久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦]

時間:2022-03-28 02:30:55下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦]》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦]》。

第一篇:《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦]

《陶淵明飲酒》原文及翻譯(8篇)

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 1

魏晉陶淵明

少年罕人事,游好在六經(jīng)。

行行向不惑,淹留遂無成。

竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更。

敝廬交悲風(fēng),荒草沒前庭。

披褐守長夜,晨雞不肯鳴。

孟公不在茲,終以翳吾情。

譯文

自小不同人交往,一心愛好在六經(jīng)。

行年漸至四十歲,長久隱居無所成。

最終抱定固窮節(jié),飽受饑餓與冷。

屋風(fēng)凄厲,荒草掩沒前院庭。

披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。

沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。

注釋

罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經(jīng):六種儒家經(jīng)典,指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這里泛指古代的經(jīng)籍。

行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業(yè)上無所成就。

竟:最終。抱:持,堅持。固窮節(jié):窮困時固守節(jié)操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經(jīng),飽受。更:經(jīng)歷。

弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風(fēng):凄厲的風(fēng)。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。

“披褐”二句:表現(xiàn)寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調(diào)示龐主簿鄧治中》詩中所說“寒夜無被眠,造夕思雞鳴”之意。

孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。”陶淵明在這里是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒。此處有“郁悶”之意。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 2

飲酒·其一

魏晉 陶淵明

衰榮無定在,彼此更共之。

邵生瓜田中,寧似東陵時!

寒暑有代謝,人道每如茲。

達(dá)人解其會,逝將不復(fù)疑。

忽與一樽酒,日夕歡相持。

譯文

衰榮沒有固定在,彼此相互的。

邵先生瓜田中,難道像東陵時!

寒暑有代謝,人的思想總是這樣。

樂觀的人明白他會,我將不再懷疑。

忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

注釋

衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。

代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

達(dá)人:通達(dá)事理的人,達(dá)觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 3

飲酒

作者:陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

注釋

1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

2.「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

3.[爾]如此、這樣。

4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。

6.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)

7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

8.[日夕]傍晚

9.[相與]相伴

10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識。

11.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

13.[佳]美好。

14.[山氣]指山景。

15.[真意]指人生的真正意義。

16.[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。

翻譯

我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 4

原文:

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

翻譯:

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。

問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。

山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。

這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。

注釋:

結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。

車馬喧:指世俗交往的喧擾。

君:指作者自己。

何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

悠然:自得的樣子。

見:看見(讀jiàn),動詞。

南山:泛指山峰,一說指廬山。

日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

相與還:結(jié)伴而歸。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 5

原文:

飲酒·幽蘭生前庭

幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。

清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。

行行失故路,任道或能通。

覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓。

譯文:

幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習(xí)習(xí)至,雜草香蘭自分明。

前行迷失我舊途,順應(yīng)自然或可通。既然醒悟應(yīng)歸去,當(dāng)心鳥盡棄良弓。

注釋:

(1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩末以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的'政治含義。

(2)薰:香氣。

(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今

直為此蕭艾也。”

(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)。“失故路”指出仕。任道:順應(yīng)自然之道。

(5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏。”比喻統(tǒng)治者于功成后

廢棄或殺害給他出過力的人。

賞析:

作品賞析

其十七(1)幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)(2)。清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中(3)。行行失故路,任道或能通(4)。覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓(5)。[注釋](1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩未以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。(2)薰:香氣。(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。”(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)。“失故路”指出仕。任道:順應(yīng)自然之道。(5)鳥盡廢良弓:《史記?越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏。”比喻統(tǒng)治者于功成后廢棄或殺害給他出過力的人。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 6

陶淵明飲酒

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

【注釋】:

1.[結(jié)廬]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。在這里意為“居住”

2.[人境]人世間。

3.「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

4.[何能爾]為什么能夠這樣。爾,如此、這樣。

5.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。

6.「此中」二句:意思是:這里面蘊藏著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達(dá)。此中,此時此地的情境,指山中景象,也指隱逸生活。

7.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊。)

8.[悠然]自得的樣子。

9.[南山]泛指山峰。一說指柴桑(今江西九江)以南的廬山。

10.[日夕]傍晚。

11.[相與還]相伴而歸。

12.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識。

13.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

14.[心遠(yuǎn)地自偏]意思是:只要心高志遠(yuǎn),自然覺得住的地方僻靜了。

15.[佳]美好。

16.[山氣]指山中景象、氣息。

17.[真意]指人生的真正意義。

18.[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。

【作者簡介】:陶淵明簡介歷代名家評陶淵明。

【翻譯】:

生活在人間,卻沒有車馬的囂喧。你問我何能如此,心靈清遠(yuǎn),地自靜偏。采摘菊花在東籬之下,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映人眼簾。山氣氤氳,夕陽西落,傍晚的景色真好,更兼有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。這其中有多少滋味要表達(dá),欲要說明,卻又忘記了語言。

【翻譯二】:

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!

【朗讀節(jié)奏劃分】:

飲酒(其五)

陶淵明

結(jié)廬/在人境,而無/車馬喧。

問君/何能爾?心遠(yuǎn)/地自偏。

采菊/東籬下,悠然/見南山。

山氣/日夕佳,飛鳥/相與還。

此中/有真意,欲辨/已忘言。

【寫作背景】:

陶淵明是東晉開國元勛陶侃的后代。只是到了他這一代,這個家族已經(jīng)衰落了。他也斷斷續(xù)續(xù)做了一陣官,無奈靠山不硬,脾氣卻分外高傲,玩不來官場中鉆營取巧的一套,終于回家鄉(xiāng)當(dāng)隱士去了。《飲酒》詩一組二十首,就是歸隱之初寫的,大抵表述醉中的樂趣和對人生的感想。本篇是其中最有名的一首。

【簡析】:

《飲酒》組詩共二十首,這是第五首,也是最著名的一首.此詩表現(xiàn)了陶淵明歸隱田園后的人生態(tài)度和生活情趣.讀者喜愛它,不僅僅因為它語言淺近,結(jié)構(gòu)巧妙,寫景如畫,意境高遠(yuǎn),還由于它所蘊涵的深刻哲理,追求人與自然的和諧,反對“心為行役”的“物化”.詩的前四句袒露了詩人能夠超然出世的原因是“心遠(yuǎn)地自偏”,后六句寫隱逸生活的樂趣,表現(xiàn)了詩人棄官歸田后遠(yuǎn)離塵世,醉心田園的情志,這其中既有不滿現(xiàn)實,潔身自好的一面,同時也流露出回避矛盾,與世無爭的消極情緒。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 7

原文:

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辯已忘言。

譯文:

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!

賞析

陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩并不是酒后遣興之作,而是陶淵明借酒為題,寫出對現(xiàn)實的不滿和對田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時十分險惡的環(huán)境下借醉酒來逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩以情為主,融情入景,寫出了陶淵明歸隱田園后生活悠閑自得的心境。

這首詩的意境可分兩層,前四句為一層,寫陶淵明擺脫塵俗煩擾后的感受,表現(xiàn)了陶淵明鄙棄官場,不與統(tǒng)治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和陶淵明從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了陶淵明熱愛田園生活的真情和高潔人格。

“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,寫陶淵明雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。“車馬喧”,正是官場上你爭我奪、互相傾軋、奔走鉆營的各種丑態(tài)的寫照。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會聽不到車馬的喧鬧呢?陶淵明好像領(lǐng)會了讀者的心理,所以用了一個設(shè)問句“問君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個人的主觀能動性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了陶淵明超塵脫俗,毫無名利之念的精神世界。

“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。因為有了“心遠(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出陶淵明的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明陶淵明所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也。”“見”字也用得極妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與采菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使陶淵明如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是陶淵明無意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬物自由自在,適性而動,正像陶淵明擺脫官場束縛,悠然自在,陶淵明在這里悟出了自然界和人生的真諦。

“此中有真意,欲辨已忘言。”陶淵明從這大自然的飛鳥、南山、夕陽、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬物運轉(zhuǎn)、各得其所的自然法則嗎?是對遠(yuǎn)古純樸自足的理想社會的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?陶淵明都沒有明確地表示,只是含蓄地提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結(jié)合前面“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應(yīng)該汲汲于名利,不應(yīng)該被官場的齷齪玷污了自己自然的天性,而應(yīng)該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機勃勃!當(dāng)然,這個“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒有全部說出來,也無須說出來,這兩句哲理性的小結(jié)給讀者以言已盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。

全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,形式和內(nèi)容達(dá)到高度的統(tǒng)一,無論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂,或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見南山”、“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說,就是“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語平淡,樸素自然,卻也寄情深長,托意高遠(yuǎn),蘊理雋永,耐人咀嚼,有無窮的理趣和情趣。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯 8

飲酒

詩人:陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文

居住在人世間,卻沒有車馬喧囂。

問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處南山映入眼簾。

山中氣息與傍晚景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。

這里面蘊含著人生真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。

注釋

(1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住意思。

(2)車馬喧:指世俗交往喧擾。

(3)君:指詩人自己。

(4)何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

(5)悠然:自得樣子。

(6)見:看見(讀jiàn),動詞。

(7)南山:泛指山峰,一說指廬山。

(8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

(9)相與還:結(jié)伴而歸。

賞析

表達(dá)了詩人厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。

人活在世上,總要找到生命價值,否則人就會處在焦慮與不安之中。而社會總是有一套公認(rèn)價值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命依據(jù)。拿陶淵明時代來說,權(quán)力、地位、名譽,就是主要價值尺度。但陶淵明通過自己經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費盡心機去鉆營、去爭奪,裝腔作勢,吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。他既然心甘情愿從官場中退出來,就必須對社會公認(rèn)價值尺度加以否定,并給自己生命存在找到新解釋。

這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世態(tài)度,也就是對權(quán)位、名利否定。開頭說,自己住所雖然建造在人來人往環(huán)境中,卻聽不到車馬喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位人家門庭若市情景。陶淵明說來也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中人們卻沒有什么來往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對這爭名奪利世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然態(tài)度,所住地方自然會變得僻靜。“心遠(yuǎn)”是對社會生活軌道脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上人群脫離。

那么,排斥了社會價值尺度,人從什么地方建立生存基點呢?這就牽涉到陶淵明哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強調(diào)自耕自食、儉樸寡欲生活方式,另一方面重視人與自然統(tǒng)一與與諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人關(guān)系中存在,而且,甚至更重要是,每一個個體生命作為獨立精神主體,都是面對著整個自然與宇宙而存在。從本源上說,人生命是自然一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻、毫無真實價值權(quán)位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常焦慮與矛盾。因而,完美生命,只能在歸復(fù)自然中求得。

這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正詩,是要通過形象來表現(xiàn)。所以接著四句,詩人還是寫人物活動與自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會。“悠然見南山”,這“悠然”既是人清淡而閑適狀態(tài),也是山靜穆而自在情味,似乎在那一瞬間,有一種共同旋律從人心與山峰中同時發(fā)出,融合成一支輕盈樂曲。所見南山,飄繞著一層若有若無嵐氣,在夕陽照耀下,顯出不可名狀美,而成群鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然平靜與完美,它不會像世俗中人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外東西。詩人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美境界。

最后二句,是全詩總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適語言來表達(dá)。實際意思,是說人與自然與諧,根本上是生命感受,邏輯語言不足以表現(xiàn)它微妙與整體性。

陶淵明詩,大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊卻很深,需要反復(fù)體會。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。

開頭四句,以具體生活體驗,用一問一答形式,揭示出一種具有普遍意義、很有理趣生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實就是這種“心運”所帶來任真自得生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢,同流合污人是無法體驗到這種生活理趣!

第二篇:飲酒陶淵明原文及翻譯

《飲酒·結(jié)廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作組詩《飲酒二十首》第五首詩。下面是小編整理的飲酒陶淵明原文及翻譯,希望對你有所幫助!

飲酒

陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

翻譯

居住在人世間,卻沒有車馬喧囂。

問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處南山映入眼簾。

山中氣息與傍晚景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。

這里面蘊含著人生真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。

賞析

表達(dá)了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。

人活在世上,總要找到生命價值,否則人就會處在焦慮和不安之中。而社會總是有一套公認(rèn)價值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命依據(jù)。拿陶淵明時代來說,權(quán)力、地位、名譽,就是主要價值尺度。但陶淵明通過自己經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費盡心機去鉆營、去爭奪,裝腔作勢,吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。他既然心甘情愿從官場中退出來,就必須對社會公認(rèn)價值尺度加以否定,并給自己生命存在找到新解釋。

這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世態(tài)度,也就是對權(quán)位、名利否定。開頭說,自己住所雖然建造在人來人往環(huán)境中,卻聽不到車馬喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位人家門庭若市情景。陶淵明說來也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中人們卻沒有什么來往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對這爭名奪利世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然態(tài)度,所住地方自然會變得僻靜。“心遠(yuǎn)”是對社會生活軌道脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上人群脫離。

那么,排斥了社會價值尺度,人從什么地方建立生存基點呢?這就牽涉到陶淵明哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強調(diào)自耕自食、儉樸寡欲生活方式,另一方面重視人和自然統(tǒng)一與和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人關(guān)系中存在,而且,甚至更重要是,每一個個體生命作為獨立精神主體,都是面對著整個自然和宇宙而存在。從本源上說,人生命是自然一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻、毫無真實價值權(quán)位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常焦慮與矛盾。因而,完美生命,只能在歸復(fù)自然中求得。

這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正詩,是要通過形象來表現(xiàn)。所以接著四句,作者還是寫人物活動和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會。“悠然見南山”,這“悠然”既是人清淡而閑適狀態(tài),也是山靜穆而自在情味,似乎在那一瞬間,有一種共同旋律從人心和山峰中同時發(fā)出,融合成一支輕盈樂曲。所見南山,飄繞著一層若有若無嵐氣,在夕陽照耀下,顯出不可名狀美,而成群鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然平靜與完美,它不會像世俗中人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外東西。詩人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美境界。

最后二句,是全詩總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適語言來表達(dá)。實際意思,是說人與自然和諧,根本上是生命感受,邏輯語言不足以表現(xiàn)它微妙與整體性。

陶淵明詩,大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊卻很深,需要反復(fù)體會。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。

開頭四句,以具體生活體驗,用一問一答形式,揭示出一種具有普遍意義、很有理趣生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實就是這種“心運”所帶來任真自得生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢,同流合污人是無法體驗到這種生活理趣!

第三篇:飲酒陶淵明原文翻譯

這首詩表達(dá)了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情。下面由小編為您整理出的飲酒陶淵明原文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。

陶淵明《飲酒》原文

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辯已忘言。

譯文

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!

字詞注釋

結(jié)廬 :構(gòu)筑房屋。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬:簡陋的房屋。

人境:人聚居的地方。

爾:這樣。

日夕:傍晚。

相與﹕相伴。

見:看見(讀jiàn),動詞。

陶淵明《飲酒》賞析

陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩并不是酒后遣興之作,而是詩人借酒為題,寫出對現(xiàn)實的不滿和對田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時非常險惡的環(huán)境下借醉酒來逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩以情為主,融情入景,寫出了詩人歸隱田園后生活悠閑自得的心境。

這首詩的意境可分兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫塵俗煩擾后的感受,表現(xiàn)了詩人鄙棄官場,不與統(tǒng)治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。

《飲酒》中“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,寫詩人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。“車馬喧”,正是官場上你爭我奪、互相傾軋、奔走鉆營的各種丑態(tài)的寫照。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會聽不到車馬的喧鬧呢?詩人好像領(lǐng)會了讀者的心理,所以用了一個設(shè)問句“問君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個人的主觀能動性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了詩人超塵脫俗,毫無名利之念的精神世界。

“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的佳句。因有了“心遠(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明詩人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也。”“見”字也用得極妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與采菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使詩人如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是詩人無意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬物自由自在,適性而動,正像詩人擺脫官場束縛,悠然自在,詩人在這里悟出了自然界和人生的真諦。“此中有真意,欲辨已忘言。”詩人從這大自然的飛鳥、南山、夕陽、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬物運轉(zhuǎn)、各得其所的自然法則嗎?是對遠(yuǎn)古純樸自足的理想社會的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?詩人都沒有明確地表示,只是含蓄地提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結(jié)合前面“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應(yīng)該汲汲于名利,不應(yīng)該被官場的齷齪玷污了自己自然的天性,而應(yīng)該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機勃勃!當(dāng)然,這個“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒有全部說出來,也無須說出來,這兩句哲理性的小結(jié)給讀者以言已盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。

《飲酒》全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,形式與內(nèi)容達(dá)到高度的統(tǒng)一,無論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂,或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見南山”、“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說,就是“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語平淡,樸素自然,卻也寄情深長,托意高遠(yuǎn),蘊理雋永,耐人咀嚼,有無窮的理趣和情趣。

第四篇:飲酒陶淵明的原文及翻譯

這首借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達(dá)了作者對歷史、對現(xiàn)實、對生活的感想和看法,抒寫了作者對現(xiàn)實的不滿和對田園生活的喜愛,充分表現(xiàn)了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂道的生活情趣。下面是小編整理的飲酒陶淵明的原文及翻譯,希望對你有所幫助!

飲酒

作者:陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

注釋

1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

2.「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

3.[爾]如此、這樣。

4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。

6.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)

7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

8.[日夕]傍晚

9.[相與]相伴

10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識。

11.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

13.[佳]美好。

14.[山氣]指山景。

15.[真意]指人生的真正意義。

16.[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。

翻譯

我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。

賞析

本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構(gòu)成中景與意會,全在一偶然無心上。‘采菊’二句所表達(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱于市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。

千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。

第五篇:《陶淵明飲酒》原文及翻譯

《陶淵明飲酒》原文及翻譯

《陶淵明飲酒》這首詩表達(dá)了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。下面是小編為大家整理的《陶淵明飲酒》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯1

飲酒

作者:陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

注釋

1、[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

2、[問君]二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

3、[爾]如此、這樣。

4、[山氣]二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

5、[此中]二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。

6、[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)

7、[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

8、[日夕]傍晚

9、[相與]相伴

10、[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識。

11、[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

12、[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

13、[佳]美好。

14、[山氣]指山景。

15、[真意]指人生的真正意義。

16、[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。

翻譯

我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。

【朗讀節(jié)奏劃分】:

飲酒(其五)

陶淵明

結(jié)廬/在人境,而無/車馬喧。

問君/何能爾?心遠(yuǎn)/地自偏。

采菊/東籬下,悠然/見南山。

山氣/日夕佳,飛鳥/相與還。

此中/有真意,欲辨/已忘言。

【寫作背景】:

陶淵明是東晉開國元勛陶侃的后代。只是到了他這一代,這個家族已經(jīng)衰落了。他也斷斷續(xù)續(xù)做了一陣官,無奈靠山不硬,脾氣卻分外高傲,玩不來官場中鉆營取巧的一套,終于回家鄉(xiāng)當(dāng)隱士去了。《飲酒》詩一組二十首,就是歸隱之初寫的,大抵表述醉中的樂趣和對人生的感想。本篇是其中最有名的一首。

【簡析】:

《飲酒》組詩共二十首,這是第五首,也是最著名的一首。此詩表現(xiàn)了陶淵明歸隱田園后的人生態(tài)度和生活情趣。讀者喜愛它,不僅僅因為它語言淺近,結(jié)構(gòu)巧妙,寫景如畫,意境高遠(yuǎn),還由于它所蘊涵的深刻哲理,追求人與自然的和諧,反對“心為行役”的“物化”。詩的前四句袒露了詩人能夠超然出世的原因是“心遠(yuǎn)地自偏”,后六句寫隱逸生活的樂趣,表現(xiàn)了詩人棄官歸田后遠(yuǎn)離塵世,醉心田園的情志,這其中既有不滿現(xiàn)實,潔身自好的一面,同時也流露出回避矛盾,與世無爭的消極情緒。

賞析

陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩并不是酒后遣興之作,而是陶淵明借酒為題,寫出對現(xiàn)實的不滿和對田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時十分險惡的環(huán)境下借醉酒來逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩以情為主,融情入景,寫出了陶淵明歸隱田園后生活悠閑自得的心境。

這首詩的意境可分兩層,前四句為一層,寫陶淵明擺脫塵俗煩擾后的感受,表現(xiàn)了陶淵明鄙棄官場,不與統(tǒng)治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和陶淵明從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了陶淵明熱愛田園生活的真情和高潔人格。

“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,寫陶淵明雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。“車馬喧”,正是官場上你爭我奪、互相傾軋、奔走鉆營的各種丑態(tài)的寫照。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會聽不到車馬的喧鬧呢?陶淵明好像領(lǐng)會了讀者的心理,所以用了一個設(shè)問句“問君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個人的主觀能動性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了陶淵明超塵脫俗,毫無名利之念的精神世界。

“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。因為有了“心遠(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出陶淵明的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明陶淵明所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也。”“見”字也用得極妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與采菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使陶淵明如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是陶淵明無意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬物自由自在,適性而動,正像陶淵明擺脫官場束縛,悠然自在,陶淵明在這里悟出了自然界和人生的真諦。

“此中有真意,欲辨已忘言。”陶淵明從這大自然的飛鳥、南山、夕陽、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬物運轉(zhuǎn)、各得其所的自然法則嗎?是對遠(yuǎn)古純樸自足的理想社會的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?陶淵明都沒有明確地表示,只是含蓄地提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結(jié)合前面“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應(yīng)該汲汲于名利,不應(yīng)該被官場的齷齪玷污了自己自然的天性,而應(yīng)該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機勃勃!當(dāng)然,這個“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒有全部說出來,也無須說出來,這兩句哲理性的`小結(jié)給讀者以言已盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。

全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,形式和內(nèi)容達(dá)到高度的統(tǒng)一,無論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂,或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見南山”、“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說,就是“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語平淡,樸素自然,卻也寄情深長,托意高遠(yuǎn),蘊理雋永,耐人咀嚼,有無窮的理趣和情趣。

賞析

表達(dá)了詩人厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。

人活在世上,總要找到生命價值,否則人就會處在焦慮與不安之中。而社會總是有一套公認(rèn)價值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命依據(jù)。拿陶淵明時代來說,權(quán)力、地位、名譽,就是主要價值尺度。但陶淵明通過自己經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費盡心機去鉆營、去爭奪,裝腔作勢,吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。他既然心甘情愿從官場中退出來,就必須對社會公認(rèn)價值尺度加以否定,并給自己生命存在找到新解釋。

這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世態(tài)度,也就是對權(quán)位、名利否定。開頭說,自己住所雖然建造在人來人往環(huán)境中,卻聽不到車馬喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位人家門庭若市情景。陶淵明說來也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中人們卻沒有什么來往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對這爭名奪利世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然態(tài)度,所住地方自然會變得僻靜。“心遠(yuǎn)”是對社會生活軌道脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上人群脫離。

那么,排斥了社會價值尺度,人從什么地方建立生存基點呢?這就牽涉到陶淵明哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強調(diào)自耕自食、儉樸寡欲生活方式,另一方面重視人與自然統(tǒng)一與與諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人關(guān)系中存在,而且,甚至更重要是,每一個個體生命作為獨立精神主體,都是面對著整個自然與宇宙而存在。從本源上說,人生命是自然一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻、毫無真實價值權(quán)位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常焦慮與矛盾。因而,完美生命,只能在歸復(fù)自然中求得。

這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正詩,是要通過形象來表現(xiàn)。所以接著四句,詩人還是寫人物活動與自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會。“悠然見南山”,這“悠然”既是人清淡而閑適狀態(tài),也是山靜穆而自在情味,似乎在那一瞬間,有一種共同旋律從人心與山峰中同時發(fā)出,融合成一支輕盈樂曲。所見南山,飄繞著一層若有若無嵐氣,在夕陽照耀下,顯出不可名狀美,而成群鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然平靜與完美,它不會像世俗中人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外東西。詩人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美境界。

最后二句,是全詩總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適語言來表達(dá)。實際意思,是說人與自然與諧,根本上是生命感受,邏輯語言不足以表現(xiàn)它微妙與整體性。

陶淵明詩,大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊卻很深,需要反復(fù)體會。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。

開頭四句,以具體生活體驗,用一問一答形式,揭示出一種具有普遍意義、很有理趣生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實就是這種“心運”所帶來任真自得生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢,同流合污人是無法體驗到這種生活理趣!

《陶淵明飲酒》原文及翻譯2

飲酒·其一

魏晉 陶淵明

衰榮無定在,彼此更共之。

邵生瓜田中,寧似東陵時!

寒暑有代謝,人道每如茲。

達(dá)人解其會,逝將不復(fù)疑。

忽與一樽酒,日夕歡相持。

譯文

衰榮沒有固定在,彼此相互的。

邵先生瓜田中,難道像東陵時!

寒暑有代謝,人的思想總是這樣。

樂觀的人明白他會,我將不再懷疑。

忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

注釋

衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。

代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

達(dá)人:通達(dá)事理的人,達(dá)觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

《陶淵明飲酒》原文及翻譯3

原文:

飲酒·幽蘭生前庭

幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。

清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。

行行失故路,任道或能通。

覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓。

譯文:

幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習(xí)習(xí)至,雜草香蘭自分明。

前行迷失我舊途,順應(yīng)自然或可通。既然醒悟應(yīng)歸去,當(dāng)心鳥盡棄良弓。

注釋:

(1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩末以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。

(2)薰:香氣。

(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。”

(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)。“失故路”指出仕。任道:順應(yīng)自然之道。

(5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏。”比喻統(tǒng)治者于功成后

廢棄或殺害給他出過力的人。

賞析:

其十七(1)幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)(2)。清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中(3)。行行失故路,任道或能通(4)。覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓(5)。[注釋](1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩未以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。(2)薰:香氣。(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。”(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)。“失故路”指出仕。任道:順應(yīng)自然之道。(5)鳥盡廢良弓:《史記?越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏。”比喻統(tǒng)治者于功成后廢棄或殺害給他出過力的人。

下載《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦]word格式文檔
下載《陶淵明飲酒》原文及翻譯 [本站推薦].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    《飲酒》原文及翻譯

    唐代經(jīng)濟(jì)繁榮,文化發(fā)達(dá),詩酒關(guān)系有如血肉關(guān)系密不可分。下面是小編給大家?guī)淼摹讹嬀啤吩募胺g,希望對您有所幫助!《飲酒》原文今夕少愉樂,起坐開清尊。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩......

    飲酒陶淵明

    飲酒——陶淵明 結(jié)廬在人境,(居住在眾人聚居的地方) 而無車馬喧。(卻沒有感覺到世俗的紛擾) 問君何能爾,(請問先生為什么能做到這樣呢?) 心遠(yuǎn)地自偏。(自己的精神超凡脫俗,地方就自然......

    《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析[五篇范文]

    《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析作品簡介《飲酒·其五》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現(xiàn)隱居生活的情趣,寫詩人于勞動之余,飲酒......

    《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析(推薦閱讀)

    《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析作品簡介《飲酒二十首》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的一組五言詩。這二十首詩借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達(dá)了作者對歷史、對現(xiàn)實、對......

    《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析(匯編)

    《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析作品簡介《飲酒·幽蘭生前庭》是陶淵明的作品。一共20首詩,陶淵明把這一組詩題為《飲酒二十首》。是其中第十七首。此詩作于陶淵......

    陶淵明《飲酒》說課稿

    《飲酒》說課稿 各位領(lǐng)導(dǎo)、專家、評委老師們: 非常榮幸今天能夠在這里向大家作一個簡要的匯報。下面我要說課的題目是是陶淵明的一首詩歌—《飲酒》(其五),這首詩是人教版語文八......

    飲酒陶淵明說課稿

    《飲酒》通過對眼前景物的敘寫,說明“心遠(yuǎn)地自偏”的哲理,表達(dá)了作者從自然景物中尋找到樂趣的恬適心情和豐富的精神生活。下面是小編為大家搜索整理的飲酒陶淵明說課稿范文,歡......

    飲酒陶淵明教案

    在陶淵明歸隱后的12年,即公元417年,他寫了20首《飲酒》詩,在“小序”中寫道:“余閑居寡歡,兼比夜已長,偶有名酒,無夕不飲。顧影獨盡,忽然復(fù)醉。既醉之后,輒題數(shù)句自娛;紙墨遂多,辭無詮......

主站蜘蛛池模板: 日韩亚洲产在线观看| 精品国产一区二区三区四区| 亚洲成av人片在线观l看福利1| 美日欧激情av大片免费观看| 国产成人精品一区二区三区免费| 日本熟妇色xxxxx欧美老妇| 亲嘴扒胸摸屁股激烈网站| 成人无码黄动漫在线播放| 精品黑人一区二区三区| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 亚洲午夜精品一区二区| 久久精品九九亚洲精品天堂| 国产精品天干天干有线观看| 色综合欧美五月俺也去| 亚洲欧美中文日韩v日本| 精品无码日韩国产不卡av| 中文字幕久久熟女蜜桃| 精品国产乱码久久久久久婷婷| 欧美日韩国产图片区一区| 亚洲日本一区二区三区在线| av老司机福利精品导航| 色欲香天天综合网站| 亚洲精品国产精品国自产观看| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 无码专区中文字幕无码野外| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 亚洲国产成人久久综合一区77| 国产精品久久久久久久免费看| 国产av午夜精品一区二区三| 69国产精品久久久久久人妻| 成人性生交大片免费看r链接| 久久无码av一区二区三区电影网| 四虎影视免费永久在线观看| 色噜噜狠狠色综合成人网| 国产精品久久久久久久伊一| 国产成人av综合久久视色| 午夜精品久久久久久| 国内久久婷婷五月综合色| 在线观看亚洲精品国产福利片| 超薄丝袜足j好爽在线观看| 国产精品兄妹在线观看麻豆|