第一篇:關于英語公共標識調查報告
關于英語公共標識調查報告
前言
今年是龍年,龍是中華民族的象征,新年新氣象,作為龍的子孫,是更有責任為中華民族的偉大復興做貢獻的。寒假的時間雖然很有限,但是我還是和同學一起,在深圳特區主要街道和公共場所進行了英語公共標識調查,其中,發現了不少的問題。
隨著深圳國際化城市建設的不斷推進,深圳在很多公共場所都啟用了雙語標識。但是我在深圳街頭實地調查,發現許多公共場所存在著英文標識錯誤百出,公共標識英文翻譯錯漏多。
深圳公共英文標識用得最多的是城市交通標識??偟膩碚f,深圳城市交通標識的英文翻譯較前兩年要規范很多,主干道的翻譯比較規范,但在次干道,交通標識則拼音、英文混用,同一路名可能與主干道的標識不同。
例如:在同心南路,主道上的標識是“Tongxin S.Rd.”,而附近次道上的標識則成了“Tongxin Nan Rd.”;中心書城附近的福中路在主次道上也有“Fuzhong Rd.”和“Fuzhong Lu”兩種不同譯法。“深南大道”正確的翻譯應是“Shennan Boulevard”,簡寫為“Shennan Blvd.”。但我在調查中卻還發現了“Shennan Road”及“Shennan Avenue”另外兩種譯法。在“香蜜湖”地鐵站C出
口緊挨著的兩塊標識牌上,“深南大道”就出現了“Shennan Blvd.”和“Shennan Road”兩種不同的翻譯,讓人覺得很混亂。在地鐵站內,對于“會展中心”有兩種不同翻譯——“Hui Zhan Zhong Xin”和“Convention & Exhibition Center”“少年宮”則被譯成“Shao Nian Gong”和“The Children's Palace”,也很不規范。其實,按英語標準可分別統一為“Convention & Exhibition Center”和“The Children's Palace”。蓮花山公園是很多市民休閑放松的好去處。為了保護公園內的優美環境,管理處在園內設置了不少雙語標識牌。我仔細研究了這些標志牌,發現大多數英文翻譯都有問題:不是粗心弄錯了單詞,就是搞成蹩腳的中式英語,或者干脆全部譯錯,笑話百出。在公園入口不遠處,一塊標牌上的“花草有生命,請勿采摘!”英文翻譯“Please also have lives no picking!”中的“Please”應為“Plants”。另一處“花草有生命,珍惜靠大家 ”的翻譯“Flowers and plants to life and treasure will depend on all!”完全讓人不知所云。有些地方的標識出錯,則很有可能是相關單位的疏忽或者一些標識年久失修所致。如福田區新聞路“深茂商業中心”譯成“Shenmao Commerc Center”中的“Commerc”應是“Commerce”,少了一個字母。城市英文標識的規范還體現在對“機場”、“火車站”、“會展中心”和一些政府機構命名的統一上。例如,“市民中心”的標準譯法為“civic center”。而我在實地調查發現,在市民中心的地下停車場等地,常常會出現“citizen center”的譯法。而在市民中心B區的餐廳處還會出現“city center”的譯法。這樣的專屬地名英文譯法不同,甚至會出現在同一條主干道的交通標識牌上。例如,在濱河路上我先后看到兩個“皇崗口岸”的交通標識牌,一塊譯為“Huanggang Port”,另一塊譯為“Huanggang Customs”(此為“皇崗海關”之意)。我在市民中心B區地下一層看到一塊指示牌,六個地名的英文標注出現了四處錯誤,讓不少往來的市民覺得很“惡搞”。在這塊牌子上,將“市民中心餐廳”標注為“City Center Refectory”,其實應為“Civic Center Cafeteria”更妥帖;將“衛生所”標注為“Fist Aid”,記者認為更正為“Clinic”更明晰;“郵電所”為“Post Service”,改為“Post Office”或者“Postal Service”更準確。而“休閑服務區”的翻譯“Lie fallow & Ministry Area”則讓人莫名其妙,不知道這個休息服務區到底是做什么的? 此外,公共設施標語翻譯應避免生硬直譯,因為直譯往往產生蹩腳的英文。例如,深圳出租車站臺上的標語 “文明深圳,溫馨家園”均翻譯為“Civilized Shenzhen,warm homestead”并不妥當。其中,“homestead”多指 “國家分給個人開墾的土地”或“農場,農莊(包括房屋及
其周圍田地)”,而用“civilized”對譯“文明”也有些牽強。又如,某醫院的“后勤樓”翻譯成“Logistics Floor”,其實logistics主要指軍事后勤、軍事行動的細節部署,或者物流供應等,與醫院里所謂的后勤并不是一回事。因為粗疏造成拼寫錯誤更是屢見不鮮。例如,景田路上“郵政報刊亭”的英文翻譯“Postal Press Kiosk”因損壞而變為“Postal Press Kosk”;翠竹路上多家報攤的遮陽傘上《深圳日報》的英譯變成“Shenzhen Dily(應為Daily)”;某大型超市貨架上的促銷(Promotion)清一色拼成斗大的Promfion,等等。
主體
通過以上調查的結果分析,在深圳許多的地方,公共英語標識的錯誤不但給外國友人造成不便,也會使得長期的錯誤會給人造成誤導和困擾,這些英語標識存在著巨大的漏洞,不利于深圳的美好形象。城市公共標識英文翻譯正越來越普遍,它能從一定程度上體現該城市市民的英文素質和城市形象是國外友人看待中國城市發展的一個標尺。而深圳,作為中國出色的開放城市,更應該從這些細小的事情抓起。
總結
針對這些錯誤,我認為最重要的一點就是做到翻譯精確。只有做到翻譯精確,才能有效的傳達信息,發揮公共標識牌的作用。
首先,注意詞性。那些表示指示、告知、說明等信息服務的具有靜態意義的標識語,無論漢語還是英語都應該傾向于選擇名詞。例如,登記處registration,咨詢臺information,美食街food court等。那些想人們發出提示、號召或要求并希望人們做出相應行為的具體動態的意義的標識語,無論漢語還是英語都應該傾向于選擇動詞。例如。登記入住check in,小心碰頭mind your head,而不是attention your head.小心輕放handle wite care等。其次,注意簡潔。標識語的特點是言簡意賅,讓人一目了然。例如保持安靜quiet please,僅限在緊急情況下使用emergency use only等。然后,要注意表達的角度。漢語通常采用否定句對動作進行禁止,而英語習慣用肯定句。所以在翻譯的過程中,也要考慮到這些差異。例如,禁止擺賣no vendors,非公莫入staff only等。最后,注意翻譯的形式和結構。表示禁止意義,英語常用“no+名詞或動名詞”,例如,禁止吸食毒品no drugs,不準停車no parking ,請勿亂扔廢棄物no littering等。此外,中國人的主觀思維模式使其在標識語的表達上也常用主動語態,而西方人由于其客觀四位習慣,在語言表達上多用于被動,因此我們在翻譯時應該注意,例如,車位已滿occupied,已預訂reserved.其實,除了要掌握精確的翻譯,我們還可以針對已有的英語公共標語,通過政府市民的相互努力,進行修改和美化。政府通過啟動一系列的糾錯活動平臺,鼓勵市民糾錯。而作為城市的一份子,市民們也有責任和義務去糾錯,去建設更加美好的城市。只有這樣,城市里的公共英語標識才會越來越精確。
09英語三班張莉莉
第二篇:公共標識調查報告
公共汽車站調查報告
摘要】 公共環境標識的功能,即是運用科學合理的技術和藝術手段,通過對實用性和效力性的研究,最大限度地利用公共環境空間,創造出功能性強的環境視覺識別系統,滿足人們在公共環境中的行為和心理需要。通過對湖北省博物館環境標識聲導向系統的調查,我們對省博內部導向有一個實質性的認識,也學習了省博的環境標識系統的設計外觀與意向設計,我們得出了省博公共標識有它一定的優點設計,也存在需要改進的問題。優秀的公共環境標識可以為公共提供良好的信息來源,便于下一步的行動。
【關鍵字】公共環境標識 宏基調查 信息來源
武昌火車站附近的公交站現狀
一.從公交站牌的外觀設來看,比較大方,從色彩的角度來看,色彩顯得單一,也沒有注重色彩的環保,多一些亮色的的招貼會效查不同。公交站牌的色彩多用深藍色,和灰色為方主色,還有旁邊的公共衛生設施也是色彩比較暗,單一色彩,遠處識別性比較弱,從設計角度來著,采月色彩稍亮的色彩識別性會更好一些兒。
二.公交站牌沒有很好地為乘客提供等候的坐椅,這樣就不夠人性話。對于老人來說,就不能很好的照顧到,有待忙改善。
三,交通站牌陳舊不堪,不能很清楚的識別。材質的和天氣的原因,影響到公交站牌的使用模糊。這里的材質一般彩用是鐵材質,經過雨水的侵蝕,會生銹,上面的公交站點以及相關的信息就會被模糊,看不清楚。如下:四,設計單一,多以字體來設計。
調查收獲
通過調查,總體上得到以下幾點:
一是交通標線、標志不齊全。道路標線不是很清晰,而且劃線不合理、講究,變換車道指示、導向箭頭、專用車道等,在路面上顯示不清楚。與標線相適應,交通標志不明顯,標牌種類以綠牌指示不多,指引道路名稱、里程、地名、方向等;黃牌(警告)次之,提示路權、危險地段;紅牌(禁止)比較少。還有沒有可變標志,主要作用是堵車時提醒車輛改變流向或變更車道行駛方向,這些標志標線對駕車人的提示作用很強,交通標線,標志不齊全。
二是路口燈光全方位、少相位,除了常見的信號燈外,為了調節流量,還設有左轉、右轉相位燈,車輛按燈光箭頭信號通行;
三是少量運用計算機、電視監控系統的運用。在許多州際公路和大城市,均設有計算機、電視監控中心。設在重要立交路口的電視監控不斷掃描路面動態。
;四空間不夠。
因為在武昌火車站附近,所以對于這里的人流量比較大,空間的不夠也會導致這里的壞環境標識也會沒有空間的放置。比如說的宏基進口進處明顯沒有一個很大的標識牌,在那時顯示這里車次情況,還有這里的公共洗手間,也沒有一個明顯的標識,要找得話南需要費力的導找。
五,對于壞境標識的設,多是文字的的說明,不夠形象,對于不認識的字的人來說,有困難識別。對于這里的環境標識應多采用一些有象片征性的圖案情,使人們一目了然的。同里也可以設計一些趣味性的標牌設計,這樣可以有意思點,悅憐心靈。
六,設計感不強,對于這些標識,多采用提幾何圖形,色彩較單一,不夠豐富充足。宏基客運站給乘客帶來好的指示環境
第三篇:公共衛生間標識
月29日下午2時,鄭州市二七路上千尊比薩店內廁所門口,一個中年男子捂著肚子就是不敢進。只見男廁的門上是個“香蕉”的標志,女廁門上是“壽桃”的標志。短短十分鐘,在“香蕉”和“壽桃”面前,有12位上廁所的顧客都猶豫著不敢進。河南省質監局標準研究院通過調查發現,全省的廁所名稱更可謂“大膽而富有創意”。比如,有不少廁所用“螺絲”和“螺絲帽”、“老生臉譜”和“花旦臉譜”、“龍形圖案”和“鳳凰圖案”來表示。甚至,還有餐館以“觀瀑亭”和“聽雨軒”為男女廁所命名。
不知道河南省質監局的此次摸底調查后,是否要整頓和規范那些被認為不統一的標識。但從這些廁所標識的創意來看,的確很大膽。我們國人早已習慣了廁所門上寫有“男”和“女”,后來陸續開始習慣畫有男女圖形的標識。再后來,“煙斗”和“高跟鞋”也被大家熟識。筆者大大小小也跑過沿海和內陸幾十個城市,對于“香蕉”和“壽桃”、“螺絲”和“螺絲帽”、“老生臉譜”和“花旦臉譜”、“龍形圖案”和“鳳凰圖案”等廁所標識幾乎還沒遇到過。也許是我的孤陋寡聞。
不過,對于后面的那幾種廁所標識創意,怎么看都覺著有點色情的意味在里面。尤其是“香蕉”和“壽桃”、“螺絲”和“螺絲帽”這兩類,在民間幾乎都是隱喻男女性器官的。類似民間語文的很多東西,只適合百姓在玩笑、閑談中插科打諢。一旦赫然出現在公共場合,則顯得有些不雅。我們不否認民間語文的豐富內涵和人們對民間語文的創造力,貼在私人博客、BBS上或者在手機短信上逗人一樂還說得過去,廁所雖不算“大雅之堂”,怎么著也是公共場所?!皫幕钡耐盔f和
在長城上刻字、在墻上寫做假證廣告等都是不文明的行為,缺乏公共監督。但廁所標識的使用也該有相對文明的規范,雖沒有文件規定,也基本靠公眾和集體的自我約束?!跋憬丁焙汀皦厶摇弊匀徊粫霈F在故宮的廁所門上,人民大會堂的廁所也不敢有類似的創意。文化在一定程度上的放開,也還有雅俗之分。最近在規范互聯網上的情色泛濫,對于公共標識的使用,《外經貿公共信息服務標識使用規定》里,找不到相關的規范條文??偛恢劣跒榱艘粋€廁所標識的情色和文明標準界定,要求人大法律工委詳細討論后,再修改或單獨出臺一部法律吧。
河南省質監局也不能強制人家換掉那些大膽創意的東西,畢竟沒有相關的法律依據。一切,也只能靠公眾和集體的自律。中國人猜猜還可能明白是咋回事,來一個老外,絕對會暈菜。也許美國人也用香蕉隱喻男性性器官,但壽桃是怎么回事,那就不敢說了。
第四篇:整改城市公共標識
整改城市公共標識,提升城市文化形象
民盟浙江省委員會
一、城市公共標識存在的問題
城市的公共標識,包括交通安全標識,市政公共標識、園林旅游標識,政府機關、社區警署、防疫急救等等指引標識圖牌都是城市文化形象的體現。美國城市建筑學家劉易斯講:“城市是文化的容器?!币惶紫到y、合理、科學的標示系統,既可以改變城市環境,又能增加城市文化的服務功能,使一個城市功能和文化內涵以友好熱情、服務周到、組織合理、簡單高效的方式向公眾展示。
杭州是著名的風景旅游城市,又是六朝古都歷史文化名城,每年有大量游客涌入,吃、住、行都離不開城市公共標識指引,對大多數外來游客而言,手拿地圖仍找不到交通站;開車走錯道;“內急”找不到廁所;按址找朋友難辨路巷門號的現象是常有的經歷。即使杭州市民上醫院,面對掛號、專科門診、化驗、付款、配藥等各求醫程序區域,也得費周折才能找到。
在杭州城市規劃和城市設計中忽視對公共標識的整體規劃設計研究,也忽視對公共標識的管理,造成城市公共標識的瑕疵。
1、戶外馬路上、交通口各類標識、廣告牌密集,這類標牌由各部門各自為政設立,立桿太多太亂,沒有整體規劃布局,成為文明城市的敗筆。
(1)交通路口廣告牌過多,影響交通標識觀察使用,各部門各自立牌,互相遮檔影響使用效果。(2)同一功能的幾塊標志被分開立在幾根立桿上,立桿過多既浪費又零亂。(3)應該立標識處無標識牌,交通限高標識應設立在初始進入口才能有效果,如原從體育場路開入杭州日報大樓的超高客車,常因轉入中河橋專用道時不見限高標識,最后遭遇通不過橋洞無法到達目的地?,F增設限高標志后才糾正了此現象。
2、公共標識的符號、文字、顏色表示不盡如意,沒按國際、國內通用標準圖形制作,在整體性、一致性、實用性上有差距。
(1)表示風景名勝標志應統一用棕色。在楊公堤、龍井路等處可看到同一功能標識牌,有的用蘭色,有的用棕色。(2)廁所標志尺寸太小不醒目,蘇堤上廁所標識有效男女圖形只有6.5×2.5cm。甚至還有更小的男女圖形標識,不考慮實用效果,稍遠一些根本看不清男女之別。
3、對戶內公共標識重視不夠,缺乏人性化服務意識。一些公共場所戶內光線本來就不明亮,戶內標志圖形符號尺寸偏小,難看清。對指引距離長的標識中途缺少箭頭標識續引指示,易發生中途錯道。上面以杭州城市公用標識為例,審視對比后發現了不少需改進之處。這類“標識牌缺位誤導,廣告太濫瞎起哄”現象在其它城市也存在。在城市化進程中,政府應在規劃中重視城市設計,重視城市公共標識的系統研究和管理,這是先進文明城市必須具備的城市文化形象。
二、樹立“以人為本”講實效的設計理念
公共標識在公共場所的整體布局很重要,無論圖書館、醫院都應建立標識系統。室內的廁所、休息區、樓梯、電梯、安全進出口及一些警示標識宜用國際國內通用的標準圖形符號標示,使公眾一目了然,引導使用。例如:圖書館標識系統主要指館內外建立的各種標識牌以及懸掛的指示圖,模型和計算機導讀系統以及咨詢臺等一整套設施,其目的就是幫助讀者方便快捷地找到資料及有效使用館內基礎設施。
日本醫院則通過進大門后設置在墻面、地面和懸掛的標識牌上的文字、顏色、符號、地圖標識等指示,方便病人到達自己想去的區域。例如在大門口或門廳設置醒目的總體布局圖,在圖上運用不同的顏色表示幾大塊區域,用數字符號代表各部門位置,并由此在地面或墻面引出相應顏色和指向箭頭,并以顏色線條連接一直延伸到相應區域位或樓層。標識大而醒目,病人可依相應數字符號,顏色線條順利到達就診部門。(附日本醫院中應用的標志圖片5幅)
日本醫院講究效率而設置又大又醒目的實用性標識,可以說極大地方便了病人,這種“以人為本”講實效的標識系統設計理念,值得我們在“城市設計”中借鑒。
三、采取措施,抓緊整改
重視城市公共標識研究、管理刻不容緩。政府應抓緊做好以下工作:
1、城市規劃補上審美課,加強城市文化形象觀念。城市規劃師應從更細致的綜合角度和“以人為本”的理念做好城市公共標識規劃研究,它應與城市色彩規劃研究、城市廣告設置規劃研究同步進行,綜合考慮。使城市公共標識更科學、更規范、更實用。
2、加強對城市公共標識管理,制定城市公共標識條例,按照“以認為本”講究實效的原則,對各不同區域的公共標識設立應有詳細規定(如交通口以交通標識、導向標識為主導,限制廣告設置;標識應醒目,設置在無遮檔處;同類標識安裝位應統一有序等等),對文字、符號、顏色應要求符合國內和國際標準,凡有中、外文、盲文配合的標識,應有審核、檢查程序。做到責任到位,管理到位。
3、結合城市景觀,道路整治(如杭州“一縱三橫”整治),按照新的理念、新的條例的要求,對城市公共標識同期整治,并包括沿途景觀標識、交通標識、廣告設置、店招、店牌等的整治。實施“借東風”綜合治理。
4、開展對城市公共標識的研究,對其布設、設計、管理、借鑒國內外先進經驗,廣泛聽取市民意見,推進城市公共標識的質量、布設、管理和實效。要發動群眾對公共標識進行監督、評議,尤其要防止利益驅動,濫設廣告、標志牌。
整改和凈化城市公共標識,提升城市文化形象,努力打造更合理、更和諧的城市未來。
第五篇:北京地鐵英語標識
(二)標志、標識及服務信息 序號 中文名稱 英文名稱 1 1號線 Line 1 2 換乘站 Transfer Station/Transfer 3 八通線 BATONG Line 4 車站編號 Station XXX 5 往四惠東方向 To SIHUI East 6 往蘋果園方向 To PINGGUOYUAN 7 本站首末車時間 First/Last Train from This Station 8 首車 First Train 9 末車 Last Train 10 下一站 Next Station 11 您在此 You Are Here 12 站長室 Station Master 13 XXX站示意圖 Map of XXX Station 14 XXX站地面示意圖 Map of XXX Area 15 北京地鐵線路圖 Beijing Subway Map 16 檢票處 Ticket Check 17(地鐵)售票處 Ticket Office/Tickets 18 此口為地鐵出入口,不通廣場
Subway Exit/Entrance.No Through Passage to the Square.19 本線票價三元(1號線和2號線);換乘八通線票價4元;換乘13號線票價5元;當日有效 Tickets:Line 1 & Line 2: 3 Yuan each;Transfer to BATONG Line: 4 Yuan each;Transfer to Line 13: 5 Yuan each;Ticket valid only on day of issue.20 1號線、2號線換乘票票價五元 5 Yuan per transfer ticket for Line 1 & Line 2.21 IC卡售卡充值 IC Card Vending and Recharging 22 IC卡售卡充值請走A口或B口 Exit A or B for IC Cards 23 請您當面點清票款 Please Check Your Change and Ticket 24 請您保管好小磁票,出站驗票收回 Please Keep Your Magnetic Ticket for Exit 25 售卡充值機故障,請您去臨站辦理 Machine out of order.Please go to the nearest station to buy or recharge IC cards.26 在此刷卡 Swipe Your Card Here 27 刷卡設備故障、請您使用其它設備 Machine out of order.Please use other ones.28 列車運行時間 Train Schedule 29 地鐵運力不足,有急事者請選擇其它交通工具 Subway capacity insufficient.Please use other vehicles for rush.30 車站值班室 Duty Office 31 升降車嚴禁攀登,平臺下嚴禁站人 Don't climb on the lift truck.Stand clear of the platform.32 機房重地,乘客止步 Machine Room.No Admittance.33 請您盡量往前站 Please Move Forward 34 專業設備,請勿動 Special Equipment.Don't Touch.35 殘疾人牽引車(升降平臺)Wheelchair Lift 36 此口臨時停止進站 Temporarily Closed 37 請到檢票處換硬幣 Coin Change at Ticket Check 38 硬幣兌換處 Coin Change 39 自動售票機 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine 40 補票處 Fare Adjustment 41 IC卡查詢業務 IC Card Inquiry Service 42 IC卡查詢機 IC Card Analyzer 43 換票處 Ticket Changing 44 自動查詢機 Automatic Analyzer 45 自動充值機 Refilling Machine/Recharging Machine 46 自動報紙機 Newspaper-Vending Machine 47 站臺 Platform 48 始發站 Departure Station 49 終點站 Terminus 50 公交換乘 Public Transport Transfer 51 出租車換乘 Taxi Transfer 52 火車換乘 Train Transfer 53 機場換乘 Flight Transit 54 暫停運營 Temporarily Closed 55 沙桶 Sand Bucket 56 防爆桶 Explosion-Proof Tank 57 設施服務時間 Service Hours 58 乘客乘梯須知 Instructions on Escalator Use 59 列車運行間隔 Train Interval 60 請順序出站 Please Exit in Order 61 非常緊急手柄 Emergency Door Handle 62 逆時針方向扳動手柄90度 Turn Handle Counterclockwise 90 Degrees 63 手動開門 Open Door by Hand 64 通道禁止停留 Don't Block Access 65 本車今日已消毒 Train Disinfected 66 北京地鐵**號線線路圖 Route Map of Beijing Subway Line XX 67 為了行車安全,請勿打擾司機 Don't Distract the Driver 68 車內發生緊急情況時,請按按鈕報警 Press Button in Emergency 69 按下紅色按鈕,綠燈亮時對準話筒報警
Press red button, wait for green light and speak into the microphone.70 通話 話筒 報警 Speak Microphone Alarm 71 僅供緊急情況下使用 Emergency Use Only 72 八通線下行出站(土橋——廣播學院)車廂顯示信息:本次列車開往四惠站方向,列車運行前方是****站。土橋站首班車時間5:20,四惠站首班車時間6:00。土橋站末班車時間22:05,四惠站末班車時間22:45。請自覺遵守《乘客須知》,按線候車,先下后上,主動為老幼病殘孕乘客讓座,愛護站內、車內設施,保持清潔衛生,共創文明乘車環境。****站就要到了。(開門)****站到了。列車運行前方是****站。This train is bound for SIHUI.The next station is XXX.The first train leaves TUQIAO Station at 5:20 and the last train leaves at 22:05.The first train leaves SIHUI Station at 6:00 and the last train leaves at 22:45.We are arriving at XXX.73 八通線上行出站(四惠——梨園)車廂顯示信息:本次列車開往土橋站方向,列車運行前方是****站。土橋站首班車時間5:20,四惠站首班車時間6:00。土橋站末班車時間22:05,四惠站末班車時間22:45。列車運行前方是****站。請自覺遵守《乘客須知》,按線候車,先下后上,主動為老幼病殘孕乘客讓座,愛護站內、車內設施,保持清潔衛生,共創文明乘車環境。****站就要到了。(開門)****站到了。
This train is bound for TUQIAO.The next station is XXX.The first train leaves TUQIAO Station at 5:20 and the last train leaves at 22:05.The first train leaves SIHUI Station at 6:00 and the last train leaves at 22:45.We are arriving at XXX.74 高碑店站下行出站車廂顯示信息:列車運行前方是四惠東站,換乘地鐵1號線請做好準備。(開門)四惠東站到了。
The next station is SIHUI East, the transfer station for line 1.Please get ready for your arrival.We are arriving at SIHUI East.75 四惠東站下行出站車廂顯示信息:列車運行前方是終點站四惠站,請帶好隨身物品準備下車。換乘地鐵1號線請由換乘大廳進入1號線乘車。歡迎您再次乘坐地鐵列車,再見。The next station is SIHUI, the terminus of the line.Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.Passengers transferring to Line 1 please go through the Transfer Hall.Welcome to take Beijing subway on your next trip.Have a nice day.76 高碑店站下行出站車廂顯示信息:列車運行前方是四惠東站,換乘地鐵1號線請做好準備。(開門)四惠東站到了。
The next station is SIHUI East, the transfer station for line 1.Please get ready for your arrival.We are arriving at SIHUI East.77 臨河里站上行出站車廂顯示信息列車運行前方是終點站土橋站,請帶好隨身物品準備下車,歡迎您再次乘坐地鐵列車,再見。
The next station is TUQIAO, the terminus of the line.Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.Welcome to take Beijing subway on your next trip.Have a nice day.78 乘客您好,本次列車的終點站古城到了,有去往蘋果園的乘客請您乘坐下次列車,再見。We are arriving at GUCHENG.Passengers to PINGGUOYUAN please take the next train.79 乘客您好,本次列車的終點站四惠到了,有去往四惠東的乘客請您乘坐下次列車,再見。We are arriving at SIHUI.Passengers to SIHUI East please take the next train.80 乘客您好,歡迎乘坐地鐵13號線列車,列車開往望京西站、霍營站方向,終點站是西直門站。列車運行前方是柳芳站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,在乘車過程中請協助保持環境衛生,愛護站內、車內設施,遵守《乘客須知》,共同抵制乞討、賣藝等行為,謝謝合作。(開門)柳芳站到了。
Welcome to Subway Line 13.This train is bound for XIZHIMEN.The next station is LIUFANG.Please get ready for your arrival.We are arriving at LIUFANG.81 列車運行前方是光熙門站,下車的乘客請提前做好準備。(開門)光熙門站到了。The next station is GUANGXIMEN.Please get ready for your arrival.We are arriving at GUANGXIMEN.82 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是芍藥居站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。(開門)芍藥居站到了。Welcome to Subway Line 13.The next station is SHAOYAOJU.Please get ready for your arrival.We are arriving at SHAOYAOJU.83 列車運行前方是望京西站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,尊老愛幼是中華民族的傳統美德,請把座位讓給需要幫助的乘客,謝謝合作。(開門)望京西站到了。The next station is WANGJING West.Please get ready for your arrival.We are arriving at WANGJING West.84 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是北苑站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,現在介紹地鐵13號線首末車時間:霍營站首班車時間5點25分;西直門站首班車時間6點整;東直門站首班車時間6點整;西直門站開往東直門站方向末班車時間22點42分;西直門站至霍營站區間末班車時間23點45分;東直門站開往西直門站方向末班車時間22點42分;東直門站至回龍觀站區間末班車時間23點45分。(開門)北苑站到了。Welcome to Subway Line 13.The next station is BEIYUAN.Please get ready for your arrival.The first train leaves HUOYING Station at 5:25;the first train leaves XIZHIMEN Station at 6:00;the first train leaves DONGZHIMEN Station at 6:00;the last train leaves XIZHIMEN for DONGZHIMEN at 22:42;the last train leaves XIZHIMEN for HUOYING at 23:45;the last train leaves DONGZHIMEN for XIZHIMEN at 22:42;the last train leaves DONGZHIMEN for HUILONGGUAN at 23:45.We are arriving at BEIYUAN.85 列車運行前方是立水橋站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。(開門)立水橋站到了。The next station is LISHUIQIAO.Please get ready for your arrival.We are arriving at LISHUIQIAO.86 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是霍營站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。(開門)霍營站到了。Welcome to Subway Line 13.The next station is HUOYING.Please get ready for your arrival.We are arriving at HUOYING.87 乘客您好,歡迎乘坐地鐵13號線列車,本次列車開往西直門站方向。列車運行前方是回龍觀站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客請注意,列車在回龍觀站將要開啟左側車門,請不要倚靠或手扶車門,以免發生危險。(開門)回龍觀站到了。Welcome to Subway Line 13.This train is bound for XIZHIMEN.The next station is HUILONGGUAN.Please get ready for your arrival.The door on the left side will open.Please keep clear of the door.We are arriving at HUILONGGUAN.88 列車運行前方是龍澤站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。列車從龍澤站起,將要開啟右側車門,請不要倚靠或手扶車門,以免發生危險。(開門)龍澤站到了。The next station is LONGZE.Please get ready for your arrival.The door on the right side will open.Please keep clear of the door.We are arriving at LONGZE.89 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是西二旗站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。(開門)西二旗站到了。Welcome to Subway Line 13.The next station is XI'ERQI.Please get ready for your arrival.We are arriving at XI'ERQI.90 列車運行前方是上地站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,為了您和他人的安全,請不要攜帶易燃易爆等危險品進站乘車,謝謝合作。(開門)上地站到了。
The next station is SHANGDI.Please get ready for your arrival.For your safety and security, please don't carry inflammable and explosive articles on board.We are arriving at SHANGDI.91 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是五道口站,下車的乘客請提前做好準備。遠途的乘客請往車廂中部走。各位乘客,現在介紹地鐵13號線首末車時間:霍營站首班車時間5點25分;西直門站首班車時間6點整;東直門站首班車時間6點整;西直門站開往東直門站方向末班車時間22點42分;西直門站至霍營站區間末班車時間23點45分;東直門站開往西直門站方向末班車時間22點42分;東直門站至回龍觀站區間末班車時間23點45分。(開門)五道口站到了。
Welcome to Subway Line 13.The next station is WUDAOKOU.Please get ready for your arrival.The first train leaves HUOYING Station at 5:25;the first train leaves XIZHIMEN Station at 6:00;the first train leaves DONGZHIMEN Station at 6:00;the last train leaves XIZHIMEN for DONGZHIMEN at 22:42;the last train leaves XIZHIMEN for HUOYING at 23:45;the last train leaves DONGZHIMEN for XIZHIMEN at 22:42;the last train leaves DONGZHIMEN for HUILONGGUAN at 23:45.We are arriving at WUDAOKOU.92 列車運行前方是知春路站,下車的乘客請提前做好準備。(開門)知春路站到了。
The next station is ZHICHUNLU.Please get ready for your arrival.We are arriving at ZHICHUNLU.93 歡迎乘坐地鐵13號線列車。列車運行前方是大鐘寺站,下車的乘客請提前做好準備。(開門)大鐘寺站到了。Welcome to Subway Line 13.The next station is DAZHONGSI.Please get ready for your arrival.We are arriving at DAZHONGSI.94 列車運行前方是終點站西直門站,請攜帶好隨身物品準備下車。西直門站為換乘車站,換乘地鐵2號線的乘客,請您出站后,進入2號線西直門站乘車。終點站西直門站到了,請攜帶好隨身物品順序下車。感謝您選擇北京地鐵出行,歡迎再次乘坐地鐵13號線列車,再見。
The next station is XIZHIMEN, the terminus of the line.Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.Transfer passengers please exit the station and take Line 2.We are arriving at XIZHIMEN.Thank you for taking Beijing Subway.Welcome to take this line on your next trip.Have a nice day.95 開往XXX(站名)方向的列車將要進站,請您站在安全線以內候車。
The train bound for XXX is arriving, please stand behind the yellow line.96 本線首末車時間 Schedule for First/Last Train of This Line 97 列車行駛方向 This train is bound for XXX 98 阜成門站地面示意圖 Map of FUCHENGMEN Area 99 票務服務 Tickets 100 阜內大街 FUCHENGMEN Inner Street 101 政協禮堂 CPPCC Auditorium 102 國土資源部 Ministry of Land and Resources 103 阜外大街 FUCHENGMEN Outer Street 104 月壇公園 Temple of Moon Park 105 萬通新世界商品交易市場 Wantong New World Market 106 天意新商城 Tianyi New Market 107 華聯商廈 Hualian Department Store 108 中復阜成門電訊商場 Zhongfu Telecommunication Store Fuchengmen Branch 109 阜外醫院 FUWAI Hospital 110 阜昌典當行阜成門總店 Fuchang Pawnshop Fuchengmen Head Office 111 白塔寺 White Dagoba Temple 112 北京魯迅博物館 Beijing Lu Xun Museum 113 手遞手接收點 Hand–to-Hand Free Ads Service 114 西北口 North-West Exit 115 東北口 North-East Exit 116 東南口 South-East Exit 117 西南口 South-West Exit 118 車站服務設施位置圖 Map of Station Service Facilities 119 公交換乘信息 Bus Transfer Information 120 綜合信息 Information 121 地鐵列車時刻表 Schedule/Timetable 122 北京地鐵(各條線路)運營時間 Service Hours 123 北京地鐵服務熱線 Beijing Subway Service Hotline 124 歡迎光臨,請選擇畫面上的按鈕!Please Select the Button/Welcome!Please Select the Button on Scree 125 請投入現金,然后按下確認按鈕!Please Insert Cash and Push Button 126 請插入充值卡!Please Insert Your Card/Please Insert Your Rechargeable Card 127 站員操作中,請稍候!Please Wait!/Being processed, please wait.128 該卡不能用,請到窗口處理!This card is not valid.Please see staff for assistance./The ticket is not valid.Please go to ticket office for help.129 請您充值 Please Adjust Fare/Please Recharge the &#118alue of Your Card 130 對不起,此票不能使用 Sorry, this ticket has expired./Sorry, the ticket is not valid.131 請您購票 Please Buy a Ticket 132 請您再刷一次卡 Please Swipe Your Card Again 133 不要同時使用多張卡 Please don't use more than one card at the same time.134 請您刷卡 Please Swipe Your Card 135 請使用其它通道 Please Use Another Gate 136 請插入卡 Please Insert Your Ticket 137 請確認您的卡 Please Check Your Ticket 138 對不起,此票不能使用 Sorry, this ticket is not valid./Sorry, the ticket has expired.139 請您通知工作人員 Please See Staff for Assistance 140 請到售票處處理 Please Go to the Ticket Office for Help 141 余額不足 Sorry, your ticket has not enough &#118alue.142 暫停服務,請稍候 Out of Service.Please Wait.143 車票無效,請使用有效車票 The ticket is not valid.Please use a valid ticket.144 請查看基準票價 Please Check Basic Ticket Fare 145 請查看銷售策略 Please Check Sales Policy 146 請查看計次票價 Please Check Multi-Ride Fare 147 請查看超時扣款 Please Check Overtime Fee 148 請選擇要查詢的線路 Please Select Line/Please Select Line Button 149 請選擇起始站 Please Select Departure Station 150 請選擇終點站 Please Select Terminus
(一)車站名稱
序號 中文名稱 英文名稱 1 蘋果園 PINGGUOYUAN 2 八角游樂園 BAJIAO Amusement Park 3 玉泉路 YUQUANLU 4 萬壽路 WANSHOULU 5 軍事博物館 Military Museum 6 南禮士路 NANLISHILU 7 西 單 XIDAN 8 天安門東 TIAN'ANMEN East 9 東 單 DONGDAN 10 永安里 YONGANLI 11 大望路 DAWANGLU 12 四惠東 SIHUI East 13 傳媒大學 Communication University of China 14 雙 橋 SHUANGQIAO 15 八里橋 BALIQIAO 16 果 園 GUOYUAN 17 梨 園 LIYUAN 18 阜成門 FUCHENGMEN 19 車公莊 CHEGONGZHUANG 20 積水潭 JISHUITAN 21 安定門 ANDINGMEN 22 東四十條 DONGSI SHITIAO 23 建國門 JIANGUOMEN 24 崇文門 CHONGWENMEN 25 長椿街 CHANGCHUNJIE 26 宣武門 XUANWUMEN 27 知春路 ZHICHUNLU 28 上 地 SHANGDI 29 古 城 GUCHENG 30 八寶山 BABAOSHAN 31 五棵松 WUKESONG 32 公主墳 GONGZHUFEN 33 木樨地 MUXIDI 34 復興門 FUXINGMEN 35 天安門西 TIAN'ANMEN West 36 王府井 WANGFUJING 37 建國門 JIANGUOMEN 38 國 貿 GUOMAO 39 四 惠 SIHUI 40 高碑店 GAOBEIDIAN 41 管 莊 GUANZHUANG 42 通州北苑 TONGZHOU BEIYUAN 43 九棵樹 JIUKESHU 44 臨河里 LINHELI 45 土 橋 TUQIAO 46 西直門 XIZHIMEN 47 鼓樓大街 GULOUDAJIE 48 東直門 DONGZHIMEN 49 雍和宮 YONGHEGONG Lama Temple 50 朝陽門 CHAOYANGMEN 51 北京站 BEIJING Railway Station 52 前 門 QIANMEN 53 和平門 HEPINGMEN 54 大鐘寺 DAZHONGSI 55 五道口 WUDAOKOU 56 西 二 旗 XI'ERQI 57 龍 澤 LONGZE 58 霍 營 HUOYING 59 北 苑 BEIYUAN 60 芍藥居 SHAOYAOJU 61 柳 芳 LIUFANG 62 回龍觀 HUILONGGUAN 63 立水橋 LISHUIQIAO 64 望京西 WANGJING West 65 光熙門 GUANGXIMEN
一、警示提示信息 序號 中文名稱 英文名稱 當心碰頭 Watch Your Head/Mind Your Head 2 禁止擺賣 No Vendors/Vendors Prohibited 3 禁止跳下 Stay Clear from Tracks 4 禁止入內/嚴禁入內 No Admittance/No Entry 5 嚴禁通行/禁止入洞 No Entry/No Admittance 6 當心觸電 Danger!High Voltage 7 請勿亂扔廢棄物 No Littering 8 請勿坐臥停留 No Loitering 9 嚴禁攜帶易燃易爆等危險品進站 Dangerous Articles Prohibited 10 暫停售票 Temporarily Closed 11 禁止翻越 No Crossing 12 請勿擠靠 Keep Clear of the Door 13 請勿登踏 Don't Step On 14 當心臺階 Mind the Step/Watch Your Step 15 當心碰撞 Beware of Collisions 16 緊急出口 Emergency Exit 17 入口 ENTRANCE/Entrance 18 出口/安全出口 EXIT/Exit 19 禁止吸煙 No Smoking 20 注意安全,請勿靠近Keep Away for Safety 21 請愛護公共設施 Please Protect Public Facilities 22 請愛護公共財產 Please Protect Public Property 23 服務區域 Service Area 24 辦公區域 Administrative Area 25 當心踏空 Mind the Step/Watch Your Step 26 注意安全 CAUTION!/Caution!27 注意安全、小心碰頭 Watch Your Head/Mind Your Head 28 火警119 Fire Call 119/Fire Alarm 119 29 小心地滑 Caution!Slippery/Caution!Wet Floor 30 當心夾手 Watch Your Hand 31 貴重物品,隨身攜帶 Please Don't Leave Valuables Unattended 32 電梯故障停運正在維修,請原諒 Escalator under repair.Sorry for the inconvenience.33 施工(檢修)給您帶來不便,請原諒 Under construction(repair).Sorry for the inconvenience.34 正在檢修,請繞行 Detour.Maintenance in Progress.35 正在檢修,請您稍候 Wait.Maintenance in Progress.36 電梯維修,暫停使用 Escalator Out of Service.37 靠右站立、左側疾行 Stand on Right.Pass on Left.38 請節約用水 Please Save Water/Don't Waste Water 39 臨時關閉 Temporarily Closed 40 正在維修 Repairs in Progress 41 緊急時擊碎玻璃 Break Glass in Emergency 42 請勿擠靠車門,以免發生危險 For your safety, please keep clear of the door.43 請勿手扶 Keep Hands Off/ Don't Touch
二、基礎設施信息 序號 中文名稱 英文名稱 1 滅火器 Fire Extinguisher 2 緊急呼救設施 Emergency Alarm 3 老幼病殘孕專座 Seats reserved for seniors, children, pregnant women, the sick and the disabled.4(火災)報警按鈕(Fire)Alarm Button 5 緊急報警器 Emergency Alarm 6 消火栓 Fire Hydrant 7 辦公區域 Administrative Area 8 辦公室 Office 9 咖啡廳 Café 咨詢(臺)/服務臺 Information 11 服務監督電話 Service & Complaints Hotline 12 收款處 Cashier 13 商場/商店 Shop 14 郵局 Post Office 15 書報亭 Kiosk 16 ATM ATM 17 飲水處 Drinking Water 18 商務中心 Business Center 19 廁所/洗手間 Toilet 20 男廁 Men/Gents 21 女廁 Women/Ladies 22 貨梯 Cargo Lift 23 客梯/電梯 Elevator/Lift 24 扶梯 Escalator 25 樓梯 Stairs 《北京市地下鐵道列車車票使用辦法》
第一條 為加強本市地下鐵道列車車票的使用管理,維護乘車秩序,根據國家和本市有關規定,制定本辦法。第二條 乘坐地下鐵道列車的乘客(以下簡稱乘客),須照章購票,接受驗票,憑票乘車。禁止不購票或用廢票、假票乘車。
(一)普通單張票,在購票站當日乘車有效。
(二)乘客帶領一個身高不滿l.2米的兒童乘車,兒童免票;帶領兩個以上身高不滿1.2米的兒童乘車,一個兒童免票。
(三)持有免費乘車證的傷殘軍人、盲人,可免費乘車。免費乘車證只限持證者本人使用,但一名盲人可有一名陪同人員免票。
(四)乘客使用各站通用的本票乘車時,須由站務員驗票和撕票。乘客自行從本票上撕下的車票,視為廢票。(五)已使用過的車票為廢票,不得再次使用。車票售出,不予退票。第三條 使用月票的乘客,須遵守下列規定:(一)月票限當月按照規定的次數使用。
(二)購有月票但未隨身攜帶的,乘車時應照章購票。
(三)禁止使用過期的月票乘車,禁止冒用、涂改或偽造月票。第四條 不按規定購票、用票的乘客,須按下列規定補交票款:
(一)使用過期月票的,自票面標明月份次月第一日起至發現日止,每日按普通單張票票價4倍的金額補交票款,但補交票款的總額不超過300元。
(二)冒用、涂改、偽造月票的,沒收其月票,并補交票款100元。
(三)使用假票、廢票的,或不接受驗票,無票通過驗票口的,按普通單張票票價的10倍的金額補交票款。乘客補交票款后,由站務員出具補票憑證。
第五條 乘客不按規定購票、用票,且拒絕補票或驗票,擾亂公共交通秩序的,移送公安機關依法處理。第六條 本辦法經市人民政府批準,自市市政管理委員會發布之日起施行。
Regulations on Beijing Subway Tickets Article 1 These regulations are formulated in accordance with national and municipal regulations to ensure the proper use of subway tickets.Article 2 Passengers shall purchase tickets to ride on the subway.Those without tickets or those who use invalid or counterfeit tickets may not board the subway.(1)Single tickets are only valid on the date of issue.(2)One passenger may take one child below 1.2 m free of charge;should two or more such children be taken, only one child may enjoy a free trip.(3)Disabled servicemen and blind persons who hold a Free Boarding Card may take the subway free of charge.The card is valid only for the cardholder, but an accompanying person may take a free trip.(4)Passengers with a General Ticket-pad shall have the ticket checked and torn off at the ticket check.Any torn-off by the passenger himself/herself will render the ticket void.(5)Expired ticket will be considered null and void.Tickets are not refundable once sold.Article 3 Passengers using monthly tickets shall abide by the following rules:(1)The monthly ticket shall only be valid within the month.Its use shall be frequency-limited.(2)A regular ticket shall be purchased by holders of a monthly ticket if the monthly ticket is not carried on the holder.(3)No expired, altered or counterfeit monthly ticket shall be used.Article 4 Passengers that fail to purchase or use tickets as required shall be liable to the following surcharges:(1)Users of an expired ticket shall pay four times the daily charge for an ordinary single ticket for each day counted from the first day of the month as indicated on the monthly ticket until the day when the offence is discovered.No surcharge, however, shall exceed 300 yuan.(2)Users of an altered or counterfeit monthly ticket shall have the ticket confiscated and pay a surcharge of 100 yuan.(3)Persons who use a counterfeit or expired ticket, or enter the station without a ticket, shall pay a surcharge 10 times of a single ticket.Article 5 Passengers who fail to purchase or use tickets as required and refuse to undergo ticket inspection or pay surcharges shall be handed over to the police if the case is serious enough to disrupt public order.Article 6 These regulations have been approved by the People's Government of Beijing Municipality and shall enter into force when promulgated by the Beijing Municipal Administration Commission.