第一篇:德語動詞前綴總結
德語動詞前綴總結(上)之完全不可分前綴篇
德語動詞較英語動詞有著較為明顯的區別。在德語中,同一個根動詞搭配不同的前綴(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就會發生變化,如 schlagen接er--,變為erschlagen,意思為“打死”“揍死”;而接ab--,變為abschlagen,意思為“打掉”“拒絕”,正因為這種復雜性,德語動詞前綴往往會成為學習者的一個羈絆,所以在口語和書面與表達中,往往會有人沒有記準某個動詞的前綴,說出或寫出“牛頭不對馬嘴”的動詞,遺笑大方。然而,這些“可惡”的前綴并非只會給我們添麻煩,實際上它們都有一定的含義,記住了這些前綴的含義,不管什么樣的動詞來襲,我們都能或多或少地猜出它們的意義范圍。這樣,事半功倍的詞匯學習就會屬于你了。
I.永不可分前綴(也成為完全不可分前綴)(untrennbare Vorsilbe)顧名思意,這類前綴是任何情況下都不可分的,不重讀。
a.be-意義:使動詞及物化,如: bemalen+A(在。上畫)beantworten+A(回答某人或某問題)bebauen+A(在。上建造)
例外:be-作動詞前綴時,有少數詞仍為不及物動詞,并成為反身動詞,如:sich befinden/sich belaufen
b.emp-意義:強調某種感覺或服務,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推薦)fangen(抓?。?-empfangen(接待)
c.er-意義:
1.某件事情的發展過程,如: finden(找到)--erfinden(發明)lernen(學習)--erlernen(學會,學到)
2.從事某些較大的工作或任務,如: bauen(修建)--erbauen(修筑較大建筑)richten(針對。)--errichten(建立較大機構或建筑)
3.表示程度的延伸或惡化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射擊)--erschie?en(擊斃,射殺)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,嗆死)
d.ent-意義:與原先動作或過程相反,如: decken(蓋上)--entdecken(發現,揭開)laden(裝載)--entladen(釋放)spannen(使人緊張)--entspannen(放松,使松弛)
e.ge-意義:強調原先的動作,如: gestalten(塑造,創作)gefallen(喜歡,喜愛)
f.miss-意義:
1.發生錯誤,失誤或失敗,如: verstehen(理解)--missverstehen(誤解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失?。?/p>
2.過多,泛濫,如: missbrauchen(濫用)
g.ver-意義:
1.與原先動作相悖,如: kaufen(買)--verkaufen(賣)sehen(看見)--versehen(看錯)h?ren(聽見)--verh?ren(聽錯)
2.加強,補充原先動詞的意義,如: bessern(修正)--verbessern(改良)folgen(跟從,緊跟著)--verfolgen(跟蹤,跟隨)suchen(尋找)--versuchen(嘗試)
h.voll-意義:履行或完成,如: führen(通向,引領)--vollführen(履行,表現)enden(結束,完結)--vollenden(完成,做完)
i.zer-意義:損壞,破壞,毀壞,如: brechen(折斷)--zerbrechen(打碎,打爛)st?ren(打擾)--zerst?ren(摧毀)rei?en(撕開)--zerrei?en(扯爛,撕爛)
德語動詞前綴總結(下)之可分前綴篇
II.可分前綴(trennbare Vorsilbe)可分前綴動詞較不可分前綴動詞來說,使用難度更大。對德語學習者來說,口頭表達中使用可分前綴動詞時都會被迫暫短思考,很多時候都因為句子過長而忘記了將前綴至于句末,所以這就是德語很難上口的重要原因之一;而在書面表達中,學習者經常會因為找不準某個跟動詞需要搭配什么樣的前綴而導致選詞失誤。下面我們一起來看看德語動詞前綴中的主力軍——可分前綴。
A.ab-意義:
1.落下,自上而下降落,墜落,如: stürzen(墜下)--abstürzen(墜落,墜毀)fallen(倒下)--abfallen(落下,丟落)
2.啟程,開始出發,如: reisen(旅游)--abreisen(啟程旅游,出游)fahren(開車去,乘車去)--abfahren(火車汽車等啟程)fliegen(飛)--abfliegen(起飛)
3.脫離本體,離開,如: geben(給)--abgeben(交給,交付)beissen(咬)--abbeissen(咬掉,咬下)ziehen(拉,拔)--abziehen(扣下,扣除)brechen(弄斷)--abbrechen(使。脫離,使。中斷)
4.動作或過程的結束,如: brennen(燒)--abbrennen(燒掉)ku:hlen(冷化)--abku:hlen(冷卻)machen(做)--abmachen(做成,做好,約定)
5.模擬,抄,照搬,如: sehen(看)--absehen(考試中偷看,偷窺)schreiben(寫)--abschreiben(抄寫)lesen(讀)--ablesen(照讀,搬讀)
6.取消,減少,如: bestellen(預定)--abbestellen(取消訂購)melden(登記)--abmelden(取消登記)nehmen(拿,取)--abnehmen(減少)
7.拒絕,如: schlagen(打)--abschlagen(拒絕)lehnen(依靠)--ablehnen(拒絕)
B.an-意義:
1.動作的延續或某個狀態,如: kommen(來)--ankommen(到達)brennen(燃燒)--anbrennen(點燃)ho:ren(聽)--anho:ren(傾聽,仔細聽)fragen(問)--anfragen(詢問)
2.向某一個方向運動,如: rennen(跑)--anrennen(向。跑去)fliegen(飛)--anfliegen(飛向。)
3.接通(電器)schalten(接通,操作)--anschalten(打開電器)gehen(走)--angehen(電器亮著)stellen(放置)--anstellen(打開,接通電器)
C.auf-意義:
1.打開(非電器),敞開,如: machen(做)--aufmachen(打開)schlagen(打)--aufschlagen(打開,撐開)
2.狀態的變化,如: stehen(站立)--aufstehen(起床,站起)wachen(醒)--aufwachen(醒來)3.某物介入使程度加強,如: laden(裝載)--aufladen(充入,充電)bauschen(突起)--aufbauschen(使充滿。鼓起。)D.aus-意義: 1.由。出來,使。出來,如: gehen(走)--ausgehen(走出來)packen(包裝)--auspacken(拆開)2.完成,結束,如: verkaufen(賣)--ausverkaufen(賣完,賣光)füllen(填充)--ausfüllen(填完,填滿)
3.關閉電源,關上電器,如: machen(做)--ausmachen(關閉電器)schalten(接通,操作)--ausschalten(關閉電器)
E.bei-意義:
1.附帶,順帶,如: legen(放)--beilegen(附送)
2.致力于,奉獻,參與,如: tragen(抬,扛)--beitragen(貢獻)
F.ein-意義:
1.進入,踏進,如: treten(踢,踏)--eintreten(進入)kommen(來)--einkommen(收入)
2.打開(電器),如: machen(做)--einmachen(打開電器)schalten(接通,操作)--einschalten(打開電器)
3.深入研究,從事 gehen(走)--eingehen(關心,研究)
G.über-(只做可分前綴時)意義:越過。或某種方向性,如: setzen(坐,放入)--übersetzen(擺渡)
H.um-(只做可分前綴時)意義:使格式或狀態發生變化,如: bauen(建造)--umbauen(改建)fahren(行駛)--umfahren(撞倒)
I.unter-(只做可分前綴時)意義:某動作或過程向下運動,如: stehen(站立,位于)--unterstehen(在。下邊,躲避)tauchen(潛水)--untertaschen(向下潛水)
J.zu-意義:
1.關閉,關上(非電器電源),合上,如: machen(做)--zumachen(關上,合上)2.沖著某方向,如: marschieren(行軍)--zumarschieren(向。進軍)
K.wieder-(只做可分前綴時)意義:歸還,重復 geben(給)--wiedergeben(歸還,復述)
L.wider-(只做可分前綴時)意義:反駁,持相反觀點,如: reden(談論)--widerreden(反駁)
還有我們熟悉的一些可分前綴,如:
durch表示貫穿,穿過(durchbla:ttern, durchsehen), weiter表示繼續(weitergehen,weitermachen),mit表示加入。,一起。,參與。(mitmachen,mitreden,mitkommen),zusammen表示共同。,一起。(zusammengehen), vor 表示事先,向前(vorsehen,vorgehen), 與vor相對的是nach,表示在后邊,向后(nachgehen,nachlaufen),frei表示自由的,隨意的(freimachen,freisprechen), zuru:ck表示歸來,后退的(zuru:ckgehen,zuru:ckkommen)。
另外還存在一些變體前綴(variable Vorsilben),如drauf/drin/dran/daraus等等(draufgehen,darausmachen),它們的意思是在原先前綴意思的基礎上根據根動詞的使用意義加以引申或拓展,因此同學們在遇到這樣的前綴動詞時,一定要將其意思和用法牢牢掌握。
最后,需要指出的是,還有一些名詞和動詞,它們本身就可以充當可分前綴(依據最新正字法改革內容),如Rad fahren, kennen lernen,spazieren gehen,sitzen bleiben,stehen h?ngen,bleiben h?ngen等等,我們在使用這樣的動詞時,頭腦千萬要清醒,萬萬不可寫出這樣的句子:
Ich spaziere mit ihr gehen.
第二篇:德語動詞總結
動詞總結
1.arbeiten
aus/:編寫;(plan,vortrag)
be-:處理;
ein/:使入門;
ueber-:修訂;加班
ver-:加工;
2.bauen
ab/:拆;
an/:種植;
auf/:建設;
aus/:擴建;
ein/:裝入;
er-:建成;
zu/:添筑堵缺
3.brechen
ab/:中斷;
an/:動用;
auf/:打開,啟程;
ein/:強行進入
ge-:缺乏;
unter-:中止;
ver-:犯罪;
4.bringen
an/:安裝;
auf/:搞到;
ein/:收入;
um/:殺死,自殺
er-:產生;
unter/:住下;
ver-:度過;
vor/:表達;
5.fallen
ab/:落下,遜色;
an/:攻擊(vt),積壓(vi);
auf/:引人注目;
aus/:取消,停止;
be-:侵害;
ein/:想到;
ent-:分攤;
ge-:喜歡;
ver-:衰敗,過期;
zer-:倒塌;
zu/:關上;
6.fassen
ab/:編寫;
an/:碰,撞;
auf/:理解;
be-:從事;
er-:理解;
ver-:編寫;
zusammen-:總結;
um/:包括
7.fuehren
ab/:押走;
an/:提及;
auf/:表演;
aus/:輸出;
ein/:輸入;
ent-:綁架,劫持;
durch/:實施;
ver-:誘惑;
vor/:演出;
zu/:供給,輸送;
8.geben
ab/:交出;
an/:說明,炫耀;
auf/:放棄;
aus/:支出;
er-:表明;um/:包圍,環繞;
ueber/:遞交;ver-:分配,白費;
vor/:借口;
zu/:承認;
9.gehen
ab/:離開;
an/:與……有關,就……而言;
auf/:上升;
aus/:用光,耗盡;
be-:做蠢事;
ein/:進入;(thema)
ent-:幸免;
er-:發出;
um/:對待,打交道;
unter/:下降;
ver-:流逝;
zer-:溶化;
zu/:向……求和,重言與好;
10.halten
ab/:抵擋(vt);舉行(vi);
an/:停止;
auf/:逗留;
aus/:忍受;
be-:保留,記住;
ein/:遵守;
ent-:包括;
er-:得到;
unter-:聊天;
ver-:舉止;
zu/:堵??;
zurueck/:保守,含蓄;
11.handeln
ab/:(經討價還價)買下;
be-:對待;
ver-:談判;
12.hoeren
ab/:偷聽;
an/:聽起來;
auf/:停止;
er-:聽到;
ge-:屬于;
heraus/:聽出;
ueber-:聽不見;
um/:四處打聽;
ver-:聽錯;
13.kommen
ab/:迷路;
an/:到達;
aus/:與……合得來;
auf/:產生,流行;
be-:得到;
bei/:對付;
durch/:(電話)通了;
entgegen/:迎面而來;
nach/:隨后來;
um/:死亡;
vor/:發生;
vorbei/:路過;
unter/:找到住處;
14.legen
ab/:通過考試;
be-:占用,證明;
fest/:確定;
zu/:添置;
15.machen
ab/:商定;
durch/:經歷不愉快的事;
vor/:示范;
16.nehmen
ab/:減少;
aus/:例外;
ueber-:接過;
17.raten
an/:修建;
bei/:附入,加進;nieder/:放下;
an/:開;
nach/:模仿;
ver-:遺贈;
an/:猜測;
be-:行為;
unter/:行動;
aus/:陳列;
er-:撂倒;
dar/:闡明;
ueber-:考慮;
ver-:搬遷; auf/:上路,動身;
aus/:關,有影響;
nieder/:屠殺;
zu/:關上,合上;
auf/:拍攝;
zu/:增加;
ent-:得知,提??;
ver-:審問;
vor/:打算;
ab/:勸阻;
an/:建議;
be-:咨詢;
er-:猜中;
ge-:陷入;
ver-:泄露;
vor/:貯備,存貨;
zu/:建設;
18.sagen
ab/:取消;
aus/:說明;
ent-:舍棄;
unter/:禁止;
19.schlagen
ab/:砍下,拒絕;
beschlagnahmen:沒收;
um/:卷起衣服領子;
unter/:侵略;
20.schlieβen
ab/:完成學業;
auf/:打開;
um/:包圍;
21.sehen
ab/:除去;
an/:通知;
be-:說,表明;
durch/:廣播通知;
zu/:同意;
an/:布告,襲擊;
er-:打死;
ueber-:粗略估計;
vor/:建議;
an/:連接;
be-:決定;
ein/:包括在內;
an/:被看作;
auf/:背誦; ein-:悄悄告訴……;ver-:失誤,拒絕;
auf/:加價;
nieder/:鎮壓;
aus/:排除;
er-:開采,開發;
zu/:關上
be-:觀察;
durch/:瀏覽;
er-:看出;
ueber-:漏看;
um/:回頭看;
ver-:配備;
vor/:打算;
zu/:注意看;
22.setzen
ab/:取下;
an/:接,縫;
auf/:戴上;
aus/:丟棄;
be-:占領;
er-:替代;
ueber-:翻譯;
ver-:調動;
zu/:添加;
23.sprechen
ab/:約定;
an/:打招呼;
be-:商談;
ent-:符合;
ver-:承諾;
zu/:判給;
24.stellen
ab/:關;
an/:開;
aus/:展覽,開證明;
be-:訂;
ent-:丑化,歪曲;
er-:完成;
um/:重新擺放;
ver-:調錯,偽造;
zu/:投遞;
25.tragen
durch/:貫徹,執行; ueber/:把……渡過河;
um/:銷售;
aus/:發音;
wider-:反對;
auf/:搭起;
ein-:雇傭,調節,停止;
her/:生產,制造;
vor/:介紹,想象;
ab/:夷為平地;
an/:提供;
auf/:委托;
be-:總計;
er-:忍受;
nach/:補充;
ueber-:直播;
ver-:忍受;
vor/:演奏;
26.treiben
ab/:流產;
aus/:驅逐;
um/:折磨;
27.weisen
ab/:斷然拒絕;
aus/表明,驅逐出境;
ueber-:匯款;
ver-:注意;
28.ziehen
ab/:撤離,扣除;
aus/脫下,搬出;
ueber-:透支;
vor/:更喜歡;
an/:推動;
be-:從事;
ver-:打發時間;
an/:指示;
be-:證明;
unter/:教,指導;
vor/:出示;
an/:吸引,穿上;
be-:購入;
um/:搬家;
nach/:仿效;
auf/:找到;
ueber-:夸大其辭;
zu/:漂向;
auf/:表明;
er-:經證實;
hin/:提示;
zu/:分配,指派;
auf/:升起;
er-:教育; ein-:搬入;
ent-:擺脫;
unter/:忍受;
ver-:嬌慣;
第三篇:德語功能動詞總結
bringen zur Aufführung bringen 上演 Zum Schluss bringen 結束 Ums Leben bringen 殺害
Zur Sprache bringen 討論某事 Zum Halten bringen 使停住
in Ordnung bringen 把...整理成 kommen zur Hilfe kommen 幫助
zum Entschluss kommen 決定(sich entschliessen)geben Antwort geben 回答 Rat geben 給某人出主意
Auftrag geben(erteilen)委托 Erlaubnis geben 允許
Anregung geben 倡議做某事 Befehl geben 命令
Versprechen geben 承諾 Nachricht geben 發布消息 Garantie geben 保證 Unterricht geben 授課 Einwilligung geben 贊同 Kuss geben 親吻
sich Mühe geben 贊同 Gastspiel geben 客串演出 erfahren Vervollkommung erfahren 得以圓滿 Vereifachung erfahren 加以簡化 Ver?nderung erfahren 發生變化 Verbesserung erfahren 得到改善 finden Aufnahme finden 收到接待
Berücksichtigung finden 加以考慮 Unterstützung finden 得到支持 Beachtung finden 受到重視 Anerkennung finden 得到承認 Anwendung finden 加以使用 führen Vorsitz führen 擔任主席 Protokoll führen 作記錄 Beweis führen 提出證據
Kampf führen 進行斗爭 Zu Ende führen 進行到底 Gespr?ch führen 進行會話 machen
Angaben machen 標明
Ausführung machen 進行論述 Mitteilung machen 報告 Andeutung machen 暗示
Experiment machen 進行試驗 Spaziergang machen 散步 leisten
Eid leisten 宣誓
Ersatz leisten 進行論述 Hilfe leisten 進行幫助 Verzicht leisten 放棄 Zahlung leisten 付款 Folge leisten 跟隨 Gehorsam leisten 服從 nehmen
in Anspruch nehmen 要求 Einsicht nehmen 察覺
Entwicklung nehmen 得到發展 Bad nehmen 洗澡 in Haft nehmen 監禁 Rache nehmen 報仇
In Schutz nehmen 置。。于保護之中Abschied nehmen 辭別 Im Besitz v.In Empfang v.Stellung v.In Kauf v.setzen
Auf die Strasse setzen 解雇 in Brand setzen 使....燃燒 aufs Spiel setzen 孤注一擲
in Kenntnis setzen 使知道
ausser(in)Kraft setzen 使...失效 sich in Bewegung setzen 開動起來 sich zur Wehr setzen 抵抗....in Verwunderung setzen 使驚奇 stellen
Antrag stellen 提出申請
in Aussicht stellen 答應給以....Frage stellen 提出問題 in Abrede stellen 否認
unter Strafe stellen 予以懲罰 zur Debatte stellen 進行辯論 in Rechnung stellen 計算 Anspruch stellen 提出要求 unter Beweis stellen 證明 Forderung stellen 提出要求 treffen Vereinbarung treffen 達成協議 Vorbereitung treffen 進行準備 Verfügung treffen 供....支配 Abmachung treffen 達成協議 Anordnung treffen 做出規定 Wahl treffen 選擇 Stehen.....Erteilen.....fuehren.....功能動詞固定搭配
1.Abschied nehemn von jdm 向某人告別= sich von jdm abschieden 2.keine Ahnung von D haben 不知道 3.eine Andeutung machen 做出暗示 4.Anerkennung für etwas finden 得到承認/認可= anerkannt werden 5.Angst vor D haben 害怕。。
6.zu der Ansicht kommen 得出這一觀點 7.Anspruch auf D erheben 對。。提出要求 8.einen Antrag auf D stellen 對。。提出申請
9.jdm auf eine Frage eine Antwort geben von jdm auf eine Frage eine Antwort bekommen 從某人處就。。問題得到答案10.von jdm einen Auftrag bekommen 從某人處得到一項任務
jdm einen Auftrag erteilen/geben 分給某人一項任務
11.zum Ausdruck kommen A zumAusdruck bringen 把。。表達出來 12.ein Bad nehmen 洗澡
13.einen Beitrag zu D leisten 為。。做貢獻14.A in Betracht ziehen 觀察/注意到。。
15.in Betrieb sein /sich in Betrieb befinden 運轉中
A in Betrieb setzen 使。。運轉
16.zu jdm eine Beziehung aufnehmen 與某人建立聯系
17.Bezug auf etw nehmen 與。。有關 18.A in Dienst stellen 使。。就職/發揮作用
19.in der Diskussion sein 被爭論中 20.Eindruck auf jdm machen 給。。留下。。印象
21.Einflu? auf jdn nehmen/ausüben 給。。施加。。影響
22.zu Ende gehen 接近尾聲 23.jdm für etwas die Erlaubnis erteilen 批準某人干。。
24.eine Forderung an jdn stellen 對某人提出要求 25.au?er Frage stehen 不予考慮
26.eine Frage an jdn stellen 向某人提問 27.in Gefahr sein/sich in Gefahr befinden 處于危險之中 28.ein Gespr?ch führen mit jdm 與某人對話 29.jdm Hilfe leisten 給予某人幫助= jdm helfen
30.die Hoffnung haben für A 對。。抱有希望
31.jn in Kenntnisse setzen 告知某人 32.mit jdm Kontakt aufnehmen 與某人建立聯系
mit jdm in Kontakt stehen 與某人保持聯系
33.in Kraft treten 生效au遝r Kraft treten 失效
34.Kritik an jdm 黚en 對某人施加批評 35.zur Macht gelangen 當權= an die Macht kommen
36.sich M黨e geben mit D 為。。而努力= sich um A bem黨en
37.jdm Mut machen 給某人勇氣
38.von jdm Nahcricht bekommen 從某人處得知。。
39.A in Ordnung bringen 使。。有序 40.Protest gegen A erheben 對。。提
出抗議=gegen A protestieren 41.von jdm einen Rat bekommen jdm einen Rat erteilen/geben 從某人處得到一個建議/給某人一個建議 42.eine Reise machen/unternehmen 做一次旅行
43.R點ksicht auf A nehmen 顧及/考慮到。。
44.jdn in Schutz nehmen 保護某人
45.etwas zur Sprache bringen 把。。說出來= A aussprechen 46.unter Strafe stehen 被懲罰= bestraft werden 5 47.in Streik treten 罷工
48.zur 躡erzeugung gelangen 深信。。49.eine Verabredung treffen mit jdm 與某人約會
50.in Verdacht geraten 陷入懷疑 51.eine Vereinbarung treffen mit jdm 與某人達成協議
52.jdm zur Verf黦ung stehen 供某人使用 jdmA zur Verf黦ung stellen 將。。提供于某人使用
52.in Vergessenheit geraten 陷入遺忘= vergessen werden 53.mit jdm Verhandlung aufnehmen 與某人談判
54.ein Versprechen bekommen von jdm 得到某人的承諾
55.Verst鋘dnis haben f黵 A 理解/諒解。。
56.jdn ins Vertrauen ziehen 信任某人 57.jdn in Verwirrung bringen 使某人疑惑
58.eine Wahl treffen 作出選擇
59Widerstand leisten gegen A 與。。對立 60.im Zusammenhang stehen mit D 與。。關聯
61.A in Zweifel ziehen 懷疑。。62.A in Gang setzen 發動。。
63.A unter Kontrolle bringen 將。。置于控制之下
64.eine Beruf ergreifen/aus黚en 從事一種職業
65.die Ma遪ahme ergreifen/treffen 采取措施
66.die Anwendung finden 得到應用= angewandet werden
67.Beifall finden 得到掌聲
68.Unterst黷zung finden 得到支持 69.Zustimmung finden 得到同意
einen Kampf/einen Krieg f黨ren 發動戰役/戰爭
71.Versprechen halten 實踐諾言 72.zum Einsatz kommen 投入使用 73.zu dem Ergebnis kommen 得出結論 74.zur Ruhe kommen 停下來
75.den Wehrdienst leisten 服兵役 76.einen Eid leisten 宣誓 77.Stellung nehmen 表示觀點
78.A in Kauf nehmen 忍受/忍耐。。= A ertragen
79.A im Besitz nehmen 據。。為己有 80.A in Empfang nehmen 接受。。81.A aufs Spiel setzen 把。。視作兒戲
82.A unter Druck setzen 置于壓力之下 83.eine Entscheidung treffen 作出決定 84.eine Rache 黚en 報復/復仇
85.eine Lehre aus D ziehen 從。。中吸取教訓
86.A in Zweifel ziehen 懷疑。。87.zu(keinem)Entschlu? kommen(未)得出結論
88.zur Verwirklchung kommen 實現
89.zurWelt kommen / ein Kind zurWelt bringen 出生/分娩
90.A au遝r Kraft setzen 使。。失效 91.in Verlegenheit geraten 不知所措 92.in Bewegung geraten/kommen 開始運動 93.ins Leben treten 問世/建立
94.inWettbewerb mit jdm treten 與某人打賭
95.in den Ehestand treten 結婚 96.in den Vordergrund/Hintergrund treten 處于重要地位/失去重要性 97.in Aktion treten 采取行動
98.unter Aufsicht stehen 處于。。監視下
99.Atwas in Angriff nehmen 著手進行某事
100.etwas in Gebrauch nehmen 使用某物__
第四篇:動詞Fahren與前綴
Fahren 駕駛;運送;vi 乘坐。前往;行駛
a.abfahren 出發,開出 Wann f?hrt das n?chste Schiff ab?下一班船什么時候出發?
b.anfahren 開動,行動;碰倒,撞倒;擦過;vi 開動,開行;駛近,駛來 c.auffahren 發火,發怒;上菜
d.ausfahren vi 駛出,開出;外出,出游;vt 帶。出游,分送,送出;因長時間磨損 e.befahren 航行于;開采,采掘;通航,通車 f.einfahren 駛入,開進;訓練駕駛 g.entfahren vi 脫口而出,無意說出口 h.erfahren 獲悉,得知;經歷,經受
Wir haben gerade jetzt davon erfahren.我們剛剛得知 i.wegfahren 開走,出發
Er ist weggefahren.他已經開走了
j.verfahren vr迷路,駛錯道路;vi 處理
Er hat sich im Wald verfahren.他在森林里迷路了 m.zufahren 沖向,駛向
n.überfahren 駛過,碾過,通過;擺渡 Er hat das rote Signal überfahren.他穿紅燈
Ein Wagen hat den Motor überfahren.一輛汽車碾過了摩托車 Geben 給與,增給;vr平息,好轉;舉止;vi發球,出牌
a.abgeben 交出
Wem soll ich den Schluessel abgeben?我應該把鑰匙交給誰? b.angeben 說明,陳述,告之;規定,指定;vi 吹牛,說大話 Geben Sie Ihre Address an.請說明一下您的地址 Gib nicht so an!別吹了
c.aufgeben 投寄,交出;刊登;放棄,停止
Kannst du dieses Paket bei der Post aufgeben?你能到郵局把這個包裹寄出去嗎 Er hat seinen Beruf als Lehrer aufgegeben.他放棄了作為老師的工作
d.ausgeben 分發,發布;發行,發售;支出,開銷;給出,輸出;冒充,偽稱 Er gab sich als Arzt aus.他冒充醫生
e.begeben vr 前往;著手,開始;犧牲,放棄 sich an die Arbeit begeben著手工作
f.ergeben 產生結果,得出結論;投降,屈服
Die Untersuchung hat ergeben, dass sie ganz gesung sind.檢查結果是她很健康 Der Gegner hat sich bedeutungslos ergeben.敵人無條件投降 g.hergeben 把。交出來,提供;丟失,損失
Du must die gestohlenen Sache wieder hergeben.你必須把偷的東西交出來 h.hingeben 把。交出;獻身于 i.vergeben 原諒,寬恕
j.vergebens adv 徒勞,白白地
Ich habe mich vergebens bemüht.我白做了 k.vorgeben 假裝,偽稱 l.zugeben 添加,外加;承認 Der S?nger gab drei Lieder zu.歌手又加了三首 Ich muss zugeben.我必須承認 m.weitergeben 轉交,轉達
n.mitgeben 一起給與,臨時給與
o.nachgeben 添加,增補;讓路,讓步;松弛 Nach langer Discussion gab er schlie?lich nach.長時間的討論過后他終于讓步了 p.übergeben 交給;提交,委任
Er hat mir einen Brief übergeben.他交給我一封信 【專項考試時間及分值分布】
語法部分15分,詞匯部分35分,共計40分?!緶y試內容及試題形式】
該部分考察考生對德語語法與詞匯的熟練掌握。主要考察點:情態動詞(注意完成時用法、表推測的用法、在被動態中的用法等),第一、第二虛擬式(特別是第二 虛擬式的各種句式,如非現實愿望句、條件句,so…dass句式,zu…als dass 句式,ohne dass 句式等),介詞用法(動詞與介詞、名詞與介詞,形容詞與介詞的搭配是重點),同義、近義詞辨析,常見反義詞、固定搭配(包括固定詞組或諺語俗語),常考的內容還有例如:諺語、俗語中表示人體器官的詞用法,表示顏色的詞的特殊用法,同根詞的辨析等。題型主要有:詞匯填空(選擇填空或直接填空),選擇,改錯,句型轉換等。
難度級別:中,自從題型改革后,語法從原先的改寫改為選擇題,不僅減輕了答題壓力也降低了題目難度。詞匯題也提供了選擇范圍,雖然會有干擾詞,但也降低了難度。
色彩
blau 藍色
mit einem blauen Augen davonkommen 略受輕傷,幸免重禍 blau machen 不上班 blau sein 酩酊大醉
blaues Blut haben 有貴族血統
einen blauen Brief bekommen 被解雇
sein blaues Wunder erleben 大吃一驚
jm.blauen Dunst vormachen 欺騙某人 jn.grün/braun und blau schlagen 痛打某人 sich grün und blau/gelb ?rgern 非常生氣 etw.ins Blaue 漫無目的
jm.das Blaue vom Himmel lügen/versprechen 夸下???grün 綠色
grün sein 不成熟
jm.nicht grün sein 對某人不友好 jm.grünes Licht geben 給某人開綠燈 am grünen Tisch 不切實際的,官僚主義的 auf einen grünen Zweig kommen 成功 jm./etw.über den grünen Klee loben 過分夸獎某人/某事 Das ist dasselbe in Grün.這沒什么兩樣。nie auf einen grünen Zweig kommen 發不了財,不能飛黃騰達 jm.grün und gelb schlagen 把某人打得青一塊紫一塊 gelb 黃色
etw.ist das Gelbe vom Ei 某物最佳 bei Grün/Gelb/Rot 交通燈:紅燈、黃燈、綠燈 rosa 粉色
etw.durch eine rosa(rote)Brille sehen 過分樂觀看待 rot 紅色
der rote Faden 主導思想,線索 rot sehen 火冒三丈
keinen roten Heller haben 分文不該
ein rotes Tuch für jn.sein / wie ein rotes Tuch auf jn.wirken 激怒某人 schwarz 黑色
das schwarze Schaf 不合群
sich schwarz ?rgern 氣得臉發紫 aus Schwarz Wei? machen(wollen)顛倒黑白
jm.den schwarzen Peter zuschieben 嫁禍于某人
ins Schwarze treffen 擊中要害 wei? 白色
keine Wei?e Weste haben 做了不體面的事,不清白 wei?e M?use sehen 喝醉了
jm.nicht das Wei?e im Auge g?nnen 嫉妒某人
schwarz auf wei? 白紙黑字,書面的
zwei 二
Dazu geh?ren immer noch zwei!不能一廂情愿,要兩個人都同意才行。Das l??t sich nicht mit zwei, drei Worten erkl?ren.這不是三言兩語就能解釋清楚的。Jedes Ding hat seine zwei Seiten.事事都有利弊。
Das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist.這是絕對有把握的,千真萬確的。
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.鷸蚌相爭漁翁得利。drei 三
hinter jmdm/etwas drei Kreuze machen 謝天謝地,總算把某人/某事打發掉了 alle drei Minuten jmdn.anrufen 不停地打電話給某人
bei mir drei Schritte vom Leib 離我遠一點
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.這會開得沒完沒了。
Wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt.我們彼此不是很熟悉。Aller guten Dinge sind drei.好事成三。
Ehe man bis drei z?hlen konnte, war er wieder da.他一轉眼又回來了。vier 四
alle viere von sich strecken 攤開四肢躺著
auf allen vieren gehen 爬行
sich auf seine vier Buchstaben setzen 一屁股坐下
in seinen vier W?nden bleiben 呆在家里
in alle vier Winde 向各處去,到處
mit jmdm unter vier Augen sprechen 與某人單獨密談,與某人私下密談 fünf 五
seine fünf Sinne nicht richtig beisammenhaben 頭腦有點不正常 seine fünf Sinne zusammennehmen 聚精會神 fünf garade sein lassen 不斤斤計較,馬虎對待
Das kannst du dir an deinen fünf Fingern abz?hlen, dass das nicht stimmt.你很容易看出,這是不對的。sechs 六
Wo sechs Essen,wird auch der siebente satt.六個人吃的東西,七個人同樣也能飽。sieben 七
etwas ist jmdm /für jmdn ein Buch mit sieben Siegeln 某人對某事一無所知(一竅不通)mit jmdm um sieben Ecken verwandt 遠親
Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter.顯出一副蠻不高興地樣子。zehn 十
Ich wette zehn/hundert gegen eins, dass …… 對……我可以肯定(十拿九穩)sich alle zehn Finger nach etwas lecken 垂涎某物,渴望得到某物 der Hund,-e 狗
Die Hunde, die bellen, bei?en nicht.【諺】會叫的狗不咬人。Den letzten bei?en die Hunde.【諺】狗咬走在最后的人。(落后就要挨打。)Da liegt der Hund begraben!這就是癥結所在!auf dem Hund sein 處于困境,破產
mit allen Hunden gehetzt sein 老奸巨猾
etw.vor die Hunde werfen 任意揮霍某物
wie Hund und Katze miteinander 相處得很不和睦
etw.ist unter allem Hund 某事壞透了
die Katze,-n 貓
sich vertragen wie Hund und Katze 彼此間水火不容
Katze und Maus mit jm.spielen 欲擒故縱
der Katze die Schnelle umh?ngen(為別人)承辦棘手的事 Die Katze l?sst das Mausen nicht.【諺】本性難移 eine falsche Katze 一個虛偽的女人
Bei Nacht sind alle Katzen grau.不引人注意
die Katze aus dem Sack lassen 泄露秘密
um etw.herumgehen wie die Katze um den hei?en Brei 不直截了當地說
die Schlange,-n 蛇
eine Schlange am Busen n?hren 寬待奸邪,養虎為患 Schlange stehen 排長隊
sich wenden wie eine Schlange 千方百計,試圖擺脫困境
die Maus, die M?use 老鼠 Mit Speck f?ngt man M?use 【諺】有油就能捉到老鼠。(意指:只要禮物出色,任何人都能收買。)Da bei?t die Maus keinen Faden ab.木已成舟。M?use merken 看出問題所在,發現苗頭不對
Wenn die Katze fort ist, tanzen die M?use(auf den Tisch).【諺】貓兒不在家,老鼠群起舞。
der Gaul, die G?ule 駑馬,老馬/das Pferd,-e 馬 Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.【諺】饋贈之物不加挑剔 das Pferd beim Schwanz aufz?umen(辦事)前后顛倒,沒有條理 jmdm.gehen die Pferde durch 某人情緒失控,發火了 die Pferde scheu machen 使人們驚慌失措,令人不安 auf dem hohen Pferd sitzen 自命不凡,趾高氣揚
aufs falsche/richtige Pferd setzen(對形勢)估計錯誤
das Schwein,-e 豬 Schwein haben 走運
besoffen wie ein Schwein 爛醉如泥
mit jm.Schweine gehütet haben 與某人關系非常密切
der Esel,-e 驢 st?rrisch wie ein Esel sein 頑固不化
Ein Esel schimpft den anderen langohr.【諺】不怨自己蠢,反怪人家笨
Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein.【諺】蠢驢得意,屢冰跳舞(意指:得意忘形)Wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt.說曹操曹操就到 Den Sack schl?gt man, den Esel meint man.【諺】指桑罵槐
der Hase,-n 兔子
Viele Hunde sind des Hasen Tod.【諺】寡不敵眾
wissen, wie der Hase l?uft 了解事情的發展動向
der Bock, die B?cke 山羊 einen Bock haben 很犟
den Bock melken 做毫無意義的事 einen Bock schie?en/machen 犯了個(幼稚可笑)的差錯 einen Bock auf etw.haben 對某事有興趣 den Bock zum G?rtner machen 用人不當,用錯了人 der Mund, die Münder 嘴
Morgenstunde hat Gold im Munde 【諺】一日之計在于晨。
sich(D)den Mund fusselig reden 白費口舌
reinen Mund halten 守口如瓶,閉口不談
den Mund voll nehmen/aufrei?en 夸口,吹牛
den Mund auf dem rechten Fleck haben 善于應對,對答如流
sich(D)den Mund verbrennen 禍從口出
nicht auf den Mund gefallen sein 善于應對,能說會道
von der Hand in den Mund leben 掙得錢僅夠糊口 jm.l?uft das Wasser im Munde zusammen 某人垂涎欲滴,某人直流口水 in aller Mund sein 人盡皆知,膾炙人口
jm.Honig um den Mund schmieren 對某人溜須拍馬,討好某人 kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快,坦率地發表意見
das Ohr,-en 耳
die Ohren anlegen 使盡全力,以渡過難關 ganz Ohr sein 聚精會神地聽
sich(D)die Ohren zuhalten/zustopfen 充耳不聞 jn.übers Ohr hauen 欺騙某人 bis über die/beide Ohren in Schulden stecken 負債累累,渾身是債 die Ohren h?ngenlassen 垂頭喪氣
das Auge,-n 眼睛
jm.gehen die Augen auf 某人恍然大悟
das Auge beleidigen 不堪入目
seinen eignen Augen nicht trauen 難以置信
die Augen vor etw.verschlie?en 對某物視而不見 ein Auge zudrücken 真一眼閉一眼(假裝看不見)ganz Auge und Ohr sein 全神貫注 gro?e Augen machen(驚奇得)目瞪口呆
Das passt wie die Faust aufs Auge.【俗】牛頭不對馬嘴
ein Auge auf etw./jm.werfen 看中某人、某物
Aus den Augen, aus dem Sinn.【諺】看不見,就忘記。jm.aus dem Auge verlieren 不知某人下落,與某人失去聯系 etw.f?llt jm.ins Auge 某事引起某人的注意 jm.ein Dorn im Auge sein 是某人的眼中釘
einer Gefahr ins Auge sehen 敢于正視危險
jn./etw.mit den Augen verfolgen 密切注視某人
jn./etw.mit anderen Augen ansehen 對某人某事刮目相看
mit einem blauen Auge davonkommen 幸好沒有受重傷
mit einem lachenden und einem weinenden Auge 悲喜交集
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼還眼,以牙還牙
etw.unter vier Augen besprechen(在沒有旁人的情況下)兩人私下談論某事
die Nase,-n 鼻子
Mund und Nase/Augen aufsperren 十分驚訝,目瞪口呆 eine Nase bekommen 挨罵
die Nase hochtragen 自高自大,目空一切
jm.eine lange Nase machen 譏笑某人,嘲笑某人 die Nase vorn haben 名列前茅,獨占鰲頭 jm.an der Nase herumführen 牽著某人的鼻子走 auf die Nase fallen 失敗,不成功
jm.auf die Nase geben 訓斥某人
jm.auf der Nase herumtanzen 根本不把某人放在眼里 jm.f?hrt etw.in die Nase 某事令某人生氣
seine Nase in alles stecken 多管閑事,到處插手
sich den Wind um die Nase wehen lassen 出去見見世面
jm.etw.unter die Nase reiben 為某事指責某人
jm.etw.vor der Nase wegschnappen 搶在某人之前得到某物
第五篇:俄語動詞前綴的意義
動詞前綴是一種語義復雜的語言單位,不同的前綴具有不同的語義功能,因而它們對與其組合后所構成動詞語義影響也較大。此外,前綴對于派生動詞的支配和組合也產生重要的影響。
1.前綴:в-1)意義:入內,加入 例詞:вбежать跑入 влететь飛入 вступить加入
2)意義:(與-ся連用)專心從事某活動 例詞:вдуматься深思 всмотреться仔細端詳 2.前綴:вз-(воз-,вс-)
1)意義:向上;強烈、突然開始某 例詞:взбежать跑上 взлезть爬上
2)意義:行為;行為獲得結果 例詞:взреветь咆哮起來 вскипеть沸騰起來 вскормить培養成 3.前綴:вы-1)意義:離開,出來 例詞:вывести引出,領出 выгнать逐出,趕出 2)意義:仔細完成 例詞:выбелить刷得雪白 выписать摘錄 3)意義:承受住
例詞:выстрадать飽經痛苦 выжить(受傷、患病后)繼續活下來 4)意義:(與-ся連用)行為達到充分的程度 例詞:выплакаться哭夠 выспаться睡夠 4.前綴:до-
1)意義:達到某一地點或時間 例詞:дожить до...住到 добежать до...跑到 2)意義:補足某行為 例詞:доплатить補交 дописать補寫,寫完 3)意義:徹底完成 例詞:доесть吃完 дочитать讀完
4)意義:(與-ся連用)獲得...結果 例詞:договориться約定 додуматься想出來 5.前綴:за-
1)意義:運動方向;向...后;過...界線 例詞:забежать за...跑到...后 залететь за...飛到...外 2)意義:掩蓋,堵塞 例詞:заклеить粘上 закрыть關上 3)意義:順便
例詞:забежать順便到 завести順便送至 4)意義:開始 例詞:запеть唱起來 заговорить開始說 5)意義:預先
例詞:заготовить預先準備 запланировать作出規劃 6)意義:獲得結果 例詞:загустеть變濃
законсервировать制成罐頭
7)意義:(與-ся連用)過于熱衷、過分的行為例詞:зачитаться讀書著了迷 заболтаться喋喋不休 6.前綴:из-(ис-,изо-)1)意義:從內向外 例詞:изгнать趕出 излить流出 2)意義:極度
例詞:избранить痛罵 измучить折磨壞了 3)意義:行為及于全部
例詞:избагать跑遍 исходить走遍 4)意義:獲得結果 例詞:извлечить醫好 испортить弄壞
5)意義:(與-ся連用)成為習慣(指不良行為)例詞:извороваться偷竊成性 изолгаться撒謊成習慣 7.前綴:на-
1)意義:行為及于某物表面 例詞:набежать撞上 наклеить貼上 2)意義:達到某種結果 例詞:напоить把...灌醉 насмешить使...笑起來 3)意義:(與-ся連用)盡量 例詞:наесться吃夠 наговориться暢談 8.前綴:недо-意義:不足
例詞:недооценить估計不足 недовыполнить沒有完成 9.前綴:о-(об-,обо-)1)意義:圍繞,環繞 例詞:обежать環繞...跑 облететь環繞...飛
2)意義:行為及于某物全部或許多事物 例詞:обходить走遍 опросить詢問許多人 3)意義:少給
例詞:обвесить少給分量 обсчитать少算
4)意義:(與-ся連用)差錯 例詞:оговориться失言 ослышаться聽錯 10.前綴:от-(ото-)1)意義:離開,拿開,去掉 例詞:отойти走開 оттащить托開 оторвать撕掉 отбить打掉
2)意義:離開,拿開,去掉 例詞:отплатить報答 отблагодарить致謝 3)意義:答復
例詞:отобедать吃過飯 отдежурить值完班 11.前綴:пере-
1)意義:位置移動、中止 例詞:перелететь飛過 переплыть游過 2)意義:重新
例詞:переделать重做 перезвонить重打電話 3)意義:行為與許多客體有關 例詞:перемыть全洗凈 перепортить全弄壞 4)意義:過渡
例詞:переварить煮的過濫 переоценить估計過高 5)意義:(與-ся連用)互相 例詞:переглядываться互相看 переписываться互相寫信 12.前綴:по-1)意義:稍微,一會兒 例詞:побегать跑一跑 почитать讀一讀 2)意義:開始
例詞:побежать開始跑 полететь開始飛 3)意義:獲得結果 例詞:построить建成 постареть變老 13.前綴:под-1)意義:下方
例詞:подлезть爬到...下面 подставить放在...下面 2)意義:接近
例詞:подбежать跑到跟前 подсесть靠近...坐下 3)意義:增添
例詞:подбросить添上些 подсыпать再撒上些 4)意義:暗中
例詞:подглядеть窺視 подсказать偷偷提示 5)意義:達到結果 例詞:подмести打掃干凈 подсчитать結算出來 14.前綴:пре-意義:過分
例詞:преувеличить評價過高 преуменьшить評價過低 15.前綴:пред-意義:預先 例詞:предвидеть預見 предчувствовать預感 16.前綴:при-1)意義:來到;連接 例詞:прийти來到 привезти運到
привязать把...幫在某物上 2)意義:稍微
例詞:привстать欠欠身 приоткрыть稍微打開一點 3)意義:達到結果
例詞:приготовить準備好 примирить使和解 4)意義:(與-ся連用)仔細 例詞:приглядеться仔細看 прислушаться留心聽 17.前綴:про-1)意義:穿過,戳穿 例詞:пробить穿孔 проколоть刺空 2)意義:經過,越過 例詞:пройти走過 проехать通過 3)意義:充分,徹底
例詞:продумать深思熟慮 проработать仔細研究
4)意義:經過若干距離,若干時間 例詞:проплыть游泳(若干里程)проспать睡了(若干時間)
5)意義:(與-ся連用)弄錯,泄露,充分 例詞:просчитаться算錯 проговориться說走嘴 проспаться睡足 6)意義:錯過
例詞:прослушать聽漏 просмотреть看漏 18.前綴:раз-(разо-,рас-)1)意義:分開 例詞:разбить打碎 разбросить四處亂扔 2)意義:仔細,認真 例詞:расслышать挺清楚 рассмотреть仔細看 3)意義:達到結果 例詞:разбудить把...叫醒 расцвести 開花;繁榮起來 4)意義:(與-ся連用)散開 例詞:разбегаться四散奔跑 разъезжаться歌本東西 19.前綴:с-(со-)1)意義:結合,聯成一體 例詞:сшить縫在一起 составить編排在一起
2)意義:(從某物表面或向下)離開 例詞:сойти從...走下;離開 сбежать從...跑下 3)意義:伴隨 例詞:сопровождать伴隨 сопутствовать同行 4)意義:一次行為 例詞:сходить去一趟 съездить(乘交通工具)去一趟 5)意義:共同行為
例詞:сосуществовать共同存在 соучаствовать共同參與
6)意義:(與-ся一起用)向中心集中 例詞:сбежаться跑到一起 стекаться匯流 20.前綴:у-1)意義:離去,消失 例詞:уйти走掉 убрать收拾
2)意義:(與-ся一起用)安定下來 例詞:усесться坐定 улечься躺下
轉發集10贊截圖給我領100元代金券 分類講解專八5000個單詞,20節課一節一小時 22號開課
每天早七點發詞匯
下午6-7上課,火熱報名中!