第一篇:國際結算期末考試
一、名解
1.匯款 :是指通過銀行,將資金從一方轉移至位于不同國家的另一方。銀行將一定數額的資金轉至其海外分行或代理行,指示其支付給居住于該國的收款人或公司。
2.托收:是銀行根據委托人的指示處理金融單據或商業單據,目的是在于取得承兌或付款,并在承兌或付款后交付單據的行為。
3.信用證(L/C):是開證銀行根據進口商的請求和指示,向出口商開立的承諾在一定期限內憑規定的單據支付一定金額的書面文件。
4.保理:在賒銷和承兌交單的情況下,保理商為出口商提供一系列金融服務,如:貿易融資、收取賬款、賬務管理及風險擔保等。
5.保函(L/G):是銀行出具的書面保證書,保證委托人一定履約,如果違約,給受益人造成損失,由銀行承擔賠償。
6.本票:一人向另一人簽發的、保證即期或定期或在可以確定的將來時間對某人或其指定人支付一定金額的無條件書面承諾。
7.匯票:是由一人開至另一人的書面無條件命令,由發出命令的人簽字,要求接受命令的人在收款人索款要求時,立即或在固定的時間,或在可以確定的將來時間,把一定金額的貨幣支付給一個特定的人,或它的指定人,或來人。
8.支票:銀行存款客戶向他開立賬戶的銀行簽發的,授權該銀行即期支付一定數額的貨幣給一個特定的人,或其指定人,或來人的無條件支付命令
9.順匯:是指資金劃撥時,結算工具的傳遞方向與資金流動方向一致稱之為順匯。國際結算中匯款是順匯。
10.支票劃線:在支票左上角劃兩道平行線,意指該份支票只能轉賬不能取現。平行中間可根據需要寫上一定內容。又可分為普通劃線和特別劃線。
二、填空
1.下列銀行業務中,屬于逆匯結算的有。
A.匯款B.信用證C.托收D.T/T
2.國際結算項下付款時間有、、、。
A.預付貨款B.即期付款C.遠期付款D延期付款E.到期付款
5.匯票的抬頭人有、、。
A.限制性抬頭B.指示性抬頭C.來人抬頭D.空白抬頭
7.信用證項下
A.進口商B.出口商C.出口方銀行D.進口方銀行
1.下列銀行業務中,屬于逆匯結算的有。
A、電匯B、信匯C、信用證業務D、托收E、票匯
2. 匯票的出票日期有何重要作用。
A、決定匯票的有效期B、決定提示的時間 C、決定付款的到期日
D、決定出票人的行為效力E、決定付款人的行為效力
3.對開信用證在貿易方式下運用較多。
A、補償貿易B、賒銷方式C、預付貨款D、來料加工
5.匯票進入流通以前的基本當事人有、。
A、出票人B、背書人C、付款人D、收款人
1.票據特性有五點是(流通性無因性要式性提示性返還性)。
2.信用證的特性有三點是(開證行第一性付款責任;信用證獨立于貿易合同;信用證處理的是單據而不是貨物)。
3.跟單托收項下,三種交單條件是(即期付款交單;遠期付款交單;承兌交單)。
4.匯款有三種方式是(信匯、電匯、票匯)。
托收種類有兩個,一個是(光票托收)和另一個是(跟單托收)。
保理服務有兩種模式,一種是(單保理),另一種是(雙保理)。
5.匯款和托收項下雙方銀行是中介人,應屬于(商業)信譽;信用證項下,雙方進口方保
證人,應屬于(銀行)信用。
1、國際結算分為(貿易)結算和(非貿易)結算兩種。
4、托收項下匯票付款人是(進口商),而信用證項下匯票付款人是(開證行)。
5、票據的三大功能及作用是(結算作用、信用作用、流通作用)。
2.國際結算中使用的票據有(匯票、本票、支票)。
3.匯票的基本當事人有(出票人、付款人、收款人)。
4.匯票是支付的命令,而本票是支付的(承諾)。
5.匯款屬于(商業)信用,屬于(順匯)法。
8.保理業務的關系人為(出口商、出口保理商、進口商、進口保理商)。
簡答
1.解(1)匯票有三個關系人,本票只有兩個;
(2)本票是付款承諾,匯票和支票是付款命令或委托;
(3)支票、本票只有一張,匯票可以有一套;
(4)支票只有即期,匯票和本票可以有遠期;
(5)支票有劃線、保付,匯票、本票有保證;
(6)本票有遠期,但無承兌行為,匯票遠期一定要承兌;
(7)匯票出票人和收款人可以是同一個人,支票和本票不可以;
(8)匯票、本票具有信用功能,支票沒有;
(9)支票的出票人和付款人一定要有資金關系,本票、匯票沒有此要求。
解:(1)貼現;(2)包買(3)押匯(4)打包貸款(5)議付(6)信托收據(7)買匯(8)
假遠期信用證(9)預支信用證。
3.保理服務包含哪些服務內容?
解:(1)貿易融資(2)收取賬款(3)財務管理(4)壞賬風險擔保(5)資信調查
4.銀行保函的種類有哪些?
解:(1)投標保函(2)履約保函(3)預付金保函(4)付款保函(5)延期付款保函。
5.銀行保函的基本要點是:銀行是擔保人;銀行承擔第一性付款責任;獨立于基礎合同;見
索即付;只有在申請人違約,給受益人造成經濟損失時銀行才承擔賠付責任;損失多少賠付
多少;銀行信用作保障,保證雙方順利履行合同。
6.保兌信用證――――對受益人具有雙重付款承諾。
可轉讓信用證――保證中間商利益,信用證轉讓給供貨商執行,中間商賺取差價。
背對背信用證―――原證開證行并不知道第一受益人要轉讓信用證,對中間商來說,開立
該證保密性更強。
預支信用證―――受益人一旦收到該證立即能支取部分或全部信用證金額,用于購貨,發
貨。
7.匯款方式結算是出口商先發貨,并無償將所有單據寄給進口商,進口商提貨后再將貨款
匯給出口商。屬于完全商業信譽,對出口商來說,風險很大。
托收方式結算是出口商先發貨,單據交銀行,委托銀行幫助收貨款。進口地銀行憑進口
商付款交單或憑承兌交單。如果進口商不付款或不承兌,貨權仍掌握在銀行。雖說還是商業
信譽,但對出口商,風險小于匯款。
信用證結算方式是出口商得到銀行保證付款的承諾后再發貨,單據交銀行。開證行接到單據
后只要單證一致,單單一致,銀行就能立即付款或承兌,到期能得到付款。它是銀行信譽。
票據制作
用所給條件制作:
1、銀行即期匯票
2、企業支票
Amt: USD100,000.00
出口方:ACompany, Wuhan.出口方銀行: Bank of China, Wuhan.進口方:BCompany, Hong Kong.進口方銀行: Bank of the East Asia, Hong Kong.進口方銀行賬戶行:Bank of Europe, New York.銀行即期匯票即銀行支票:
Bank of the East AsiaNo.20096531
Date: 7 Nov.2009Wuhan
USD100,000.00
Pay to the order ofA Company, Wuhan
The sum of U.S, Dollars one hundred thousand only.To: Bank of EuropeFor Bank of the East Asia
New YorkHong Kong
企業支票
ChequeNo.12345
Wuhan, 7 Nov.2009
USD100,000.00
Pay to the order of A Company, Wuhan
The sum of U.S.Dollars one hundred thousand only.To: Bank of the East Asia
Hong KongFor B Company
Hong Kong
根據下列資料制作匯票
1.Issuing Bank: The East Asia Bank Ltd., Hong Kong
L/C No.and Date : 36478951Apl.20th ,2009
AmountUSD68,000.00
Inv.No.07042015
Beneficiary: Shanghai Texstile Imp.and Exp.Corporation,Ltd.Terms of payment: at 30 days after sight
Date of negotiation:Jul.28th,2009.Negotiating Bank: Bank of China, Shanghai Br.承兌信用證項下匯票
No.07042015
Exchangefor USD68,000.00Shanghai, Jul.28th,2009.At30 days after sight of this first of Exchange(Second of the same tenor and date unpaid)
pay to the order of
Bank of China
the sum of U.S.Dorllars sixty-eight thousand only
Drawn under the L/C No.36478951issued by Bank of the East Asia dated Apl.20th,2009.To Bank of the East Asia
314 Lockey RoadFor Shanghai Textile Imp.and Exp.Corp.Ltd.,HongKong.____________________________
signature Manager
2.Exporter: Jiangxi Nanfang Trading Co.Ltd.Importer Saka International Food Co.,58 Torimi-cho Nishi-pu,Nagoya 698,Japan.Amount: USD12,685.00
Inv.No.HKJTC-98014
Terms of Payment : D/P at 30 days sight
Remitting Bank: Bank of China, Nanchang Br.Issuing Date of the Draft:Oct.20th, 2009
2.托收匯票
No.HKJTC-98014
Exchange for USD12,685.00Nanchang,Oct.20th,2009
D/P at 30 days after sight of the First of Exchange(Second of the same tenor and date
unpaid)pay to the order of
Bank of China
the sum of U.S.Dollars Twelve thousand six hundred and Eithty-five only
Drawn against shipment of Contract No.678900 from Nanchang to Nagoya for collection
To Saka International Food Co.,58 Torimi-cho, Nishi-pu,For Jiangxi Nanfang Trading Co.Ltd.,Nagoya 698 Japan.____________________________
SignatureManager
1. Drawer: Bank of China,Hubei Br.(出票人)
Payee: B Exporter Co.,Hongkong(收款人)
Drawee: Bank of China,New York Br.N.Y.(付款人)
Date: Jan.1st,2010.No.WH2010001
USD100,000.00
Sight Payment
1. 銀行即期匯票
Bank of China
No.WH2010001Dated: Jan.1st,2010.USD100,000.00
Please pay to B Export Co.,Hongkongthe sum of U.S.Dollars one thousandhundred only.To: Bank of China,New York.ForBank of China,Wuhan.Signature
2.Drawer: Bank of Europe, New York
Payee: AExport Co., Wuhan.USD68,000.00
Date: Jul.10th,2010.No.NY2010002
Sight Payment
2.銀行即期本票
No.NY2010002
Dated: Jul.10th,2010.On demand we promise to pay to A Export Co., Wuhan the sum of
U.S.Dollors sixty-eitht thousand only.ForBank of EuropeNew York
----------------------------Signature
第二篇:國際結算制度
國際結算制度:是各國之間結算債權債務關系的基
國際結算的特征:按照國際慣例進行國際結算,使實行“推定交貨”原理,商業銀行成為結算和融資的中心
光票托收的風險:進口方商業信用風險,銀行風險 ① 委托人向托收行提 托收行依據托收申請書制作托收指示,連同匯票和商業單據航寄代收行 ③代收行向付款人提示匯票要求付款 ④付款人付款 ⑤代收行將商業單據交付進口方 ⑥代收行將收妥的款項匯交托收行 ⑦托收行將款項貸記委托人賬戶 風險分析:進口方:出口方欺詐或貨物與絕付款贖單之風險;代收行銀行風險
遠期付款交單:④付款人承兌匯票 ⑤匯票到期,⑥進口方對承兌匯票付款 ⑦提示行將商業單據交付進口方風險分析:出口方:進口方拒絕贖單、代收行銀行風險
承兌交單:③代收行向付款人提示承兌 ④付款人 ⑤提示行將商業單據交付給付款人 ⑥承兌匯票到期,提示行提示付款人付款 ⑦付款人(承兌人)對匯票付款。風險分析:出口方:進口方取得單據后拒絕付款。進口方:無風險
信用證風險防范:出口商的風險與防范:偽造信用”,“提單徑寄開證申請人”條款的處理。進口商的風險與防范:提貨擔保中的風險,成組化商品運輸的風險,提單的真偽。銀行的風險與防范
保函業務的基本特點:作為對他人信用不足的輔助性;三方當事人;保函的擔保方未必負有第一性的付款或賠償責任;保函的受益人權益是不可轉讓的 通過通知行開立保函的流程:①申請人和受益人之函的申請。③指示行開立反擔保函并要求轉開行轉開。④轉開行將轉開保函給受益人。⑤受益人在申請人違約后向轉開行索賠。⑥轉開行賠付。⑦轉開行根據反擔保函向指示行索賠。⑧指示行賠付。9指示行向申請人索賠
10、申請人索賠
單據的作用:出口方履約的證明,出口方收款的憑據,進出口報關、納稅的憑證
商業發票的作用:進出口雙方記賬憑證,出口方履依據,在不用匯票的情況下,發票替代匯票作為付款的依據,發票還作為統計的憑證、保險索賠時的價值證明,填制其他相關單據的依據
海運提單的性質:它是承運人或其代理人簽發的貨約的證明,它是貨物所有權的憑證,具有可流通性 開證授信額度:開證行對于在本行開戶且資信良好要求其辦理反擔保或抵押的最高資金限額。
進口押匯:開證行在收到出口商或銀行寄來的單據口商,等進口商提貨并銷售后再收回墊款的短期融資活動
國際保理業務服務項目:銷售分戶賬管理,應收賬 國際保理業務的作用:保證在信用額度內安全收商融資,減少托收方式進出口風險,提供多種貨幣的分類服務,利用銀行優勢,避免客戶外匯風險,對進口商進行資信調查
包買票據業務的益處:對出口商:轉嫁政治風險、信貸規模的影響,減少銀行借款并改善公司財務狀況,無利率風險,無匯率風險。
對進口商:獲得延期付款的便利,不占用融資額,業務辦理簡單。對貼現銀行:促進業務發展,促進國際貿易發展,不占用信貸規模,可在市場上轉讓票據,風險較小
L/C信用證 L/G銀行保函 B/L海運提單 D/P付款交單 D/A承兌交單 T/T電匯 M/T信匯 D/D票匯
FEDWIRE美國資金電劃系統 SWIFT環球銀行金融電訊協會 CHIPS美國清算所同業支付系統 CHAPS英國交換銀行自動收付系統 INCOTERMS 2000:2000年國際貿易術語解釋通則
UCP跟單信用證統一慣例 URC托收統一規則
URCG合同擔保統一規則
URDG見索即付保函統一規則
第三篇:《國際結算》復習題
《國際結算》復習題
一、名詞解釋(掌握各名詞的英文形式)
1、匯票;
2、承兌;
3、背書;
4、順匯(逆匯);
5、托收;
6、D/P(D/A);
7、托收行(代收行);
8、T/R;
9、跟單信用證;
10、SWIFT;
11、議付;
12、假遠期信用證;
13、不可撤銷信用證;
14、對背信用證;
15、銀行保函;
16、見索即付保函;
17、備用信用證;
18、反擔保人;
19、投標保函(履約保函);20、補償貿易保函;
21、租賃保函;
22、海運提單;
23、嘜頭;
24、清潔提單(不清潔提單);
25、倒簽提單;
26、保付代理;
27、進口保理商;
28、福費廷
二、填空
1、國際匯兌方式根據匯付工具的傳遞方向與資金流向的異同分為_________和_________。當匯付工具的走向和資金流向相同時,我們稱為_________,相反則稱為_________。
2、匯票的提示行為分為_________和_________兩種。
3、根據貨款匯付和貨物運送時間順序的不同,匯款分為Payment in Advance(即_________)和Payment after Arrival of the Goods(即_________)。
4、提示是_________向_________要求_________和_________的行為。
5、匯票在出票后主債務人是_________,當_________承兌后,_________成為主債務人。
6、信用證是由______向______提出申請開立的,______對______的付款承諾,______要履行出證方的權利和義務。
7、信用證的兌付方式有______、______、______、______,任何信用證的兌付方式必須是其中一種。
8、在信用證的三個基本當事人中,______是貨物的托運人,______是運輸單據的收貨人。
9、《UCP500》規定,如果信用證中未對最遲交單日做出規定,按照國際慣例,受益人必須在提單簽發后的______天交單。
10、如果信用證中指定的銀行不承兌或不付款,受益人應另開具以______為付款人的匯票,請_______承兌和付款。
11、保兌信用證上有_________和_________雙重的確定的付款責任。
12、根據國際慣例,銀行在信用證業務中有“四不管”,即不管貿易合同,不管貨物,不管單據真偽,不管是否履約。銀行的付款條件就是______、______。
13、根據擔保行承擔第一性付款責任還是第二性付款責任,保函按性質可以分為_________和_________。
14、投標保函、履約保函、預付款保函統稱_________。
15、根據擔保人的要求對保函加具保兌的銀行稱為_______,一般為_______所在地的大銀行。
16、提單是_______與_______之間訂立的運輸契約的證明。
17、普遍優惠制的基本原則有:_______,_______,_______。
18、背書的具體做法有:_______和_______。
19、在國際雙保理業務中,由_______對_______承擔擔保付款的責任。20、福費廷業務是一種以_______形式向出口商貼現遠期票據的金融服務,也稱為________。
另:需重點掌握跟單托收和跟單信用證的業務流程,跟單匯票的必要項目和填寫方法,以填圖或填單的方式考查。
三、判斷改錯
1、匯票的出票人又稱匯票的抬頭,具體分為限制性抬頭,指示性抬頭和持票來人抬頭三種。
2、匯票分為商業匯票和銀行匯票,其中銀行匯票的付款人是銀行,商業匯票的付款人不能是銀行。
3、匯款與托收都要通過銀行辦理,所以都是銀行信用。
4、開證行向受益人開出信用證,相當于對開證申請人做出付款擔保。
5、信用證的有效期是受益人向進口地銀行交單議付的最后期限。
6、付款行在付款后,有權向開證行提示單據,要求償付,在遭到拒付時有權向受益人追索。
7、信用證如果不標明是否可撤銷,視為可撤銷;不標明是否可轉讓,視為可轉讓。
8、不可撤銷信用證不能修改。
9、甲公司將600公噸貨物的可轉讓、允許分批裝運的信用證,分別轉讓200公噸貨物給乙公司出口,轉讓200公噸貨物給丙公司出口,轉讓200公噸貨物給丁公司出口,這不符合國際商會500號文件關于“可轉讓信用證只能轉讓一次”的規定。
10、循環信用證在使用時可自動循環,沒有最大金額的限制。
11、開證行在收到單據后,應及時處理,如果超過了信用證的有效期,即使發現了不符點,也沒有拒付的權利。
12、日常業務中,保函的開立方式分為信開和電開兩種。
13、承兌行承兌匯票是確認到期的付款責任,其英文名稱為Confirming Bank。
14、備用信用證相當于保函的功能,所以不適用于《UCP500》。
15、在保函項下,擔保行一般不掌握代表物權的單據,因此風險比信用證的開證行大。
16、和信用證一樣,保函的到期地點一般在受益人所在地。
17、和跟單信用證不同,保函一般是不可撤銷、不可轉讓的文件。
18、倒簽提單是提單簽發在前,實際裝貨在后。
19、按慣例,信用證要求提供保險證明時,可用正式保單來代替。20、國際單保理業務的當事人中,不存在進口保理商。
四、簡答
1、匯票出票的法律效力。
2、簡述匯票各當事人之間的關系。
3、國際貿易結算中信用證結算方式的特點。
4、假遠期信用證與真遠期信用證的區別。
5、備用信用證與銀行保函的異同。
6、備用信用證與跟單信用證的比較。
7、區別保函項下擔保行的第一性付款責任和第二性付款責任。
8、簡述海運提單的作用
五、案例分析
案例1 英國某進口商購買我國罐頭,向P銀行申請開立信用證,金額60,280美元,10月4日議付。我方銀行議付后向開證行寄單索匯,開證行10月28日來電拒付,理由是受益人未按合同規定分兩批發貨裝船。我方銀行檢查信用證,信用證中并無分批條款,且單證相符,單單相符,回電稱銀行不介入合同條款,要求付款。開證行P于11月4日來電稱合同雙方已聯系,要求議付行與受益人聯系,追索議付款項。我方于11月27日致電P銀行認為買賣雙方爭執與銀行無關,要求P償付款項并支付遲付利息。
問:我方議付行理由是否充分,P銀行拒付是否合理,請根據信用證的特點對該案例做出分析。
案例2 某年,我國某出口公司與英國某公司A達成一筆商品交易,規定以信用證方式結算。A公司通過倫敦某銀行開來信用證,有效期3月15日,在中國到期,最遲裝運期2月28日。所有單據必須在裝運日后21天寄達開證行,投保中國人民保險公司,保險單一式兩份。我方出口公司1月26日辦理裝運并取得提單。因值假期,直到2月10日,我方出口公司才向議付行交單議付。進口方開證行于2月20日來電,提出單證不符,拒付,理由:
1、裝運日為1月26日,但所有單據于2月18日才寄到開證行,違反了21天必須到達的條款;
2、以保險憑證代替保險單,不符合信用證條款要求。
問:開證行拒付理由是否合理,請做出判斷并進一步說明。
案例3 挪威進口商購買我國生產的手套。挪威A銀行開來7636號信用證,證上載明手套規格為Size 10。我方出口商按期發貨并向議付行交單議付。議付行審單無誤,議付并向開證行寄單索匯。6月14日,開證行來電拒付,理由是開證申請人認為單據所列手套尺碼與商務合同不符,進出口雙方原簽合同的尺碼為Size 10-1/2。開證人以單據與合同不符拒付,開證行以開證申請人拒絕付款贖單為由拒付。最終查明原因是開證申請人申請開證時錯寫尺碼,以至信用證錯誤。受益人為避免修改信用證的麻煩,使用分別處理的辦法,按合同規定尺碼發貨,按信用證規定尺碼制單交單。
分析:開證行拒付理由是否充分,我方出口商對該事件處理是否得當。
第四篇:國際結算社會調查
1、什么是銀行保函?在實踐中銀行保函有什么作用?
答:1)銀行保函又稱銀行保證書,也屬銀行信用,是指銀行應申請人或委托人的要求向受益方開出的,擔保申請人一定履行某種義務,并在申請人未能按規定履行其責任和義務時,由擔保行代其支付一定金額、或作出一定經濟賠償的書面文件。
國際貿易中,跟單信用證為買方向賣方提供了銀行信用作為付款保證,但不適用于需要為賣方向買方作擔保的場合,也不適用于國際經濟合作中貨物買賣以外的其他各種交易方式。然而在國際經濟交易中,合同當事人為了維護自己的經濟利益,往往需要對可能發生的風險采取相應的保障措施,銀行保函和備用信用證,就是以銀行信用的形式所提供的保障措施。銀行保函是由銀行開立的承擔付款責任的一種擔保憑證,銀行根據保函的規定承擔絕對付款責任。銀行保函大多屬于“見索即付”(無條件保函),是不可撤銷的文件。銀行保函的當事人有委托人(要求銀行開立保證書的一方)、受益人(收到保證書并憑此向 銀行索償的一方)、擔保人(保函的開立人)。
其主要內容根據國際商會第458號出版物《UGD458》規定:⑴有關當事人(名稱與地址)。⑵開立保函的依據。⑶擔保金額和金額遞減條款。⑷要求付款的條件。
國際商會于1992年出版了《見索即付保函統一規則》,其中規定,索償時,受益人只需提示書面請求和保函中所規定的單據,擔保人付款的唯一依據是單據,而不能是某一事實。擔保人與保函所可能依據的合約無關,也不受其約束。以上規定表明,擔保人所承擔的責任是第一性的、直接的付款責任。把保函與跟單信用證相比,當事人的權利和義務基本相同,所不同的是跟單信用證要求受益人提交的單據是包括運輸單據在內的商業單據,而保函要求的單據實際上是受益人出具的關于委托人違約的聲明或證明。這一區別,使兩者適用范圍有了很大的不同,保函可適用于各種經濟交易中,為契約的一方向另一方提供擔保。另外,如果委托人沒有違約,保函的擔保人就不必為承擔賠償責任而付款。而信用證的開證行則必須先行付款。
2)銀行保函業務的特點作用:
1、銀行(銀行)信用作為保證,易于為客戶接受;
2、保函是依據商務合同開出的,但又不依附于商務合同,是具有獨立法律效力的法律文件。當受益人在保函項下合理索賠時,擔保行就必須承擔付款責任,而不論申請人是否同意付款,也不管合同履行的實際事實。即保函是獨立的承諾并且基本上是單證化的交易業務。
2、如何控制保理業務風險?
答:
(一)賣方信用風險
在有追索權的情況下,當買方到期未付款或未足額付款,賣方要在寬限期內無條件回購應收帳款;而在無追索權的情況下,當買賣雙方發生糾紛,應收帳款產生瑕疵的時候,也要求賣方進行應收帳款回購。所以說,賣方企業作為國內保理業務申請的主體,其信用的好壞、1
實力的強弱是國內保理業務的首要風險。
對賣方信用風險進行審查時,需從宏觀經濟環境、企業基本面等進行分析,分析賣方客戶的營運能力、償債能力、盈利能力,判斷賣方客戶的違約風險。要根據賣方客戶所處市場情況、行業特征等進行分析。要盡可能選擇相對熟悉和成熟的行業、選擇信譽良好、貨款回款周期較短、貿易條件相對簡單的賣方客戶。
(二)買方信用風險
國內保理業務的第一還款來源是買方依據商務合同按期支付的應收款項。當買方經營失敗、破產、倒閉、無支付能力或惡意拖欠,未能在規定時間內足額付款時,將可能使銀行面臨資金損失。
對于有追索權國內保理業務,要結合賣方客戶的實力和信用情況,對買方信用等級提出要求,篩選資信狀況良好的、雙方合作歷史良好的買方企業;對于無追索權國內保理業務,要通過引入信用保險或第三方擔保的方式規避買方信用風險。
(三)應收帳款質量風險
應收帳款質量風險是指由于貿易背景的真實性和合法性存在問題,或因應收帳款被設定限制條件或商務合同中存在爭議、瑕疵等因素,導致銀行受讓的應收帳款債權有缺陷,影響銀行到期按時足額回收應收帳款款項。
控制措施:
1、審核商品交易背景及合同真實性。審查要點是商品交易合同的重要條款,如對商品有關描述、合同金額、付款方式、付款日期、交貨時間等是否有明確規定。
2、審核發票真實性。發票的主要內容是否與商品交易合同及貨運單據(如有)一致,如發票開出單位、商品名稱、交易金額、買方名稱等;發票開出時間是否合理等。
3、審核貨運單據的真實性;已裝運貨物是否為商品交易合同及發票涉及的交易項下貨物;裝運期、交貨或運輸方式、包裝等是否符合商品交易合同的規定。
(四)業務操作風險
與常規的信貸業務相比,國內保理業務需要一個更為細致的業務操作方案,對相關單據的審查、應收帳款的受讓、預付款支用、應收帳款回收、反轉讓、催收、商業糾紛等相關業務處理進行規范。因此,在審批國內保理業務時,我們還需對國內保理業務操作方案進行審核,避免操作風險。
(五)惡意欺詐風險
惡意欺詐風險指國內保理業務買、賣雙方利用虛假的商品購銷合同,騙取銀行信貸資金。控制措施:
1、審查買、賣雙方的歷史交易。
2、審查國內保理業務買、賣雙方的關系。國內保理業務買、賣雙方不應互為總分公司或母子公司、或同為控股公司的成員、或為同一總公司下屬的分支機構。
3、審查國內保理業務的交易商品。分析國內保理業務應收帳款所對應的購銷合同是否存在疑問,買賣雙方交易的產品是否為賣方的主營產品、是否為買方所必需、買方是否還有其他可替代的同類產品供貨商等
銀行從事保理業務應注意的法律問題
根據《中國銀行業保理業務規范》的規定,保理業務是一項以債權人轉讓其應收賬款為前提,集融資、應收賬款催收、管理及壞賬擔保于一體的綜合性金融服務。筆者認為,對于保理業務項下的債權人來說,保理是綜合性金融服務;但對于保理商來說,保理以應收賬款轉讓為前提且以債務人對應收賬款的支付為第一還款來源,這意味著其業務觸角從單純的融資領域延伸到了貨物、服務或設施提供等基礎交易領域。這種延伸在拓寬了經營范圍的同時,也意味著相對于單純的融資業務將面臨更多的風險。
保理業務分為國際保理和國內保理,在筆者代理或接觸的國內保理的案件中,銀行往往將其視同普通貸款業務,對其特殊風險缺乏充分認識。在此筆者通過一個案例,談談保理業務需要注意的幾個法律問題。
2012年1月,甲銀行與乙公司簽訂《保理合同》,約定乙公司在保險公司投保國內貿易信用保險,并將保險單項下賠款權益轉讓給甲銀行,乙公司將商務合同項下應收賬款轉讓給甲銀行,甲銀行向乙公司提供綜合性金融服務,并約定了保理融資款額度、有效期、利息、逾期違約金、回購、應收賬款質押登記等事項。另約定甲銀行住所地人民法院為爭議管轄法院。同日,甲銀行與乙公司簽訂《應收賬款質押/轉讓登記協議》,與乙公司、保險公司簽訂《賠款轉讓協議》,與乙公司股東、實際控制人分別簽訂《保證合同》。
2012年5月,乙公司向甲銀行提交《應收賬款轉讓申請書》,申請向甲銀行轉讓其與丙公司簽訂的《鋼材購銷合同》項下的應收賬款,對應增值稅發票60張,賬期150天,到期日2012年7月27日。同時,保險公司明確承保乙公司申報的應收賬款及信用限額,并明確信用期限150天。甲銀行在中國人民銀行征信中心辦妥應收賬款質押登記后,向乙公司發放保理融資款,并要求乙公司向丙公司送達了《賬戶更改通知書》,指定丙公司將應收賬款付至特定賬戶。但甲銀行未要求乙公司出具應收賬款轉讓通知書,也未告知丙公司債權轉讓事宜。
應收賬款到期后,乙公司未清償保理融資款,甲銀行與其協商,直至2012年12月仍未取得結果。此時保險期限已過,且甲銀行無乙公司索賠授權,也不能提供索賠所需的其他文件,無法啟動索賠程序。之后甲銀行向住所地法院起訴,要求乙公司清償債務,保證人承擔保證責任,為最大限度實現債權,同時將丙公司、保險公司列為共同被告。但因管轄問題,法院拒絕同時受理甲銀行對丙公司、保險公司的起訴,甲銀行隨后調整訴狀,僅列乙公司及保證人為被告,案件最終被受理。訴訟過程中,甲銀行申請對丙公司應收賬款采取訴訟保全措施,但丙公司主張已通過銀行承兌匯票償還了乙公司大部分應收賬款,剩余應收賬款需乙公司配合結算,否則無法確定具體金額,導致訴訟保全難以落實。目前此案正在審理中。
結合此案例,筆者總結出如下幾個銀行從事國內保理業務應注意的法律問題:
一、應收賬款的審查問題
筆者認為,應收賬款真實,且銀行向債務人主張應收賬款的權利通道不存在障礙,是應收賬款審查的核心標準,而且這一標準應貫穿保理業務的始終。銀行對應收賬款的審查涉及
應收賬款真實性的審查及主張應收賬款證據的留存,銀行應注意材料審查、合理使用債權債務確認書,并盡可能全面了解債權人的情況。
(一)材料審查
應收賬款發生于債權人和債務人之間,筆者認為,銀行作為保理商,對于應收賬款真實性的審查應達到法院審理案件的嚴謹程度。材料審查可以分成以下幾步:
首先,是一般性審查。銀行應要求債權人提供應收賬款對應的合同、發票以及合同履行的證明原件并予以審查。對于合同的審查,要特別注意交易流程,付款條件的約定。如果是長期供貨合同,更要特別注意雙方的交易背景、交易習慣以及結算流程等事宜,核實清楚應收賬款產生的時間、結算的方式以及是否存在債務人可以行使抵銷權或抗辯權的情形,確保應收賬款明確、特定、無爭議。
其次,銀行應結合應收賬款對應的基礎交易的行業特點,進行針對性的行業特別審查。比如在工程保理業務中,銀行除審查工程質量、工程量等事項外,還應注意審查建筑工程施工合同的效力問題。實踐中經常出現甲公司中標后將項目轉讓給乙公司或者甲公司借用乙公司名義投標的情形,根據法律、司法解釋的規定,上述情形下建設工程施工合同存在效力風險。此外,如承包人與實際施工人不一致,承包人可以主張工程價款,實際施工人對發包人也可以主張其欠付工程款范圍的責任,因此對于存在此類問題的工程項目不宜提供保理服務。即便選擇提供保理服務,也應該選擇承包人提供有追索權的保理,同時要求實際施工人提供連帶責任保證擔保,以防止因實際施工人向發包人主張權利,影響銀行主張債權。
最后,銀行在審查應收賬款對應的合同、發票以及合同履行的證明原件后,應盡量要求留存原件。如確不能留存原件,應盡量要求債權人提供債務人加蓋公章確認的復印件,以便盡可能為未來主張權利提供便利。
(二)合理使用債權債務確認書
根據債權人提供的材料進行審查始終有一定的局限性,就像民商事審判中不能只聽單方陳述一樣,信息相互印證才有可能全面了解事實。因此,銀行應盡量爭取債務人“出場”,參與債權的確認核實。筆者認為,如能由債權人、債務人共同出具債權債務確認書,對合同的履行情況予以確認,將極大降低銀行的風險。在公開型保理中,甚至可以要求債務人向銀行出具絕對付款的承諾。
對于債權債務確認書的具體內容,可以根據應收賬款產生的具體情況確定。如工程保理中,可以要求承包人、發包人根據建設工程合同、實際施工情況,對以下事項進行確認:(1)明確的付款時間,發包人承諾付款;(2)工程質量、工程量的確認(工程監理人應確認,完工的應確認驗收合格);(3)雙方不存在尚未解決的糾紛,對于應收賬款,發包人無抵銷權或不行使抵銷權;(4)應收賬款可以轉讓,承包人未向第三方轉讓該應收賬款或為其設定任何形式的限制,應收賬款債權無瑕疵等。
(三)全面了解債權人情況
如前所述,保理業務項下債務人對應收賬款的支付為第一還款來源,但仍應該全面了解債權人的情況,特別是其負債情況。例如,中國工商銀行股份有限公司上海市青浦支行與上海康虹紡織品有限公司、上海大潤發有限公司、施某某、楊乙、楊甲合同糾紛一案中,便因債權人涉及另案糾紛,相關法院在銀行保理融資到期日前向債務人發出協助執行通知書,要求協助凍結債權人在債務人處的應收賬款,保全行為使債權人與銀行向債務人再行通知義務成為不能,最終導致銀行無法向債務人主張該應收賬款。
二、應收賬款轉讓的有效通知
《合同法》第80條規定,債權人轉讓權利的,應當通知債務人。未經通知,該轉讓對債務人不發生效力。因此,不管是公開型保理還是隱蔽型保理,債權人出具應收賬款轉讓通知書都是非常重要的。
應收賬款轉讓通知書中應表明轉讓的意思,明確受讓主體和轉讓標的。對于通知的主體,雖然銀行作為債權受讓人亦可通知債務人,但一般認為應是債權人的通知才對債務人發生效力。因此,銀行務必要在發放保理融資款前,即要求債權人出具債權轉讓通知書,以便需要時使用。
保理業務中,銀行通常要求債權人在其行開設特定賬戶,并向債務人發送賬戶更改通知書(或類似文件),應收賬款轉讓事宜一般也在央行登記系統登記。但筆者認為,更改賬戶通知書或質押登記并不具有債權轉讓通知的效力,除非更改賬戶通知書中表明了轉讓的意思、明確了轉讓標的。
三、其他應注意的問題
(一)擔保措施的安排
應收賬款發生于債權人與債務人之間,銀行并非交易當事人,特別是隱蔽型保理的情況下,債權人隨時可能以變更支付方式、改變支付對象或抵銷等方式提前實現債權,使銀行權利落空。因此,銀行應特別注意擔保措施的安排,盡量要求債權人提供足夠的擔保措施。
(二)爭議解決問題
保理業務中,銀行一般與債權人約定,發生糾紛由銀行住所地人民法院管轄。但是,銀行與債權人保理合同的約定并不能改變債務人與債務人基礎交易合同關于管轄的約定。如銀行向債務人主張應收賬款,應根據基礎交易合同約定的爭議解決方式進行,否則將面臨管轄障礙。
因此,銀行務必注意審查基礎交易合同關于爭議解決方式的約定,如果是公開型保理,可以爭取與債務人、債權人簽訂三方協議予以更改。如果是隱蔽型保理,則建議在保理合同中盡量約定與基礎交易合同一致的爭議解決方式,以減少實現債權的負擔。
(三)國內信用保理業務應特別注意的問題
國內信用保理業務中,銀行通過要求債權人承保增信。筆者認為,應特別注意以下問題,否則此增信手段形同虛設:
一是銀行要能夠掌控索賠程序,比如保理業務中要即時搜集索賠需要的文件,并通過讓債權人簽訂索賠授權委托書、或與債權人簽訂索賠委托代理協議等,確保銀行可以直接向保險公司索賠的資格和條件。
二是特別注意信用期限,保險公司規定的信用期限一般與應收賬款賬期一致。實踐中,銀行在保理融資款未及時回收的情況下,一般采用與普通貸款一致的處理方式,先與債權人協商,而不是立即啟動索賠程序,導致錯過索賠期限。
另外還應注意保險索賠與保理合同的銜接,盡量約定一致的爭議解決方式等。
四、結論
保理業務以應收賬款轉讓為前提,且以債務人對應收賬款的支付為第一還款來源。因此,銀行應以能夠實現向債務人主張權利為目標,并將保證這一目標的實現作為貫穿保理業務始終的工作標準,審查應收賬款的真實性,確保根據交易安排對債務人進行有效的通知,同時盡量安排充分的擔保措施。另外,還應注意爭議解決方式的安排,以減少成本。采取信用保理業務方式的,要特別注意索賠程序及索賠期限,確保能及時有效索賠。
第五篇:國際結算 詞匯表
Glossary 詞匯表
A ABA(American Banking Association)美國銀行公會 acceptance acceptance bill acceptance commission acceptance credit acceptance for honour supra protest accepted bill accepting bank accepting house acceptor acceptor for honour accommodated party accommodation bill accommodation party account party acknowledgement of indebtedness acknowledgement of receipt of goods act of bankruptcy act of God actual supplier actual total loss Accounts receivable Actual delivery Acceptance Acceptance credit Accepting bank
承兌,承兌票據 承兌匯票 承兌手續費
承兌信用證,承兌信貸 參加承兌 已承兌的匯票 承兌行
承兌行,承兌公司(如英倫八大商人銀行
承兌人 參加承兌人 受融通人 融通票據 融通人 付款方,買方 債務確認書
收貨回執,收貨確認書 破產行為 天災,不可抗力 實際供貨人 實際全損 應收賬款 實際交付 承兌 承兌信用證 承兌行 Accepting house Acceptor
Acceptor for honour Acceptance D/P Acceptance for honour supra protest Accommodation party
Accommodation bill
Account party
add confirmation additional charges additional risks addressee advance against outward collection advance deposit advance payment advance payment guarantee advances advice advising bank Ad valorem Additional documents Additional risks Administration cost Advance payment Advance payment guarantee Advanced bill of lading Advising bank aflatoxin after date 承兌所,承兌公司 承兌人 參加承兌 遠期付款交單 參加承兌 融通方 融通匯票 申請人 加保兌 附加費用 附加險 收件人 出口托收押匯 預交存款 預付貨款
預付貨款保證書,預付貨款保函貸款,墊款,預付款,預支款 通知,通知書,報單 通知行 從價,按價 附屬單據 附加險 管理成本 預付款
預付款還款保函 預借提單 通知行 黃曲霉素險 出票后
after sight Affiliate bank agency agency arrangement air consignment note air waybill Air Transportation Cargo Insurance Airway bill All Risks All risks amendment American Express Card ante-dated anticipatory credit Ante-dated bill of lading Anticipatory credit applicant application application form appointed bank Applicant arbitral award arbitration arithmetic average article number as per Asia Development Bank loan assembling fee assembling incoming parts 見票后 聯行
代理,經理處 代理協議,代理合約 空運發貨單 空運(提單)航空運輸貨物保險 空運單 一切險 一切險 修改(書)美國運通卡
填寫日期比實際日期早的預支信用證 倒簽提單 預支信用證(開證)申請人(開證)申請書 開證申請書格式 指定銀行 申請人 仲裁公斷書 仲裁 算術平均數 貨號 按照,根據 亞洲開發銀行貨款 裝配費 來件裝配
assign assignee Assignment of proceeds at a fixed period after date at a fixed period after sight
轉讓 受讓人 資金的讓與 出票后固定日期 見票后固定日期
at a fixed period after happening of a specified 某個特定事件發生后的固定日期 event at maturity at sight at the counter of attachment of documents authenticated wire authenticity authorized bank authorized signature automatic revolving credit Authorized signature available by available with?by?
aval average Aval back to back credit balance of payments balance sheet bank bill bank guarantee 到期,到期日 見票,即付 在?柜臺上 單據附件(函)加押電報 真實性
授權銀行,指定銀行 有權簽字人的簽字 自動循環信用證
印鑒,有權簽字的人的簽字 適用于?,適宜于?
適宜于在?(地方)(議付,承兌,付款)
保證,保付 海損 保證,擔保
B
背對背信用證 國際收支 資產負債表 銀行匯票
銀行保證書,銀行保函 4 bank note bank teller banker’s acceptance bill banker’s acceptance financing banker’s cheque banker’s credit banker’s draft banking affiliate Banking and Financial Dealings Act 1971 of the United Kingdom banking operations banking practice banking subsidary banking system banking technicality barratry barter basic documents basic marine insurance coverage B/A=banker's acceptance B/L=bill of lading Back-to-back credit Bank guarantee Banker's acceptance Banker's draft Banker's note Basic documents
Basic risks
鈔票 銀行出納員 銀行承兌匯票 銀行承兌融資 銀行支票 銀行信用 銀行匯票
銀行附屬機構,附屬銀行
《1971年英國銀行金融交易法》銀行業務 銀行慣例
銀行附屬機構,子(銀)行 銀行制度,銀行系統 銀行業務技術 故意損壞行為 易貨交易 基本單據 基本險,承保險別 銀行承兌匯票 提單
背對背信用證 銀行保函 銀行承兌匯票 銀行匯票 銀行本票 基本單據 基本險
bearer bearer bill beneficiary beneficiary’s statement Beneficiary
bid bond bilateral account bilateral settlement bilateral trade agreement bill of exchange bill of lading Bills of Exchange Act Bills of Exchinge Act 1882 of the United Kingdom Bills of Lading Act Bills of exchange Bills of lading blank endorsement blanket policy Blank bill of lading Blank endorsement
bona-fide holder bona-fide transferee borrower Bona-fide holder Bookkeeping
Book-entry security 6
持票來人
來人匯票,無記名匯票 受益人
受益人聲明(寄單證明,出運通知等)
受益人
投標保證書,投標保函,投標擔保書
雙邊賬戶 雙邊結算 雙邊貿易協定 匯票 海運提單 票據法
《1882年英國票據法》
提單法 匯票 提單 空白背書 總括保險單 不記名提單 空白背書 善意持票人 善意受讓人 貸款人,告貸方 善意持票人 簿記 記賬式證券 branch bank breakdown of charges Branch bulk purchase discount business entity buyer’s usance credit buying rate cable copy cable transfer cancellation capital funds capital goods captain’s receipt cardholder card-issuing bank cargo insurance cargo premium cargo receipt carriage charges Carriage of Goods by Sea Act carrier carrying vessel case of need cash cash against documents(C.A.D)cash before shipment cash letter 分行 費用細分 支行
大量采購折扣 企業實體
假遠期信用證(遠期匯票,即期付款信用證)
買價,買入匯率
C
電報付本 電匯 取消,作廢 資本基本 資本貨物 船長收據 持卡人 發卡銀行 貨物保險 貨物保險費 貨物收據,貨運收據 運輸費用
《海上貨物運輸法》 承運人 承運船只 需要時代理 現金,現款,兌現 交單付款 裝貨前付款 臨時貸記 cash on delivery(C.O.D.)cash on shipment cash payment cash settlement cash with order cashier 現金交貨,交貨付款 裝貨時付款 付現,現金付款 現金結算 定貨付款 出納員 catch a market Carrier Cash flow Cash in advance
Cash settlement
Cashier's cheque
Cashier's order
ceiling limit central bank Certificate in regard to textile handicrafts and traditional textile products of the cottage industry certificate of compliance certificate of deposit certificate of origin certificate of origin textile products certified invoice Central banker's note
Certificate of origin
Certified cheque
CFR(cost&freight)(?named port
of destination)CFR:Cost and Freight(named port of 8
趕上市場需要 承運人 現金流量 預付款 現金結算 現金支票 即期銀行本票 最高限額 中央銀行
家庭手工業紡織品產地證明書 索匯證明信
定期存款證,定期存款單 產地證明書 紡織品產地證明書 簽證發票 中央銀行本票 產地證 保付支票
(指定目的港)離岸成本加運費價成本加運費(指定目的港)
destination)Chamber of Commerce
商會
CHAPS(Clearing House Automated Payment(倫郭)票據交換所自動付款系統 System)CHATS(Clearing House Automated Transfer(香港)票據交換所自行調撥系統 System)charter party charter party bill of lading charterer checking account cheque cheque’s serial number CHIPS(Clearing House Interbank Payment System)Charter part bill of lading Cheque
CHIPS(Clearing House Inter-bank Payment System)
CIF(cost,insurance and freight)(?named port of destination)CIM(International Convention
for
the Transport of Goods by Rail)CIP(carriage and insurance paid to?)(?named place of destination)civil disturbance CIF:Cost,Insurance and Freight(named port of destination)CIP:Carriage and Insurance Paid to(named place of destination)9
租船合約 租船提單 租船人 支票賬戶 支票
支票連續編號
(紐約)票據交換所銀行同業支付系統 租船提單 支票
交換銀行相互收付系統(指定目的港)成本,保險費加運費價
國際鐵路貨物運輸公約
(到指定目的地)運費和保險費付訖價
國民非暴力抗爭險,民事騷動險
成本、運費加保險(指定目的港)運費、保險付至(指定目的地)claim payment claim reimbursement claused bill of lading clean bill clean bill of lading clean collection clean credit clear in clearing account clearing agreement clearing bank clearing currency client client’s customer Claiming bank Clean bill
Clean bill of lading
Clean collection
Clean credit CMR(Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)CMR consignment note collateral security collecting bank collection collection instruction collection item collection order collection schedule 10
要求付款 索償
不潔提單,有批注提單 光票 潔凈提單 光票托收 光票信用證 辦理進口報關手續 清算賬戶 清算協定
清算銀行,票據交換銀行 清算貨幣 客戶 客戶的客戶 索付行 光票 清潔提單 光票托收 光票信用證
《國際公路貨運公約》 公路貨運單
附屬擔保品,附屬抵押品 代收行 托收 托收指示 托收項目 托收委托書
托收明細單,托收面函 collection with acceptance combined certificate of value and origin 連同承兌的托收 價值和產地聯合證明書 combined document combined transport bill of lading combined transport document(CTD)combined transport operator(CTO)commercial bank commercial documents commercial invoice commercial letter of credit commercial paper commission commission charges commitment commitment fee commitment of banks Common Law comparison basis compensation compensation trade competent institution complete form bill of lading comply with conditional acceptance conditional endorsement conference confirmation confirmation of a L/C confirmed credit 聯合單據 聯合運輸提單 聯合運輸單據 聯合運輸經營人 商業銀行 商業單據 商業發票 商業信用證 商業票據 傭金,手續費 傭金,手續費 約定,承諾 承擔費,承諾費 銀行承諾
普通法,不成文法,習慣法 對比的依據 補償 補償貿易 主管機構 全式提單
與?一致,與?相符 有條件承兌 有條件背書 班輪公會,會議 確認書,保兌(電開)信用證證實書 保兌信用證 confirming bank consignee consignment consignment agreement consignment commission consignment invoice cosignor constructive countermand constructive total loss consular invoice consumer’s credit container bill of lading container station container yard containerization contract for delivery contract of carriage contract of indemnity contractor control documents Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air conventional cergo shipment conventional tonnage convertible currency cooperation agreement correct documents correspondent agreement correspondent bank 12
保兌行
收貨人,受托人,代售人 寄售,寄售貨物,托運貨物 寄售協議 代售傭金 寄售發票
發貨人,托運人,委托人,寄售人推定止付 推定全損
領事發票,領事簽證發票 消費者信貸 集裝箱提單 集裝箱貨運站 集裝箱堆場 集裝箱化 交貨合約
運輸合約,運輸契約 損失賠償合約
合同方,訂約人,承包商 控制文件
《國際航空運輸協會統一規則》 傳統的貨運方式 常規噸位 可兌換貨幣 合作協議 正確單據 代理協議 代理行
correspondent banking relationship 代理(銀)行關系
Council for(the)Promotion of International 國際貿易促進委員會 Trade counter credit counter guarantee countermand of payment countersign counter-signature courier agent courier receipt courier service cover note COD(Cash on delivery)
Co-factoring
Collecting bank Collection of Proceeds Commercial documents
Commercial invoice Commercial risk Commission
Commitment fee
Comparative strength
Complete and regular on its face Complying presentation Conditional endorsement Confirming bank
Confirmed irrevocable letter of credit Consignee Consignor 對開信用證 反擔保 止付 復簽,會簽 復簽,會簽 快郵代理人 快郵收據 快郵服務 承保單 貨到付款 雙保理 代收行 收款 商業單據 商業發票 商業風險 傭金 承諾費 競爭力 票面完整合格 相符提示 有條件背書 保兌行
保兌、不可撤銷的信用證收貨人 托運人,貸方
Consignment
Consortium bank Container bill of lading Constructive delivery Contract guarantee Contract risk 寄售 銀團 集裝箱提單 推定交付 合約保函 合約風險 Control document
Cooperation agreement Correspondent bank
Correspondent agreement Corresponding banking relationship Counter guarantee Counterfeit
Country risk Courier
CPT(carriage paid to)(?named place of destination)CPT:Carriage Paid to(named place of destination)credit advice credit amount credit card credit facility credit in account credit information credit instrument credit note credit requirements creditworthiness 14
控制文件 合作協議 代理行 代理協議 代理行關系 反擔保保函 偽造 國家風險 快件
(到指定目的地)運費付訖價運費付至(指定目的地)貸記報單,貸記通知 信用證金額 信用卡 信貸便利 透支額 資信調查 信用工具 貸記報單 信用證要求 信譽,信用可靠性
creditor cross rate crossed cheque Credit investigation Credit line Credit risk Crossed cheque
Customer transfer cumulative revolving letter of credit currency currency of account current account current bill current bill of lading customary time customs duty customs invoice
D DAF(delivered at frontier)(?named place)DAF:Delivered at Frontier(named place)date of acceptance date of payment date of presentation date of shipment daylight credit ?days after date ?days after sight days of grace D/D(remittance by banker’s demand draft)15
債權人
套匯匯率,套算匯率 劃線支票 信用調查 信用額度 信用風險 劃線支票 客戶匯款 可積累循環信用證 通貨,貨幣 記賬貨幣
活期存款賬戶,往來賬戶 現時匯票,有效期內的匯票正常提單 例行時間 關稅 海關發票
(指定地點)邊境交貨價 邊境交貨價(指定地點)承兌日(見票日)付款日 提示日 裝運日 日間信貸 出票后若干天 見票后若干天 寬限日
(銀行即期)匯票匯款
DDP(delivered duty paid)(?named place of(指定目的地)關稅付訖交貨價 destination)DDU(delivered duty unpaid)(?named place(指定目的地)關稅未付交貨價 of destination)DDP:Delivered Duty Paid(named place of 完稅交貨價(指定目的地)destination)
DDU:Delivered Duty Unpaid(named place of destination)dealing with documents,not with goods debit advice debit authorization debit card debit note debtor declared value at the customs declared value for carriage default in terest deferred payment deferred payment credit definite future date delivery charges demand account demand draft demand guarantee demise charter party demonstrative order demurrage 16
未完稅交貨價(指定目的地)只管單據而不管貨物 借記報單,借記通知 授權借記 借記卡,結算卡 供詞報單 債務人 報關價值 報運價值 違約利息 延付貨款 延期付款信用證 將來某一確定日期 交貨費用 活期賬戶 即期匯票 見索即付保證書 光船租船合約 指示性抬頭 滯期費 demurrage charge deposit deposit account depositor DEQ(delivered ex quay)(duty paid)(…named port of destination)
滯期費用 存款 存款賬戶 存款人,存戶
(指定目的港)碼頭交貨價(關稅付訖)
DES(delivered ex ship)(…named port of(指定目的港)船上交貨價 destination)
DEQ:Delivered Ex Quay(Duty Paid)(named 碼頭交貨價(指定目的港)port of destination)DES:Delivered Ex Ship(named port of 船上交貨(指定目的港)destination)destination port detailed invoice Deferred payment credit Delivery Demand draft(D/D)Demand guarantee Description of goods Diners Club Card direct bill direct bill of lading direct guarantee direct payment discharge of a bill
目的港 詳細發票 遲期付款信用證 交付
票匯,即期匯票 見索即付保函 品描,貨物描述 大來卡 直接匯票
直達提單,直運提單 直接保證書 直接支付 票據清償
discharged bill discount discount charges discount factoring discount house discount interest discount market discount rate discounting bank discrepancy dishonour dishonoured bill dispatch charge document document handling documentary bill documentary collection documentary credit documents against acceptance(D/A)documents against payment(D/P)documents examination Document(s)of title to the goods domestic bill domestic trade 已清償的匯票 貼現 貼現費用 貼同式保理 貼現公司 貼現息 貼現市場 貼現率 貼現銀行 不符點
拒付(拒絕承兌/拒絕付款),退票被拒付的匯票,退票 速遣費
單據,文件,憑證 單據處理 跟單匯票 跟單托收 跟單信用證 承兌交單 付款交單 審單
物權憑證,貨權憑證 國內匯票 國內貿易
door to door service down payment draft drawee drawee bank drawer drawer clause drawn on drawn under due date due from account due to account duly accepted Duly honoured dumping
duration of the insurance Direct bill Direct bill of lading
Direct collection Direct guarantee Discharge of a bill Disclosed Factoring Discount Discount rate 門至門服務 定金 匯票
付款人,受票人 付款銀行,受票銀行 出票人 出票條款 以?為付款人 憑?開立 到期日
往賬,存放同業賬戶 來賬,同業存放賬戶 及時承兌 及時承兌付款 傾銷
在保險效期內 直接匯票 直達提單 直接托收 直接保函 清償匯票 公開型保理 貼現 貼現率 Discount house Discrepancy Dishonour Dishonour by non-payment Dishonour by non-acceptance Documentary bill Documentary collection Documentary credit Documents against acceptance(D/A)Documents against payment(D/P)Domestic factoring Draft Drawer Drawee
Drawee bank Drawn clause effect payment encashing bank encashment endorsee endorsement endorsement clause endorser 貼現所,貼現公司 不符點 退票 拒絕付款 拒絕承兌 跟單匯票 跟單托收 跟單信用證 承兌交單 付款交單 國內保理 匯票 出票人
受票人,付款人 付款銀行 出票條款
E
履行付款,支付款項 兌現銀行 兌現 被背書人 背書
背書條款,背批條款 背書人 engagement entrance fee E-commerce EDI(Electronic Date Interchange)Endorsement Endorser
equity Eurocheque Eurocheque encashment card Eurocheque scheme exchange control exchange control authorities exchange permit exchange profit exchange rate exchange risk expenditure expiry date expiry event export credit export financing export licence express extra expenses 保證
入會費,進入費 電子商務 電子數據交換 背書 背書人 權益,股權 歐洲支票 歐洲支票兌現卡 歐洲支票系統 外匯管制 管匯當局 外匯許可證 外匯利潤 匯率,匯價 外匯風險 費用 到期日
以某一事項辦妥作為到期日出口信貸 出口融資 出口許可證 快郵 額外費用
EXW(Ex works)(…named place)Expiry date EXW:Ex Works(named place)
F
(指定地點)工廠交貨價 到期日,效期 工廠交貨價(指定地點)face amount face value factor factoring fall due FAS(free alongside ship)(…named port of shipment)Face value Factors Chain International FAS:Free Alongside Ship(named port of shipment)FCA(free carrier)(…named place)FCA:Free Carrier(named place)Federal Card Fedwire(Federal Reserve Wire Network)final payment finance bill financial documents financial institution financial instruction financial instrument
面額 面值
包理商,債務包收商 貨款保收,包理業務 到期
(指定裝船港)船邊交貨價面值
國際保理聯合會
船邊交貨價(指定裝貨港)(指定地點)貨交承運人價貨交承運人(指定地點)發達卡
聯邦電子資金劃撥系統 最終付款 融通票據 金融單據 金融機構 財務指示
金融票據,金融工具
financial intermediary financial mechanism financial standing financial status financial strength financing
financing commission financing of foreign trade finished products Fire Risk Extension Clause(FREC)firm contract firm order firm policy first demand Financial document Financed Factoring Financial intermediary Financial' risk floating policy FOB(free on board)(…named port shipment)foraccount of foreign agent foreign bill
foreign currency account
金融中介人 金融機制 財務狀況 財務狀況 財力 融資 融資手續費 對外貿易融資 制成品
存倉火險責任擴展條款 不可撤銷合同 不可撤銷訂單 不可搞銷保單
首次提示(付款/承兌)金融單據 預支保理 金融中介 金融風險
流動保單,統保單
of(指定裝船港)離岸價 由?算收,由?負擔,入?賬國外代理 外國匯票 外幣賬戶
foreign currency bill foreign exchange bank foreign exchange control foreign exchange transfer foreign parent bank foreign trade forfeiting forfaitor forward exchange forwarder's receipt forwarding bank FOB:Free on Board(named port shipment)
Foreign bill Foreign currency bill Forfaiting Forfaiting house F.P.A.(free from particular average)FPA(free from particular average)fragile goods franchise
free of charge airfreight service freely negotiable credit freight freight charges
外幣匯票 外匯銀行 外匯管制 外匯轉移
外車母行,外國總行 對外貿易 包買業務
包買票據經營者,包買行 遠期外匯 運輸代理行收據 轉寄行
of 船上交貨價(指定港11)外國匯票,國際匯票 外幣匯票 福費廷 福費廷公司
平安險(單獨海損不賠險)平安險 易碎物品 免賠率 免費快郵服務 自由議付信用證 運費,裝運的貨物 運費
freight payable at destination freight prepaid freight rate freight to collect Free negotiation credit full amount
full container load(FCL)full period of transit full set of…
general acceptance general average general average loss general commitment general crossed cheques general letter of hypothecation General acceptance General average Generally crossed check gold content Golden wheat Card goods title
goods shipped on board grace period
運費到目的地支付 運費付訖,運費已付 運費率
運費未付,運費待收 自由議付信用證 全部金額
(集裝箱)整箱貨 整個運輸期間 整套,全套
G
一般承兌 共同海損 共同海損損失 普通承諾書 一般劃線支票 押匯總質押書 一般承兌 共同海損 普通劃線支票 含金量 金穗卡 有效的所有權 貨已裝船 寬限期
Great Wall Card gross weight groupage shipment growth company Grace period Green clause credit G.S.P.Certificate of origin G.S.P.Form A GSP Form A(generalized system of preferences certificate of origin“Form A”)guarantee guaranteed amount guaranteeing bank guarantor guarantor bank Guarantee Guarantor
H Hague Rules Hamburg Rules handling fee hard currency Hague Rules Hamburg Rules head office
長城卡 總重量,毛重 拼裝裝運 發展中的公司 寬限期 綠條款信用證 普惠制產地證 普惠制產地證表格A
惠普制產地證 保證,擔保,保函 保證金額 保證銀行 保證人 擔保銀行 保證,擔保 保證人,擔保人
海牙規則 漢堡規則 手續費 硬貨幣 海牙規則 漢堡規則 總部,總行 hirer of the vessel holder holder for value holder in due course honour
household effects Holder Holder for value Holder in due course hull insurance
I ICC(International Chamber of Commerce)IDA(International Development Association)credit immediate payment immediate right or recourse import duty import financing import guarantee import licence system import quota in adequate packaging
in apparent good order and condition in compliance with in conformity with
租船人,租船方 持票人 付對價持票人 正當持票人 承兌,承付,付款 家庭用品,家用物品 持票人 付對價持票人 正當持票人 船舶保險
國際商會 國際開發協會信貸
立即付款,即期付款 直接追索權 進口稅 進口融資
進口保函,進口保證書進口許可證制度 進口限額,進口配額 在完整的包裝下 表面完好無損 與?一致,與?相符 與?一致,符合于
inconsistent with 與?不符
INCOTERMS 1953(International Rules for 《1953年國際貿易術語解釋通則》 the Interpretation of Trade Terms)in cover indemnity
in determinable date indirect bill indirect guarantee in due performance in due time in favour of inferior goods in force information in good faith in instalments initial signature initiating bank inland bill inland waterway in order insolvent Inspection Bureau Inspection Certificate
作為償付,作為補償
賠償,損失補償,賠償金,賠償擔保書
在可以確定的日期 間接匯票 間接保證書 正常履約 及時
以?為受益人 劣等貨,劣質品 有效,實施 信息 善意
分期付款,分期分批 初簽
始開保證書銀行 國內匯票 內河水運
正常,整齊,完好 無償付能力 商品檢驗局 檢驗證書 Inspection Certificate of Analysis 分析檢驗證書
Inspection Certificate of Conditioned 公量檢驗證書 Weight
Inspection Certificate of Disinfection Inspection Certificate of Fumigation Inspection Certificate of Health Inspection Certificate of Origin
Inspection Certificate of Plant Quarantine Inspection Certificate of Quality Inspection Certificate of Quantity Inspection Certificate of Sanitation Inspection Certificate of Temperature Inspection Certificate of Veterinary Inspection Certificate of Weight Institute Cargo Clauses
Institute Dangerous Drugs Clauses Institute of London Underwriters Institute Strikes, Riots,and
Civil Commotion Clauses Institute Theft, Pilferage and Non-delivery Clauses
Institute War Clauses in strict compliance with instructing party
insurance acknowledgement
消毒檢驗證書 薰蒸檢驗證書 健康檢驗證書 產地檢驗證書 植物檢疫檢驗證書 質量檢驗證書 數量檢驗證書 衛生檢驗證書 溫度檢驗證書 獸醫檢驗證書 重量檢驗證書 協會貨物險條款 協會危險藥物險條款 倫敦保險協會
協會罷工,暴動和民變險條款協會偷竊及提貨不著險條款 協會戰爭險條款 嚴格符合 指示方,指示人 保險回執
insurance broker insurance certificate insurance charges insurance company insurance contract insurance cover insurance declaration insurance documents insurance endorsement insurance policy insurance premium insurance risks insured insurer insurrection integrity interest clause intermediaries intermediary bank intermodal transport international banking international banking business International Banking Committee international bond market
保險經紀人
保險證明書,保險憑證 保險費用 保險公司 保險契約 保險投保
保險聲明,保險申報 保險單據 保險批單 保險單 保險費 投保險別 投保人,保戶 保險人,承保人 暴動
完整,完善,正直,誠實 利息條款 中介人 中介銀行 多種方式運輸
國際銀行,國際銀行業,國際銀行業務
國際銀行業務
國際銀行協會,國際銀行委員會 國際債券市場 international business international capital market
國際商務 國際資本市場
International Convention Concerning the 1970年國際鐵路貨物運輸公約及議Carriage of Goods by Rail with Additional 定書 Protocal, 1970 International Convention
for
the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading international correspondent network international finance international finance cooperation international lending In good faith Indirect bill Inland bills Irrevocable letter of credit Inspection certificate Insurance policy International Chamber of Commerce(ICC)International customs and practice International factoring International money order International settlement Invoice Inward collection 31
關于統一提單的若干法律規則的國
際公約 國際代理行網絡 國際金融 國際金融合作 國際信貸 善意的 間接匯票 國內匯票
不可撤銷的信用證 檢驗證明 保險單 國際商會 國際慣例 國際保理 國際小額本票 國際結算 發票 進口托收 Inward remittance International Monerary Market international money order international payments international settlements international trade invoice value inward collection inward ermittance
I.O.P(irrespective of percentage)irregularities irrespective of percentage(I.O.P)irrevocable confirmed credit irrevocable credit issue loans issuer issuing bank issuing date Issue Issuing bank JCB Card jettison joint venture Joint note Joint and several note
key currency kite flying
匯人匯款 國際貸幣市場 國際限額匯票 國際支付 國際結算 國際貿易 發票價 進口代收 匯入匯款 不計免賠率 不符處 不計免賠率
不可撤銷保兌信用證 不可撤銷信用證 發放貸款
發行人,發票人,開證人開證行
開證日期,出票日期 出票 開證行
J
JCB卡 船貸投海 合資企業 共同負責之本票 共同并分別負責之本票 K
關鍵貸幣 發行通融票據
L LASH bill of lading late shipment latest date for shipment latest date of presentation law of the place of issue leading boby lease leasing agerrment leasing guarantee leeway legal limit of time legalized invoice lender
lender of last resort less than container load(LCL)lessee letter of credit(L/C)letter of credit operations letter of guarantee(L/C)letter of indemnity letter of indication letter of insurance letter of trust Ledger Letter Of credit
Letter Of guarantee
載駁船提單 延遲裝運 最遲裝運日期
最遲交單日期,最遲提示票據日期 出票地點法律 領導機構 租賃 租賃協議
租賃保函,租賃保證書 允許的差額 法定時限 簽證發票 貸款人,出借方 最后貸款人(集裝箱)拼箱貨 承租人 信用證 信用證業務 保函,保證書 賠償保證書 印鑒證明書 承保證明書 信托證明書 分類賬 信用證 保函
LIBOR=London Interbank Offered Rate 倫敦同業銀行拆放利率 Liner bill of lading
班輪提單
Local currency bill Long form bill of lading lien line of acceptance credit line of business line of credit liner bill of lading Lloyd,sS.G.Form loading cost loan account loan agreement loan facility loan guarantee local acceptance local bank local clearing house local currency bill lockout London Accepting House Committee London Discount Market Association London Institute Clauses long bill long form bill lading loro account lost bill of exchange lump sum mail advice maintenance account 本幣匯票 全式提單 留置權 承兌信貸額度 行業
售貸額度,信用限額 班輪提單
勞氏海上保險單格式 裝貸費 貸款賬戶 貸款協議 貸款便利
貸款保函,貸款保證書 當在承兌,地方性承兌 當地銀行
同城(市)票據交換所 本幣匯票 雇主停工
倫敦承兌行委員會 倫敦貼現市場同業公會 倫敦協會條款 長期匯票 全式提單 來賬,他賬
遺失的匯票,被丟失的匯票一次兌付金額,整筆付清 M
信匯通知書 維持賬戶
maker mandate manufacturer,s invoice margin marine bill of lading marine insurance Marine Insurance Act marine insurance clause maritime container transit maritime conveyance of merchandise Maritime Law maritime losses maritime perils maritime terminal transfer point Master Card mate’s receipt maturity factoring Mail transfer(M/T)Maintenance guarantee Maintenance of the sales 1edger Marine cargo transport insurance Maturity factoring means of payment member bank membership dues merchant bank method of payment metropolitan state Middleman 本票的出票人 支付命令 制造商發票 保證金,押金 海運提單 海上保險,水險 海上保險法
水險條款,海上保險條款海上集裝箱運輸 貨物的海上運輸工具 海商法 海上損失 海上危險,海難 海運集散港 萬事達卡 大副收據 到期式保理 信匯 維修保函 記銷售分類賬 海洋貨物運輸保險 到期保理
支付手段,支付工具 成員銀行 會員費 商人銀行 支付方式 宗主國 中間商
Million Card Million of finance miscellaneous documents mixed policy M/T(mail transfer)multi-modal transport multi-modal transport document multi-modal transport operator multiple clearing Multimodal bill of lading named consignee bill of lading named person national currency natural calamities navigation negligent pilotage negotiability negotiable bill of lading negotiable instruments negotiating bank negotiation negotiation commission negotiation credit neutral documents net amount Negotiable certificate of deposit Negotiable instrument Negotiating bank 百萬卡 財政部 其他單據 混合保單 信匯 多式聯運 多式聯運單據 多式聯運經營人 多邊清算 多式提單 N
指定收貨人提單 指名人,指定人 本國貨幣 自然災害
導航,航海,航行 領航過失 可流通性
可流通提單,可轉讓提單可流通票據 議付行 議付 議付手續費 議付信用證 中性單據 凈額 流通存單 流通票據 議付行
Negotiation Negotiation credit nominated bank non-acceptance non-automatic revolving credit non-business day non-cash settlement non-commercial rate non-cmulative revolving credit non-demise charter party non-dutiables non-negotiation non-payment non-transferable credit normal practice nostro account notary public notice of acceptance notice of amendment notice of cancellation notice of dishonour notice of revocation notification of a letter of credit notify party Non-recourse finance Non-cumulative rev01ving letter credit Non-trade settlement Nostro account 議付 議付信用證 指名銀行
拒絕承兌,不承兌 非自動循環信用證 非營業日 非現金結算 非貿易匯率 非積累循環信用證 帶船員的租船合約 免稅商品
拒絕議付,不議付 拒付,不付款 不可轉讓信用證 常規,慣列 往賬 法定公證人 承兌通知 修改通知 撤銷通知
拒絕通知(票據承兌/付款),退票通知撤銷通知 通知信用證
受通知方,到貨被通知人 無追索權的融資
Of 非累積循環信用證 非貿易結算 來賬
Notary Public
Notice Of dishonour Notify party Obligee ocean bill of lading Ocean Marine Cargo Clauses on a fixed date on behalf of on board bill of lading on deck on deck shipment on demand on instalment basis on presentation On deck bill of lading open account business open by airmail open by cable open contract open cover open policy opener opening bank Open account Option order order bill of lading ordingary bill of lading 公證處 退票通知 被通知人 O
債權人 海運提單
海洋運輸貨物保險條款 固定日期,板期 代表? 裝船提單 甲板上,艙面 艙面裝貨 見票即付
按分期付款,分期分批 于提示時,提示即時 貨裝艙面提單 賒賬業務 信開(信用證)電開(信用證)開口合同
預保合同,預約保險單 統保合約,統保單 開證人 開證行 賒銷
期權,選擇權
命令,指定人,抬頭,訂貨,訂單指定人提單,記名提單 一般提單
origin of goods original beneficiary original copy original credit Order bill of lading out of pocket expenses outlay of funds outward collection outward payment outward remittance Out-of-pocket expense Outward collection Outward remittance overdraft overdraft facility overdraft guarantee overdue interest
貨物產地
原證受益人,第一受益人 正本 原信用證
指示性抬頭的提單 實付費用 資金運用 出口托收 對外支付 匯出匯款 零星費用 出口托收 匯出匯款 透支 透支便利
透支保函,透支保證書 過期利息
Overland Transportation Cargo Insurance 陸上運輸貨物保險 overseas remittance
僑匯 P Pacific Card packing packing list paper parcel post insurance parcel post receipt parent bank partial acceptance partial amount
太平洋卡 包裝
裝箱單,花色碼單 文件,票據 郵包保險 郵包收據 母(銀)行 部分承兌 部分金額
partial collection partial loss partial negotiation partial payment partial shipment particular average particular average loss parties qualified acceptance party accommodated party awarding the contract party concerned party inviting tender party tendering payable at destination and on delivery payable to bearer payable to order payee payer paying agent paying bank payment against documents payment channel payment commission payment credit payment for honour supra protest payment guarantee payment in advance payment in the course payment instrument 部分托收 部分損失 部分議付 部分付款
部分出運,分批裝運 單獨海損 單獨海損損失 承兌人受限制的承兌 受融通人 簽訂合同方
有關方,有關當事人 招標人 投標人
目的地交貨并付款 付來人 付指定人 收款人 付款人 兌付代理人 付款行 憑單付款 支付渠道 付款手續費 付款信用證 參加付款 付款保證書 預付貨款 正當付款 支付工具
paymen on delivery payment order payment agreement Packing loan Particular average Payable on demand Payable after sight Payable after date
Payee
Paying bank Payment for honour supra protest Payment technique Peony Card performance bond performance guarantee perils of the sea period for shipment period of time period of validity perishable goods Per pro Performance guarantee Performance standby Perils of see Period of presentation of documents place of issue place of receipt pledge pocket expense 交貨付款 支付委托書 支付協定 打包放款 單獨海損 見票即付 見票后付款 出票后付款 收款人 付款行 參加付款 支付方法 牡丹卡
履約保函,履約保證書履約保函,履約保證書海難,海上危險 裝運期 期限 有效期 易腐貨 代表 履約保函 履約備用信用證 海上風險 交單期 出票地
收款地,收貨地 質押 小額費用
point of departure point of final destination policy holder port of discharge port of loading port of shipment possession of the draft post-dated post office registered receipt potential buyer Political risk Port-to-port bill of lading Post parcel receipt
practice terms precise wording premium presenting bank presentment present for acceptance presentment for payment preshipment financing principal principal’s representative printed facsimile prior endorser proceeds processing fee processing incoming materials proforma invoice 起運地 最終目的地 保險單持有人 卸貨港 裝貨港 裝貨港 匯票的持有
填寫日期遲于實際日期的郵局掛號收據 潛在的買方 政治風險 港至港提單 郵包收據 成交條件
明確的語句,肯定的言辭保險費,升水,加價 提示行 提示 擔示承兌 提示付款 裝運前融資
委托人,本人,負責人 委托人代表 刊印的簽字樣本 前手背書人
收益,貨款,所得款項 加工費,工繳費 來料加工 形式發票
project financing promissory note protest protest fee protest waived
Presentation/presentment Presenting bank
Price term Primary market Primary obligor Principal Progress payment Promissory note Protest purchaser qualified acceptance qualified as to parties qualified as to time quasi negotiable instrument quota quotation Qualified acceptance rail consignment note railway bill railway consignement note raising funds raising the wind 項目融資 本票 拒絕證書 拒絕證書費 免作拒絕證書 提示 提示行 價格條款 一級市場 主債務人 委托人,本金 按進度付款 本票 拒絕證書 購票人,購買者 Q
限制性承兌
改變付款人的限制性承兌 改變時間的限制性承兌 似流通單據,準流通單據 分配額,限額 報價,報價單 限制性承兌 R
鐵路運輸發貨單 鐵路運單
鐵路貨運通知單,鐵路拖運單籌資
開融通票據籌款
Railway bill reasonable time rebuilt merchandise receipt invoice received for shipment received for shipment bill of liding reciprocal credit red-clause credit rediscounting regular bill of lading reimburse reimbursement authorization reimbursement by airmail reimbursement by cable reimbursement claims reimbursement clause reimbursement method reimbursing bank release of the documents against acceptance
鐵路運單 合理時間 重新裝配的商品 收據發票 收妥備運 備運提單 對開信用證 紅條款信用證 重貼現 班輪提單 償付 授權償付書 信索 電索 索償 償付條款 償付辦法 償付行 承兌交單
release of the documents against papment 付款交單 relevant documents remittance advice remittance by airmai remittance by cable remittance by demand draft remitter remitting bank reopening bank
有關單據 匯款通知 航郵匯款 電報匯款 即期匯票匯款 匯款人
匯款行,匯出行,拖收行 重開(證)行
repayment guarantee repayment of loan representative office reserved berths restrictive endorsement restrictive order retail distributor retired documents retirement of documents revocable credit revolving clause revolving credit Received for shipment bill of lading Reciprocal credit Red clause credit Reimbursement
Reimbursing bank Remittance Remittance cover
Remitting bank Repayment guarantee Representative office
Restricted negotiation credit Retention money guarantee Revocable letter of credit Revolving credit right of recourse risk note risk of breakage of packing 還款保函,還款保證書 貸款的歸還 代表處 預訂泊位 限制性背書 限制性抬頭 另售商 已贖的單據 贖單
可撤銷信用證 循環條款 循環信用證 收妥備運提單 對開信用證 紅條款信用證 償付 償付行 匯款 匯款頭寸 匯出行,托收行 還款保函 代表處,辦事處 限制議付信用證 留置金還款保函 可撤銷信用證 循環信用證 追索權 承保證明 包裝破裂險
risk of clash and breakage risk of conversion risk of fresh water and / or rain damage risk of hook damage risk of intermixture and contamination risk of leakage risk of rejection risk of rust risk of shortage risk of strike, roits and civil commotions(SRCC)risk of sweat and heating risk of taint of ordur risk of theft, pilferage and non-delivery(TPND)Right of recourse Risk protection road waybill round voyage round-about reimbursement route route SAK(SWIFT authentic Key)sales contract sales ledger sales slip sample invoice sans recourse Sales contract
碰損破碎險 兌換風險 淡水雨淋險 鉤損險 混雜沾污險 滲漏險 拒收險 銹損險 短量險
罷工,暴動,民變險 受潮受熱險 串味險
偷竊提貨不著險 追索權 風險保護 公路運單 來回航程,雙程
迂回的(曲折的)償付路線航線 S
SWIFT證實押 銷售合約 銷貨分類賬 購貨單,簽購單據 樣品發票
免于追索,無追索權 銷售合同
schedule of terms and conditions scheduled runs Schedule of terms and conditions S.D.R.(Special Drawing Rights)sea transport sea waybill second beneficiary second-hand-maerchandise secured loan security interest security money seller's market selling agent selling office selling price terms selling rate semi-automatic revolving credit settlement centre of the currency Secondary market shipped on board bill of lading shipped on deck at owner's risk shipper shipping company shipping company's certificate shipping costs shipping documents shipping marks shipping terms short form bill of lading(收)費率表 固定航線 費率表 特別提款權 海上運輸 海運(提)單 第二受益人 舊商品,二手貨 抵押貸款 擔保物權 押金 賣方市場 售票代理人 售票行 銷售價格條件 賣價,賣出匯率 半自動循環信用證 貨幣結算中心 二級市場 已裝船提單
貨裝甲板(艙面),風險由貨主負擔拖運人,出運人,發貨人 輪船公司 船公司證明書 裝運成本 貨運單據 貨運標記,嘜頭 裝運條件 簡式提單
short of funds short shipment short term bills short term bonds Shipped on board bill of lading Shipper Shipping document Short form bill of lading
sight bill sight credit sight payment sight payment credit sighle account Sight bill Sight payment credit Single factoring soft currency sole bill solvency sound arriving value special commitment special crossed cheques special endorsement special risk special paper specialized bank specified future date Special endorsement Specially crossed check 資金短缺 短裝 短期票據 短期債券 已裝船提單 托運人,貸方 裝運單據 簡式提單 即期匯票 即期信用證 即期付款 即期付款信用證 單邊賬戶 即期匯票 即期付款信用證 單保理 軟貨幣
單張匯票,無副本的匯票(有)償付能力 貨到目的地完好價 特別承諾書 特別劃線支票 特別背書 特別附加險 特別紙張 專業銀行
規定的將來某一天 特別背書,記名背書 特殊劃線支票
squaring the position stale bill of lading stamp duty standard form standby letter of credit starting point statutory exceptions stop payment stowed charges straight bill of lading straight credit strike Standby letter of credit Straight bill of lading Straight credit subject to charter party submission of the tender subsequent endorser subsequent holder subsidiary bank supplementary draft supplier surrender of the documents surveyor Subsidiary bank SWIFT(The Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications swing credit swing limit
扎平頭寸 過期提單 印花稅 標準格式 備用信用證 起點
法定例外條款 止付平艙費
直交提單,收貨人抬頭提單 限制議付信用證 罷工 備用信用證 記名提單 直接信用證 以租船合約為準 投標遞呈,遞呈標書 后手背書人 后手持票人 子(銀)行 補充匯票 供貨人 交單
檢驗公證行,檢驗員,鑒定人 子銀行
環球銀行間金融電訊協會 信貸擺動額 擺動限額
SWIFT(Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication)System take delivery of the goods target balance tatal loss tatal loss of an apportionable part telex tender bond tender guarantee tender transaction tenderer tenor term bill of exchange terms&conditions terms of payment terms of settlement Telegraphic transfer(T/T)
Test key Tender guarantee Tenor third bank third party Through bill of lading time bill time credit time charters time deposit account 環球銀行金融電訊協 歐元跨國清算系統
T
提貸 鋪底余額 全損 部分全損 電傳,用戶電報
投標保函,投標保證書,投標擔保書投標保函,投標保證書 投標交易 投標人(匯票)期限 遠期匯票 條款 支付條件 結算條件 電匯 密押 投標保函 期限 第三方銀行 第三方,第三者 聯運提單 遠期匯票 遠期信用證 定期租船 定期存款賬戶