第一篇:端午節英語作文:端午節的由來Dragon Boat Festival
端午節英語作文:端午節的由來Dragon Boat Festival
The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.This regatta(賽舟會)commemorates the death of Qu Yuan,an honest
minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces,during the Warring States Period(475-221BC)(戰國時期)。He was upright,loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state.However,when a dishonest and corrupt prince vilified Qu,he was disgraced and dismissed from office.Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials,Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month.Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body.Thereafter,the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth
month.But one year,the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行動物)in the river had stolen the rice.The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.During the Duanwu Festival,a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu.Ingredients such as beans,lotus seeds(蓮子),chestnuts(栗子),pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice.The pudding is then wrapped with bamboo leaves,bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body.A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length,with a beam of about 5.5 feet,accommodating two paddlers seated side by side.A wooden dragon head is attached at the bow,and a dragon tail at the stern(船尾)。A banner hoisted on a pole is also fastened at the stern and the hull is decorated with red,green and blue scales edged in gold.In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers,gong(銅鑼)beaters and cymbal(鐃鈸)players
are seated to set the pace for the paddlers.There are also men positioned at the bow to set off firecrackers,toss rice into the water and pretend to be looking for Qu.All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the
participants and spectators alike.The races are held among different clans,villages and organizations,and the winners are awarded medals,banners,jugs of wine and festive meals.
第二篇:端午節由來
每年的農歷五月初五是我國民間重要的傳統節日———端午節。端午節亦名端陽節、重五節、重午節,民間又俗稱“五月節”。有關端午節的由來,民俗中傳說較多,歸納起來大體上有如下十種:一說認為端午節是龍的節日。聞一多先生《端午考》考證,端午節是古代吳越民間舉行圖騰祭的節日,認為端午節實際上是一個龍的節日。二說認為端午節是紀念楚國愛國詩人屈原逝世。據《續齊諧記》記述:屈原在五月初五投汨羅江而死,楚人哀之,每逢此日,以竹筒盛米,投江祭之。三說是據《禮記》載,端午源于周代的蓄蘭沐浴。四說認為據東漢時期蔡邕《琴操》中載,端午節系為紀念先賢介子推。五說認為宋代高承《事物紀源》刊文,端午源于春秋時期越王勾踐于是日操練水軍。六說認為梁宗懔《荊州歲時記》載述,端午是為迎“濤神”伍子胥。《后漢書》中也寫道:浙江虞巫上祝曹盱,五月初五在曹娥江上婆娑起舞,迎接伍子胥。后來江浙一帶百姓每逢端午逆流而上,舉行各種儀式,以悼念伍子胥。七說認為在《道書》中載有五月初五是為祭祀先祖日。八說是據《會稽典錄》一書記載,端午是為紀念尋父投江而死的曹娥。九說認為端午起源于夏、商、周時期的夏至節。其時仲夏之日,萬物方盛,夏至日,陰氣萌生,恐物不懋,故在五月初五以五色印為門戶飾,以懲惡氣。十說是民間有一傳說認為,端午源于湖北沔陽沙湖曾有四位豪杰專門劫富濟貧,后因遭當地官兵突襲圍困而于五月初五投江而亡。當地民眾萬分悲哀,將這一天定為端午節,以示悼念。在上述這些傳說中,端午紀念屈原一說因屈原的愛國主義精神、剛正不阿的人格力量及其詩作的深遠影響,秦漢以后由楚地逐漸傳遍神州,為人們所認同并相沿迄今。
第三篇:端午節由來
戰國時,楚國大夫屈原因苦勸楚王無果,憂憤投江自盡。楚國百姓懷念這位為人清正的大夫,于是將糯米包成包投入江中,希望魚群吃了米而不吃屈原尸身。后世延續為傳統,漸漸演
農歷五月初五,俗稱“端午節”。端是“開端”、“初”的意思。初五可以稱為端五。農歷以地支紀月,正月建寅,二月為卯,順次至五月為午,因此稱五月為午月,“五”與“午”通,“五”又為陽數,故端午又名端
五、重
五、端陽、中天等。從史籍上看,“端午”二字最早見于晉人周處《風土記》:“仲夏端午,烹鶩角黍”。端午節是我國漢族人民的傳統節日。這一天必不可少的活動逐漸演變為:吃粽子,賽龍舟,掛菖蒲、艾葉,薰蒼術、白芷,喝雄黃酒。據說,吃粽子和賽龍舟,是為了紀念屈原,所以解放后曾把端午節定名為“詩人節”,以紀念屈原。至于掛菖蒲、艾葉,薰蒼術、白芷,喝雄黃酒,則據說是為了壓邪。
賽龍舟,是端午節的主要習俗。相傳起源于古時楚國人因舍不得賢臣屈原投江死去,許多人劃船追趕拯救。他們爭先恐后,追至洞庭湖時不見蹤跡。之后每年五月五日劃龍舟以紀念之。借劃龍舟驅散江中之魚,以免魚吃掉屈原的身體。競渡之習,盛行于吳、越、楚。
端午節小孩佩香囊,傳說有避邪驅瘟之意,實際是用于襟頭點綴裝飾。香囊內有朱砂、雄黃、香藥,外包以絲布,清香四溢,再以五色絲線弦扣成索,作各,形形色種不同形狀,結成一串色,玲瓏可愛。粽子 :是端午節的節日食品,古稱“角黍”,傳說是為祭投江的屈原而開始流傳的,粽子還是中國歷史上迄今為止文化積淀最深厚的傳統食品。端午節吃粽子,這是中國人民的又一傳統習俗。其由來已久,花樣繁多。吃粽子的風俗,千百年來,在中國盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國。
在學校的端午節中,我們進行了誦讀比賽、學習中華經典、書法、篆刻等技能。中華 經典是中外作家所寫的書,在里面,我認識了善良的小鹿斑比,多愁善感的簡.愛,有思想的貓——笑貓。我們班還舉辦了“讀經典,看經典,品經典”班會課,我們看了《夏洛的網》,《這樣做女孩最優秀》,《簡.愛》,《小王子》,我愛經典,我看經典,我品經典。
第四篇:端午節由來英語作文
端午節由來英語作文
在日常生活或是工作學習中,大家都嘗試過寫作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,調節自己的心情。你知道作文怎樣寫才規范嗎?以下是小編整理的端午節由來英語作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
端午節由來英語作文1Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar.It is also known as the Double Fifth.[citationneeded] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well.In the West,its monly known as Dragon Boat Festival.The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan(340 BC—278 BC)of the Warring States Period.He mitted suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government.The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qus body.They also sat on long,narrow paddle boats called dragon boats,and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boats prow.In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as Poets Day,due to Qu Yuans status as Chinas first poet of personal renown.Today,people eat bamboo—wrapped steamed glutinousrice dumplings called zongzi(the food originally intended to feed the fish)and race dragon boats in memory of Qus dramatic death.
端午節由來英語作文2The Dragon Boat Festival,also called the Duanwu Festival,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar.This festival is to commemorate the death of QU Yuan,an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.The most important activity of this festival is the Dragon Boat races.It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan.In the current period,these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.Besides,the festival has also been marked by eating zong zi(glutinous rice)。Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves.People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.With the changes of the times,the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year.People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house.Although the significance of the festival might be different with the past,it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.端午節,又稱端陽節,是慶祝第五個月的第五天的農歷。這個節日是為了紀念屈原之死,一位正直的詩人和政治家,是說已投江自殺了。
本節最重要的活動是龍舟比賽。它象征著人們試圖營救屈原。在當前時期,這些比賽也證明了團隊合作的優點。
此外,本節還著在這天吃粽子(糯米飯)。粽子是由糯米飯塞滿不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人們哀悼屈原將粽子扔到河里喂他的鬼魂每年。
隨著時代的變遷,紀念變成了邪惡和疾病的保護對今年剩下的時間。人們會健康草藥在前門擺脫房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,但仍然給觀察者一個機會,看到了豐富的中國文化遺產的一部分。
端午節由來英語作文3The dragon boat festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month.The chinese dragon boat festival is a significant holiday celebrated in china, and the one with the longest history.the dragon boat festival is celebrated by boat races in the shape of dragons.competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.The boat races during the dragon boat festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet chu yuan.chu yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 b.c.chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water.therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet.this later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings.the celebrations is a time for protection from evil and disease for the rest of the year.it is done so by different practices such ashanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evils nemesis, chung kuei.if one manages to stand an egg on its end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.notesignificant:重要的drumbeat:鼓聲,打鼓patriotic:愛國的concoction:調和物nemesis:報應風俗習慣
Dragon boat race traditions at the center of this festival are the dragon boat races.competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.these exciting races were inspired by the villagers valiant attempts to rescue chu yuan from the mi lo river.this tradition has remained unbroken for centuries.Tzung tzu a very popular dish during the dragon boat festival is tzung tzu.this tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves.the tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scatterin
Grice across the water of the mi low river in order to appease the river dragons so that they would not devour chu yuan.Ay taso the time of year of the dragon boat festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of chu yuan.many chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness.families will hang various herbs, called ay tsao, on their door for protection.the drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body.hsiang bao are also worn.these sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的.隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其他重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。
第五篇:端午節的由來和歷史 英語
端午節的由來和歷史 英語
The Dragon Boat Festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month
The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history.The Dragon Boat Festival is
celebrated by boat races in the shape of dragons.Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet Chu Yuan.Chu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C.Chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water.Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet.This later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings.The celebration's is a time for protection from evil and disease for the rest of the year.It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evil's nemesis, Chung Kuei.If one manages to stand an egg on it's end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.Notesignificant:重要的drumbeat:鼓聲,打鼓patriotic:愛國的concoction:調和物nemesis:報應風俗習慣
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races.Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river.This tradition has remained unbroken for centuries.Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu.This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves.The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi
Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan.Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness.Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection.The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body.Hsiang Bao are also worn.These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其他重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。
Traditions/Vocabulary race比賽(名詞)
The races were very exciting because the cars were very fast and loud.那個比賽非常刺激,因為那些車子非常的快速而且大聲。
competing競爭的(形容詞)
All of the competing race car drivers are very skilled.所有競爭的賽車選手都有高超的技術。rhythm節奏(名詞)
I like to dance to the rhythm of this music.我喜歡隨著音樂的節奏跳舞。inspire啟發靈感(動詞)
The beautiful scenery inspired me to write this song.這美麗的風景啟發我寫這首歌曲的靈感
villager村民、鄉民(名詞)
During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.在我們的旅程中,我發現鄉民們非常友善及熱心。
valiant英勇的(形容詞)
The valiant hero saved the little girl's life.那個英勇的英雄拯救了小女孩的生命。
remain 留下、保持原狀(動詞)
he had completed the report.他留在辦公室直到完成報告。
Tzung Tzu粽子(名詞)
He ate so much Tzung Tzu that he became sick.他因為吃太多粽子而感到身體不適。
wrap包裹(動詞)
She wrapped the Christmas presents with colorful paper.他用彩色的紙包裹圣誕禮物。
The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.那個男人將種子灑在地上給鳥吃。
devour狼吞虎咽的吃,吃光(動詞)
The lion devoured the food.那只獅子狼吞虎咽的吃那些食物。
significance重要性(名詞)
Do you understand the significance of this story?你知道這個故事的重要性嗎?
Ay Tsao艾草(名詞)
Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.每年我的家人都會掛艾草在前門。
Hsiang Bao香包(名詞)
The children love to collect the colorful Hsiang Bao.小孩喜歡蒐集鮮艷的香包。
People drink realgar wine to protect themselves from illness.人們喝雄黃酒保護自己免於生病。
sachet香包、香袋
The sachets are very fragrant.那些香包很香。
Those flowers are very fragrant.那些花很香。
白蛇傳的故事
There is a very famous traditional Chinese story that has a close
connection to the Dragon Boat Festival.Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake.These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou.When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian.White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married.A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wife's deceptive appearance and suggested to him a plan.On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of people's houses.Her husband prepared, according to Fa Hai's
instruction, some realgar wine, as this was a tradition during the Dragon boat festival.White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup.After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed.When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake.So great was Xu Xian's shock that he fell to the floor dead.After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead.She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband.After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen.Xu Xain's fears were put to rest for the moment by his wife's fanciful story…
白蛇傳另一個與端午節息息相關的中國傳統故事是“白蛇傳”。從前,在伊眉山上有兩只蛇精,白蛇與青蛇。這兩只蛇精運用法力將自己變成美麗的女子,并到杭州
西湖游玩。
當他們在西湖游玩時,遇到一位名叫許仙的男子,白蛇與許仙很快的相戀并且隨即結婚。當時一位名叫法海的和尚,曾經警告許仙注意他妻子惑人的外表,并建議他一個知道真相的計畫。端午節當天,白蛇待加家里以避開人們掛在門上驅邪的艾草,而許仙則依照法海的建議準備了大家在端午節時都會喝的雄黃酒。白蛇自認魔力可以抵擋雄黃酒對他的影響,因此喝了一杯。但是在他喝下那杯酒之後,他卻變得精疲力竭,幾乎走不到床上。當許仙回到白蛇身邊,看到的不是自己美麗的妻子,而是一只巨大的白蛇,許仙震驚不已且跳樓自殺。
當白蛇恢復精力及人形時,他才發現自己丈夫已經身亡,因此白蛇外出尋找能使許仙起死回生的強效藥草。許仙在服用藥草,并起死回生之後,白蛇告訴許仙他看到的那條白蛇,其實是一只代表吉相的龍。而在那時,許仙也在白蛇引人入勝的故事中將恐懼拋諸腦後…。
Story of White Snake/Vocabulary magical魔術般的(形容詞)
The eight immortals in the Taoist legends have magical powers.道教中的的八仙有魔力
maiden少女(名詞)
The prince rescued the beautiful maiden from the monster.王子由怪獸手中救出美麗的少女。
journey旅行(名詞)
Would you like to join us on our journey?你想參與我們的旅行嗎?buddhist佛教的(形容詞)
Many people go to that Buddhist temple on the weekends.許多人在周末到佛教的寺院去。
monk僧侶(名詞)
That monk lives a very quiet and peaceful life.那位僧侶過著平靜的生活。deceptive迷惑的、騙人的(形容詞)
I believe that the advertising is a little deceptive.我相信廣告總是有一些騙人。
grief-stricken極度悲傷的(形容詞)
He was grief-stricken when he heard about his friend's accident.當他聽到朋友的意外時,他極度的悲傷。
potent強力的(形容詞)
The poison of the snake is a very potent.那只蛇的毒很強。
omen兆頭(名詞)
Ancient people thought a lunar eclipse was a bad omen.古代的人們相信月蝕是一種壞的預兆。