第一篇:2010上海世博會實用日語99句 1
法亞小語種2010上海世博會實用日語99句
11.What is the full name of Expo 2010? World Exposition 2010 Shanghai China.2010年世博會的全稱是什么?中國2010年上海世博會。
2010上海萬博のフルネームは何ですか。
中國2010年上海萬國博覧會です。
2.Is that the Expo emblem? The Expo emblem looks like three people holding hands.那是世博會的會徽嗎?世博會會徽看起來像三個人手挽著手。
それは萬博のシンボルマークですか。まるで3人が手を繋いでいるようですね。
3.How long will the Expo last? The Expo will last for six months.世博會持續多久?世博會將持續半年。
萬博の開催期間はどのくらいですか。6ヶ月です。
4.What’s the theme of Expo 2010? Better city, better life.2010世博會的主題是什么?城市,讓生活更美好。
2010上海萬博のテーマは何ですか。都市、さらなる素晴らしい生活というテーマです。
5.When will the Expo begin? The Expo will begin on May 1.世博會什么時候開始?世博會五月一日開始。
萬博はいつ開催されますか。5月1日です。
6.When will it end? The Expo will end on October 31.世博會什么時候結束?世博會十月三十一日結束。
萬博はいつ終わりますか。10月31日です。
7.Where is the Expo Site? It’s along both sides of the Huangpu River.世博園區在哪里?位于黃浦江兩岸。
萬博會場はどこですか。黃浦江の両岸です。
8.Where are the theme pavilions? They ate in the center of the Expo Site.主題館在哪里?位于世博園區中心。
テーマパビリオンはどちらですか。萬博會場の中心にあります。
9.Shanghai is most beautiful in autumn.上海在秋季最美麗。
上海は秋が一番美しいです。
10.It’s the best time of year for people to visit Shanghai.這是一年中最適宜來上海游玩的時間。
一年で上海を訪問する最適の時期です。
第二篇:2010上海世博會實用日語99句 9
法亞小語種
www.tmdps.cn
2010上海世博會實用日語99句 9
81.The three essential factors are “color, aroma and taste.” 中餐的三大要素,即“色、香、味”。中華料理の三大要素は『色、香り、味』です。
82.A typical dinner for a table of eight people consists of four courses of cold dishes, dour courses of hot dishes, coupled with soup and steamed rice.8人一桌的標準晚餐含4道冷盤、4道熱炒,外加湯和米飯。
8人かけテーブルで食べる一般的なディナーは4種類の前菜と4種類のメインディッシュ、それにスープとご飯です。
83.Often beer, yellow rice wine and strong white liquor are served at a Chinese banquet.中國宴席桌上的酒通常為啤酒、黃酒和烈性白酒3種。
中國の宴會で出されるお酒は普通ビールと黃酒とアルコール度の強い白酒の3種類です。
法亞小語種
www.tmdps.cn
84.Traditionally, at the Chinese dining table everyone has his or her own bowl of staple food, that is ,steamed rice, noodles or steamed bread, while the dishes are placed in the middle of the dinner table to be shared by all.為一種時代相襲的傳統,中國人就餐時圍桌而坐,人人手里都有一碗主食,炒菜放在桌子中央,大家一起食用。
中國でご飯は一人一人に用意されていますがメインディッシュはひとつのお皿から皆でとって食べるのが 受け継がれてきた伝統です。
85.I’m an office worker.我是上班族。私は會社員です。
86.I work for the government.我在政府機關做事。
私は政府機関で働いています。
法亞小語種
www.tmdps.cn
87.I like your sense of humor.我喜歡你的幽默感。
ユーモアのセンスがおありですね。
88.I hope our dreams come true.我希望我們的夢想成真。
私たちの夢が現実になることを愿っています。
89.It took years of hard work to speak good English.講一口流利的英語需要多年的刻苦操練。
英語を流暢に話すには何年も努力しなければなりません。
90.It looks very nice.看起來很漂亮。きれいですね。
第三篇:2010上海世博會實用日語99句 2
法亞小語種
www.tmdps.cn
2010上海世博會實用日語99句 2
11.Do you want to take the Maglev or the shuttle bus to the airport? 你是想坐磁懸浮列車還是專線大巴去機場?
空港へはリニアモーターカーで行きますか、それとも シャトルバスで行きますか。
12.Where is the light rail station, please? 請問輕軌站在哪兒?
すみません、ライトレール乗り場/電車乗り場はどちらですか。
13.Go straight ahead to the traffic lights and then turn left.筆直往前走,走到紅綠燈的地方左拐。
まっすぐ行くと信號があります。そこで左に曲がって下さい。
14.You can go there through tunnels under the river.你可以走過江隧道。
川の下を通るトンネルを行ってもいいです。
法亞小語種
www.tmdps.cn
15.Can I take a ferry to cross the river? 我可以乘輪渡過江嗎?
黃浦江を渡るフェリーはありますか。
16.Excuse me.Where can I take Metro Line 8? 請問,我在哪里可乘坐地鐵8號線?
すみません、地下鉄8號線の駅はどちらですか。?
17.There is a metro station just across from the parking lot.停車場對面就有一個地鐵站。
駐車場の向かいに地下鉄の駅があります。
18.How far is the airport from the Expo Village? About an hour by bus.機場到世博村有多遠?乘公交車大概一個小時。
空港から萬博村までどのくらいかかりますか。バスで1時間くらいです。
法亞小語種
www.tmdps.cn
19.How often does the shuttle bus run? Every ten minutes.專線巴士多長時間一班?每十分鐘。
シャトルバスはどれくらいの間隔で運行されますか。10分おきです。/10分ごとです。
20.Is the Expo Center still far off? You can walk there right down thesightseeing corridor.世博中心還很遠么?沿著這條觀光長廊走就可以到達。
萬博センターはまだ遠いですか。この観光トンネルを利用すればすぐ著きます。
第四篇:上海世博會觀后感
多彩的光束、彩球中穿行的旗船、曼妙的噴泉、變幻的音樂和絢爛的焰火
4月30日,黃浦江畔,一場分為中國歡迎你歡聚在世博世界同歡慶三個部分的盛大多媒體燈光噴泉焰火表演把159年歷史的綜合性世博會第一次帶到了古老而現代的中國。表演伊始,大屏幕上出現了熱烈的中國紅和中國歡迎你的標語,紅色的禮花彈飛上夜空,紅色光束齊射江面,黃浦江猶如鋪上了巨幅紅地毯,迎接著來自世界的賓朋。
舉辦世博會是中國人長久以來的夢想,梁啟超等曾提出在上海舉辦世博會,渴望自己的祖國睡獅破濃夢,病國起沉疴。
時代的變遷,中國與世博會的關系越來越緊密。開放的中國迎來了凝聚人類璀璨文明的世博會。30日夜晚,每一束燈光,每一簇焰火都放飛著國人的世博夢想。
藍色和綠色逐漸成為燈光主色調,明亮、歡快、熱情的節奏,讓人感受到城市生活的和諧美好。
隨著工業化和城市化的發展,城市在使人們享受美好生活的同時,也帶來了交通擁擠、環境污染、資源緊缺等困難和挑戰。上海世博會是第一個以城市為主題的世博會。世博會期間,人們將就城市可持續發展交流經驗。
從盧浦大橋飄來的LED發光球變幻著紅、黃、橙三色,順流而下,綿延不絕。200多艘旗船在三艘快艇的牽引下,與順流而下的LED發光球在江面上交匯。快艇拖放著焰火,百艘旗船在彩球中穿行。這是一場別開生面的水上入場式。浪漫之水的構思源于中國經典愛情故事《梁祝》。黃浦江邊一組永久性噴泉再現了這段動人的佳話。隨著音樂的變化,水的舞蹈變成了水的銀幕,大型放映機投射出繽紛的鮮花、萬千蝴蝶,體現人與自然的和諧。
而倡導建立以和為貴、以人為本、人與人相敬相愛、人與自然相近相親的和諧世界,始終是世博大家庭的理想。金色焰火從盧浦大橋首先點燃。兩岸及江面駁船上騰起五彩繽紛的禮花彈,相互追逐,爭奇斗艷。
銀色和紫色焰火率先登場,繼而各種繽紛炫目的焰火相繼綻放。笑臉等造型禮花描繪出開放中國的圖景。金色禮花從兩岸競相燃放,在浦江上空相迎對接,形成手牽手的特殊造型。隨著《歡樂頌》的音樂響起,焰火競相綻放,所有探照燈、激光、噴泉全部加入光與火的繽紛,一時間漫天璀璨,照亮夜空。
科學發展、可持續發展是上海世博會追求的理念,世博局局長助理、上海市文廣局副局長劉文國說,這次開幕式使用的焰火很低碳煙少,聲音輕,色彩非常鮮艷。另外,本次開幕式2000把嘉賓座椅是用廢棄牛奶盒制作的,節目單和手提袋等是用再生紙制作的,低能耗音響和LED大屏也被大量使用。而本次開幕式上所使用的200多艘旗船也將贈送給殘疾人運動員做訓練使用。
中國元素在整場表演中貫穿始終。鞭炮、鑼鼓、中國紅、梁祝,以及寓意著年年有余的魚的造型使整場演出實現了民族化和國際化的對接。劉文國說。
開幕式室外燈光焰火噴泉裝置表演總導演大衛·阿特金斯說:這樣的一場演出,換到世界上任何一個其他國家舉辦,都要至少排練一年半時間,在中國只要半年,甚至更短。這體現了中國強大的資源配置能力。
第五篇:上海世博會觀后感
[上海世博會觀后感]4月30日,黃浦江畔,一場分為中國歡迎你歡聚在世博世界同歡慶三個部分的盛大多媒體燈光噴泉焰火表演把159年歷史的綜合性世博會第一次帶到了古老而現代的中國,上海世博會觀后感。表演伊始,大屏幕上出現了熱烈的中國紅和中國歡迎你的標語,紅色的禮花彈飛上夜空,紅色光束齊射江面,黃浦江猶如鋪上了巨幅紅地毯,迎接著來自世界的賓朋。舉辦世博會是中國人長久以來的夢想,梁啟超等曾提出在上海舉辦世博會,渴望自己的祖國睡獅破濃夢,病國起沉疴。時代的變遷,中國與世博會的關系越來越緊密。開放的中國迎來了凝聚人類璀璨文明的世博會。30日夜晚,每一束燈光,每一簇焰火都放飛著國人的世博夢想。藍色和綠色逐漸成為燈光主色調,明亮、歡快、熱情的節奏,讓人感受到城市生活的和諧美好。隨著工業化和城市化的發展,城市在使人們享受美好生活的同時,也帶來了交通擁擠、環境污染、資源緊缺等困難和挑戰。上海世博會是第一個以城市為主題的世博會。世博會期間,人們將就城市可持續發展交流經驗。從盧浦大橋飄來的led發光球變幻著紅、黃、橙三色,順流而下,綿延不絕。200多艘旗船在三艘快艇的牽引下,與順流而下的led發光球在江面上交匯??焱戏胖婊?,百艘旗船在彩球中穿行。這是一場別開生面的水上入場式。浪漫之水的構思源于中國經典愛情故事《梁?!?,觀后感《上海世博會觀后感》?!舴窒砗梦摹酎S浦江邊一組永久性噴泉再現了這段動人的佳話。隨著音樂的變化,水的舞蹈變成了水的銀幕,大型放映機投射出繽紛的鮮花、萬千蝴蝶,體現人與自然的和諧。而倡導建立以和為貴、以人為本、人與人相敬相愛、人與自然相近相親的和諧世界,始終是世博大家庭的理想。金色焰火從盧浦大橋首先點燃。兩岸及江面駁船上騰起五彩繽紛的禮花彈,相互追逐,爭奇斗艷。銀色和紫色焰火率先登場,繼而各種繽紛炫目的焰火相繼綻放。笑臉等造型禮花描繪出開放中國的圖景。金色禮花從兩岸競相燃放,在浦江上空相迎對接,形成手牽手的特殊造型。隨著《歡樂頌》的音樂響起,焰火競相綻放,所有探照燈、激光、噴泉全部加入光與火的繽紛,一時間漫天璀璨,照亮夜空。科學發展、可持續發展是上海世博會追求的理念,世博局局長助理、上海市文廣局副局長劉文國說,這次開幕式使用的焰火很低碳煙少,聲音輕,色彩非常鮮艷。另外,本次開幕式2000把嘉賓座椅是用廢棄牛奶盒制作的,節目單和手提袋等是用再生紙制作的,低能耗音響和led大屏也被大量使用。而本次開幕式上所使用的200多艘旗船也將贈送給殘疾人運動員做訓練使用。中國元素在整場表演中貫穿始終。鞭炮、鑼鼓、中國紅、梁祝,以及寓意著年年有余的‘魚’的造型使整場演出實現了民族化和國際化的對接。劉文國說。開幕式室外燈光焰火噴泉裝置表演總導演大衛·阿特金斯說:這樣的一場演出,換到世界上任何一個其他國家舉辦,都要至少排練一年半時間,在中國只要半年,甚至更短。這體現了中國強大的資源配置能力。