第一篇:Thanksgiving Day 感恩節(jié)英文介紹
Thanksgiving Day 感恩節(jié)英文介紹
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.In 1620,the settlers,or Pilgrims,they sailed to America on the May flower,seeking a place where they could have freedom of worship.After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November,what is now Plymouth,Massachusetts.During their first winter,over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics.Those who survived began sowing in the first spring.All summer long they waited for the harvests with great anxiety,knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.Finally the fields produced a yield rich beyond expectations.And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2].Years later,President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year.The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years.The big family dinner is planned months ahead.On the dinner table,people will find apples,oranges,chestnuts,walnuts and grapes.There will be plum pudding,mince pie,other varieties of food and cranberry juice and squash.The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie.They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts.But as cooking varies with families and with the regions
where one lives,it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.Thanksgiving today is,in every sense,a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest.The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago.In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陸).This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it.The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts.Their first winter in the New World was difficult.They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease.The following spring the Iroquois Indians(美國紐約州東北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists.They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麥), beans and pumpkins were harvested.The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned.They invited the local Indian chief and 90 Indians.The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists.The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians.To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate.George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day.Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year.The President must proclaim that date as the official celebration.Thanksgiving is a time for tradition and sharing.Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative.All give thanks together for the good things that they have.In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless.On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.Symbols of Thanksgiving
Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving.Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards.The use of corn meant the survival of the colonies.“Indian corn” as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today.The cranberry is a small, sour berry.It grows in bogs(沼澤), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states.The Indians used the fruit to treat infections.They used the juice to dye their rugs and blankets.They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce.The Indians called it “ibimi” which means “bitter berry.” When the colonists saw it, they named it “crane-berry” because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane.The berries are still grown in New England.In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St.John the Divine.More than four thousand people gathered on Thanksgiving night.Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first
Thanksgiving 350 years ago.Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians.In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods.Without the Indians, the first settlers would not have survived.
第二篇:感恩節(jié)的英文介紹
Thanksgiving Day is a harvest festival.Traditionally, it is a time to give thanks for the harvest and expressgratitude in general.It is a holidaycelebrated primarily in Canada and the United States.While perhaps religious in origin, Thanksgiving is now primarily identified as a secular holiday.The date and location of the first Thanksgiving celebration is a topic of modest contention.Though the earliest attested Thanksgiving celebration was on
September 8, 1565 in what is now Saint Augustine, Florida[1][2], the traditional “first Thanksgiving” is venerated as having occurred at the site of Plymouth Plantation, in 1621.Today, Thanksgiving is celebrated on the second Monday of October in Canada and on the fourth Thursday of November in the United States.Thanksgiving dinner is held on this day, usually as a gathering of family members and friends.Thanksgiving Dayin America is a time to offer thanks, of family gatherings and holidaymeals.A time of turkeys, stuffing, and pumpkin pie.A time for Indian corn, holiday parades and giantballoons.在美國,感恩節(jié)是一個(gè)感謝恩賜,家庭團(tuán)聚,合家歡宴的日子;是一個(gè)家家餐桌上都有火雞、填料、南瓜餡餅的日子;是一個(gè)充滿了印第安玉米、假日游行和巨型氣球的日子。
Thanksgiving is celebrated on the 4th Thursday of November, which this year(2005)is November 24th.每年十一月的最后一個(gè)星期四是感恩節(jié),在今年(2005)則是11月24日。下面讓我們來看看感恩節(jié)的由來吧:
The Pilgrims who sailed to this country aboard the Mayflower were originally members of the English Separatist Church(a Puritan sect).They had earlier fled their home in England and sailed to Holland(The Netherlands)to escape religious persecution.There, they enjoyed more religious tolerance, but they eventually became disenchantedwith the Dutch way of life, thinking it ungodly.Seeking a better life, the Separatists negotiated with a London stock company to finance a pilgrimage to America.Most of those making the trip aboard the Mayflower were non-Separatists, but were hired to protect the company's
interests.Only about one-third of the original colonists were Separatists.乘“五月花”來到這個(gè)國度的旅行者(朝圣者)原本是英國分離者地下教會(huì)清教徒,他們的家在英國,因不堪忍受國內(nèi)的宗教迫害,他們逃亡到荷蘭。在荷蘭,他們享受了更多的宗教信仰自由,但最終卻意識(shí)到在荷蘭的這種生活方式是對(duì)他們的主的褻瀆。為了尋求更好的生活,他們與倫敦貿(mào)易公司協(xié)商,由該公司資助他們到美國。在這趟旅途中,船上只有大約1/3的乘客是清教徒,其他大多數(shù)人并非分離派清教徒,而是公司雇傭來保護(hù)其利益的人員(契約奴)。
The Pilgrims set ground at Plymouth Rock on December 11, 1620.Their first winter was devastating.At the beginning of the following fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on the Mayflower.But the harvest of 1621 was a bountiful one.And the remaining colonists decided to celebrate with a feast--including 91 Indians who had helped the Pilgrims survive their first year.It is believed that the Pilgrims would not have made it through the year without the help of the natives.The feast was more of a traditional English harvest festival than a true “thanksgiving” observance.It lasted three days.1620年12月11日,旅行者們?cè)凇捌绽┧故钡顷?。他們的第一個(gè)冬季是災(zāi)難性的,第二年秋天來臨時(shí),原來的102名乘客只剩下56人。但1621年他們獲得了大豐收,這些幸存的殖民者們決定和幫助他們度過困難的91名印第安人一起饗宴慶祝。他們相信,若沒有當(dāng)?shù)鼐用竦膸椭?,他們是不可能度過這一年的。這次節(jié)日的盛宴不僅僅是一個(gè)“感恩”儀式,它更像英國傳統(tǒng)的豐收慶典。慶典持續(xù)了三天。
Governor William Bradford sent “four men fowling” after wild ducks and geese.It is not certain that wild turkey was part of their feast.However, it is certain that they had venison.The term “turkey” was used by the Pilgrims to mean any sort of wild fowl.總督布雷德福派了“四人捕鳥隊(duì)”去捕捉野鴨和野鵝。我們現(xiàn)在并不能確定是否有野生火雞在當(dāng)時(shí)的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。當(dāng)時(shí),朝圣者用 “火雞”一詞來代表各種野禽。
Another modern staple at almost every Thanksgiving table is pumpkin pie.But it is unlikely that the first feast included that treat.The supply of flour had been long diminished, so there was no bread or pastries of any kind.However, they did eat boiled pumpkin, and they produced a type of fried bread from their corn
crop.There was also no milk, cider, potatoes, or butter.There was no
domestic cattle for dairy products, and the newly-discovered potatowas still considered by many Europeans to be poisonous.But the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit, clams, venison, and plums.現(xiàn)在,幾乎每家感恩節(jié)餐桌上都有南瓜餡餅――感恩節(jié)的另一種主食。但在當(dāng)年的第一次慶典上卻不可能有這種食品。因?yàn)槊娣燮嫒?,所以面包、餡餅、糕點(diǎn)等食物都沒有。但他們卻吃了煮南瓜,并用收獲的玉米制成了一種油炸面包。也沒有牛奶、蘋果酒、土豆和黃油。沒有馴養(yǎng)的奶牛,自然沒有牛奶;而新發(fā)現(xiàn)的土豆被很多歐洲人認(rèn)為是有毒的。第一次慶典上有魚、草莓、豆瓣菜、龍蝦、干果、蛤、鹿肉、李子等。
This “thanksgiving” feast was not repeated the following year.But in 1623, during a severe drought, the pilgrims gathered in a prayer service, praying for rain.When a long, steady rain followed the very next day, Governor Bradford proclaimed another dayof Thanksgiving, again inviting their Indian friends.It wasn't until June of 1676 that another Day of Thanksgiving was proclaimed.緊接著的第二年(1622)卻沒有舉行“感恩”慶典。到了1623年,發(fā)生了一場(chǎng)嚴(yán)重的旱災(zāi),朝圣者們聚集到一起,舉行了虔誠的祁雨儀式,剛好在第二天,一場(chǎng)充沛的大雨從天而降。威廉布雷德??偠叫荚俅螒c祝感恩節(jié),并再次邀請(qǐng)了他們的印第安朋友。之后數(shù)年無感恩節(jié),直到1676年6月,感恩節(jié)才再次被提出。每年11月的第四個(gè)星期四是感恩節(jié)(Thanksgiving Day)。感恩節(jié)是美國人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日,因此美國人提起感恩節(jié)總是倍感親切。
感恩節(jié)的由來要一直追溯到美國歷史的發(fā)端。1620年,著名的“五月花”號(hào)船滿載不堪忍受英國國內(nèi)宗教迫害的清教徒102人到達(dá)美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過去時(shí),活下來的移民只有50來人。這時(shí),心地善良的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們?cè)鯓俞鳙C、捕魚和種植玉米、南瓜。在印第安人的幫助下,移民們終于獲得了豐收,在歡慶豐收的日子,按照宗教傳統(tǒng)習(xí)俗,移民規(guī)定了感謝上帝的日子,并決定為感謝印第安人的真誠幫助,邀請(qǐng)他們一同慶祝節(jié)日。
在第一個(gè)感恩節(jié)的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們?cè)诶杳鲿r(shí)鳴放禮炮,列隊(duì)走進(jìn)一間用作教堂的屋子,虔誠地向上帝表達(dá)謝意,然后點(diǎn)起篝火舉行盛大宴會(huì)。第二天和第三天又舉行了摔跤、賽跑、唱歌、跳舞等活動(dòng)。第一個(gè)感恩節(jié)非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。
初時(shí)感恩節(jié)沒有固定日期,由各州臨時(shí)決定。直到美國獨(dú)立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國性節(jié)日
Fourth of November every year is Thanksgiving Day on Thursday
(Thanksgiving Day).Thanksgiving Day is a creative USA the people antiquited festival, festival being also an American whole family happy get-together, American mentions Thanksgiving Day therefore always feeling very kind.The Thanksgiving Day reason needs to trace back to till USA history start.In 1620, the famous “May flower ” number boat is fully loaded with the religious persecution puritan 102 people who endures United Kingdom in the homeland extremely getting to America.Winter in 1621 joint of in 1620 and, they have come across difficulty hard to imagine, above being poverty-stricken, past
tense in winter, the immigrant who lives down only has 50 messengers.At this time, good-natured Indian being given to have come an aliment by immigrant , goes out of self's way to send person to teach them how hunting , maize , Spanish gourd catching fish and cultivating.Under Indian help, immigrants have finally gained good harvest , the immigrant has stipulated the day thanking God's , have decided to be that the sincerity thanking Indian helps their to observe a festival , invites and in the day celebrating good harvest joyously , according to religious tradition convention.This a day , Indian and immigrant on the first Thanksgiving Day get together joyously , they are in airing of views in the dawn the salvo, forms order walking into the room one being used as church , express a gratitude piously to God , light up and then a bonfire holding the grand banquet.The day has held a second day with third tripping and falling , race, has sung , has danced to wait to use personal influence.The first Thanksgiving Day are very successful.Among them a lot of the more than 300 years having celebrated way go around, reserves till today.When original Thanksgiving Day does not fix date , the prefecture decides for a short time by every.Until USA is independent, in 1863 in the day afer tomorrow, President Lincoln announces Thanksgiving Day is countrywide festival.
第三篇:感恩節(jié)習(xí)俗英文介紹
感恩節(jié)習(xí)俗英文介紹
感恩節(jié)是西方傳統(tǒng)節(jié)日,也是我國流行的一個(gè)“洋節(jié)”。聘才網(wǎng)小編今天給各位帶來關(guān)于感恩節(jié)習(xí)俗英文介紹的精彩內(nèi)容,歡迎閱讀與參考。
The Thanksgiving legacy has been alive for hundreds of years.The customs we see in our homes today remind us of ancient celebrations of harvest, thankfulness for peace, and the endeavors of native Americans.It consists of stories of those who believe that gratitude for blessings is a virtue all must possess.感恩節(jié)的已經(jīng)有好幾百年的歷史了?,F(xiàn)在我們看到的關(guān)于它的習(xí)俗活動(dòng)使我們想起了過去人們的豐收、感謝和平以及美國印地安人的努力。這些都是由那些信仰感恩和賜福的人的故事構(gòu)成。
For centuries, 'Thanksgiving Day' is associated with communal prayers in church and in homes.People offer various meal time prayers during the day.It is a time, when mankind thanks God for all his blessings and grace.It is also a day to show gratitude to your friends and relatives for all the good deeds.幾個(gè)世紀(jì)以來,“感恩節(jié)”與在教堂和家里祈禱者有關(guān)。人們提供各式各樣的用餐,禱告一下白天的情況。這是一個(gè)人類感謝上帝帶來所有祝福的時(shí)候,同時(shí)也是一個(gè)感激你的朋友和親人及所有的好事的時(shí)候。
The traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast.pumpkin pie, cranberry sauce, corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day.家庭盛宴是感恩節(jié)期間的一個(gè)重要習(xí)俗。全家人圍坐在飯桌邊一起祈禱,愿上帝施與永不停息的恩惠。這也讓身處異地的親友歡聚一堂,同慶美好時(shí)光。
Though historians don’t have an evidence to prove that turkey was eaten during the first thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.傳統(tǒng)的填制火雞讓每個(gè)餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。雖然歷史學(xué)家沒有證據(jù)證明在第一個(gè)感恩節(jié)時(shí)人們就吃火雞,但沒有火雞的感恩節(jié)是不完美的。
The traditional thanksgiving parade probably started with president lincoln proclaiming it an official day.the full-dress parade is a way to display the country’s military strength and discipline.the main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment.in the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.感恩節(jié)那天進(jìn)行的巡游儀式大概始于林肯總統(tǒng)時(shí)期,而且這天被宣布為法定節(jié)日。隆重的巡游儀式是顯示國家軍事力量和嚴(yán)明紀(jì)律的一個(gè)方式,但這樣的巡游主要目的是振奮國人,為大眾提供一個(gè)積極健康的娛樂活動(dòng)。現(xiàn)代的巡游活動(dòng)還加入音樂節(jié)目,眾多名人也參與其中。
football games??watching nfl football during thanksgiving is a popular tradition.the traditional game between the detroit lions and the green bay packers continues.one of the most memorable games having been played on this day.感恩節(jié)觀看美國國家足球聯(lián)盟的橄欖球比賽也是一個(gè)習(xí)俗。底特律雄獅和綠灣包裝工隊(duì)之間的傳統(tǒng)比賽至今仍然保留著。其中最值得紀(jì)念的比賽之一就在感恩節(jié)這天舉行
Thanksgiving is a time to decorate homes with wreaths, fresh and dried flowers.People beautify their homes, give the interiors a whole new look and feel.They light lamps to brighten the environment.Tables are adorned with best china and antique silver cutlery to mark the occasion.感恩節(jié)是人們裝飾房屋,用清新干花點(diǎn)綴房間的時(shí)間。人們美化家園,給內(nèi)部一個(gè)全新的外觀和感覺。他們點(diǎn)燈照亮周圍環(huán)境。桌子也掛有最好的瓷器、古玩銀餐具以示慶祝。
Thanksgiving is a day when people send loving messages and warm wishes to their relatives, colleagues at work place, superiors and subordinates, near and dear ones.It is a day of conveying their feelings through Thanksgiving cards.感恩節(jié)是人們送愛的信息和溫馨的祝愿給他們的親戚、同事、上司和下屬、極親密的人的一個(gè)節(jié)日。這一天他們通過贈(zèng)送感恩節(jié)賀卡來表達(dá)自己的感受。
1.感恩節(jié)習(xí)俗英文介紹
2.感恩節(jié)的由來100字
3.感恩節(jié)吃火雞的由來
4.國內(nèi)外中秋節(jié)送禮習(xí)俗及禮儀
5.以感恩為主題的演講稿
6.關(guān)于中秋節(jié)國內(nèi)外中秋送禮習(xí)俗及禮儀
第四篇:感恩節(jié)的英文介紹
Hello, everyone!Today, I want to talk you something about Thanksgiving.Thanksgiving Day is an American festival and not celebrated in Europe.On the fourth Thursday of each November, it is a time of families and friends reunions and has a traditional turkey dinner for the festival.Thanksgiving originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.Thanksgiving started in 1621 before the United States was established.The phrase “thanksgiving” comes from the Bible at first.The first Thanksgiving festival was indeed a time of happiness for the pilgrims.They planed a friendly agreement with the Native American Indians, built houses in the
wilderness, and raised sufficient crops to feed themselves for the upcoming long winter.From then on, Thanksgiving became a festival for celebrating the harvest in the New World, and the date of Thanksgiving Day was turned from October to November over the next 150 years.On Thanksgiving Day, the whole America is very lively.People according to the custom go to church for pray the thanksgiving.The people who lived in the others countries will
go home for the Thanksgiving Day.So the family will have a reunion in the dinner together, and eat the delicious Turkey.We can also say:” Thank You!" to our family member.Well, the etiquette of dinner table is very important in America on Thanksgiving Day.What people serve and how many courses they offer depend on the family’s food preferences, but four courses are likely to be enough for the bounteous Thanksgiving dinner.The first course is fruit or seafood cocktail, for example: shrimp or oyster.The second course is soup.The main
course—turkey and all kinds of the trimmings.For a very formal dinner, the salad course comes next, then dessert and coffee.However, on Thanksgiving, most hostesses often serve the salad in the main course.But, the most important etiquettes of all at a Thanksgiving table are warm hearts and gratitude for family and friends.Therefore, Thanksgiving have marked important milestones in American life for a long time,That’s all.Thanks for your listening!
第五篇:英文感恩節(jié)專題
感恩節(jié)是要謝誰?
History
Traditionally,is a time “to give thanks” for a plentiful harvest, because it is celebrated on the last Thursday of November at the end of the harvest season.However, the history of Thanksgiving is not clear, because the harvest season is celebrated in many countries and cultures.Americans commonly celebrate the first harvest of the “pilgrims”, or the first colonists to settle in North America, in 1621.Many colonists came to the New World for religious freedom, because England did not allow diversity in religion.Native Americans and colonists did not always live together
peacefully, but they did learn from each other by trading goods and farming methods.So many people celebrate the first successful harvest of the colonists.我們最初知道“感恩節(jié)”,是老師在課堂上講的關(guān)于“五月花號(hào)”(Mayflower)的故事。據(jù)說那時(shí)候不堪忍受英國國內(nèi)宗教迫害的一群清教徒到達(dá)美洲。當(dāng)時(shí),美國的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們?cè)鯓俞鳙C、捕魚和種植玉米、南瓜。于是,最初為了感謝美洲原住民,誕生了這么一個(gè)節(jié)日。
如今的原住民還是生活在美國各處,他們有自己的tribe,以及自己的tribal law,有些原住民也會(huì)走出自己祖先的土地和所有其他美國人一起讀書,不過一眼就能看出他們和美國人長(zhǎng)得實(shí)在相差很多,是比較接近亞洲人的長(zhǎng)相哦。
Thankfulness
Traditionally, Thanksgiving is a religious holiday, as a time to give thanks to God for the blessings in one's life.People can be thankful for things like their good health, the safety of their families, or having good friends.All of these things are called “blessings”, or things that God has given us.For Americans who are not religious, thankfulness is just a feeling of gratitude.It is easy to forget how lucky we are, so Thanksgiving is a time to be reminded of the priceless things in our lives.Many families talk about what they are thankful for as they are sitting around the dinner table before they start the meal.一開始小編以為感恩節(jié)是用來感謝朋友,家人一年內(nèi)對(duì)自己的照顧,原來人家是來感謝上帝的??!外國朋友似乎也對(duì)于咱們的理解頗為詫異呢。
據(jù)外國朋友的描述,全家聚在一起坐在餐桌前,在正式開動(dòng)之前,每個(gè)人會(huì)先說一番話來回顧自己這一年,遇到了哪些值得感謝的事情。其實(shí)有的時(shí)候,我們身邊從來不缺少值得感謝的事情,懷著一顆感恩的心面對(duì)每一天,生活也會(huì)變得溫暖陽光起來吧。感恩節(jié)吃啥玩啥?
Family
Thanksgiving is usually celebrated by getting together with lots of family, including grandparents, aunts, uncles and cousins.The meal is held in one family's home, and it is common for guests to bring drinks, snacks and desserts.Because Thanksgiving is close to Christmas, families can spend one holiday with the mother's family and the other holiday with the father's family.University students can invite boyfriends,girlfriends or friends whose families live too far away to come home with them for the holiday.感恩節(jié)大家會(huì)上哪兒聚會(huì)呢?外國朋友說,感恩節(jié)才不是用來聚會(huì)的呢,是像咱的中秋元宵一樣的,全家團(tuán)聚在一起吃飯的家庭大集會(huì)!在餐桌上,很多時(shí)候都能看到長(zhǎng)得像蛋筒一樣的“cornucopia”,是專門用來放水果的,非常有特色吧。
不過和咱喜歡吃一頓豐盛的晚餐不一樣,美國人通常是把重頭戲放在午餐的時(shí)候。下午的時(shí)候就是全家一起看看電視聊聊天,或者去家里的backyard打打橄欖球之類的家族活動(dòng)啦。
Food
The first image that comes to mind when people think about Thanksgiving is a big, fat turkey.Turkeys are indeed enormous;the average Thanksgiving turkey is 15 pounds, or 6.8 kilograms.(This means that people have to eat turkey sandwiches for weeks after Thanksgiving!)The meal, often held in the late afternoon, also includes mashed potatoes with gravy, bread rolls, stuffing(which can be cooked inside the turkey), cranberry sauce, sweet corn, and other seasonal vegetables like sweet potato and green beans.For dessert, pumpkin pie is most popular, although many families enjoy other kinds of pie as well, such as apple pie, pecan pie or blueberry pie.當(dāng)然啦,一說起感恩節(jié),虎虎的腦中就浮現(xiàn)出一只鴕鳥大小的動(dòng)物(火雞不是鴕鳥?。。?。好想吃火雞啊,嘴都饞了……不過說起來,為什么感恩節(jié)要吃火雞呢?一位外國美女告訴了小編一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的原因:因?yàn)椤痣u多……這讓小編不由得想起,萬圣節(jié)感恩節(jié)都吃南瓜難道也是因?yàn)槟瞎隙嗝矗。?/p>
此外,火雞在美國還被稱為“Tom Turkey”哦,因?yàn)閾?jù)說公火雞的名字就叫做Tom……世上千千萬萬的Tom啊該是高興還是悲哀呢。
Activities
After the meal, families relax and spend time together, sometimes watching American football games or Thanksgiving Day parades on television.Thanksgiving is also a time to volunteer or donate your time and money to charities.As people reflect on the blessings in their lives, they are inspired to help those who may be going through difficult times.Many churches and community organizations hold free dinners where people volunteer to buy, cook and serve the food.People also organize “food drives” where canned and packaged food is donated, collected and given to those in need.Also, companies and organizations can hold charity events, where employees, friends
and families can pay to attend a dinner or dance and all of the money is donated to a charity.說起為何感恩節(jié)的聚餐會(huì)選擇放在中午,外國朋友告訴小編說,因?yàn)檫@時(shí)候正好是美國的football season啦,所以吃完午飯全家會(huì)坐在電視機(jī)前一起看球賽。
此外,在感恩節(jié)這天,很多教堂會(huì)組織聚會(huì),志愿者們會(huì)準(zhǔn)備烹飪食物,即使是那些并沒有宗教信仰的人,或者任何由于經(jīng)濟(jì)原因沒有辦法歡度節(jié)日的人,都可以來到教堂,和所有人濟(jì)濟(jì)一堂共度這個(gè)節(jié)日哦。如此一來“志愿者”就是非常重要的一個(gè)組成部分了。在美國,如果你說自己沒有參加過志愿者活動(dòng)的話,人家可能會(huì)偷偷地用BS的眼神看著你說“啊,這樣啊。”
最后要說的就是募捐(donation)啦,雖然在平時(shí)也會(huì)有各種募捐活動(dòng),但是感恩節(jié)這一天會(huì)格外地?zé)狒[呢。對(duì)于美國人來說,“thanksgiving”,相較于“thanks”,它的意義更大的是在“giving”上面。