第一篇:德語機械專業詞匯總結
M Mathematische GrundlagenM---數學基礎
Zahlentabellen----數據表
Winkelfunktionen----三角函數表
Grundrechnungsarten----基本計算方法 Brueche----分數運算
Vorzeichen-----正、負號運算規則 Klammern----括號運算
Klammerrechnung-----括號運算規則 Potenzen-----指數運算 Wurzeln----開方運算 Gleichungen-----等式
Zehnerpotenzen-----以10為底的指數 Prozentrechnung-----百分比 Zinsrechnung-----利息計算 Schlussrechnung-----比例計算
Mischungsrechnung-----混合比的計算 formelzeichen-----符號和代號
Mathematische Zeichen------數學運算符號 Laengen------長度 Flaechen------面積
Lehrsatz des Pythagoras-------勾股定理 Volumen------體積 Masse-----質量
Schwerpunkte-----重心
Grundlagen 基礎知識
Geometrie----幾何繪圖 Schriftzeichen-----字符 Normzahlen-----標準數系 Ma&st&be-----尺寸比例
Zeichnungsnormen-----制圖標準 Linienarten-----線型
Projektionen-----投影與視圖
Darstellung in Zeichnungen----圖紙中視圖的表示方法
Ma&eintragung in Zeichnungen-----圖紙中的尺寸標注方法 Zeichnungsvereinfachung-----簡化視圖 Zeichenbluetter-----圖幅 Zahnraeder-----齒輪的畫法 Waelzlager-----軸承的畫法 Dichtungen------密封件的畫法
Werkstueckkanten------工件的棱邊、棱角 Gewinde------螺紋 Schraubenverbindungen------螺紋連接 Zentrierbohrungen------中心孔 R&ndeln------滾花 Freistiche-----推刀槽
Sinnbilder fuer Schwei&en und L&ten-----焊接符號 Feder------彈簧
Zeichnungen im Metallbau------孔、螺栓和鉚釘的簡化畫法 Oberfl&chen-----表面質量 H&rteangaben------熱處理備注
Toleranzen und Passung-----公差與配合 ISO-Passung------公差與配合的國際標準
form-und Lagertolerierung------形狀和位置公差
Allgemeintoleranzen------未注公差數值時的尺寸公差 Stoffwerte und Werkstoffnormung 材料學和材料標準
Stoffwerte-----材料學
Werkstoffnummern-----材料標準
Einteilung der Staehle nach DIN EN-----鋼材的德國標準化歐盟標準分類 Stahlnormung(neu)-----鋼材標準(舊)Stahlnormung(alt)-----鋼材標準(新)Gusseisenwerkstoffe-----鑄鐵材料 Giessereitechnik-----鑄造技術 Gusseisen-----鑄鐵 Temperguss-----灰鑄鐵 Stahlguss-----鑄鋼 Staehle-----鋼材
Baustaehle-----結構鋼
Verguetungsstaehle-----調質鋼
Einsatz-und Automatenstaehle-----滲碳鋼和易切鋼 Staehle fuer Flammhaertung-----火焰淬火鋼 Nitrierstaehle-----滲氮鋼
Feinkornbaustaehle-----細晶結構鋼 Werkzeugstaehle-----工具鋼 Nichtrostende Staehle-----不銹鋼 Federstaehle-----彈簧鋼
Staehle fuer Draehte-----鋼絲用鋼 Staehle fuer Rohre-----管材用鋼
Staehle fuer Druckbehaelter-----壓力容器鋼
Sonstige metallische Werkstoffe-----其他金屬材料 NE-Metalle-----非金屬材料
Eisen-Kohlenstoff-Diagramm(Farbeinlage)-----鐵碳平衡圖 Glueh-und Anlassfarben(Farbeinlage)-----回火和退火顏色 Sicherheitskennzeichnung(Farbeinlage)-----安全標志符號 Gefaehrliche Arbeitsstoffe(Farbeinlage)-----有害材料
Verbundwerkstoffe-----粘接材料 Keramische Werkstoffe-----陶瓷材料 Sintermetalle-----燒結材料
Gleitlagerwerkstoffe-----滑動軸承材料 Schneidstoffe-----切削刀具材料
Fertigerzeugnisse-----成品、半成品材料 Blech-----薄鋼板 Band-----厚鋼板 Draht-----鋼絲
Stabstahl-----鋼棒料 Profile-----型鋼
Kunststoffe-----塑料
Kuehlschmierstoffe-----冷卻材料 Schmierstoffe-----潤滑材料 Waermebehandlung-----熱處理
Werkstoffpruefung-----金屬材料檢驗 Korrosion-----腐蝕
Korrosionsschutz-----防腐蝕 Entsorgung-----廢物處理 Normteile-----標準件
Gewinde, Schrauben, Muttern-----螺紋、螺栓、螺母 Gewinde-----螺紋 Schrauben-----螺栓
Gewindeauslaeufe-----螺紋收尾、肩距 Gewindefreistiche-----螺紋退刀槽 Senkungen-----锪孔、沉孔 Mutter-----螺母 Scheibe-----檔圈
Schluesselweite-----扳手口尺寸 Werkzeugvierkante-----工具四方柄
Stifte, Bolzen, Niete, Mitnehmerverbindung Stifte-----圓柱銷 Kerbstifte-----彈性銷 Bolzen-----軸銷 Keile-----鍵 Federn-----彈簧
Keilwellenverbindung-----花鍵連接 Blindniete-----抽芯鉚釘
Werkzeugkegel-----刀具、工具錐度
Normteile fuer Vorrichtungen und Standzwerkzeuge-----工裝夾具和沖裁模具的標準件 Normteile fuer Vorrichtungen-----工裝夾具的標準件 T-Nuten-----T型槽
Kugelscheiben-----球面墊圈
Normteile fuer Stanzwerkzeuge-----沖裁模具標準件 Federn-----彈簧
Antriebstechnik-----傳動技術 Riementriebe-----V型帶傳動
Gleitlagerbuchsen-----滑動軸承軸瓦 Waelzlager-----滾動軸承 Nutmuttern-----圓螺母 Passscheiben-----配合墊圈 Stuetzscheiben-----調整墊圈 Wellenenden-----軸端
Wellendichtring-----軸用密封件 Runddichtring-----O型密封圈 Fertigungsplanung-----加工工藝
Zeitermittlung nach REFA-----工時計算 Kalkulation-----成本核算
Bewegungen an Maschinen-----機床的運動 Zahnradberechnungen-----齒輪計算 Uebersetzungen-----傳動比
Geschwindigkeiten an Maschinen-----機床中的運動速度 Lastdrehzahlen-----負載轉速 Drehzahldiagramm-----轉速圖
Spannende Bearbeitung-----切削加工
Hauptnutzungszeit beim Zerspanen-----切削加工工時 beim Erodieren-----電火花切割工時
Kraefte und Leistungen-----切削力和切削功率
Werkzeug-Anwendungsgruppen-----切削刀具應用分類 Bohren-----鉆頭
Reiben und Gewindebohren-----鉸刀和絲攻 Wendeschneidplatten-----不重磨可換刀片 Klemmhalter-----可換刀片刀夾、刀體 Kegeldrehen-----圓錐車削 Drehen-----車削 Fraesen-----銑削
Teilen mit dem Teilkopf-----分度和分度頭 Wendelnutenfraesen-----螺旋槽銑削 Schleifen-----磨削 Honen-----珩磨
Spanen von Kunststoffen-----塑料工件的切削加工
umspritzen
vt.壓力注塑包封,擠壓包封
kavitieren
vt.空化,氣蝕
umgiessen
vt.重鑄;包封
Rolle
[die] eine(untergeordnete)~spielen 起(次要)作用
zunehmend
adj.日益增加的,不斷增加地;越來越...,,逐漸地
nachdem
conj.由于,因為
gehen
vi.(es geht um ……)涉及…… getrennt
adj.adv.(von ……)與……分開
anschliessend
adv.隨后,然后,接著
koppeln
vt.聯結(機械);耦合(電)
wobei
adv.其中
Zahnbuersten
[das] 刷牙
Koerper
[der] 本體
Hauptkoerper [der] 主體
einfach
adv.(用于強加語氣)真正,的確;非常,極,簡直,完全;單單,僅僅
Kavitaet
[die](==cavity)(鑄造)型腔;空穴,空腔
spritzen
vt.噴射;擠壓;壓鑄,壓注;飛濺,噴濺
Spritzen [das] 噴涂
gerecht
adj.恰當的,合適的,符合規則的Moeglichkeit [die] 方案
aussetzen
vt.
Funktionsfaehigkeit
[die] 功能能力,功能作用,可靠性 Fliessfaehig
adj.可流動的;易熔的,可熔的Fliessfaehigkeit
[die] 流動性;流散性
eindruecken
vt.壓入,壓印
Vorgehensweise [die] 構思,做法
angreifen
vt.(an)作用于
abdichten
vt.(gegenueber)相對……密封
formstabil
adj.形狀穩定的ueberspritzen
vt.(=encapsulate)密封,封裝
verschliessen
vt.封閉,封口
leitfaehig
adj.導電的arbeiten
vt.(mit ……)使用…… anspritzen
vt.噴射,注入,注射,射入
Nachdruck
[der] 印刷;下游壓力;增壓
polyethylene [das] 聚乙烯
terephthalate
[das]對苯二酸鹽[酯] polyethylene terephthalate [das] 聚對苯二甲酸乙二醇酯
acrylonitril [das] 丙烯腈
polymethyl methacrylat
[das] 聚甲基丙烯酸甲酯;[俗]有機玻璃
methacrylate
[das] 聚甲基丙烯酸甲酯
methacrylat
[das] 異丁烯酸鹽[酯], 甲基丙烯酸鹽[酯] ps
abk.(Polystyrol)聚苯乙烯
gummielastisch adj.橡膠彈性的 vorgeben
vt.預先規定,預先確定;把……拿到前面
vorgegeben
adj.預先規定的,預先確定的art
[die](eine Art jmds./etw.[Gen.])一種…… bedingt
adj.依賴的,由條件決定的;(konstruktionsbedingt 由設計決定的)
auslegen
vt.(按某種要求)設計,規劃;鋪設(Kabel電纜)
Bezug
[der](in Bezug auf)關于,涉及;(auf etw.[jmdn.] Bezug nehmen)涉及
Bezugnahme
[die](unter ~ auf etw.)參考(關于)某事
vorfertigen vt.預制
Funktionsgruppe
[die] 功能組,功能集合wiederaufladen
vt.再充電,重新充電
Energiespeicher
[der]蓄能器
geschnitten
adj.剖面的,截面的,斷面的,剖視的eingehen
vi.(auf)研究,探討
ausgiessen
v.澆注,澆鑄;灌孔;倒出,溢出,流出
Ausgiessrinne
[die] 流槽,出鐵槽,出鋼槽,出渣槽
kraftschluessig
adj.力配合
Hinterschneidung [die](焊接)咬邊;(鑄件)側(面)凹(進去的部分);背切,底切
Handauflage [die] 扶手;(研磨機或砂輪機的)托板
umlaufend
adj.環形的,旋轉的,環流的,循環的anformen
vt.(an……)在……上模制
zwischenlegen vt.插入,放入
Zwischenlage [die] 插入,放入 Begrenzung
[die] 邊界
Oeffnung
[die] 孔,口,縫,開口;孔徑;斷開
raendeln
vt.滾花,壓花
Randrierung
[die] 滾花,壓花
raendern
vt.在……上滾花邊,在……上鑲邊
aufrauen
vt.表面打毛
Aufrauung
[die] 使粗糙;噴砂,打毛
verkeilen
vt.楔入,楔緊,楔住
umschnappen
vt.突然改換[方法,位置,期限] unterstuetzen
vt.輔助,援助,協助,幫助;有利于,促進
Grund
[die](auf Grund ~[Gen.])/aus ~Grund)由于……的原因
Kontaktzunge [die] 接觸舌簧
anstehen
vi.位于,存在;(an……)靠在……上
Hoehe
[die](in Hoehe ……[Gen.])與……齊平/平齊
umgeben vt.包圍
ansprechend
adj.吸引人的,引人注意的zugestanden vi.= zugestehen Zugestaendniss
[das] 承認;讓步,妥協,容忍
rueckwaertig
adj.后面的,背后的,后方的ausloesen
vt.開動,打開,觸發;引起,致使
wegwerf
[前綴](Wegwerf……)一次性的aufbrauchen
vt.用完,花光,耗盡 Mundhoehle [die] 口腔
ausleuchten
vt.照亮
Grundkoerper [der] 基體
abweichen
vi.(von……)與……不同,不一致
verzichten
vi.(auf ……)放棄,省卻,免除,廢棄,無需,沒有……也行
entnehmen
vt.(etw1.[Dat.] etw2[Akk.] ~)從1中取出2 Aggregat
[das] 機組,成套設備
fach
[](……fach)……倍的;(dreifach)三倍的Lichtleitung
[die] 照明用電源線,光導
Schraffe
[die] 陰影線
schraffieren vi.劃陰影線
Schraffur [die] 陰影線
Schraffurlinie [die] 陰影線
antibakteriell
adj.抗菌的Afte
[die](=aphtha)小潰瘍,口瘡
bekaempfen
vt.防治
vermitteln
vt.(jmdm.etw.~)使……獲得…… letzterer
[Pron] 后者;(<-ersterer)
letztere
[Pron] 后者;(<-erstere)
erstere
[Pron] 前者;(->letztere)
ersterer
[Pron] 前者(->letzterer)
kritisch
adj.[物]臨界的;處于轉變狀態的,關鍵性的 ueberdehnen
vt.使……過度延伸(延長)
rdw abk.(= Redewendung)習語,成語,慣用語 ueberschiessen vi.(煮開時)溢出;ueberschiessend 過剩的,超額的 Tantalkarbid [das] 碳化鉭 Karbid [das] 碳化物;Tantalkarbid 碳化鉭 Diffusion
[die] 滲濾,滲出 abscheiden
v.離析,沉淀出 Russ [der] 炭黑;煤煙;煙灰;燈黑;燈煙,碳黑 Gluehkoerper [der] 熾熱體,白熱體 je nach adj.隨著,按照,根據 gewickelt
adj.卷繞的,纏繞的 Festigkeit [die] 強度,堅固性 aufbauen vt.裝配,安裝;合成,組成;設計,構思,安排;建造,建立,建設;搭起;布置,安放 Aufbau [der] 見aufbauen;結構,構造;(船的)上層結構,汽車車身 Aufbaueinheit [die] 組件,部件;裝配單元 wesentlich adv.非常,十分,很,顯著地;adj.重要的,本質的,根本的 Klemmung [die] 夾緊,鎖緊裝置 Wert [der] 數據,含量;材料,資料;性能 ankommen vi.(auf)取決于……,全看……而定,重要的是……;(gegen)戰勝,勝過 Carbid [das] Karbid 碳化物 Kern
[der] 芯,泥芯,芯線 Schicht
[die] 層,涂層,鍍層 aufbringen vt.涂,鍍;應用,安裝,堆放,蒸發,搬運;(auf)應用于,強加于 und zwar konj.也就是說,更確切地說,而且 zwar konj(und zwar)也就是說,更確切地說,而且 Litze [die] 軟線,絞合線 hineinreichen vt.遞入,伸進,延伸到,夠得到 ergreifen vt.抓住;采取;利用 einquetschen vt.把……夾住,把……夾傷 Undichtigkeit [die] 不密封性,不緊密性,泄漏;多孔性 verstehen vt.verstehen sich von selbst 不言而喻的,顯而易見的 beabstanden vt.間隔,隔開 Beabstandung [die] 間隔,間距 halogenieren vt.鹵化,鹵代 CVD abbr.(Chemical Vapor Deposition)化學氣相沉積 PVD abbr.(physical Vapor Deposition)物理氣相沉積 pruegen vi.(=crack)破裂,裂紋,裂縫 aufsputtern vt.濺射,濺鍍,噴涂 Stand der Technik [der] 現有技術 sputtern vt.濺射,濺鍍,噴涂 Ausfuehrungsform [die] 實施方式 gehen aus von pat.涉及 Bruechigkeit
[die] 易碎性;脆性 Effizienzverlust [der] 效率損耗
Darstellung der Erfindung pat.發明內容
vorliegende Erfindung pat.本發明 Anspruch [der] 權利要求
kennzeichnende Merkmale pat.特征性特征,區別特征 Gewickel [das] 繞組,繞線,線圈 Steigungsfaktor [der](線圈)節距系數 dimensionieren vt.計算尺寸,標出尺寸,確定尺寸 elastische Federung [die] 彈性,彈性回能 abbauen vt.耗散 haltern vt.固定 vacuumdicht adj.真空密封的 Vacuumdichtung [die] 真空密封 Kuechengeraet
[das] 廚房用具,廚具 Drehmesser [das] 旋轉刀具 schlagen vt.攪打,把(蛋,奶油等)打起泡 Chopper [der] 切碎機 Mitnehmer [der] 帶動件,同步件,攜帶件 gegebenenfalls adv.必要時 Haushaltsgeraet [das] 家用電器 Betrieb [der] 工作,運行,操作 zaehlen vt.(zu)算作,視為 Behaeltnis [das](=Behaelter)Behaelter
[der] 容器,貯藏器;集裝箱 Handrueher [der] 手持攪拌器 Untersetzung [die] 刻度,標尺,比例尺 Abtrieb [der] 從動(軸)hervorstehen vi.伸出,突出 eingreifen
vi.嚙合,配合,嵌接,結合,干擾,作用;人工轉移(程序)in aller Regel adj.在各種情況下 in der Regel adj.在通常情況下 hinreichen
vt.遞給;vi.足夠 Mass [das] 大小,數值;尺度,標準;范圍,程度,比例;限度,適量 Erhebung
[die] 突起(部分)groesstenteils
adv.絕大部分地,絕大多數地 Fug [der] 接頭,接縫;關節,凹口 fuegen vt.焊接;拼合;搭配;接縫 Eiklar
[das] 蛋清,蛋白 Eiswuerfel
[der](放入冷飲中的)方形小冰塊 durchbrechen vt.給……開一個孔,打通;durchbrochen 有孔的 aussparen
vt.留空隙,留洞;留下凹口;開凹槽,開槽;挖坑 laenglich adj.微長的,稍帶長形的 erst wenn adv.只有當……時 Schlagscheibe [die](把蛋,奶油等打起泡的)攪打盤 breiartig
adj.糊狀的,象粥一樣的 Drehfestigkeit [die] 抗扭強度 drehfestig adv.抗扭轉地 genannt adj.上述的;被稱為……的,又名……的,又稱……的 Druckschrift
[die] 印刷品,小冊子;印刷體(字);出版物 Verzahnung [die] 齒部
Offenlegungsschrift [die] 公開文獻 dort adv.其中,此處,該處 anschlagen vt.抵靠 ausgestalten vt.設計 ausueben
vt.(較長時間地)施加,給予,產生 verhindern vt.防止,阻止 vorspringen vi.凸出,突出 Vorsprung
[der] 凸(突)出部分, 凸耳, 凸緣;伸出部分;凸起;凸點;懸出體 hierzu
adv.為此,對此,在這一方面 Spritzgiessen
[das] 噴射鑄造法,壓力鑄造法 ueberformen vt.涂上, 包上, 覆蓋上,鍍上, 罩上 Ueberform [die] 涂層 nachweisen vt.探測,檢測 Nachweis [der] 探測,檢測 Zusammenhang [der](in diesem Zusammenhang)關于此點;就此而論 verlassen vt.(sich auf jmdn/etw ~)信賴,信任 Rahmen
[der](im Rahmen……)在……范圍內 Rechnung [die](jmdm.[einer Sache] Rechnung tragen)考慮某人[某事] Formkern [der] 型芯;泥芯 Anschluss [der](im Anschluss an ……)緊接著,在……之后;關于,涉及;依據,以……為榜樣 Stelle [die](an)ggf [abk] = gegebenenfalls 必要時 einkapseln vt.密封[閉], 封裝 schuetzen vt.(etw1.vor etw2.)保護1不受2損害 Weiterbildung [die] 改進方案 Massnahme
[die](ergreifen,treffen)采取措施 schonen vt.保護 Vergleich
[der](im Vergleich zu/mit ……)與……相比 vervollstaendigen vt.配套,配齊,改善;完成 bistabil
adj.雙穩態的,雙穩定的 umsteuern vt.換向,轉換;倒轉,逆轉 Schalteinrichtung
[die] 開關裝置,轉換裝置 gewiss adj.某些,某種,某個 gezielt adv.有利的;適當的,適宜的;優選的 transluzent adj.半透明的 in Frage kommen rdw.合適,可以考慮 unterschreiten vt.未超過,低于 bereichsweise adv.局部地 bedingen
vt.制約,決定;引起,造成;取決于,以……為(先決)條件 Kerbwirkung
[die] 切口效應,沖孔效應,刻槽影響 galvanisieren vt.電鍍 galvanisch adj.電鍍的,電流的,直流的 Wechsel
[der] 交變,交替 Wechselbiegung [die] 交變彎曲
第二篇:德語小品詞:
成都外國語專業學校:成都德語培訓德語小品詞
1. Aber
Aber 是德語學習者一開始就會學到的一個詞。Aber 在德語中的使用頻率非常高。但盡管如此我們還是有必要對aber進行一番考察。
Aber可以用作三種詞性,其中又以連詞最多。這是大家所熟知的,我們就不做介紹了。我們主要要講解一下aber作小品詞的用法。
(1)aber 用來強調說話者的感情。
例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland.Kommstdu mit?
我們周六去德國觀光幾天,你參加嗎?B: Aber gern!
那當然了!
通過aber,A知道B會欣然接受他的邀請,B的愉悅是發自內心的。B接下去可能會說:“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。此例中,也可說“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。
注意點:
1.Aber在這里起一個純粹的加強感情的作用,不能用“ja”來替代。
2.帶aber表示強調感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。
3.這里小品詞aber不重讀。
(2)aber表示說話者的感情,如認可,驚奇,快樂或不滿。
例(2)(A bietet seinen Spielgegner Schach.)
B: Du spielst aber gut!
你棋下得還真好呢!
例(3)A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig
克勞斯已經寫完作文了。
B: Der ist aber fleissig!
他可真用功啊!
例(4)In der Mensa stehen Leute Schlange.人們在食堂排隊等候。
B: Mensch, das dauert aber!
好家伙,這可有得好等了!
例(2)和例(3)中說話人覺得高興或欽佩。而例(4)中則是一種不太高興的吃驚。注意點:
1. 這里小品詞aber也很難用其他詞代替。
2. Aber在這里不重讀。
3. 不一定要加驚嘆號。
4. 注意詞序。Aber 應位于動詞后,而不是在句首。
(3)aber 表示安慰、讓某人息怒或善意的要求。
例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.我上課要遲到了。
B: Beeile dich!Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!
快些吧!可要小心冰滑啊!
PS:本文有成都外專外語學校德語培訓老師余老師整理發布
例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.這是有我們簽名的一份意見書。B: Aber meine Herrschaften!Muss das sein?
可我說先生們,有必要這樣嗎?例(5)中aber表示告誡。而例(6)則表示讓A息怒。
注意點:
1. 這里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。
2. 小品詞aber在這里不重讀。
3. 不一定要加驚嘆號。
4. Aber位于句首。
練習:(1)Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und die
denotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.1.A: Er ist schon zurueck.B: Das ging aber schnell!
2.A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.3.A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag.Du kommst doch vorbei, oder?B: Aber selbstverstaendlich!
4.A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben.B: Aber liebe Kollegen!
5.Er trank gern, aber nicht unmaessig.(2)Versuchen Sie alle Saetze in der uebung(1)schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalenHilfswoerter zu interpretieren.2.also
also 有三個詞性:連詞、副詞和小品詞。
Also 做連詞表示因此,所以,由此可見。Also 做副詞則意為那就是說,也就是說,那么,總而言之。我們著重講解also做小品詞的用法。
(1)also表示說話人重新繼續已中斷的話或思路。
例(1)
(Ein Telefongespraech)
B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?
你也不妨休上幾天假,是嗎?
A: Ja,ja, den habe ich auch verdient.Entschuldigung, das Wasser kocht.Bingleich wieder da......Ja, Klaus, wir sprachen von....是呀,我已有資格休假了。對不起,水開了,我馬上回來。
好了,克勞斯,你剛才說…
B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!哦,我剛才是說,如果你休假,請到我們這兒來吧!
例(2)B spricht mit A ueber die Umweltpolitik
Tempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft.In erPS:本文有成都外專外語學校德語培訓老師余老師整理發布
ster Linie denkt man an die Waelder...(Das Telefon klingelt.B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke.Dann legt er wieder auf.)
Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制車速和凈化器是當今的時髦詞,人們首先想到的森林……(電話鈴響了。您能否過十分鐘再打來?謝謝。)哦,言歸正傳,首先我們慮及的是森林,森林嚴重地受到廢氣污染,一部分有死亡的危險。
注意點:
1. 以下句型可用來替代also:Nun kommen wir zur Sache zurueck,Wo bin ich stehengeblieben?
2. 除了在新的句子的句首要重讀外,also一般不重讀。
3. 適用句型:陳述句
4. 在also后可加逗號,也可不加。
(2)also 用在句中強調說話人的感情,如強調一個要求,憤怒,警告或重申。例(3)
A:(Vater ist zornig und laesst den Zorn an seinem Sohn aus)
Musst du mir doch immer im Weg stehen?
你為什么總要妨礙我呢?
B: Also gut!Ich gehe hier raus!
那好!我離開這里。
兒子(說話人)顯然不高興。他可能會離家出走。這里also用來強調他的憤怒。例(4)
A: Mein Mann ist nicht zu Hause.Er laesst Ihnen sagen, dass er Ihnen sagen,dass er Ihnen beim besten Willen nicht helfen kann.Das tut mir aeusserst leid.Vielleicht...我丈夫不在家,他讓我告訴您,他對于您實在愛莫能助。我十分抱歉,也許…
B: Also schoen!So schlimm ist es nicht.那好吧!沒關系。
這里的also schoen表示反義,表示B的失望。
例(5)
A: Du, ich bin so nervoes.Wie soll ich mich denn benehmen?
你知道,我現在很緊張,我該怎么辦呢?
B: Also(1)pass mal auf!Du sagst nur das, was ich dir beigebracht habe, verstanden?Also(2), wenn dir auch nur ein Wort rausrutscht!
你要注意了!我叫過你說什么,你就說什么,懂了嗎?(告訴你), 你哪怕走漏了一個字,等著瞧吧!
在這句中, 說話人講述的是一個秘密。Also(1)表示要求,而also(2)則表示警告。
例(6)
A: Ich habe grosse Lust, mitzukommen.Aber im Moment stehe ich doch ziemlich
unter Zeitdruck.PS:本文有成都外專外語學校德語培訓老師余老師整理發布
我挺有興趣參加的,可是要知道我現在時間相當緊。B: Also kommst du oder kommst du nicht?
你說吧,你到底是來還是不來?
這句中also表示不耐煩的情緒。
注意點:推薦的其他說法有: nun,meinetwegen,siehst du?Was habe ich gesagt?2 also出現在句首,表示強調感情。also 即可重讀,又可不重讀。
(3)說話人用also 來表示對話即將結束。
例(7)
Der Lehrer sagt zum Schluss einer Lehrveranstaltung: Also Schluss fuer heute.Ich danke fuer Ihr Interesse.注意點:
1. Also位于句首或位于省略句的句首。
2. 這里also不重讀。
PS:本文有成都外專外語學校德語培訓老師余老師整理發布
第三篇:德語小品詞
德語常見小品詞
小品詞,多數用在口語里,加強說話者的語氣情感,讓句子更生動。它們沒有詞形變化,往往還有其他詞性,容易混淆。常見小品詞有:aber, also, denn, doch, eben, eigentlich, ja, na ja, mal, einfach, schon, wohl等。1)Aber
a)驚奇
Die Vorlesung dauert aber lange!這堂課真長啊~!(沒想到那么長)Das Haus ist aber Sch?n!這個房子真不錯啊!(潛臺詞,比我想象的要好)b)加強語氣
dort ist die Verwaltung.那邊是行政樓。
-Aber nein, das ist unsere Bibliothek.(那可)不是,那是我們圖書館。c)表示限制或者安撫
Kann ich zum Fu?ballspielen gehen?
-Ja, du musst aber zuerst deine Hausaufgaben fertig machen.行,可你得先完成作業。(限制)
注:以上aber不是連詞,是小品詞,不能簡單理解為轉折,這里面雖然還有一點點轉折的含義,更多的是一種語氣的表達。
2)Also
a)對自己或別人剛說過的話的歸納或解釋
Ein Studienplatz in einem naturwissenschaftlichen Fach, also z.B.Computer, Biologie, ist nicht leicht zu bekommen.在自然科學專業,(也就是說)比如電腦,生物,很難獲得一個學習的名額。
Ich fahre einkaufen.Klaus und Maria kommen mit und Peter und Schultz auch.-Also alle.這么說都去了(歸納)
b)表示談話終結
Herr Steimann, ich habe schon meine Arbeit erledigt.我的活已經干完。-Gut, also dann auf Wiedersehen.那么
-Auf Wiedersehen.c)引導或回復過去的談話思路
Also meine Frau zu Hause macht mich wirklich nerv?s.老婆在家真把弄得神經兮兮。
3)Denn 非常常用的,好好把握
a)特殊問句中,表示刨根問底的態度,“到底”,急于獲得答案 Ich studiere jetzt an einer deutschen Uni.-Was studierst du denn?(那)你(到底)學的是什么專業? b)陳述句中,加強自己結論的語氣,常與doch, auch, noch等聯用。Das ist denn doch H?he!真是太不像話了!
Er hat denn doch noch geschafft.他還是做成了!
c)命令句,表示迫切
Herein denn!進來!
Iss die Suppe denn!把湯喝了!
4)Doch 重要的小品詞
a)陳述句中加強肯定或否定
Ich habe es doch schon zweimal dir gesagt.這事我可是已經和你說了兩遍了!(有點不高興)
Du bist doch nicht jung.你可不小了。(言下之意,你該知道該怎么做了)b)陳述句中重讀,“確實還是,的確還是”
Er hat doch Recht.他的確是對的。
對比:Wir k?nnen heute nicht zu dir.我們今天不能去你那了。(只是一般陳述)
Wir k?nnen heute doch nicht zu dir.我們今天的確不能去你那了。(強調的確不能)
c)祈使句和非現實愿望句(常第二虛擬式)中表示加強語氣
Hilf doch deinen Eltern zu Hause!在家幫助你父母!
Wenn ich doch gesund w?re!我要是健康多好啊!
W?re ich doch gesund!我要是健康多好啊!
d)感嘆句中表示驚訝或者憤怒
Dass sie immer doch sp?t kommen muss?!難道她非要經常遲到不可么?!5)Eben
a)表示對對方的話題很清楚(確實是)
Das Kind ist wirklich intelligent.-Eben.可不是么。(我們兩人都清楚)
Herr Heine hat eine wirklich ausgezeichnete Arbeit gemacht.海涅先生做了一件了不的工作。
-Er ist eben unsere bester Kollege.他是我們最好的員工嘛。(你我都知道他是)
b)一種無可奈何的語氣
Testdaf ist schrecklich schwer.-So ist er eben.是這樣。(這有啥辦法,認命吧)
Komm doch mit ins Kino!一起去看電影吧(祈使句,doch)
-Ich habe aber keine Lust.我才沒興趣呢。
-Na, dann eben nicht.那算了。(不去就不去,那我也沒辦法)
c)加強語氣,明確表示
Eben das wollte ich machen!這正是我想做的!
Warum hast du dich hier hingesetzt?你怎么坐在這兒?
-Ich wollte eben diesen Platz, weil er am Fenster ist.我之所以坐這兒,是因
為它靠窗。
6)Ja重要(注意區別回答問題的那個小品詞ja)
a)想起某件事,或有印象
Wir gehen doch heute Abend ins Kino.-Ach ja!Dort l?uft ein guter Film.啊,對了,那要上映一步好電影。
Heute Nachmittag ist eine Sitzung im Büro , aber weist du ja schon.不過你已經知道了(想起來,你是知道的,如你所知)
b)欽佩,驚訝
Die Studentin kann ja zwei Fremdsprachen.那個女學生(竟然)會兩門外語。Du, lieber Gott, es ist ja schon drei Uhr.我的天哪,已經三點了。c)命令句中表示警告
Gehen Sie ja nach Hause!您回家去!
Sprechen Sie ja im Klassenzimmer Deutsch!在教室要說德語!
7)Na ja 無可奈何的勉強同意
Die Vorlesung ist langweilig, ich will nach Hause gehen.-Na ja, gut, wenn du meist.那好吧,既然你這樣認為。
8)Mal祈使句中,請求
Schau mal!看看吧!(賣東西時)
Zeig mir mal doch deine Wohnung!(你得)指給我看看你的住處!(與doch聯用,強調)
9)Schon
a)表示自己的看法或判斷(不重讀)
Sehen Sie ,das ist ein Unfall.------Das ist schon ein Elend!真慘啊!b)表示不耐煩
Schnell bitte!Wir müssen um 7 Uhr zur Arbeit gehen.Der Bus kommt.-Jetzt schon? Wie sp?t ist es denn?現在?現在到底幾點了啊?
Nun reden Sie doch schon!您倒是說話啊!
c)贊同,但有所限制和保留
Dann fahre ich lieber vor dem Dunkelwerden, wenn du schon nicht l?nger beleiben kannst.既然你不能久留(你說的),那我還是在天黑前走好些。d)不贊同某種看法,而另為一種才符合實際。
Keine Sorge, sie wird schon wiederkommen.不用擔心,她會回來的。10)Wohl
a)表達說話人減弱或限制某一表達的有效性,Ich werde meine Freundin wohl am Samstag besuchen.可能是周六去吧。(不一定啊)
b)表示強調。
H?rst du wohl, ich verbiete dir das!聽好了,我不允許你這樣!
Ich habe wohl bemerkt, dass....我清楚地看到...c)用來緩和語氣,不是那么直接,婉轉了一些
Ich wei? dass wohl, aber nicht viel davon.我倒是知道這件事,但是不詳細。Du bist wohl verrück!你大概是瘋了!
第四篇:德語專業求職信
德語專業求職信1
尊敬的領導:您好!我非常感謝你在百忙之中惠閱我的求職信!我叫德德,來自陜西寶雞,今年24歲,現為西安外國語大學德語專業畢業學生。在大學四年的光陰歲月里,我更是惜時如金,不斷從各方面嚴格地要求自己。因為自己深知未來就是知識就是力量的社會,我利用本專業知識和自己感興趣的領域的信息,對有關信息進行分析并得出自己的結論,掌握相關領域的動態,熟悉相關企業的用人需求和管理風格,更主要是可以培養提升自己分析信息能力的水平。除了完成大學里面的教學大綱要求,并且取得成績優秀總評之外,我還大量涉獵各方面的'知識,通過看報、聽廣播、看電視、上網、與老師、同學討論等等,不僅擴大自己的知識面、增長見識,而且幫助自己正確地樹立了人生觀、價值觀:對社會做出自己的貢獻!隨著知識經濟的誕臨,社會將更加需要專業突出,素質全面的復合性人才。課外的我積極投身于各種班級、學院及社交活動,從不同層次、不同角度鍛煉自己,例如培養自己的溝通能力,創新能力,團隊合作精神,增強自己的責任心和自信心等個人技能,個人技能的形成更多依賴于自我的修養,而從我一進校園,我就嘗試對未來的職業生涯進行規劃,這可以幫助自己更好的了解自己。誠實正直的我,使我懂得如何用真心與付出去獲取別人的回報,我會用努力與智慧去爭取我的空間,讓社會來容納我。尊敬的領導,相信你伯樂的慧眼,相信我的能力,我真誠地希望能夠成為你的麾下,共同創造美好的未來.祝貴單位事業蒸蒸日上!也祝您身體健康,工作順利!此致敬禮
德語專業求職信2
尊敬的領導:
您好!我是xxx大學德語專業的一名大學生,我很榮幸有機會向您呈上我的個人資料。在投身社會之際,為了找到符合自己專業和興趣的工作,更好地發揮自己的才能,實現自己的人生價值,您的關注將翻開我人生的新的一頁。
我深知“機遇只垂青于有準備的頭腦”。在校期間,我抓住一切機會學習各方面知識,鍛煉自己各方面的能力,使自己朝著現代社會所需要的具有創新精神的復合型人才發展。我的英語達到六級,計算機通過國家二級、省二級(優秀),并連年獲得獎學金。在努力學習專業知識的同時,我還廣泛涉獵了哲學、法律、文學、經濟學等領域,修完了專業以外其它經濟領域的多門課程,并輔修了經貿英語,自學了第二外語----德語。
在工作中學會工作,在學習中學會學習”。作為一名學生干部,我更注重自己能力的培養。樂觀、執著、拼搏是我的航標,在險灘處扯起希望的風帆,在激流中凸現勇敢的性格,是我人生的信條。由我創意并組織的`多次大型活動得到了老師的認可,同學的贊許,使我以更飽滿的熱情投入到新的挑戰之中,向著更高的目標沖擊。
為了更全面的鍛煉自己的能力,我利用假期先后在政府機關、企事業單位進行了社會實踐,我的實習論文被評為“優秀實習論文”,這些經驗為我走入社會,參與商業經營運作奠定了良好的基礎,而且從中學到了如何與人為善、袒露真誠。
在即將走上社會崗位的時候,我毛遂自薦,企盼著以滿腔的真誠和熱情加入貴公司,領略您公司文化之魅力,一傾文思韜略,才賦稟質為您效力。
收筆之際,鄭重地提一個小小的要求:無論您是否選擇我,尊敬的領導,希望您能夠接受我誠懇的謝意!
祝愿貴單位事業蒸蒸日上!
此致
敬禮!
求職者:
德語專業求職信3
尊敬的領導:
您好!
我非常感謝你在百忙之中惠閱我的求職信!
我叫德德,來自陜西寶雞,今年24歲,現為西安外國語大學德語專業畢業學生。
在大學四年的光陰歲月里,我更是惜時如金,不斷從各方面嚴格地要求自己。因為自己深知未來就是“知識就是力量”的社會,我利用本專業知識和自己感興趣的領域的信息,對有關信息進行分析并得出自己的結論,掌握相關領域的動態,熟悉相關企業的用人需求和管理風格,更主要是可以培養提升自己分析信息能力的水平。除了完成大學里面的教學大綱要求,并且取得成績優秀總評之外,我還大量涉獵各方面的知識,通過看報、聽廣播、看電視、上網、個人簡歷與老師、同學討論等等,不僅擴大自己的知識面、增長見識,而且幫助自己正確地樹立了人生觀、價值觀:對社會做出自己的貢獻!
隨著知識經濟的誕臨,社會將更加需要“專業突出,素質全面”的`復合性人才。課外的我積極投身于各種班級、學院及社交活動,從不同層次、不同角度鍛煉自己,例如培養自己的溝通能力,創新能力,團隊合作精神,增強自己的責任心和自信心等個人技能,個人技能的形成更多依賴于自我的修養,而從我一進校園,我就嘗試對未來的職業生涯進行規劃,這可以幫助自己更好的了解自己。
誠實正直的我,使我懂得如何用真心與付出去獲取別人的回報,我會用努力與智慧去爭取我的空間,讓社會來容納我。尊敬的領導,心得體會相信你伯樂的慧眼,相信我的能力,我真誠地希望能夠成為你的麾下,共同創造美好的未來.
祝貴單位事業蒸蒸日上!也祝您身體健康,工作順利!
此致
敬禮
第五篇:德語專業英文簡歷
zhang fulong
diyifanwen@glzy8.com
Education
xxxx.9-xxxx.7 shulan NO.15 Middelschool.xxxx.8-xxxx.7 shulan NO.1 Middelschool.2002.9-2006.7 Dept.of German, Yanbian University of Science and Technology.Academic Main Courses
Greman
German Culture German pronunciation practice German Conversation
German Composition(1,2.3)English Grammar English Reading
German Translation German practice
International Trade
principles of Management principles of Accounting principles of Economics
Economy Writing Human Resource Management Chinese Economic Law
Introduction to Statistics
Korea
Korea Conversation Korea writing Korea Reading
Computer Abilities
Skilled in use of Word, Excel, powerpoint and other programs;Chinese, English and German Typing
German and English Skills
Have a good command of both spoken and written German and passed German-4 Test.Have a good command of both spoken and written English and passed Englisch-4 Test.Scholarships and Awards
xxxx.9―xxxx.9 Tuition Scholarships from American
xxxx.9 Tuition Scholarship from American
Qualifications
General business knowledge relating to financial, healthcare
Have a passion for the Internet, and an abundance of common sense
INTERESTS & HOBBIES:
Literary writing, reading, participation in various conferences and colloquia, computers, cooking, movies, travel.