第一篇:日語生活口語 婚禮上的祝賀詞
? 一般我們都會在親戚朋友的婚禮上面說一些祝賀的話語,比如“百年好合”、“白頭到老”、“早生貴子”
等等。日本文化中同樣也有類似的習慣。下面我們來看看日語中適合在婚禮場合說的祝賀語都有什么:
◆一般的な結婚祝のメッセージ 文例
■ご結婚おめでとう御座います。お二人の門出に幸多きことをお祈りいたしております。
■ご結婚を祝し、末永く幸多かれと祈りいたします。
■ご結婚を祝し、遙かな地より心よりお慶び申し上げると共に、末永く幸多かれとお祈り申し上げております。
■距離の壁を乗り越えてついにご結婚、本當におめでとう。これからも変わらず仲良く、お幸せに。選択眼、審美眼はピカ一の○○くん(○○さん)、またしてもその眼力を目の當たりにさせてもらいました。本當におめでとう。
■幸せなお二人には何も申しあげることはございません。新婚家庭には速攻お邪魔に上がるつもりです。ご歓待どうぞよろしく。
■ご結婚おめでとう御座います。近いうちにぜひご夫婦お揃いでお目にかかれることを楽しみにお待ちいたしております。
■この度のご良縁ご盛典を心よりお慶び申し上げ、お二人の人生の充実とご多幸をお祈りいたします。
◆友人、知人に宛てた結婚祝のメッセージ 文例
■お似合いのカップル誕生、おめでとう!出し抜かれてしまってちょっとくやしいけど是非、幸せになってください。本當に結婚、おめでとう!
■おめでとう!知らない間にもうすっかり大人になっていたんだね。幸先よい前途を祝福して贈ります。末永くお幸せに!
◆新郎新婦の両親に宛てた結婚祝のメッセージ
■この度のご子息様(お嬢様)のご結婚、希望に満ちた新生活の始まりを、心よりお祝い申し上げます?!訾醋酉ⅲà戳顙荩敜韦唇Y婚を心よりお祝い申し上げると共に、お二人のご多幸とご両家のさらなるご発展をお祈り申し上げます。
第二篇:父母祝兒子婚禮上的賀詞
兒子英輝、兒媳朱敏:
今天是你們成家的大好日子,在昆明宴請賓朋的特別日子,作為遠在東北的父母,謹以此信帶去我們衷心的祝賀!再次祝你們新婚愉快,白頭偕老。
英輝,父母真的為你高興。你已經走向了社會,不再是無憂無慮的孩童和學生了。你從此有了自己的家庭,不再是一人吃飽全家不餓的單身漢了。
英輝,從你出生到牙牙學語,從你學會走路、進幼兒園、上小學、念中學到西安交大念大學&&總覺得時間是那么漫長,可今天一切都變得這樣短暫,來的又這么突然。幾十年來,爸媽含辛茹苦把你們哥幾個養大成人,如今作為老兒子的你也成家立業,爸、媽是多么舍不得啊。百善孝為先。孩子,結婚后,凡事要多謙讓多為別人考慮,處處與人為善,與親朋好友和睦相處。不論哪個家庭遇到什么困難,都要不推、不拖,自覺積極地挑起父母挑不動的擔子,只求付出,不求回報,你們要以父母對你們的胸懷去對待咱們大家庭中的兄弟姐妹及親朋好友,即使他們做錯了什么,也不要斤斤計較,而是要學會原諒,學會包容。
第三篇:教師婚禮上的祝賀詞
尊敬的各位領導、各位來賓、各位親朋好友:
今天,我們在本縣最豪華的嵐皋大酒店隆重集會,熱烈慶祝***先生和***小姐,幸福的走向婚姻的殿堂,從此,他們將牽手走向愛的人生。在此,我謹代表城關中學全體師生及各位親朋好友對他們的幸福結合表示衷心的祝福!
***先生,是一名優秀教師,他年輕、瀟灑,兩片厚厚的眼鏡顯示著他淵博的學識。***女士也是一位教師,她工作勤奮、熱愛學生,深得師生們的喜愛。他們都是各自學校的優秀青年,都是樂于奉獻,甘于淡泊的精神貴族。在這激動、幸福、歡喜的時刻,我想誠心的對新郎和新娘提三點希望:
第一,你們牽手以后一定要相互理解,相互支持,新的駕駛證,新的車,要好好保養,好好摩合。
第二就是要孝敬父母,無論是男方的父母還是女方的家人,都要像愛自己的家人一樣。
第三,要加班加點,爭分奪秒,爭取一炮打響。
謝謝大家!
二〇〇九年五月七日
第四篇:日語生活口語:分別
法亞小語種日語生活口語:分別
早くご健康を回復されますように。祝你 早日恢復健康。
早くご病気から回復されますよう。祝你 早日痊愈。
道中ご無事で。
祝你 一路平安。
ご旅行が順調でありますように。祝 一帆風順。
成果を収めてのお帰りを。
祝 滿載而歸。
第五篇:日語生活口語:生活短語(12)
法亞小語種
www.tmdps.cn
日語生活口語:生活短語(12)111.全然(ぜんぜん)O.Kです
“完全沒有問題,沒事”的意思。從語法的角度分析,「全然」后應該接否定,但是現在這個詞成了肯定的強調語氣。比如「全然美味しい」“味道好極了”等等。
112.上(うえ)には上(うえ)がある/いる
中文可以翻譯為「人外有人,天外有天/強中更有強中手」等意思。當你驚嘆「某人能流利的說七國語言時,贊嘆真是人外有人,天外有天啊」時用日語來說就是「彼、7カ國語がペラペラなの?上には上がいるものだね」。
113.聲(こえ)をかける/聲(こえ)がかかる
中文意思可以說成「招呼/邀請/勸誘」等。比如說「王老師的送別會如果舉行的話,請也招呼(叫)我一下吧。」的日語表達可以說成「王先生の送別會をするなら、私にも聲をかけてくださいね。」
114.食(く)ってかかる
中文意思是「頂嘴/提高嗓門反擊」。比如說「山本君今天居然和部長頂嘴。」的日語表達可以說「山本君が今日は珍しく部長に食ってかかってたな?!?/p>
法亞小語種
www.tmdps.cn
115.事(こと)によると
中文意思就是「也許/可能/由于?要」。比如說「那么,明天七點,也許,可能稍微遲一點。」的日語表達可以說成「では、明日7時に。事によると、少し遲れるかもしれませんが?!?/p>
116.手を貸してください
「貸す(注意日本漢字的寫法)」是“借給”得意思,表示動作的方向是借出。那這句話是什么意思呢?字面的意思就是“請把手借給我!”,那么引申一下就明白了-是“請幫幫忙”的意思。在這里「手」表示“人手”。那么「貓の手も借りたい」是什么意思?——就是“忙得不可開交”的意思。當聽到這句話時千萬別說“啊?讓我上哪里找貓去呀?”而是趕緊幫忙就是了。
117.思(おも)いもよらない
中文的解釋就是「出乎意料/萬萬沒想到/做夢也想不到」等意思。比如你起了個大早,想要第一個到公司,可是你的后輩已經比你先到了,你不禁對他說「萬萬沒想到你來的這么早。」,用日語可以說成「まさか君がこんなにはやく來るとは思いもよらなかった?!?。
118.天手古舞(てんてこまい)
這個詞的意思可不能根據字面理解,它和天或舞可一點關系都扯不上。這是一個成語,意思是∶手忙腳亂。指忙的不可開交。比如說「今 法亞小語種
www.tmdps.cn
天忙的不可開交喘不過氣來?!咕涂梢苑g為∶「きょうはてんてこまいのいそがしさだ?!?/p>
119.息(いき)がつまる
中文意思可以解釋成「(緊張的)透不過氣/呼吸困難」。比如說聯歡會上,由于校長也出席了,感覺緊張的有點透不過來氣了,用日語說就是「コンパに校長先生が出席すると、少し息がつまるよね」。
120.嫌(いや)というほど
用中文來翻譯有兩個意思「厭膩,厭煩/厲害,夠嗆」。說話時表現的語氣較強烈。比如「魚吃得太多,吃膩了」,就可以說「魚を嫌というほど食べた」,而如果「頭撞倒柱子上,撞的夠嗆」就說成「頭を嫌というほど柱にぶつけた」。