歌。愁逐前年少,歡迎今歲多。
桃枝堪辟惡,爆竹好驚眠。歌舞留今夕,猶言惜舊年。
《鷓鴣天(丁已除夕)》(宋·趙師俠)【查無賞析】 爆竹聲中歲又除。頓回和氣滿寰區(qū)。春見解綠江南樹,不與人間染白須。
殘蠟燭,舊桃符。寧辭末后飲屠蘇。歸歟幸有園林勝,次第花開可自娛。
2.新年元日:
《元日》(宋·王安石)
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
(桃:桃符,古代一種風俗,農(nóng)歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。)
《元日》(宋·毛滂pāng)
一年滴盡蓮花漏,碧井屠蘇沉凍酒。曉寒料峭尚欺人,春態(tài)苗條先到柳。佳人重勸千長壽,柏葉椒花芬翠袖。醉鄉(xiāng)深處少相知,祇與東君偏故舊。
《已酉新正》(明·葉颙 yóng)天地風霜盡,乾坤氣象和; 歷添新歲月,春滿舊山河。梅柳芳容徲,松篁老態(tài)多; 屠蘇成醉飲,歡笑白云窩。
3.正月十五元宵(上元節(jié)): 《青玉案 元夕》(宋·辛棄疾)東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
《生查子
元夕》(宋·歐陽修)去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。4.寒食節(jié): 《寒食》(唐·孟云清)
二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲。
貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。
《寒食日即事》(唐·韓翃hóng)春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
5.清明節(jié): 《清明》(唐·杜牧)清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有? 牧童遙指杏花村。
《清明》(宋·王禹俏)
無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。
昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈。
6.端午節(jié): 浣溪沙(宋·蘇軾)輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。
漁家傲(宋·歐陽修)五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。正是浴蘭時節(jié)動。菖蒲酒美清尊共。葉里黃驪時一弄。猶松等閑驚破紗窗夢。
7.七夕節(jié): 《秋夕》(唐·杜牧)
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天街夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
《鵲橋仙》(宋·秦觀)
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。(度 通:渡)柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
8.重陽節(jié): 《醉花陰》(宋·李清照)
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。《九日》(唐·楊衡)
黃花紫菊傍籬落,摘菊泛酒愛芳新。不堪今日望鄉(xiāng)意,強插茱萸隨眾人。
9.中秋節(jié): 《望月懷遠》(唐·張九齡)海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思!滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。
《月夜》(唐·劉方平)
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
10.冬至:
《邯鄲冬至夜思家》(唐·白居易)邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應說著遠行人。
《小至》(唐·杜甫)
天時人事日相催,冬至陽生春又來。刺繡五紋添弱線,吹葭六管動飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯。
活動方案:
一、活動背景及目的: 為了進一步活躍校園文化氛圍,加強學風建設,豐富同學們的課余文化生活,弘揚國學文化,陶冶思想情操,培養(yǎng)學生們對詩歌的興趣,提高廣大同學對古典詩歌的欣賞水平,拉近與傳統(tǒng)文化的距離,特舉辦唐詩宋詞朗誦比賽,給同學們一個展示自我的舞臺。同時,號召更多的詩詞愛好者投入到學習詩詞歌賦的文化氛圍中,為增添校園文化氣息貢獻一份力量。
二、活動主題:
以“誦讀經(jīng)典,傳承文化”為主題,以唐詩宋詞為題材,選擇緊密貼合活動主題的優(yōu)秀詩詞篇目進行朗誦。
三、活動對象:七年級全體學生
四、活動時間:初定第9周
五、活動地點:A座八樓
六、活動形式: 班級朗誦
班級小組答題
七、活動要求:
本次朗誦以“中華傳統(tǒng)節(jié)日”為主題,以抽簽方式確定節(jié)日主題并準備相關詩詞。
1.班級朗誦前由該班學生自行組織主持介紹該節(jié)日的由來、特點或風俗習慣。2.班級朗誦時可以想自行配樂,具體形式可以自由發(fā)揮。
3.朗誦環(huán)節(jié)之后以班級為單位,由兩位代表上臺抽簽進行第二輪活動,以詩詞為基礎,以選擇題為主要形式,以班級代表為主力進行答題和加分。
八、活動流程:
1.主持人致開幕詞,介紹到場的評委、嘉賓。
2.主持人介紹比賽的規(guī)則、評分的標準(包括現(xiàn)場紀律的加分扣分)3.比賽開始,班級按照之前抽簽順序進行比賽。4.比賽過程中,評委現(xiàn)場給分。
5.朗誦環(huán)節(jié)結束后,進行第二輪的加分問答環(huán)節(jié)。
6.比賽結束后,主持人宣布比賽結果并公布獲獎名單。7.由評委嘉賓為獲獎選手頒發(fā)證書、獎品 8.請領導致辭。
九、參賽內(nèi)容要求:
1.以“誦讀經(jīng)典,傳承文化”為主題; 2.要求參賽作品內(nèi)容積極向上
3.朗誦詩歌時間控制在3——5分鐘內(nèi)
第二篇:中國傳統(tǒng)文化節(jié)日
中國傳統(tǒng)文化節(jié)日——元宵節(jié) 元宵節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日,早在2000多年前的西漢就有了,元宵賞燈始于東漢明帝時期,明帝提倡佛教,聽說佛教有正月十五日僧人觀佛舍利,點燈敬佛的做法,就命令這一天夜晚在皇宮和寺廟里點燈敬佛,令士族庶民都掛燈。以后這種佛教禮儀節(jié)日逐漸形成民間盛大的節(jié)日。該節(jié)經(jīng)歷了由宮廷到民間,由中原到全國的發(fā)展過程。
在漢文帝時,已下令將正月十五定為元宵節(jié)。漢武帝時,“太一神”的祭祀活動定在正月十五。(太一:主宰宇宙一切之神)。司馬遷創(chuàng)建“太初歷”時,就已將元宵節(jié)確定為重大節(jié)日。
元宵節(jié)的節(jié)期與節(jié)俗活動,是隨歷史的發(fā)展而延長、擴展的。就節(jié)期長短而言,漢代才一天,到唐代已為三天,宋代則長達五天,明代更是自初八點燈,一直到正月十七的夜里才落燈,整整十天。與春節(jié)相接,白晝?yōu)槭校瑹狒[非凡,夜間燃燈,蔚為壯觀。特別是那精巧、多彩的燈火,更使其成為春節(jié)期間娛樂活動的高潮。至清代,又增加了舞龍、舞獅、跑旱船、踩高蹺、扭秧歌等“百戲”內(nèi)容,只是節(jié)期縮短為四到五天。關于燈的傳說
傳說在很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織起來去打它們,有一只神鳥困為迷路而降落人間,卻意外的被不知情的獵人給射死了。天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財產(chǎn)通通燒死。天帝的女兒心地善良,不忍心看百姓無辜受難,就冒著生命的危險,偷偷駕著祥云來到人間,把這個消息告訴了人們。眾人聽說了這個消息,有如頭上響了一個焦雷。嚇得不知如何是好,過了好久,才有個老人家想出個法子,他說:「在正月十四、十五、十六日這三天,每戶人家都在家里張燈結彩、點響爆竹、燃放煙火。這樣一來,天帝就會以為人們都被燒死了」。大家聽了都點頭稱 是,便分頭準備去了。到了正月十五這天晚上,天帝往下一看,發(fā)覺人間一片紅光,響聲震天,連續(xù)三個夜晚都是如此,以為是大火燃燒的火焰,以中大快。人們就這樣保住了自己的生命及財產(chǎn)。為了紀念這次成功,從此每到正月十五,家家戶戶都懸掛燈籠,放煙火來紀念這個日子。
第三篇:英文版?zhèn)鹘y(tǒng)文化節(jié)日
青海湖
青海湖位于海拔3205米、青海省省會西寧以西約100公里處。是中國最大的咸水湖,面積4317平方公里,最深處25.5米,有23條河注入湖中,其中大部分是季節(jié)性的。百分之八十的湖水源于五條主要河流。青海湖位于跨越亞洲的幾條候鳥遷徙路線的交叉處。許多鳥類把青海湖作為遷徙過程中的暫息地,湖的西側是著名的“鳥島”,吸引著來自世界各地的觀鳥者。每年夏天,游客們也來這里觀看國際自行車比賽。
3,205 meters above(the)sea level, Qinghai Lake is located about 100 kilometers west of Xining,capital of Qinghai province in western China.Qinghai Lake, the largest saline lake in thecountry, has a surface area of 4,317 squarekilometers with a maximum depth of 25.5meters.Most of the 23 rivers and streams that empty into Qinghai Lake are seasonal.Five major streams provide 80% of the lake’s total influx.Located at the crossroads of several bird migration routes across Asia, Qinghai Lake offers many species an intermediate stop during their migration.On the western side of the lake are the well-know “Bird Islands”, which attract birdwatchers from across the globe.Every summer sees numerous visitors come here to watch the Qinghai Lake International Cycling Race.詞組表達:
海拔: be...meters above(the)sea level 省會: provincial capital 占地面積: cover an area of 最深處: the deepest point 注入湖中: empty into the lake 源于: originate from.......交叉處: lie at/be situated/located at/ theintersection of/meeting point of/the crossroadsof 候鳥: migratory birds 遷徙路線: migration routes 暫息地: temporary/makeshift habitat/intermediate stop 湖的西側是: to the west of the lake is..觀鳥者: birdwatchers/gazers 國際自行車比賽: international cycling race/event 洞庭湖
洞庭湖位于湖南省東北部,面積很大,但湖水很淺。洞庭湖是長江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取決于季節(jié)變化,湖北和湖南兩省因其與湖的相對位置而得名,湖北意為“湖的北邊”,而湖南則為“湖的南邊”。洞庭湖作為龍舟賽的發(fā)源地,在中國文化中享有盛名。據(jù)說龍舟賽始于洞庭湖東岸,為的是搜尋楚國愛國詩人屈原的遺體。龍舟賽與洞庭湖及周邊的美景,每年都吸引著成千上萬來自全國和世界各地的游客。
Dongting Lake is a large, shallow lake innortheastern Hunan province, China.It is a floodbasin of the Yangtze River.Hence, the lake's sizedepends on the season.The provinces of Hubeiand Hunan are named after their location relative to the lake.Hubei means “North of the Lake” andHunan, “South of the Lake”.Dongting Lake isfamous in Chinese culture as the birthplace ofdragon boat racing, which is said to have begunon the eastern shores of Dongting Lake as a search for the body of Qu Yuan, the Chu poetduring 340-278 BC.Together with the lake and itssurrounding beauty,the racing appeals to thousands of tourists from others parts of Chinaand beyond each year.詞組表達:
楚國:the State of Chu 愛國詩人:patriotic poet 搜尋遺體:search for/seek to recover sb’s body 周邊的美景:the beautiful landscape in its neighborhood/surrounding the lake 全國和世界各地的游客:tourists from across China and the rest of the world/and beyond 太湖
太湖是中國東部的一個淡水湖,占地面積2250平方公里,是中國第三大淡水湖,僅次于鄱陽和洞庭,太湖約有90個島嶼,大小從幾平方米到幾平方公里不等。太湖以其獨特的“太湖石”而聞名,太湖石常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。太湖也以高產(chǎn)的捕魚業(yè)而聞名。自上世紀70年代后期以來,捕撈魚蟹對沿湖的居民來說極為重要,并對周邊地區(qū)的經(jīng)濟作出了重大貢獻。太湖地區(qū)是中國陶瓷業(yè)基地之一。其中宜興的陶瓷廠家生產(chǎn)舉世聞名的宜興紫砂壺。
With an area of 2,250 square kilometers, Lake Taior Lake Taihu is the third largest freshwater lakeafter Poyang Lake and Dongting Lake.The lake ineastern China houses about 90 islands, ranging insize from a few square meters to several squarekilometers.The lake is renowned for its uniquelimestone formations or “Taihu stones”, whichare often prized as a decorating material fortraditional Chinese gardens/are employed todecorate traditional Chinese gardens.The lake isalso known for its productive fishing industry.Since the late 1970s,harvesting fish and crabs hasbeen invaluable to people living along the lakeand has contributed significantly to the economyof the surrounding area.The lake is home to anextensive ceramics industry,including the Yixingpottery factory,which produces theworld-renowned Yixing clay teapots.元宵節(jié)
與大多數(shù)中國節(jié)日一樣,元宵節(jié)同樣有自己的特色小吃,稱為“湯圓”也叫“元宵”
圓圓的,外皮由糯米制成,內(nèi)陷或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農(nóng)歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。元宵節(jié)傳統(tǒng)習俗中還有一部分是關于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自 于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的“領地”。踩高蹺,敲大鼓 和舞龍獅也是元宵節(jié)主要的娛樂活動。
Like mostChinesefestivals,the LanternFestivalhas its own special food, called “tang yuan”.They are round,and made from glutinous ricewith sweet or spicy flings.The dumplings aresaid to symbolize both the first full moon andfamily utility and completeness.Part of thelantern festival tradition involves a game toguess riddles attached to the lanterns.In theold days the riddles were obscure literaryallusions to the Chinese classics and so weremainly the preserve of the educated classes.Stilt-walking,drumming and dragon and liondancingarethemain entertainment forms of the Lantern Festival.清明節(jié)
清明節(jié)的習俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等一系列風俗體育活動。相傳這是因為清明節(jié)要寒食禁火為了防止寒食冷藏傷身,所以大家來參加一些體育活動,以鍛煉身體。因此,這個節(jié)日既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個富有特色的節(jié)日。
Qing Ming Festival(the Tomb-sweepingFestival),the custom is full of interesting.Inaddition to forbidding fire and sweeping thetombs,as well as spring outing,swinging,Cuju,playing polo,Liu inserted a series of customsports.According to legend,this is because theQing Ming Festival to Cold Food Observanceban fire,in order to prevent the Cold FoodObservance buffet beverages,so we come toparticipateinsome sports, inordertoexercise.Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.春節(jié)
春節(jié)慶祝活動是一年中最重要的慶祝活動。中國人慶祝春節(jié)的方式可能略微不同,但其愿望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。春節(jié)慶祝活動通常持續(xù)15天。慶祝活動包括春節(jié)的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節(jié)鐘聲和春節(jié)問候。大多數(shù)中國人將在春節(jié)的第7天停止慶祝活動,因為全國性節(jié)假通常在這一天結束,但在公共場所的慶祝活動可能最終持續(xù)到正月十五。
Chinese New Year Celebration is the mostimportantcelebrationoftheyear.Chinese people may celebrate the Spring Festival in slightly different ways but their family members and friends to be healthy and lucky during next year.The celebration of new yearusually lasts for 15 days.Celebratory activitiesinclude Chinese New Feast,firecrackers,givinglucky money to children,the New Year bellringing and Chinese New Year Greetings.Mostof Chinese people will stop the celebrating intheir home on the 7th day of New Yearbecause the national holiday usually endsaround that day,however celebrations inpublic areas can last until the 15th day of NewYear.端午節(jié)
端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister), 他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。
The Duan Wu Festival,also called the DragonBoat Festival,is to commemorate the patrioticpoet QuYuan.QuYuan was a loyal and highlyesteemed minister,who brought peace andprosperity to the state but ended up drowninghimself in a river as a result of beingvilified.People got to the spot by boat and castglutinous dumplings into the waterhopingthat the fishes can eat the dumplings insteadof QuYuan' s body.For thousands of years,the festival has been marked by glutinousdumplings and dragon boat races,especially inthe southern provinces where thereare many rivers and lakes.中秋節(jié)
農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日一中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和好運的圓月。此時,大人們盡情吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著明亮的兔子燈盡情玩耍。月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了這個節(jié)日神話色彩。傳說古時候,天空曾有10個太陽圍著地球旋轉。后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不老藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下,從而產(chǎn)生了嫦娥奔月的故事。
The Mid-Autumn Festival(lunar August 15th)isChinese traditional festival.It is a time for family members to congregate and enjoy thefull moon,which is a symbol of abundance,harmony and luck.Adults usually indulge infragrant mooncakes of various kinds with agood cup of hot Chinese tea,while thechildren run around with their brightly-litrabbit lanterns.The festival was endowed amythological flavour with legends of Chang-E,the beautiful goddess in the moon.Accordingto Chinese mythology,the earth once had 10 suns circling over it.HouYi,shot down 9 of thesuns to save all the lives on earth.He stole theelixir,which canmake people live forever without getting old.However,his wife,Chang-E drank it.Thus the legend of Chang-Eflying into the moon came into being.七夕節(jié)
七夕節(jié)(Double Seventh Festival)是中國最具浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日。每年農(nóng)歷(lunar calendar)七月初七就是七夕節(jié),亦稱“乞巧節(jié)”。七夕節(jié)起源于中國古代牛郎(Cowherd)和織女(Weaver Maid)的愛情神話,他們的故事感動了一代又一代的中國人。許多有情男女會在七夕的晚上祈禱自己 的姻緣美滿,期望“有情人終成眷屬”。近年來,越來越多的都市青年男女把這個節(jié)日當作“中國情 人節(jié)”(Chinese Valentine's Day).The Double Seventh Festival is the mostromantic traditional Chinese festival.Alsoknown as“Qiqiao Festival” on the 7th day ofthe 7th month of the lunar calendar.Thefestival came from an ancient Chineseromantic fairy tale about the Cowherd and theWeaver Maid,which has deeply movedgenerations of Chinese people.Many men andwomen in love usually pray for a happymarriage on that night,hoping for“a happyending for true love”.In recent years,more andmore youths in cities celebrate the DoubleSeventh Festival as Chinese Valentine's Day.重陽節(jié)
重陽節(jié),由于它是在中國農(nóng)歷九月初九這一天,所以又被稱為重九節(jié)(Double Ninth Festival),至 今有約兩千年的歷史。在中國古代,重陽節(jié)是一個重要的節(jié)日,這一天要舉行各種慶祝活動,如:登 高、賞菊(chrysanthemum)、插茱萸(cornel)、吃重陽糕等。登高是重陽節(jié)的主要習俗。古人認為,在這一天登高可以避禍免災。近年來,這個古老的節(jié)日被賦予新的含義,逐漸成為開展各種敬老活動、一年一度的“老年節(jié)”。
ChongyangFestival,falls on theninthdayofthe ninth lunar month,also named as theDouble Ninth Festival,which has a history of2,000 years.As an important festival in ancientChina,the Double Ninth Festival wascelebrated by holding various activities,suchas climbing mountains,appreciating chrysanthemums,wearing cornel and eatingChongyang cakes.Climbing mountains is amajor custom in the Double Ninth Festival.Ancient people thought climbing mountainson this day could help them avoid misfortuneand prevent disasters.In recent years,a newmeaning has been given to the old festival,and it gradually becomes an annual Seniors'Day,on which various activities are held inhonor of senior people.臘八節(jié)
臘八節(jié)(the Laba Festival)在農(nóng)歷最后一個月的“臘”第八天慶祝,標志著春節(jié)慶祝活動的開始。指臘月(the 12th lunar month),是農(nóng)歷第十二個月,“八" 指的是數(shù)字8。臘八節(jié)通常在一月中旬。大多數(shù)漢族人遵循臘八節(jié)喝臘八粥(Laba riceporridge)的習俗。臘八粥最早在宋朝傳入中國。據(jù)史料記載,一些大型寺廟會為窮人提供臘八粥來表達對佛祖(Buddha)的虔誠。明朝時,臘八粥成為皇帝在此節(jié)日賞賜群臣的神圣食物。
Laba Festival is celebrated on the eighth day ofthe last lunar month,marking the beginning of celebrating the Chinese Spring Festival.“La” means the 12th lunar month and “ba”means thenumber eight.The date usually falls in mid-January.The majority of people from Hannationality has followedthat tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival.Labarice porridge was first introduced to China inthe Song Dynasty.According to historicalrecords,some large temples would offer thepoor Laba rice porridge to show their faith to Buddha.In the Ming Dynasty,it became a holyfood that emperors would use to award theirofficials on the festival.
第四篇:中國傳統(tǒng)文化節(jié)日—春節(jié)
中國的傳統(tǒng)節(jié)日--春節(jié)
作者:天津市薊州區(qū)第三小學三(2)班
鄔澤林 指導教師:王玉香
中國的傳統(tǒng)節(jié)日有很多,如元宵節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié)??每一個傳統(tǒng)節(jié)日都具有不同的意義。在這些傳統(tǒng)節(jié)日里,我最喜歡過春節(jié)了。
關于春節(jié)民間還流傳著一個小故事呢!傳說,許多年前每到除夕的夜晚,就會有一只叫“年”的怪物跑到村子里,來傷害人性命。后來,在一個除夕的夜晚,一位白胡子老爺爺走到這個村里討飯。一個老奶奶給他許多吃的以后,叫他趕快上山躲一躲,并告訴他“年”馬上要來了。老爺爺笑著說:“我有辦法制服它。”然后老爺爺吩咐村里人按照他說的方法去做。村里的老百姓都分頭做準備去了。天黑了,“年”真的來了,它看見了家家戶戶的門外都掛著紅紅的燈籠,貼著紅色的紙,嚇的 “年”撒腿就跑了,因為它最害怕紅色了。從那以后,每到過春節(jié)時,家家戶戶都掛燈籠,貼春聯(lián)。“年”也不敢再出來害人了。
我們家過春節(jié)時,媽媽總會包餃子。今年春節(jié),媽媽在包餃子時,還把一個硬幣放在餃子里。媽媽說:“誰吃到里有硬幣的餃子,就是最有福氣的人。”這個帶著福氣的餃子被我吃到了,我開心極了!吃完餃子。我和爸爸就去院子里面放煙花。爸爸把一個煙花點燃,我看看一串串煙花飛上天空,有的在天空炸開了蹦出來一朵朵小花,然后那些小花從天空中落下來,就像下了一場流星雨一樣,美麗極了!
過春節(jié)真開心呀!可以放煙花、吃餃子、拜大年??還可以得到許多壓歲錢呢!過春節(jié)真有意思!我喜歡過春節(jié)。
第五篇:從唐詩宋詞看中華傳統(tǒng)文化的價值
從唐詩宋詞看中華傳統(tǒng)文化的價值
中華傳統(tǒng)文化是中華民族經(jīng)過五千年的文明發(fā)展, 歷代流傳下來的。能夠?qū)W習和研究中國傳統(tǒng)文化,是每個中國人的榮耀,中華文化綜羅百代,博大精深,國學經(jīng)典中蘊藏著中國五千年歷史中的智慧和精髓。國學經(jīng)典不僅是中國悠長傳統(tǒng)文化的象征,也是每個中國人在社會上的立身處世之本,更是我們不成或缺的精神食糧。唐詩宋詞作為國學經(jīng)典之一,對了解、學習、研究傳統(tǒng)文化有著重要的價值。
一、唐詩和宋詞的關系
在中國文學發(fā)展史上,唐詩、宋詞具有極其輝煌的一頁,沒有這一頁,整部中國文學史將為之黯然失色。詩是中國文學發(fā)展史上的一種文學體裁,并貫穿于整個文學發(fā)展過程,到了唐代,詩才真正煥發(fā)出璀璨奪目的光彩,詩歌當之無愧地代表了整個唐代文學發(fā)展的主流,上至王侯將相、后宮嬪妃,下至名媛僧道、村夫樵子,寫詩吟詩成了一種必需的生活方式,也誕生了李白、杜甫、王維、白居易、韓愈等獨具風格、成就卓越的詩壇大家,留下了許多家喻戶曉、婦孺皆知的名篇佳句,使唐詩能夠在漫長的詩歌發(fā)展史中獨領風騷。詞的發(fā)展也只有到了宋代才別具一格,作為一種獨立的文學形式令世人刮目相看,出現(xiàn)了蘇軾、辛棄疾等詞壇大家,也為后代留下了無數(shù)膾炙人口的名章佳作。《盛唐中唐詩對宋詞影響研究》一文主要是研究唐詩對宋詞的影響和宋詞對唐詩的繼承,通過對不同時期的最具影響詩詞人的詩詞分析研究,總結出唐詩宋詞的影響與繼承。宋詞能取得如此顯赫的成就,如果不是建立在唐詩如此卓越的成就和如此純熟的技巧之上,是絕對不可想象的。唐詩對宋詞發(fā)展的影響相當深遠,我們只要對宋詞的藝術加以分析,就會發(fā)現(xiàn),宋詞在意象、寫景抒情手法的運用方面,在詞的境界營造方面,甚至在語言的錘煉、典故等手法的運用方面,與唐詩都有著明顯的繼承關系。當然,說宋詞繼承了唐詩的遺產(chǎn),也并不是說宋詞就沒有自己的創(chuàng)造。宋詞繼承唐詩創(chuàng)作藝術的同時也生產(chǎn)了一種新的東西,這新的東西之“新”,當然就是唐詩中所沒有的。這就就是宋詞具有長短交錯、變化多端的句式,這種句式,打破了唐詩齊言的傳統(tǒng),為更自由、委婉、更有韻味的抒情帶來了極大的方便。
二、學習唐詩宋詞的意義
中國文學博大深厚、富于文化底蘊,其中既有高度成就又易于大眾接受的,代表中國韻文最高成就的是唐詩宋詞。“唐詩宋詞”由于其高度的思想藝術成就和民族文化底蘊,早已成為中國文化的代名詞。在此無意夸大“唐詩宋詞”的內(nèi)涵外延,但它對培養(yǎng)個人的文化素質(zhì),確實是十分重要和直接的。唐詩宋詞的情感意蘊,最容易為人們所接受,并使人們在接受的過程中,不知不覺地陶冶了情操,提高了素質(zhì)。因此,我們培養(yǎng)個人的文化素養(yǎng),從“唐詩宋詞”入手是最合適大眾而又簡捷速效的。
首先,要了解唐詩宋詞的一些基本知識,如什么是古體詩、近體詩、平仄、押韻、對仗等。這些內(nèi)容大致了解即可,不必深究。同時要知道所讀唐詩或宋詞的字面意思。
其次,了解作者的生平思想及該詩或詞的寫作背景。這一點看似簡單,卻十分重要而又容易被忽略。因為只有了解了作者的生平經(jīng)歷、思想傾向,以及該詩的創(chuàng)作背景,才能深入地理解其思想情感內(nèi)函,從而進入較深層次的理解。如讀杜甫的《春夜喜雨》:“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生,隨風潛入夜,潤物細無聲”。如果你不了解杜甫的經(jīng)歷思想,不知道他對國家和人民強烈熱愛的情感,不理解人民的喜怒哀樂時刻牽掛著他心魂的話,就很容易把這首詩理解成一般性喜愛春雨的作品。在本詩中,杜甫對春雨的喜愛,是出于他對人民生活的關心,因為好的春雨能滋潤禾苗生長,能帶來好的收成,讓百姓吃飽飯,過好日子。因此詩人一開篇就以喜愛的口吻贊之為“好雨”,說其“知時節(jié)”而下。他的心、他的情、他對事物的喜怒哀樂都是以人民的利益為前提的。由此可見,如果我們了解了杜甫的生平思想,不但能透過字面意思,理解作品的深層意蘊,而且能在感受其對祖國和人民熱血情懷的同時受到感染和熏陶,漸漸地萌生愛國愛民的情感。再次,感悟詩詞情感意蘊,吟誦使之融為素質(zhì)。在完成了上述“知其然,又知其所以然”后,還要“感其然,悟其所以然”,深入到對作品“情”的感受和“蘊”的感悟中,由學習知識進化到培養(yǎng)素質(zhì)。那么怎樣才能感受其“情”、感悟其“蘊”呢?方法只有一個:讀—朗讀—朗誦—吟誦。一定要出聲地讀,而且由一般的“讀”逐漸進入到“吟誦”,這樣才能感受到作品中那猶如人體內(nèi)流淌著的血液一樣的“情”,感悟到如人的靈魂般的“蘊”。在經(jīng)常地、多篇目地、反復吟誦“唐詩宋詞”的過程中,陶冶了情操,也培養(yǎng)了素質(zhì)。久而久之,你就會覺得自己真的“和”了點,“儒”了點,“雅”了些。
三、傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代意義
唐詩宋詞是傳統(tǒng)文化的重要組成部分,學習它是為了傳承傳統(tǒng)文化,研究它是為了發(fā)揚傳統(tǒng)文化。目前,我們社會上有一種向“洋”傾向,他們把傳統(tǒng)文化幾乎全部否定了,不但否定了傳統(tǒng)文化中的傳統(tǒng)詩詞,藝術中的書法,國畫,就連中醫(yī)也有人開始否定了,更有甚者把孔子的作用都排到了章子怡,姚明的后面。中國傳統(tǒng)文化并非像某些人所說,是一堆毫無價值的垃圾,而是有著多方面的豐富內(nèi)涵,它的優(yōu)良部分,是人類寶貴的精神財富,并且是一切新的更高的文明的再生源之一。中國傳統(tǒng)文化的豐富內(nèi)涵,主要體現(xiàn)在這樣幾方面:一是自強不息的奮斗精神。中國文化歷來關注現(xiàn)實 人生,孔子說:“未知生,焉知死”,并說:“天行健,君子以自強不息”。正是這種入世的人生哲學,培育了中華民族敢于向一切自然與社會的危害和不平進行頑強抗爭的精神。中國人自古以來就有不信邪、不怕“鬼”的精神,強調(diào)人生幸福靠自己去創(chuàng)造。二是重視人的精神生活。中國傳統(tǒng)文化非常重視人的內(nèi)在修養(yǎng)與精神世界,鄙視那種貪婪與粗俗的物欲。孟子提出“充實之謂美”,并認為“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,這是對人格的根本要求,這種傳統(tǒng)美德,對現(xiàn)代人格的塑造,也是非常可貴的。三是有愛國主義精神。愛國主義,就是千百年來鞏固起來的對自己祖國的一種最深厚的感情,愛國主義,是我們中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。古人云:天下興亡,匹夫有責“。在今天,一個國家只有走上現(xiàn)代化,國家才會繁榮富強,而實現(xiàn)現(xiàn)代化,全靠全國人民團結一致,共同奮斗。四是追求真理,勇于奉獻的精神。中國傳統(tǒng)文化蔑視那種貪生怕死,忘恩負義、追逐名利的小人。古人在談到對真理的追求時,認為“朝聞道,夕死可矣”。宣揚“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的精神。這種對真理執(zhí)著、獻身精神是推動現(xiàn)代化的強大動力。五是團結互助,尊老愛幼的倫理規(guī)范。古人說:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”一個社會只有嚴于律已,寬以待人,形成團結互助,尊老愛幼的社會風氣,社會才能充滿溫馨與和諧,才能給人帶來希望與力量。上述種種闡述 僅是中華傳統(tǒng)文化精華地的一部分,僅此就足以體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的博大精深。
四、學習唐詩宋詞,傳承中華傳統(tǒng)文化
唐詩對宋詞有影響,宋詞對唐詩有繼承,那么我們現(xiàn)代人更應當對中華的傳統(tǒng)文化進行傳播下去,并發(fā)揚光大,使中國傳統(tǒng)文化深入民心,并且走出國門,成為中國先進文化的一部分,成為世界文化的重要組成。
(一)要系統(tǒng)地傳承中國傳統(tǒng)文化,我認為應該將其作為一門專門的課程獨立于語文、歷史等其他各科。這是向中國各個知識階層傳承傳統(tǒng)文化的重要途徑,而知識階層是發(fā)展文化的生力軍,是普及文化的傳承者。這門課程應重在介紹中國傳統(tǒng)文學藝術、傳統(tǒng)思想、傳統(tǒng)價值觀和道德觀、傳統(tǒng)風俗習慣等,讓學生在這門課程中認識到中國傳統(tǒng)文化的博大精深而產(chǎn)生自豪感;看到中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代中國千絲萬縷的聯(lián)系而產(chǎn)生歷史認同感和歸屬感;看到中國傳統(tǒng)文化與世界發(fā)展的聯(lián)系而產(chǎn)生自信心;吸收中國傳統(tǒng)思想而提高道德修養(yǎng),學習中國傳統(tǒng)文學藝術而獲得美的教育。
(二)利用現(xiàn)代傳播媒介,向大眾、向世界宣傳中國傳統(tǒng)文化。利用現(xiàn)代傳播媒介宣傳中國傳統(tǒng)文化,是中國傳統(tǒng)文化的普適性宣傳,將傳統(tǒng)文化融入文學藝術、影視戲劇中,滲透在網(wǎng)絡、文化交流、旅游觀光中,面向社會大眾,重新喚起社會大眾了解傳統(tǒng)歷史和文化的熱情。通過這些媒介宣 傳,使中國傳統(tǒng)文化民間化、大眾化、全球化。
目前,世界對中國傳統(tǒng)文化的研究已經(jīng)成為一種潮流。不少學者都認為東方文化特別是中國文化將成為世界主流或核心。相信在不久的將來,中國傳統(tǒng)文化在揚棄了落后和腐朽、吸收了中國新文化、新思想、融合了世界先進文化后,將在中國、在全世界顯出勃勃生機。中國“禮義仁智信”的做人原則,教化為本、以德為先的政治策略,飽含中國深厚文化底蘊的風俗民情,孕育中國悠久歷史的名山大川,將成為中國先進文化中不可分割的重要部分;蘊藏著豐富價值理念的中國傳統(tǒng)文化將在人類新一輪道德價值規(guī)范的重構中找到自己的位臵,成為中華民族偉大復興和中國的和平崛起的強大精神動力。