第一篇:美國元旦習俗
美國元旦習俗
導讀:我根據大家的需要整理了一份關于《美國元旦習俗》的內容,具體內容:元旦,是中國的傳統節日,你知道嗎?下面我精心整理了的相關資料,希望可以幫到你!新年是全美各州一致慶祝的主要節日之一。但在美國,新年遠不如感恩節或圣誕節那樣熱鬧。美國人過...元旦,是中國的傳統節日,你知道嗎?下面我精心整理了的相關資料,希望可以幫到你!
新年是全美各州一致慶祝的主要節日之一。但在美國,新年遠不如感恩節或圣誕節那樣熱鬧。美國人過新年。最熱鬧的是除夕晚上。是夜,各地教堂都舉行隆重的禮拜活動。人們聚集在教堂、街頭或廣場,唱詩、祈禱、祝福、仟悔,并一同迎候那除舊更新的一瞬。午夜 12 點整,全國教堂鐘聲齊鳴。樂隊高奏有名的懷舊歌曲《一路平安》。在音樂聲中,激動的人們擁抱一起,甚至素不相識的人也可以互相親吻。人們就這樣懷著惜別的感傷和對新生活的向往共同迎來新的一年。
美國人過新年。最熱烈的是除夕晚上。是夜,各地教堂都舉辦盛大的禮拜活動。咱們集合在教堂、街頭或廣場,唱詩、祈求、祝愿、仟悔,并一起迎候那除舊更新的一瞬。午夜 12 點整,全國教堂鐘聲齊鳴。樂隊高奏有名的復古歌曲《一路平安》。在音樂聲中,激動的咱們擁抱一起,乃至素昧生平的人也能夠相互親吻。咱們就這樣懷著告別的感傷和對新生活的神往一起迎來新的一年。
北美的印第安人,還有其共同的風俗。每到除夕之夜,他們就舉辦賦有
特征的“簧火晚會”,一家入圍在篝火周圍,歡欣鼓舞,談笑自若。待至晨曦微露,他們再把寒酸衣物付諸一炬,作為除舊迎新的標志。
除夕活動,常常持續到次日清晨兩三點鐘。到元旦這一天,一般對比安定、閑散。很多入很晚才起床,然后同家人、朋友一起看看電視、吃頓新年飯。
盡管元旦并不是最熱烈的一天,但仍有不少州舉辦極富地方色彩的慶祝活動。加利福尼亞州有玫瑰花會,這是美國規劃最大的新年慶典。七八十年前,加利福尼亞農村的一些沙龍成員,每逢柑桔老練季節,使用鮮花裝修自己的馬車,在村里搞一些小型慶祝活動。時至今天,它已發展成十里長街布滿鮮花的盛大慶典。五六十輛徹底用鮮花、特別是用玫瑰花扎成的彩車緩緩而行,長達數英里,車上還有用鮮花做的各種模型。這不儀招引了加州的男女老少簇擁街頭,而且還招引上百萬的電視觀眾。
在費城,有長達 10 小時之久的扮裝游行。這種活動的起源要追溯到 17世紀中葉定居于特拉華河沿岸的瑞典與英國移民的風俗。當年他們老是身著盛裝在村莊舉辦新年慶祝游行。今天費城的扮裝游行當然比當年更有組織,但依然保留著舊日的特征。參與游行的咱們,有的裝扮成小丑,有的扮裝成婦人(依照陳舊風俗,這個游行不允許婦人參與),跟著彩車,歡欣鼓舞,人流如水,熱烈非凡。每年參與的入數總在一兩萬擺布。
此外還有不少州舉辦元旦足球賽。鮮花怒放的加利福尼亞州,有玫瑰杯足球賽;盛產棉花的得克薩斯州達拉斯城,有棉花杯足球賽;甘蔗產地路易斯安那州新奧爾良,有糖杯足球賽;后來又新出現佛羅里達州杰克森維爾城的鱷魚杯賽,以及得克薩斯州埃爾帕索城的太陽杯賽等等。
中國元旦的習俗
方式一:全中國甚至是全世界都知道,很多國家都把元旦定為法定節日,在元旦這天放假。新中國成立后,也規定元旦為法定節日,放假一天。
方式二:現在比較普遍的就是由團體組織的活動,如元旦聯歡會、掛慶祝元旦的標語、或舉行集體活動等。以前有組織敲鑼打鼓、集體跳民族舞的,現在在電視記錄片上還能看到。到科技發展的今天,就演變為聯歡晚會什么的了。近年更是有旅游、聚會等節目,反正元旦這天并沒有太多的傳統,在這一天放假了,隨你怎么玩都行。甚至,元旦這天對年輕一代來說只意味著一天的假期。
方式三:保留著中國傳統的慶祝方式就在于民間了,尤其是在農村。每到元旦,家家戶戶都會燃放炮竹,殺雞宰鵝的,拜祭過各方神靈后,就是一家人團圓,聚一餐。至于更為濃重的慶祝方式暫時還沒見過。
元旦好去處
成都旅游
似乎不喜歡川菜的人應該很少吧。那紅艷艷的菜色,看起來就很勾人。又麻又辣的味道,讓很多人欲罷不能。成都,是一個去了還想再去的地方,不為其他,只為吃。成都的美食街主要在錦里寬窄巷子,以及春熙路等熱鬧繁華的街區,以及那些藏在大街小巷的小餐館,看起來不怎樣,但排隊的人卻能把人嚇一跳。
老媽蹄花、傷心涼粉、火鍋、龍抄手、麻辣兔頭、麻婆豆腐、口水雞、夫妻肺片......在成都,吃不停。
第二篇:美國婚禮習俗
All societies have customs and ceremonies surrounding the three most significant events in human life-birth,marriage and death.From the earliest times,marriage has been an important part of many legal and religious systems.Let us look at just one country-the United States-to see some of the customs and the reasons for their exitence.People throw rice at wedding.Brides always wear “something old,something new,something borrowed and something blue.The man customarily gives the girl a diamond ring.On the wedding day it is supposed to be bad luck for the bride and groom to see each other before the weeding.In England,there is a famous saying A SKELETON IN THE CUPBOARD,and it means a terrible secret.It all begins with engagement.Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her.If the father agrees, the man later proposes to her.Often he tries to surprise her by ”popping the question“ in a romantic way.Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married.The man usually gives his fiancee a diamond ring as a symbol of their engagement.They may be engaged for weeks, months or even years.As the big day approaches, bridal showers and bachelor's parties provide many useful gifts.Today many couples also receive counseling during engagement.This prepares them for the challenges of married life.At last it's time for the wedding.Although most weddings follow long-held traditions, there's still room for American individualism.For example, the usual place for a wedding is in a church.But some people get married outdoors in a scenic spot.A few even have the ceremony while skydiving or riding on horseback!The couple may invite hundreds of people or just a few close friends.They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony.But some things rarely change.The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress.She traditionally wears ”something old, something new, something borrowed and something blue.“ The groom wears a formal suit or tuxedo.Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.As the ceremony begins, the groom and his attendants stand with the minister, facing the audience.Music signals the entrance of the bride's attendants, followed by the beautiful bride.Nervously, the young couple repeats their vows.Traditionally, they promise to love each other ”for better, for worse, for richer,for poorer, in sickness and in health.“ But sometimes the couple has composed their own vows.They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment.Finally the minister announces the big moment: ”I now pronounce you man and wife.You may kiss your bride!“
At the wedding reception, the bride and groom greet their guests.Then they cut the wedding cake and feed each other a bite.Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats.Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls.Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry.During the reception, playful friends ”decorate“ the couple's car with tissue paper, tin cans and a ”Just Married“ sign.When the reception is over, the newlyweds run to their ”decorated“ car and speed off.Many couples take a honeymoon, a one-to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.例如,新郎與新娘要交換戒指。戒指經常戴在左手的第四只無名指上,在婚禮上進行交換。這種傳統起源于原始早期社會,還被認為是具有魔力的。在一些原始部落里新婚夫婦被戴上用草和花編織的花環,以象征婚姻的幸福與美滿。現在,戒指則象征兩人相互承擔的義務。
婚禮儀式舉行后,常常由家中的親友往新郎新娘身上灑落一把把生米,以此祝愿他們多子多孫。雖然,美國出生率在日益下降,但是,作為消遣嬉戲的灑米作法還在大多數婚禮儀式中盛行。
在婚禮儀式后,經常會舉行盛大的婚宴,這個婚宴也叫做招待酒會。酒會上各種豐盛的食物對公眾具有強大的吸引力,以致于把對新婚夫婦的注意力給奪去了。食物的種類是以新郎新娘的文化傳統以及新娘家的喜愛和經濟狀況來決定,因為在美國經常是由新娘的家庭來支付婚宴帳的。在角落里放著有許多層的色彩擯紛的結婚大蛋糕,傳統的作法是新娘與新郎一起握著刀來切蛋糕。據說過去,在吃蛋糕以前,先要把蛋糕丟在新娘的頭上。時代改變了,新娘再也不能忍受這種屈辱的習慣。不過有一點還是依然的,那就是把蛋糕給賓客吃以前,新娘新郎先互相給對方吃一塊蛋糕。
吃過蛋糕以后,新娘站在房間中央的一把椅子上,把花束拋給那些未婚姑娘。據說誰拿到那束花,誰就是下一次的新娘。有些姑娘積極地去搶,但有些則靦腆地躲開了。
然后,新娘與新郎就離開婚宴會場,去開始度蜜月(婚禮后的旅行)。這種蜜月旅行起源于古老的德國風俗,在德國結婚典禮后要喝一個月的蜜酒。當今的蜜月旅行大有不同,它完全取決于新婚夫婦的愛好,時間與經濟條件。有時候,一對新婚夫婦只在附近的一家旅館中度過一夜,而有時候,他們會在一個遙遠的度假勝地消磨兩周。蜜月旅行的費用應由新郎方面承擔。
美國婚禮習俗介紹:婚禮習俗是一個民族傳統文化的重要組成部分,包含著一個民族傳統文化的特點.美國人在婚姻問題上,講求感情第一、交往自由、擇偶自由、愛情自由。男女戀愛一般不需要媒人介紹,父母也很少干涉。講求性愛自由是許多美國人的愛情觀。他們認為,男女雙方不必做過多的了解,美麗的外表、強壯的體魄、性感的誘惑,足以構成感情的基礎。
美國電影新娘大作戰中在兩位女主人公結婚的當天,其中一位女主人公的父母送給另一個女主人公一樣東西,是一個藍色的小花頭飾,這個小頭飾象征著兩個女孩兒過去一起走過的日子。這其中,隱含了一個美國的婚禮習俗,“something old, something new, something borrowed, something blue”
如果結婚當天,新娘身上穿戴有這樣幾樣東西,他們的婚禮就一定會幸福無比。
something old 某樣東西是舊的,象征著新娘的家庭和過去。
Many brides wear a piece of family jewelry as their old item.Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother.something new 某樣東西是新的,象征新的生活。
If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used.Something ”new" is usually the easiest category to fill.something borrowed某樣東西是借來的,通常是指要從已婚的幸福夫婦那里踩踩氣、借借光
(Their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage.)
新娘以后也會向他們一樣持家。Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse.something blue某樣東西是藍色的,表示純潔純真的愛情(purity, fidelity and love),就像圣母瑪利亞一直穿著的藍色長袍一樣。Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride's wedding dress to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter.silver sixpence最后要在左鞋子里放六便士的銀幣,表明財富與幸運會源源不斷地到來。美國婚禮
Since most brides probably don't even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times.However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.很多新娘非常的傳統,她們通常會很精心的選擇這五樣東西
第三篇:美國婚禮習俗
1.Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue.最近的Grey's Anatomy實習醫生第五季完結篇就有提到,還記得Meredith和Cristina站在櫃檯邊,Cristina拿出他的N次貼,說:“Okay,this is my grocery list.It's old.” 撕了一張起來後就把剩下的拿給Meredith(something new),再拿出一支筆 “Um,this is my favorite pen,so I want it back.Borrowed.” 然後全部都是藍色的 “And all of it's blue, so you're covered.” 這個說法源自維多利亞時代,習俗是新娘走上紅毯的時候,一定要有這四樣東西,代表祝福與好運,通常由伴娘幫忙凖備。(1)Something Old
代表一種與新娘娘家的連結,通常都是母親、外婆、甚至可以是遠房親屬的東西。
有些新娘會直接穿媽媽的婚紗,就代表Something Old了。有時候也可以是手帕、圍巾、項鍊等。
另外,舊的東西同時也可以是借來的東西。
(2)Something New 代表對未來的希望,通常為了婚禮買的東西都算是Something New,手上的花束、婚戒都可以。(3)Something Borrowed 代表不管未來有什麼困難,新娘的好友及家屬都會支持著她。
借的東西(習俗上)要來自另一個婚姻幸福的已婚婦女,而且婚禮結束後一定得歸還的東西。(4)Something Blue
穿戴一件藍色服飾源自《聖經》時代,當時藍色結婚禮服代表著純潔、忠誠和愛情。
Something Blue可以是頭飾,但是現在最常見的就是一種藍色的吊襪帶blue garter 2.Before the wedding, the bridegroom mustn't see the bride's dress.這個習俗是我在One Tree Hill籃球的天空裡注意到的。
話說是因為新郎只能在自己的婚禮上看到自己的新娘穿著婚紗的樣子,先看完就不驚喜了!
所以說美國人挑婚紗都是跟好友們去挑,而不是與自己的新郎去挑。
3.The bride will throw her bouquet over her head and the lucky lady that catches the bouquet will be getting married next.這個臺灣也有我就不用多說了,有這個習俗是因為新郎新娘在婚禮過後,會比佳賓們提早離開,然後禮堂外面會有一部寫著 “Just Married”的車等著,婚禮過後就可以直接開去渡蜜月了!
所以花束就會有點礙眼...丟了再說!
備受關注的美國前總統克林頓獨女切爾西的婚禮儀式當地時間7月31日下午5點在紐約州萊因貝克小鎮舉行,7點左右,克林頓夫婦發表聲明確認婚禮的舉行。婚禮的地點選擇在紐約上州的一處私人莊園Astor Courts。這個據估算花費三至五百萬美金的Chelsea-Marc festivities成為了美國媒體眼中的“a picture-perfect day”。盡管切爾西的“未來公公”是一名服刑多年的詐騙犯,直到不久前才提前獲釋,但切爾西對此卻毫不介意。據悉,這場婚禮的時機堪稱“完美”——因為切爾西的母親希拉里剛剛就任美國國務卿,而馬克的父親也剛剛從監獄中提前獲釋。中文里我們說新娘和新郎喜結連理,英文里正好有個意境相似的說法叫tie the knot。談到中美婚俗的不同,感覺最大的差異在于中國是“娶媳婦”主場,美國是“嫁閨女”主場。當然,占據最強氣場的一方總是掏錢買單的一方。那么全美國千千萬萬個“嫁閨女”的女方父母要為女兒砸多少錢呢?我找了個比較權威的網站,輸入zip code就能查到所住區域的婚禮花費。查了查,本村兒的平均婚禮花費是between$25,704 and $42,840,這費用在美國可以念個碩士學位或者買輛奧迪Q7了。難怪我家隔壁那養倆兒子的大叔天天開著船出海去兜風,也難怪家有一對千金的奧巴馬總統日里夜里在全世界各地加班兒。想到這里,我深深地為自己的未來松了一口氣!如流水一樣燒錢的這一天被稱為“the big day”。美國的婚禮流程源于歐洲的white wedding, 意為包括了白色婚紗、花飾、裝潢和蛋糕等的傳統婚禮。這樣的婚禮多選擇在教堂舉行ceremony,由新人所屬的教會神職人員主持。Chelsea的婚禮選擇在戶外行禮,不全是追求時尚,主要原因在于新郎新娘信仰不同。
當神職人員宣布一對男女‘man and wife”之后,婚禮的下半段就拉開帷幕了──Reception,也就是吃吃喝喝的活動,這是婚禮花費的大頭兒。
Reception有的選擇在中午,有的選擇在晚上進行,憑新人喜好和當日場地時間安排來定。這后半段的活動和中國的婚禮相差不多,放放錄像,家人朋友輪流上臺致謝或爆料。新郎新娘在精心挑選的浪漫音樂中跳第一支舞,衣香鬢影酒足飯飽,散場前大家醉醺醺的,也會有類似中國鬧洞房的活動。Bridal toss,是新娘背對身后的單身女賓扔出捧花,搶到(或者砸到)的女賓有希望成為下一位新娘。Garter toss就更熱鬧些,配合點兒搞笑的音樂,新郎蒙著眼睛用牙把新娘大腿上的襪帶叼下來,扔向如狼似虎的單身男賓們,搶到的男賓可以有幸親手為剛才的bridal toss winner戴上這根襪帶。
第四篇:各國元旦習俗
各國元旦習俗:
三一劉璐
新一年,總是給人們帶來美好的祝福。在這除舊迎新的日子里,世界各國的人們都以其別出心裁、各具特色的方式迎接著新年的到來。
印度:印度的元旦被人稱為“痛哭元旦”、“禁食元旦”。他們在新年第一天,誰也不許對人生氣,更不準發脾氣。有些地方,過年不但不慶祝,反而相抱大哭。他們認為,元旦一開始,歲月易逝——人生短暫,用哭聲來表示自己的感嘆。有些地區的人們則以禁食一天一夜來迎接新的一年,由元旦凌晨開始直到午夜為止。
蒙古:新一年到來,蒙古老人會裝扮成牧羊人的樣子,穿著毛絨的皮外套,頭戴一頂皮帽,手拿一根鞭子,不停地把鞭子在空中抽得啪啪響,以示驅邪祝福。
巴西:巴西人在元旦這天,高舉火把,蜂擁登山。巴西農村有一個獨特的風俗習慣——便是互相揪耳,人們在元旦見面時,一定要相互使勁揪住對方的耳朵,表示祝福。
巴基斯坦:在元旦這一天,巴基斯坦人們個個手拿紅粉跑出門,見了親友,道過新喜,便互相將紅粉涂在額上,以示慶祝新年吉祥如意。
阿富汗:在阿富汗北部地區的居民,每逢元旦都要舉行激烈的搶山羊比賽,以示慶祝。兩隊騎手爭搶獵物,比賽既緊張激烈,又喜慶歡樂。
墨西哥:墨西哥有些地區的人們在新年到來的時候是禁止笑的,他們一年共分18個月,每月20天,一年最后5天內不準笑。
保加利亞:元旦用餐時,誰打噴嚏誰準會給全家人帶來幸福,家主將第一只羊、牛或馬駒許給他,以祝愿他給全家人帶來幸福。
怎末樣,有沒有覺得很新鮮呢?不同地方的風俗還真不一樣啊,對了,按時區劃分的話,中國是第十二個過新年的國家呢。
第五篇:元旦的習俗
元旦的習俗
元旦是慶賀新年的開始,歡度元旦可說是世界各國各地區的元旦節的習俗。在我國,元旦節還列入了法定假日。我國和世界上大多 數國家、地區采用公歷紀年法,把 1月1日定為新年的開始,稱作“元旦”。我國對元旦節不如新年重視,所以一般中國元旦節的習俗就是張貼“歡度元旦”。由于元旦是在民國年間才誕生的,并是由春節演化而來,所以,在中國剛剛開始慶祝元旦時,其慶祝的風俗習慣當然大都是類似于春節,或者說是春節的縮小版。畢竟元旦不是我國的傳統節日,雖然沿用了部分傳統的慶祝方式:如燃放炮竹、殺三生、敬鬼神、拜祭先人等,但在人們的心目中卻并不見的會占用多么重要的地位。到了現代,元旦的慶祝習俗就更簡單了。
元旦的慶祝方式一:全中國甚至是全世界都知道的,很多國家都把元旦頂為法頂節日,在元旦這天放假。新中國成立后,也規定元旦為法定節日放假一天。
元旦的慶祝方式二:現在比較普遍的就是由團體組織的活動,如元旦聯歡會、掛慶祝元旦的標語、或舉行集體活動等,以前就有組織敲鑼打鼓、集體跳民族舞的,現在在電視記錄片上還能看到,到科技發展的今天,就演變為聯歡晚會什么的了。近年更是有旅游、聚會等節目,反正元旦這天并沒有太多的傳統,在這一天假期了就任人發揮了。甚至,元旦這天對年輕一代來說只意味著一天的假期。
元旦的慶祝方式三:保留著中國傳統的慶祝方式就是在以民間了,尤其是在農村。每到元旦,家家戶戶都會燃放炮竹,殺雞宰鵝的,拜祭過各方神靈后就是一家人團聚一餐。至于更為濃重的慶祝方式暫時還沒見過。