第一篇:英美文化學習心得
英 美 國 家 文 化 學習心 得
XXX學院 學號:XXX 姓名:XXX 我是一名來自物電學院的非英語專業的學生,之所以選修英美文化這門課,就是本著更好地學好外語的想法的。從初中到高中,一直以來,我就認為語言是文化的一部分,要想學好一門語言,最好先學習和了解與這門語言相關的文化背景,因為它能夠體現出各地風俗的差異及社會歷史的發展。
美國語言學家Edard Sapir 說:“語言不能脫離文化而存在,文化反映的是社會所想所做,而語言表達了社會的想法。”脫離了文化的語言是空洞而又無意義的,脫離了語言的文化是沒有傳承性的,因此,語言與文化是不可或缺的。從這個意義來說,學習一個國家的文化和學習這個國家的語言同等重要。
在外語學習中,缺乏必要的背景知識使會對篇章中某些詞語特有的文化內涵體會不出來,這樣,即使知道每個詞的詞典意義也是不可能正確理解篇章的內容。例如,“?a couple who happened to have been the First Family of the nation?” 這段話的字面含義是:一對有幸成為美國第一個家庭的夫婦。The first family means the President’s family in the US.但是,“the first family”的真正含義是美國總統之家,而不是美國歷史上第一個家庭。如果對美國慣用語有所了解,那么就不難理解這個句子的真正含義。另外,中西方文化存在著巨大的差異, 例如:中國人喜歡關心他人的工作收入、家庭生活、社會交往等情況。而西方人則因為崇尚個人主義, 將自己的收入、家庭、婚姻、年齡等情況視為隱私,而不愿他人了解此類信息。同時,西方人比較自我,經常以自我為中心。深入了解這些中西方文化差異,學生能夠更好的理解文章內容,弄懂作者的意圖,進而提高閱讀能力。因此,掌握好文化知識有助于促進語言的學習。
例如:一張試卷,在做聽力題時,判斷一個人的聽力, 實際上是對一個人的英語水平、知識面、分析及聯想能力的綜合檢驗, 即使材料中有些生詞, 也能根據上下文猜測出它們的意思。但是遇到一些我們不熟悉的材料或與英美文化背景知識有關的材料時, 聽起來就感到難得多。盡管有的材料比較簡單, 也聽懂了字面意思, 但由于缺乏文化背景知識而不能理解其中的真正含義。例如: 這是美國人常講的兩個笑話:(1)A: Where are you from? B:I’ll ask her.(Alaska)A: Why do you askher?(2)A: Where are you f rom? B: How are you.(Hawaii)。這兩個笑話中, 在A 看來B 是答非所問, 但如果A 了解美國的地理概況, 知道美國有兩個遠離大陸的洲: 阿拉斯加(Alaska)和夏威夷(Hawaii), 那么就不會鬧出把Alaska 聽成I’ll ask her.把Hawaii 聽成“ How are you? ”的笑話了。同樣,在做翻譯題時,即使是一些簡單的詞語,也不可不顧具體的語言習慣、語言環境和語言習俗,而隨意處理。拿dog 一詞為例。Dog 是個十分簡單的詞,但由于中英文化的差異, 弄不好就會出現錯誤。“狗”一詞在中國人看來總是貶義的, 如我們常用“癩皮狗”、“喪家犬”、“走狗”、“狗頭軍師”等等來描繪我們所厭惡的人。但在英美國家, 人們對狗的看法和我們截然不同, dog在英語中,特別是在諺語中往往含有褒情善意。如果我們把dog 一詞一律譯成漢語的“狗”字或把漢語的“狗”字按字面意思譯成英語的dog,就可能會曲解原意,鬧出笑話。例如:(1)Every dog has his day;(2)You ,indeed,a lucky dog;(3)Last night my father came dog tired.如果初學者不了解中西方文化的差異,往往會想當然地把它們分別譯為:(1)每條狗都有自己的節日;(2)你真是一條幸運的狗;(3)昨晚我爸爸回到家中像狗樣累。而正確的翻譯是(1)人人皆有得意時;(2)你這是個幸運兒;(3)昨晚我父親回到家中非常累。
其實,在英語課外活動中,也滲透了英美文化。如,看英美電影,聽英美歌曲等。從Ghost《人鬼情未了》的真摯愛情中留下了我感動的淚水,從Top Gun《壯志凌云》的青春豪情中 1 讓我激動不已,從Schindler’s List《辛德勒名單》的生命尊嚴中感受到了人生真諦??而影片中豐富優美的語言不僅讓我更全面的了解英美國家的政治﹑經濟﹑社會﹑文化,而且增長了見識,開闊了視野,有助于全方位地提高聽力﹑口語﹑閱讀能力,擴大詞匯量,提高詞匯的運用能力。聽學英美歌曲也是滲透英美文化的途徑之一,許多經典之作,都反映了不同時代的政治、經濟、文化、社會人文背景。
“語言是文化的載體,文化是語言的航母。”文化包括大到文學、藝術、音樂、建筑、哲學、歷史、科技等領域,小到諸如民族傳統、風俗習慣等人們日常生活的方方面面;而語言則是人類先天的說話能力通過后天的社會語言環境觸發而習得的一套知識系統。語言是最好的承載文化信息、反映社會文化生活的工具。語言和文化互相依存、并行發展。沒有文化就沒有語言;沒有語言,文化也無從談起。每一種語言都與一種特定的文化相對應。英語自然也不例外。事實上,我們所講的大部分文章都是從英美原文摘取下來的,其作者在寫作時假定讀者與他們本人屬于同種文化背景的。
學習語言不是一個孤立的學習過程。任何一種語言都是在一定言語使用區域中的人在一定的語境下通過口語或書面語形式相互交際而使用的。因此在英語教學中,我們不僅要講授語言知識,訓練語言運用能力, 而且還要加強有關的文化背景知識的傳授和滲透。若不這樣做,學生就會在語言交際中受挫。比如,有的學生去外教住所不提前預約,這不符合英美人交流的習慣。在英美,走親訪友、學生找老師、病人找醫生、出差找旅店、甚至理發、裁衣服等等都要預約,在取得對方同意后才去, 而不做不速之客。再如, 對英美人來說,干涉他人的私事會被視作沒有知識、缺乏教養。一般來講,在與英美人的普通交往中應盡量避免我們所習慣的嘮家常,如不宜問人家的年齡、身高、體重、工資、家庭、婚姻狀況等,因為這些都被看成是個人隱私。此外,有些學生常愛給外教提一些意見,例如一個學生說過:“ You’d better put on more clothes and don’t go out too much, for it is going to be very cold in Shanghai these days.”這顯然是中國人的一種關心方式,但卻會使老外反感,他會認為“應該做??”、“最好做??”和“不要做??”這樣的祈使語氣有教訓人的味道,何況穿多穿少和外出多少次屬于私事,用不著別人操心。
同時,英語中還有許多固定的表達方式是不能隨意改變的。如:“How do you do? ”回答也是“How do you do? ”買了東西問價錢時可以說“How much, please? ”不說:“How much do you change me?”吃完飯付錢時說:“Waiter, bill please.”不說:“Excuse me, sir.We’ve finished eating.How much is it please?”打電話問對方是誰,要說“Who is speaking, please?”, “Who is it please?”不說“Who are you?”(你是誰?),“Where are you?”(你在哪兒?),“What’s your surname?”(你貴姓?)英語中委婉語很多,以至于有時很難聽出對方真實心情因而回答時應特別注意。如問“How do you like the film?”對方回答“I think its very interesting.”這往往表示對方不怎么喜歡而不是字面意思很有趣又如“What do you thin k of my new coat?”對方回答“I think the pocket is very nice.”表示對方不太喜歡。英美人一般不當面說不好,所以盡量只說好的否則就說不知道或不了解。如“Do you like our teacher?”可以回答“Well, I don’t k now him very well.”有時出于禮貌遇到不熟悉的人時可以不言真情,例如A問B“How are you?”盡管B患了重感冒但還是回答“Fine, thank you.”一般不說“Not very well.I’m afraid.”之類的話。
語言是文化的一部分,是文化的載體,而文化要靠語言傳播和繼承。學習外語的過程其實也就是學習這門語言文化的過程。只有了解了語言文化,對語言的認識才能更加準確,對語言的運用也會更加靈活。在大學外語學習過程中,教師應當讓學生了解到文化知識的重要性及必要性,并結合多樣的教學方法將語言與文化知識結合起來,使得我們的學生今后能夠更加自如地、準確地運用這門國際語言。
最后,我想和老師說聲“Thank you!”。雖然這門課已經結束,但您教我的一些做人的道理將會使我終生受益。
第二篇:英美文化學習心得
學習英美文化心得
我是09級計算機應用技術1班的“可樂”同學,本著對外國文化的濃厚興趣選擇了這門英美文化選修課,這門課很有趣,也使更深刻的了解到英美文化的差異和各自的特點,同時結合我國的文化也能了解外國文化與我國文化的差異。英國與美國,是當今世界社會上的兩大強國,這兩國在很多方面有著極其相似的地方,都說的是英語,都是資本主義國家,都主宰著當今世界諸多事件的走向,都有著嚴格的法律制度與健全的社會體系,都擁有莘莘學子們夢寐以求的世界上首屈一指的高等學府??英國人和美國人互不服氣,英國人說美國人沒有歷史,美國人說英國人不懂未來。
通過學習知道英美文化的同源性是不可否認的,更確切地說,應該是美國文化秉承了英國文化的很多東西。英國文化是美國文化的根源。這是因為美國歷史受英國的影響。英美文化有非常多的相同之處。但是也有隨著歷史的演變,文化的傳承,獨立發展200多年的美國文化由于有不同的生態環境已經產生了諸多變異。今天我們再來看英美文化,已經有很多區別了。英美語言差異,盡管英美兩個國家都是講英語的,但是美國英語和英國英語是不相同的。這兩種英語的差異還是很大的,學英語的人都知道,英語中有英式發音和美式發音兩種。英國人的英語,相對而言,發音比較清楚,連讀的部分較少,一般聽起來相對比較字正腔圓;而美國人說英語,則秉持這能省則省,能連就連的原則,因此,對于把英語作為第二語言的人來說,聽英國人的發音相比較下會舒服得多,而如果要習慣美音,恐怕只有在美國生活過的人才真正做到了。另外,兩國在字詞上的用法也有很多的不同。還有英美生活習俗差異英國人和美國人在自己日常生活習俗上也有區別。從服飾上看,英國人非常講究衣著,講究紳士風度,西裝革履,皮鞋锃亮。美國人則比較隨便,想穿什么就是什么,以自己舒適為主,不會去介意別人的評價,別人也不會去評價。有的英國女士接待黃皮膚朋友時,專門涂抹上黃色面霜,以表示對朋友的親近和尊重。美國人可方便多了,近幾年,美國流行大花褲衩,校內校外,老老少少,都少不了它的影子。但這也并不是說,他們到處隨意,在一些場合,他們也是西裝革履,文質彬彬,很有些“紳士”的派頭。但如果一看到沒有旁人,這些“紳士”就原形畢露,鞋也脫了,領帶也松了,扣子也解了,腳也搭起來了。再有美國人的性格和英國人也是不相同的。有人把美國人的性格概括成:熱情、開朗、冒險、創新、奔放活剝、直白的幽默,而相對應英國人的性格特點是:冷漠、含蓄、內斂、保守、理性嚴謹、紳士的幽默這就是英美文化各自的特點。英美的教育理念不同。美國人孜孜不倦的追求平等和自由,體現在教育上就是美國的教育體制具有多元性、開放性、國際性、靈活性的特點,使美國教育既能滿足不同人群、不同層次的人們的需要,確保教育公平和機會均等,又能滿足并充分發揮不同受教育對象的個性特點,使教育充滿活力和生機。而英國人的保守與嚴謹,體現在教育上就是嚴謹的學風,完善的教育體系。它擁有一套嚴格的質量監控體制,各大院校的教學質量評估與科研水平評估結果向全世界公布,英國的高等教育會定期受到檢查。
整個課程老師以認識和解讀英美文化為切入點,深刻形象的講解了英美文化的內涵關聯。在提高學生文化學習意識的基礎上,提高學生的文化觀察能力、文化思索能力、文化甄別能力和文化探索能力。通過這門課的學習我對英美文化有了深刻了理解,讓對各國文化的學習產生了更濃烈的興趣。
09級計算機應用技術1班
大名:宇宙超級無敵美少女
第三篇:英美文化學習心得
有感于英美國家文化之學習
政法學院0901班劉功國學號:2009102010166
學習英美國家文化,首要的問題即是要準確把握英美國家這一概念的內涵和外延。我們說英美國家,即具有明顯英國文化傳統特征的一系列國家的統稱,包括英國及由英國的殖民地、附屬國和自治領等演變而成的新興民族獨立國家和地區。由于英美二國最為典型,故曰“英美國家”。作為西方文明的一大重要分支,英美國家文化以英國為發源地,后傳播至廣大英美國家和地區。時至今日,其影響力已遍布全球,可以稱得上是世界文明的主旋律。
那么作為新世紀的中國青年應當如何把握英美國家文化,尤其在經濟全球化和西方文明盛行的國際大背景下,如何正確把握好中西方文化的關系,其重大意義可見一斑。以下將以中美二國為例加以探討。
東西方文化比較,特別是中美文化比較,一直是一個熱門話題。但是如果在中美文化比較中不能超越表面現象,那么不僅無法觸及到中美文化中的本質差別,甚至會把中美文化顛倒錯位。
比如在20世紀初,有人說美國到處是高樓大廈,中國到處是低矮平房;美國人富有上進心,而中國人知足常樂。而在今天看來,中國到處是高樓大廈,很多美國人卻愿意住平房;中國人互不相讓,而美國人卻是我贏不了你就加入你。在中國改革開放之后,一開始人們感覺美國人穿著開放,過了幾年后看到中國人更敢穿。
在清朝時,就有一段有趣的中西文化比較故事。一位駐外公使夫人對慈禧太后說,因為中國女人纏足,我們都成了全世界的笑料了。慈禧太后馬上說,讓我看看你的女兒是如何束腰的。當看到公使女兒用鐵條緊緊束在腰部時,慈禧太后對西方婦女深感同情。其實故事還沒有結束,以慈禧太后為代表的滿族婦女是不裹小腳的,從這里又可以引出多元文化的論題。
在20世紀初,美國婦女還在束胸。在二戰前,中國婦女和美國婦女都不出門工作。以前美國人看到婦女出去工作,感覺丈夫沒有盡力養家,而現在越來越多的美國婦女走上工作崗位。一百年來中國的變化很大,美國的變化很大,兩代人之間尚且有代溝,隔開幾代后,現代中國文化和過去的中國文化差別很大,現代美國文化和過去的美國文化也差別很大。如果只是在看到一些表面現象后有感而發,那么過幾年后就可能會發現自己把中美文化給比較顛倒了。
表面現象容易迷惑人。在推銷商品時,有人用表面包裝來引誘顧客。在魚缸中加入含有砒霜的藥后,本來半死不活的魚變得活蹦亂跳;在用明礬和打蠟處理后,爛水果變成甜美的新鮮水果。人們很容易被表面現象迷惑,但表面上的變化顯然是經不起時間的考驗的。
萬變不離其宗,中美文化都在發展變化,但中美文化之間還是存在著本質的差異。要認識到中美文化的本質差異,必須透過表面的文化包裝看到深刻的文化本質。
在社會結構中可以看到文化的本質。美國的社會發展也是社會各階層的幾大板塊相互碰撞的過程。社會結構有其穩定性的一面。在經過慘烈的南北戰爭后,美國黑人一度在南部居于優勢地位,但是很快南方白人又重新把黑人壓下去。在20世紀60年代的民權運動后,黑人獲得全面的民主權利。但現在拉丁族裔已經在人口上超過黑人,黑人的投票率偏低,而在監獄里卻有一半的囚犯是黑人,要想改變社會結構實在是太難。從國際社會的結構來講,過去迅速發展的德國屢次挑戰英國的霸主地位都歸于失敗。而現在國際社會中也沒人想取代美國的老大地位,只是想防止美國干預自己的國際地位,也就是說,美國做你的老大,我們做我們的老二和老三。
從社會結構的角度出發,既可以發現中美文化中的相同之處,也可以解釋中美文化中的不同之處。比如說過去人們職業很穩定,有恒產則有恒心,因此家庭也穩定;而現在人們既不知道明天在什么行業工作,也不清楚明天在什么地方工作,家庭的穩定性降低,現在中國在離婚率上接近西方。
現代社會的共同點很多,在全球市場中文化多元性受到挑戰,就像在生態環境中大量的生物快速滅絕一樣,地方文化的消失速度也很快。同時也像現代社會中寵物品種越來越多一樣,人們也在人為地創造文化的多元化。當人們在贊賞西方社會包容同性戀時,翻翻歷史書卻發現中國古代也曾經流行過同性戀。不管中美文化的共同點如何多,人們對中美文化的差異更感興趣,人們希望通過研究文化差異向對方學習。
中美文化差異體現在兩國社會結構的差異上。比如美國的社會結構有更強的連貫性,黑人在經過一百多年的努力之后,仍然處于社會底層。中國社會結構的動蕩性則較大,滿族等少數民族也可以上升為統治階層,而美國的印第安人卻一直處于邊緣化的狀態。在新中國成立后,社會各階層重新排位,有人慶幸地說,幸虧自己的祖父吸鴉片破產,否則自己會變成斗爭對象。在中國改革開放后,新的社會階層涌現出來。改革開放初期第一批致富的人,是沒有正式工作的邊緣化人口,激起社會的強烈反彈。現在中國有的階層在上升,有的階層在下降,為富不仁的指責很強烈,以權謀私的現象也到處可見。在這種情況下,人們對美國文化感興趣的一個重要原因是認為美國社會更加公正。公正是主觀看法,從客觀上看是社會更加穩定。在《北京人在紐約》故事中,王啟明輸光了錢后,心里感覺踏實了。心理穩定就心里平靜,不怨天不怨地不怨賭場。
美國社會結構的穩定性表現在人們接受社會現實。就像芝加哥市長戴里所說:你不能抱怨上帝。在美國的保險條文中,也寫明你要全面接受上帝的力量所造成的損失。美國人在吃飯前還要對上帝禱告,感謝上帝恩賜食物。而在中國古代名著《竇娥冤》中,竇娥卻憤怒地喊到:“天也,你錯勘賢愚枉為天!”。孫悟空在大鬧天宮后甚至還想做玉皇大帝。現在又有多少官員把辦公樓造得像白宮。中國社會不穩定造成人們心理的不平衡,心理不平衡則容易導致各種腐敗現象叢生。
英國有這么多殖民地,但即使是300年的殖民地也仍舊是怎么看都不像英國。美國的殖民地如菲律賓,怎么看也都不像美國。如果學習幾百年都沒用的話,那么就需要挖掘自身的寶貴文化財富。中國在經過幾次社會動蕩之后,現在正在走向文化回歸。中西文化并不是對立的。在幾個華人社會中,新加坡西化的程度更高,同時新加坡在社會結構上也更接近中國傳統社會,新加坡在清廉程度上也超過多數的西方國家。完全照搬西方文化是走不遠的。日本在努力向西方學習的同時,還保持著古老的天皇崇拜。中國在文化復興上也要兩條腿走路,一方面要學習西方文化,另一方面要學習傳統文化。
不可否認,自近代以來,在世界舞臺唱主角的是西方人。西方文明尤其是英美文化有其獨到的優勢,譬如崇尚民主、自由和法制,熱衷于科學和實踐探索等等,由此西方社會迸發出前所未有的活力,西方文明尤其是英美文化主宰了世界數百年至今日而勢頭未減。但是我們應辯證客觀地看待這一問題,西方文明并非完美無缺,中華文明并非一無一處。我們應堅持辯證否定觀,批判性地吸收傳統文化和西方文化,做到古為今用,洋為中用,取其精華,去其糟粕。而且更為重要的是必須立足中國國情,充分把握中國社會的矛盾特殊性。由于一系列特殊條件的規定,中國現代化進程出現了特有的社會解組現象,而這不僅使得中國目前的社會問題具有明顯的特色,并且決定了無論與先發展國家相比,還是與其它后發國家相比,在解決社會問題時,中國必須采取具有中國特色的思路與方法。
當代中國確實面臨著太多的社會疑難雜癥,諸如社會經濟發展的不平衡所引發的貧富差距,因民主與法制的不健全引發的官員腐敗等嚴重問題,并且事態日趨嚴峻。也許你會為這一切嚇倒,也許你會認為我們的所作為無濟于事,但事在人為,古語亦有云:“子不嫌母丑”。作為當代青年,我們有責任和使命去面對這些問題,積極地去努力探索救國救亡的道路。一個人,一代人也許不能解決問題,但只要吾輩之心永恒,且持之以恒地去實踐去奮斗,相信終有一天會將中國的發展納入正軌,中國文化將會耳目一新,那時距離民族復興則不遠矣。
最后我想說的是,你可以對中共失望,但切莫棄祖國和人民于不顧﹗
第四篇:英美文化選修課學習心得
I am a non-English major freshman students, is the course of British and American culture, is in a better language learning ideas.I think that language is a part of culture, to learn a language, it is best to learn the language and related cultural background, because it can reflect the development of different customs and social history.Learning a language is not an isolated learning process.Any language is a language used in a certain region of a person in a certain context through the spoken or written language form of mutual communication and use.Therefore, in English teaching, we should not only teach the language knowledge, train the ability of using language, but also strengthen the relevant cultural background knowledge and permeability.If you do not, students will be frustrated in language communication.For example, some students to teachers cannot make an appointment in advance, which do not meet the English habit of communication.In the Anglo-American, friends and relatives, students find the teacher, doctor, patient travel to find a hotel, or even hair, dresses and so must make an appointment, just go in the consent of the other party, and not do casual visitor.Moreover, in Britain, to interfere in other people's affairs will be regarded as no knowledge, lack of education.Generally speaking, in the ordinary communication and English should be avoided as far as possible we are accustomed to Lao homely, such as not to ask people's age, height, weight, wage, family, marriage, because these are regarded as personal privacy.Finally, I want to say to the teacher say “Thank you!”.Although it has been the end of the course, but you taught me some truth in life will benefit me all my life.
第五篇:英美國家文化學習心得
英美國家文化學習心得
教育信息與技術學院 吳利平
這學期,我選了英美國家文化這門選修課,一開始,我就發現這門課跟我的口語課——英美國家概括很類似,老師都是講一些關于說英語國家的東西,但是我發現兩位老師有著完全不同的教學方法。口語課老師注重給我們介紹許多內容豐富的關于英美國家的概況,主要是介紹英國和美國,涉及地理、文化、政治、飲食等等,我們還了解了這些國家的首都、主要城市、領導人、民族宗教、風景、語言等等許多有趣的東西,讓我真的對這些英美國家十分神往,特別是對澳大利亞和加拿大。他還讓我們自己講課,目的在于讓我們自己主動去了解更多關于這些國家的東西,因為課堂上能學到的東西畢竟非常有限。但是,說實在的,我真的沒記住什么東西,很快就忘了,可惜啊課后也沒花什么功夫。
李老師則側重給我們講西方思想,他希望教會我們學會用西方思想思考問題,確實,很多時候我們需要走出來,不以中國人的普遍思想,用西方的眼光來看待事情,也許我們會收獲很多。很多時候,用西方的思想來處理問題確實很不錯,只可惜在中國這個大國里,能這樣做的人實在太少了,很多人都抱一種無所謂的態度,于是,我們就也真的無所謂了。李老師在課堂上,給我們介紹西方國家政體、文化等的同時,結合自己了解的許多關于英美國家的事情,也結合自己了身邊的現象,對比中西方思想,以全新的視角來教我們思考問題。這種授課方式,確實很吸引人,所以每周來上課的人都擠滿教室,對比其他的選修課——門可羅雀,所以李老師的課受歡迎也是必然的。只可惜,上課了一個月,因為上黨校,恰好時間全部沖突,每周四周五選修課,也恰好是黨校時間,沒辦法,黨校是絕對不能缺的,負責人幽默的狠話,使我不得不放棄了這個選修課很長時間,真的是十分遺憾,因為黨校只有一次,這課也只有一次啊!不過還好,除了期間有兩次因為科技樓考試封樓外,我還是盡量堅持去上課。每次都早早的去,因為晚了就沒位子啦!不過,雖然我缺了不少課,但這堂課的目的總體還是算達到了吧,我會學著在以后的生活中去用西方思想來思考問題。就像我的室友說的,她輔修漢語言文學,她也很喜歡那位老師上課,因為那位老師也總是教他們用國外先進思想來思考問題,她說文學家就是跟著政治走的,我們從小就是看著這些書長大的,所以我們都很少有自己的新穎的犀利見解,因為我們思想都被這些文學家束縛了同化了。如果以西方思想我們來看待某件事情應該是怎樣怎樣的,事實又是怎樣怎樣的。確實,我覺得我們生活的圈子太小了,我們總是看國內的書,所以跟大多數中國人的普遍思想沒什么兩樣,這是不應該的,作為大學生,應該走在時代前列,多看看國外的書,去看看外國人是如何評價我們的,如何評價我們的國家,如何評價我們的處事方法的。往往我們都被文學家的贊美而迷惑,不知道自己身處險境,當發現時已經是很久之后的事了。如果我們能先人一步,用西方人的思想去看待,我們國家或許要走很多彎路。
一開始,老師就給我們講了兩節課的文化,《辭海》對廣義文化的解釋是指人類社會歷史實踐過程中,所創造的物質財富和精神財富的總和。傳統意義上所說的,一個人有或者沒有文化,是指他所受到的教育程度。后者是狹義的解釋,前者是廣義的解釋。李老師是這么定義文化的:A set of learned beliefs, values and behaviors;the way of life shared by the members of a society。文化代表了一個國家,它是一個國家不可取代的靈魂,真正的崛起是文化的崛起,如果一個國家喪失了自己的文化被其他的強勢文化取而代之,那么這個國家無論從經濟還是其他方面都成了強國的傀儡。中華民族五千年的文明,我們都是炎黃子孫,龍的傳人,龍就是我們國家的一個象征。目前,聽到一些很可笑的事,我記得說過孔子也有4分之1是韓國血統,韓國人怎么能把孔子和李白變成韓國人的?還有,韓國人稱李時珍是韓國人,本草綱目為韓國人著作,甚至端午節在中國申請為非物質文化遺產時,已經被韓國首先申請了,所以他們說端午是韓國的,說李時珍是韓國的。韓國人就是喜歡這樣,老想著把中國的傳統文化占為己有,但是他們能占得去嗎?
我還記得老師給我們講,超市買東西的事情,兩根火腿,兩種口味,雖然條形碼不容易刷,外國人還是刷兩次,中國人則麻利的乘以二,我特地注意過的,每次都是。雖然好像沒什么事,錢是一樣的,但確實如老師所說,庫存亂了,沒人知道庫存還有多少,這在中國是習以為常的事,沒人會去批評收銀員的,但是確實是不可取的。我覺得老師很有情趣,開了網店賣花,給我們看了很多漂亮的花后,還講了點養花小技巧,我那天聽課回來就把我的蘆薈好好照顧了一番,受益匪淺啊!游戲也很好玩,當然更新鮮難忘的當然是外教給我們上的一節課了,老外教到退休年紀了,可依然離開家園,來到中國黃石這個并不發達的地方繼續從教,發揮余熱,他的精神值得敬佩!事實上,我在學校并沒有看到有幾個外教,在校園看到他時,總是投去尊敬的目光。深深記得,他在課堂上的那種教學熱情,這也是他說的,老師最重要的要有熱情。他很有感情的朗讀著,仿佛把我們帶入了另一個世界,我們靜靜聽著,陶醉著,他夸張的表情,逗得我們大笑。我還注意到,他總是在看手表,時刻把握這時間,四十五分鐘,剛好一節課時間,他準時下課,這讓我看到了許多與中國人不同的地方。高中我們的老師總是拖堂,甚至可以一直拖到下節課,大學老師還好,知道學生都想早點下課,但是迫于教務處的壓力,也不敢提前太多下課,似乎都對這種時間觀念不是很強。我倒是十分欣賞外國人的時間觀念強,因為我個人就比較喜歡守時的人,早了不好晚了也不好,準時就沒異議了吧!老師還給我們講了他在外院上課的情況,按照西方的時間發卷收卷,對不及格的學生,也不另外法外開恩,確實是,學生總是心存僥幸,這樣對學生不好,對一個學生留情了,還有更多的學生等著留情??還有,包括我們大學老師,說真的,有的講課水平真的不高,上課氣氛很壓抑,許多學生逃課打瞌睡,我想至少大多數學生還是愿意聽課的吧,所以逃課也不僅僅全都是學生單方面的問題,至少我看到有的選修課教室是滿滿的,我還聽到同學說,她們選修課一學期下來,一直都有站著聽課的人。
中國確實處處都是人情,就拿考公務員來說,要考高分外,還必須得有“關系”,中國求人辦事都要送禮找關系,這似乎是中國的通病。有時我就在想,如果我們國家要能真正做到法治就好了,依法治國,不講那么多的人情。本來應處以死刑的人,多給點好處,結果減刑到最后無罪釋放了,這對受害人是多么不公平啊!類似“我爸是李剛”的事什么時候能不再發生了呢?同樣是犯人,家里有錢,多給點好處送點禮,在監獄里日子可能就好過多了,這是同學講的她家親戚的真實事情。如果我們真能做到法治,不講那么多人情,所有人一視同仁,我們是不是也能像新加坡那樣發展得那么快呢?也許不是,新加坡的“鞭刑”聽起來令人膽戰心驚,似乎很殘酷,但是確實起著一定的作用的,美國少年在新加坡受鞭刑(1994年),就連克林頓總統說情,新加坡當局也沒有寬容。這個,在中國是絕對做不到的。
對于美國,想必一直是我們關注的焦點,世界上最強的國家,聯邦政府,現任總統黑人奧巴馬,我們還喜歡看美國的好萊塢大片,喜歡過西方的節日,圣誕節、情人節、愚人節、母親節以及即將到來的父親節,這些甚至似乎比自己本國的傳統節日更受青年人歡迎。我對老師講的英國政治感興趣,英國人分為高級階層、中級階層、工人階層,我們當然相比處在最后一個階層了,所以要努力奮斗!英國實行君主立憲制以及議會民主制,同中國的少數服從多數類似。英國女王伊麗莎白二世,是英國世襲國家元首,除英國外,女王同時也是澳大利亞、新西亞、加拿大等17個英聯邦國家的元首,女王宮殿白金漢宮,由于需要經費,聰明的女王決定,近十年來,白金漢宮這最古老最豪華的部分,允許世界各國的游客在夏季進入參觀,所以很佩服這位85歲得女王。在英國,君主是世襲制的,而貴族則分為世襲制和終身制,世襲制只傳男不傳女,終身制是對那些做出巨大貢獻的杰出人才的,可男可女,但是不能傳。
隨著當今科技的發展,國家與國家間的交流也逐漸加深,英國、美國作為兩大經濟大國,帶動著整個世界的進步,他們的文化也逐漸擴散開來。中國作為一個發展中的大國,受到英美文化的極強滲透。我們應當關注這種文化滲透現象,學習英美文化,并將其與中國文化和諧融合,使這種世界性的文化融合趨勢良性影響我們的生活,使其促進國家的發展,這是我們義不容辭的責任。