第一篇:出生證補發材料
《出生醫學證明》遺失,要求補發的,須提交材料:
1、申領人向出生地《出生醫學證明》管理機構提出書面申請;(寫明孩子出生、其父母信息、證丟失原因等具體情況)
2、提交原簽發機構出具的出生醫學記錄(復印病例首頁及有新生兒身長、體重、健康狀況那頁,并加蓋公章。)
3、原《出生醫學證明》存根復印件;(到原簽發單位或落戶機關復印,并加蓋提供單位公章)
4、父母雙方有效身份證件原件及復印件;
5、戶籍所在地戶口登記機關的戶籍證明;(已落戶的,提交戶口本原件及復印件,未落戶的,提供父母雙方戶口所在地戶口登記機關開具的孩子未隨父隨母落戶的戶籍證明原件)
6、現住區居委會或村委會證明;(證明孩子及其家人居住情況,具體門牌號、孩子哪年生,由誰生等居委會或村委會可以證明的信息)
7、登報聲明原件。(大慶日報登報聲明原出生證因丟失而作廢)
注:申請人必須為新生兒母親,不是母親申請,必須持有公證處公證的新生兒母親出具的委托書。
由當地《出生醫學證明》管理機構進行材料審核,負責補發《出生醫學證明》,同時登記備案。
咨詢電話:4688056
鄭主任
第二篇:出生證補發材料
《出生醫學證明》遺失,要求補發的,須提交材料:
1、申領人向出生地《出生醫學證明》管理機構提出書面申請;(寫明孩子出生、其父母、證丟失原因等具體情況)
2、提交原簽發機構出具的出生醫學記錄(復印病歷,每頁加蓋公章);復印首頁及有新生兒身長、體重、健康狀況那頁。
3、原《出生醫學證明》存根復印件;(到原簽發單位復印)
4、父母雙方有效身份證件原件及復印件;
5、戶籍所在地戶口登記機關的戶籍證明;(已落戶的,提交戶口本,未落戶的,提供父母雙方戶口所在地戶口登記機關開具的孩子未隨父隨母落戶的戶籍證明)
6、現住區居委會或村委會證明;(證明孩子及其家人居住情況,具體門牌號、孩子哪年生,由誰生)
7、登報聲明原件。(大慶日報登報聲明原出生證因丟失而作廢)
注:申請人必須為新生兒母親,不是母親申請,必須持有公證處公證的新生兒母親出具的委托書。
由當地《出生醫學證明》管理機構進行材料審核,負責補發《出生醫學證明》,同時登記備案。
咨詢電話:4688056鄭女士
第三篇:出生證補發流程
出生證補發流程
被盜、遺失或其他因素至以領取的出生醫學證明丟失的,由新生兒父母提出補發申請,補發出生醫學證明的相關資料由補發機構登記備案、永久保存。補發出生醫學證明,適用于1996年1月1日以后出生的嬰兒,申請補發者,需提交如下材料:
一、出生醫學證明補發申請表;
二、原出生醫學證明簽發單位提供的新生兒出生醫學記錄及原出生醫學證明編號的證明。
三、父母雙方戶口本及身份證復印件;
四、在當地報紙刊登的出生醫學證明丟失聲明復印件;
五、未辦理戶籍手續前遺失出生醫學證明的申領人需提供父母雙方戶籍所在地公安戶籍部門出具未落戶證明,審核后補發出生醫學正副頁,已辦理戶籍手續后遺失的只補發出生醫學證明正本。
六、資料齊全的當日即可辦理。
2012年元月
第四篇:出生證補發制度
復興區《出生醫學證明》補發制度
一、要求補發《出生醫學證明》的,需提交相關證明材料后,向所在地《出生醫學證明》的管理機構申請補發。經審核,對情況屬實的給予補發,同時登記備案。
二、補發《出生醫學證明》只適用于1996年1月1日以后出生的嬰兒。凡1996年1月1日以前出生的人口,一律不予補發《出生醫學證明》。如出國等需要《出生醫學證明》時,以公證部門出具的“出生公證書”作為合法有效證件。
三、因各種原因導致已領取的《出生醫學證明》丟失的,補發程序為:申請人取得原簽發機構有關出生醫學記錄證明材料后,向簽發機構所在地補發機構書面提出補發申請,補發機構經確認情況屬實后予以補發。需提供的材料:
(1)父母提供《出生醫學證明》補發申請
(2)當事人所在單位或居(村)委會的情況屬實證明;
(3)原簽發機構出具新生兒分娩記錄、簽發證明和原《出生醫學證明》存根復印件;
(4)父母雙方身份證及戶口簿;
(5)在當地報紙(地市級)刊登的《出生醫學證明》丟失聲明復印件。
未辦理戶口登記以前遺失《出生醫學證明》的,除以上要求的材料外,還必須提供由戶籍部門出具的新生兒未辦理戶口登記證明,補發《出生醫學證明》的正頁和副頁;已經辦理戶口登記手續后遺失的,只補發《出生醫學證明》正頁。
四、在醫療保健機構外出生的嬰兒(1996年1月1日后出生),其《出生醫學證明》由縣級以上衛生行政部門指定的《出生醫學證明》管理機構出具。管理機構在出具《出生醫學證明》時,應要求嬰兒父母或監護人出具以下證明材料:
(一)由嬰兒父母或監護人出具的“親子關系聲明”。
(二)該嬰兒與其父母(監護人)親子關系的旁證。旁證為家1
庭接生員出具的接生情況證明(同時附家庭接生員考核合格證書復印件),或嬰兒父母或監護人任何一方戶籍所在地居民(村民)委員會或單位出具的證明,或親子鑒定證明。證明材料由出具《出生醫學證明》的機構永久保存。
第五篇:出生證英文翻譯
福州翻譯公司——福州快譯典翻譯推薦
BIRTH CERTIFICATE 出生證明
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China.It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private.And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(seal)
Full name of baby: 新生兒姓名Sex性別:Date of birth出生日期:Place of birth出生地點:Gestation(week)孕周:
Health Condition:Weight:Height:
Full name of mother母親姓名:Age:Nationality:Nationality:ID Card No:Full name of father父親姓名:Age:Nationality:Nationality:ID Card No:Type of place:
Name of facility出生機構名稱: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省婦幼醫院 Birth No.:Date of issue發證日期:
Issuing Organization(seal):
The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省婦幼醫院,福建省出生證明專用章