第一篇:法語小作文
我和我的朋友去沙灘。
首先,我們游泳了一個小時。
之后,我們在沙灘上搜集貝殼。
下午,我們進了市中心、我們去購物。
晚上我們在一家小飯店吃飯
飯店不是很有名,但是味道很好
我們度過了很愉快的一天 Je suis allé à la plage avec mon amie le matin.D'abord, nous avons nagé pour une heure.Alors nous avons rassemblé des crustacés et des coquillages sur le sable.L'après-midi, nous sommes entrés au centre ville.Nous avons fait des courses
Nous avons diné dans un petit restaurant le soir.Le restaurant n'était pas très célèbre, mais il a servi les plats délicieux.Nous avons passé une bonne journée
我學習法語一年了。
學法語的確比較難,因為有很多規則必須要遵守。
現在我發現并不是那么難.法語是世界上最優美的語言。
我對法國的悠久文化歷史和藝術感興趣。
對我來說,法語要比英語難學,但學習法語是快樂的,所以我會繼續學習
J’apprends le fran?ais depuis un an.C'est difficile d'apprendre le Fran?ais, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.Maintenant,Je crois le fran?ais et n’est pas si difficile.Le fran?ais est la plus belle langue du monde.J'ai été intéressé par sa longue histoire de la culture et des arts
D'après moi,le Francais est plus difficile que l'Anglais,mais il est plaisant d'apprendre le Francais,alors je vais continuer l'apprendre.
第二篇:法語小作文“北京地鐵”
Le métro de Pékin
La première ligne à Pékin est ouverte en 1969 et c'est le plus ancien métro de la Chine.Le métro est prastique,écologique et sans embouteillage.Mais parfois, on peut être serrés comme des sardines dans le métro si on a de la ?chance?!
On voit toujours une queue très très très longue, surtout anx heures de pointe, donc voici le guide pour se frayer un chemin dans le métro de Pékin.1.Pas de casque.Pas de grand sac à dos.Ne mettez rien dans ta poche extérieur.Parce que si vous perdez quelque chose, il est hors de question pour vous de la retrouver.2.Ne portez pa de chaussures blanches.Et c'est possible que vos chaussures deviennent toutes sales.3.Gardez votre calme.Ne vous querellez pas avec les autres pour une place assise.4.Choisissez une queue avec un homme fort en tête qui peut conduire le queue dans le métro.5.D'abord, mettez les pieds dans le métro.Et puis trouvez un appui pour les mains.Et enfin le corps.C'est la fa?on correcte pour entrer dans le métro.à la fin, essayez le guide si vous voulez réussir à se frayer un chemin dans le métro de Pékin.Et bonne chance!
第三篇:法語小作文1
時間過的很快,轉眼間,就要開學了。
Le temps passe très vite, à vue d’?il, rentrée.這個假期里,我過得很充實。
Ce congé, j’ai bien trop.有走親訪友,有開心的同學聚會,和好朋友逛街,也有打工,還帶著小外甥女玩。
法語小作文
Rendre visite à un ami, il poursuit un baiser par un bon ami se promener, étudiants, et travaillent avec des petits nièce.當然,也花了時間思考了下學期的學習計劃。
Bien s?r, pour le temps qu’ils ont consacré à réfléchi semestre.發現自己不能再像上學期那樣無所事事,雖然已經是大學生了,我們的生活比以前豐富多彩的多,校園里有豐富的社團活動,也漸漸融進社會,但是學習依然是最重要的事。
Comme se comme premier semestre, les étudiants, malgré notre vie plus riche que jamais, dans le campus, est riche de la vie associative, sont dans l’ensemble de la collectivité, mais demeure la principale d’apprentissage.因此,未了以后的幸福生活,學習才是正道。
En conséquence, le bonheur et au-delà est la bonne parole.
第四篇:法語生活小詞匯
法語生活小詞匯.txt兩人之間的感情就像織毛衣,建立的時候一針一線,小心而漫長,拆除的時候只要輕輕一拉。。法語生活小詞匯:顏色
顏色-LES COULEURS
陽單陰單陽復陰復
紫色的 violt violette violets violettes
藍色的 bleu bleue bleus bleues
綠色的 vert verte verts vertes
黃色的 jaune jaune jaunes jaunes
橙色的 orange orange orange orange
紅色的 rouge rouge rouges rouges
黑色的 noir noire noirs noires
白色的 blanc blanche blancs blanches
灰色的 gris grise gris grises
棕色的 marron marron marron marron
粉色的 rose rose roses roses
淺藍色的 bleu clair bleu clair bleu clair bleu clair
深藍色的 bleu foncé bleu foncé bleu foncé bleu foncé
法語常用術語法漢對照
Le nom名詞
Le nom commun普通名詞
Le complément d’objet ind
Le complément d’objet direct直接賓語irect間接賓語
Le nom propre專有名詞
L’attribut表語
Les noms de famille姓名
L’article défini定冠詞
Les noms de lieux地名
L’article indéfini不定冠詞
Le sujet主語
L’article partitif部分冠詞
Le complément補語
L’adjectif形容詞
Le complément direct直接補語
L’adjectif démonstratif指示形容詞
Le complément circonstanciel狀語
L’adjectif possessif主有形容詞
L’apposition同位語
L’adjectif indéfini泛指形容詞
法國文化:法國習俗與禁忌
法國人在社交場合與客人見面時,-般以握手為禮,少女和婦女也常施屈膝禮。在男女之間,女士之間見面時,他們還常以親面頰或貼面來代替相互間的握手。法國人還有男性互吻的習俗。兩個男人見面,-般要當眾在對方的面頰上分別親-下。在法國一定的社會階層中,“吻手禮”也頗為流行。施吻手禮時,注意嘴不要觸到女士的手,也不能吻戴手套的手,不能在公共場合吻手,更不得吻少女的手。
法國人在餐桌上敬酒先敬女后敬男,哪怕女賓的地位比里賓低也是如此。走路、進屋、入座,都要讓婦女先行。拜訪告別時也是先向女主人致意和道謝,介紹兩人相見時,-般職務相等時先介紹女士。按年齡先介紹年長的,按職位先介紹職位高的。若介紹客人有好幾位,-船是按座位或站立的順序依次介紹。有時介紹者一時想不起被介紹者的名字,被介紹音應主動自我介紹。到法國人家里作客時別忘了帶鮮花。
送花時要注意,送花的支數不能是雙數,男人不能送紅玫瑰給已婚女子。在送花的種類上應注意:在當地送菊花是表示對死者的哀悼。法國人把每一種花都賦予了一定的含義,所以選送花時要格外小心:玫魂花表示愛情,秋海棠表示憂慮,蘭花表示虔誠,郁金香表示愛慕之情,報春花表示初戀,水仙花表示冷酷無情,金盞花表示悲傷,雛菊花表示我只想見到你,百合花表示尊敬,大麗花表示感激,金合歡表示信賴,紫丁香表示我的心是屬于你,白丁香表示我們相愛吧,倒掛金種表示心里的熱忱,龍頭花表示自信,石竹表示幻想,牡丹表示害羞,白茶花表示你輕視我的愛情,紅茶花表示我覺得你最美麗。此外,法國人視鮮艷色彩為高貴,很受歡迎,視馬為勇敢的象征,認為藍色是“寧靜”和“忠誠”的色彩,粉紅色是積極向上的色彩。但法國人忌諱核桃,厭惡墨綠色,忌用黑桃圖案,商標上忌用菊花。法國人還視孔雀為惡鳥,并忌諱仙鶴(認為它是蠢漢與淫婦的象征)、烏龜,認為杜鵑花、紙花不吉利。
法國人大多信奉天主教,其次才是新教、東正教和伊斯蘭教。他們認為“13”這個數字以及“星期五”都是不吉利的,甚至能由此引發什么禍事。如果你對老年婦女稱呼“老太太”,她們是很不高興的。法國人還忌諱男人向女人送香水,因為這有過分親熱和圖謀不軌之嫌。他們還不愿意別人打聽他們的政治傾向、工資待遇以及個人的私事。如果初次見面就送禮,法國人會認為你不善交際,甚至認為粗俗。
法國女賓有化妝的習慣,所以一般不歡迎服務員為她們送香巾。法國人在同客人談話時,總喜歡相互站得近一點,他們認為這樣顯得更為親近。他們偏愛公雞,認為它既有觀賞價值和經濟價值,還有司晨報曉的功能,因而它可以用作“光明”的象征,并奉為國鳥。他們還非常喜愛鳶尾花,認為它是自己民族的驕傲,是權力的象征、國家的標志,并敬為國花。法國人在交談時習慣于用手勢來表達或強調自己的意思,但他們的手勢與我們的有所不同。如,我們用姆指和食指分開表示“八”,他們則表示“二”;表示“是我”這個概念時,我們指鼻子,他們指胸膛。他們還把姆指朝下表示“壞”和差的意思。
法國人一年到頭似乎離不開酒,但貪杯而不過量。一日三餐,除早餐外,頓頓離不開酒。他們習慣于飯前用開胃酒疏通腸胃,飯后借科涅克(白蘭地)之類的烈性酒以消食,佐餐時,吃肉類配紅葡萄酒,吃魚蝦等海味時配白葡萄酒;玫瑰紅葡萄酒系通用型,既可用于吃魚,也可用于下肉。女士都愛用玫瑰紅,以顯示自己的口味清淡,不嗜烈物。法國人不僅看菜下酒,什么酒用什么杯子,也很有講究,法國人講究雖多,但喝的并不多。三五人一桌的聚會,一瓶10度上下的葡萄酒通常就行。
法語中粗俗罵人的話merde比較多見,相當于TMD和英語的shut,法國人經常掛在口邊。它的變隱音mince,跟苗條沒有任何關系,顯得稍微文明些,相當于漢語的kao.connard常被簡潔地說成con,相當于你媽x,常用!CON有傻瓜,蠢豬的意思。C'est con!“真是夠傻的”。putain或簡稱pute,相當于英語的butch,漢語的婊子,但并不是專門用來侮辱女性,而是表示驚奇時使用。fait chier動詞短語大便,表示糟糕。
通常,大家把以上的1234連著說,表示強烈的感情:Putain merde con fait chier!5 zut女生的臟話,跟mince差不多,不夠粗魯所以男生不要用,以免被認為是娘娘腔。6 enculer就是漢語中的cao了,英語是fuck.salop(e)賤人(賤婦),或者賤格,極度危險詞匯,不要針對人使用。mes couilles,極度下流詞匯,表達不滿,在下不提供翻譯,自己查字典fils de pute,英文中的son of butch,漢語中的婊子養的狗娘養的,不要針對人,對事好了batard英文中的basterd,混蛋,雜種enfoirer輕度粗口,表達不滿fumier輕度粗口,肥料,但對于merde來說降了一級
法語學習的小秘籍
小馬是法語的忠實愛好者,用了N年研習法語,夢想是去法國還有當導演,也不見她怎么學,不過經常讓大家吃驚,大家只好承認她法語功力非凡,今天終于肯公布自己輕松學好法語的小秘籍了。
學習法語不長不短的幾年,雖然水平沒有多少的長進,但對“法語”這種語言,以及學習理解法國的文化,多多少少還有些心得,寫出來跟大家分享一下。
首先學法語的大家最大的感受應該是“麻煩”.要記的東西太多,動詞的超多變位形式,微小細分的時態語態。雖然長相酷似“英語”,可是紛繁冗長得很。
“我是你是他是”要記不同的形式的“是”不說,連說數字都巨復雜,99要說成4倍的20加10加9.難怪連法國人自己的數學都不好。
但反過來想這也是一種語言嚴謹和有趣的地方。細分的時態,讓你很清楚的知道每個動作之間的細微的時間差。說出數字之前要先在腦中計算一下是20的幾倍。
印象最深刻的就是“Oh la la”極盡夸張之能事的表達,卻讓人多了些自嘲和玩世不恭的味道。大概形容了一下對法語的感覺,好的壞的,其實心里還是很喜歡的。畢竟法國在心中已經成了浪漫的永恒的代名詞,而且曾經那么熱血的學習,記憶,理解,背誦,所有的經歷都融合在了“法語”之中。大家會不會跟我一樣,不自覺地對迎面而來的外國人加以猜測,細聽他們的談話是否是法語。
好了好了,一提起這個話題就滔滔不絕了起來。
還是給那些想學好法語的朋友幾點系統的學習建議:
1.背單詞
很頭痛的話題,只能多說多寫,讓單詞爛熟于胸。但成效比較慢。我個人背單詞是用“造句法”,因為造句前有了考慮這個詞的時間,已經把單詞大概的“樣子”和“詞義”記得差不多,然后就考慮它使用的場合,造出一個比較像你自己會說出來的話,這樣這個詞在你的口中出現的機率和出現的正確率就會高很多。
Ps:
我有一個區分單詞陰陽性的“小竅門”,今天寫出來跟大家分享,覺得有道理有幫助的話一定要評論支持一下哦。就是“法語名詞的陰陽性是根據年代來劃分的”.一般來說年代比較久的單詞(就是很早以前出現的名詞)一般都是陰性的,像la vie(生活)la terre(土地)之類的;而年代比較近的或者是新興的名詞一般都是陽性的,像le taxi(出租車)le rendez-vous(約會)之類的。但這只是個大概的參考,有些不符合這個規律的,你也可以按照這個規律來記憶,就像le pardon(對不起)是陽性的名詞,我的記憶方法是古代的人都不說對不起,所以這個詞是近代的,是陽性的。這樣就又有趣味性又記住了。
2.語法學習
很多人都采用的是題海戰術,我試過一段時間,可總是不盡人意,遂放棄了。應試的人還是應該多做題的,尤其是TEF考試的真題,考的語法點永遠是那幾個,也不知道為什么要記住連法國人自己都不經常使用的虛擬式和情態式。不過在文學作品中還是會經常出現的。我個人比較偏重實際一點,把最常用的幾個時態記的比較清楚,日常交際起來就會比較得心應手。其他的復雜不常用的,就只能死記硬背了。而對于簡單將來時,復合過去時,未完成過去時,等等的時態我是用寫作的方式。寫日記也好,把文章改寫也好,訴諸筆頭的時候,很困難很困難,所以不斷的磨合過程,也會把語態的使用方法和形式記得非常牢固。大家不妨試試。
3.聽力
有點自夸地說聽力是我比較有自信的一項。因為聲音怎么來說都比文字表達更有感染力一些,所以一些聽不太懂的意思,也可以從說話者的語態中猜出一些。說了這些比較害怕聽力的朋友是不是有些安心了?呵呵??
介紹個我一直在用的方法:“跟自己講話”,無論是英語還是法語,使用的時候,總覺得表達的時候會更含蓄和婉轉。所以我經常把我想說又不能直接說出口的話用法語來表達,還有自言自語的時候,用法語說的話,就像另一個人在對我說話,很能達到一種精神安慰的效果。舉個例子,就像我累的時候,就經常跟自己說:Si tu peux faire鏰 ,tu peux faire les plux.但如果用中文對自己說:如果你能做好這個,你就能做得更多。就有點不是那么個意思,別別扭扭的了。(嘿嘿~是不是自己跟自己太熟的關系,不習慣這么正式的語言。)
大概就是這么個意思吧,大家都理解哈~
其他的點我就不一一說到了,其實總的說來關鍵就是應用。當成是你的母語一樣經常使用,在你的意識里常常想到它,應該就是學一門語言的關鍵了吧。
還有一個我聽說了覺得很好,但沒有堅持下來的學習方法,就是看電影學語言,不是看很多部原聲電影的那種,而是一部電影看到爛。里面的對白你都能脫口而出了,估計這門語言你已經基本上掌握了。有興趣和毅力的朋友可以試試哦,我比較喜歡的法語電影,又適合這樣學習的有:《兩小無猜》(《Jeux des enfants》),《綠芥刑警》《芳芳》(有兩版,都可以找來看看,一個唯美浪漫,一個激情飛揚。)看過的法語電影也不多啦,有什么好看的,也推薦給我看看吧。
希望我的學習的一點心得能對你有點幫助,大家有熱情的話,什么困難都不在話下嘍。最后來個俗氣的結尾“je pense donc je suis”所以,請大家努力的開動腦子吧。大家有什么秘籍歡迎交流。
第五篇:法語作文2
Mon lycée
Mon lycée est l’expérience la plus contente et la plus importante depuis que je suis né.Quand j’ai bien réussi mon examen,je suis entré dans mon lycée---Zhonghua.C’est un lycée de longue durée.En 1899,un prêcheur Anglais qui s’appele Marlin l’ai fondé.Depuis une centaine années,il a éprouvé beaucoup de difficultés,par exemple :la disparition de la République de Chine , la Seconde Guerre mondiale.Donc , je le suis très fier.Dans ces années-là,j’ai noué des contacts avec beaucoup d’adoslescents,plusieurs d’entre eux sont devenus mon amis les plus intimes.Nous avons contribué notre joie,notre souffrance,notre anxiété.Nous sommes dévisés,nous sommes ris ensemble......Je suis très ravi de bénéficier de la vie avec eux.Ils ont changé de direction de ma vie.Mon lycée n’est pas le meilleur école,mais je suis s?r qu’il est l’école la plus convenable pour moi.J’ai appris beaucoup de vérités d’autres,j’ai senti du courage.Merci de mon lycée.