第一篇:講方言的老師
講方言的老師
肇慶中學(xué)初一(8)班程國宇指導(dǎo)老師:呂會敏
教過我的老師有很多,其中讓我最難忘的就是六年級時來的實(shí)習(xí)語文老師了。是她讓我學(xué)會了只要努力就可以改變?nèi)魏问隆?/p>
記得,那是新學(xué)期的第三個星期一。那天,我剛近教室門就聽到幾個同學(xué)在討論著今天新來的實(shí)習(xí)老師。我們都希望早點(diǎn)來教室,看看她是什么樣子。語文課一上課,我們的語文老師就讓她來介紹一下。她的樣子很端莊、穿得也很樸素。可是,她一開口講的卻是滿嘴的方言,我們完全聽不懂她在說什么。下課后,這位說方言的老師留在了課室里與我們交談,她用她那方言加普通話說,我們很勉強(qiáng)才聽懂了一些。這位實(shí)習(xí)老師來自山東是姓溫的。其他的,我什么也沒聽出來。
就在這位講方言的老師來實(shí)習(xí)的第九天,我們的語文老師病了。無奈之下只好由實(shí)習(xí)老師來給我們上課了。上課了,這位講方言的老師用她那方言加普通話來給我們講課。可這對于我們來說好像是對牛彈琴。不過,我們都十分“聚精會神”,因?yàn)橹灰徊涣羯窬蜁耆牪欢降自谡f什么!到了后半節(jié)課,我們終于耐不住了,大家都開始“活躍”起來!說小話的小話,開差的開小差。老師提醒我們,我們也不加理采。就這樣我們在開小差、說小話中敖過了一節(jié)語文課。下課后,這位方言老師沒有像平常一樣——留在課室與我們談話。而是回到了辦公室,后來有人說這位方言老師哭了,我想她哭的原因大家都清楚吧!午讀時班主任批評了我們不尊重老師,可是這能全怪我們嗎?
到了這位說方言的老師來實(shí)習(xí)的最后一天,我們都十分高興。因?yàn)楹芸炀筒挥寐犇锹牪欢姆窖粤耍∪欢谒齺韺?shí)際的最后一節(jié)語文課上,語文老師決定讓她來講一節(jié)語文課,展示一下實(shí)習(xí)的成果。天啊!這對于我們來說猶豫晴天霹靂。難道這位說方言的老師在臨走前也要折磨我們嗎?語文課開始,我們原以為又要苦敖一節(jié)語文課了。結(jié)果一切都出乎了意料。上課時她并沒有用她的方言來給我們講課,而是用不太標(biāo)準(zhǔn)的普通話,但這普通話我們都能聽懂。這對于一個一開始就滿口方言的老師來說簡直就是一個奇跡呀!這一節(jié)課我們很安靜地聽著,氣氛也不錯。就這樣我們開始對她有了好感。時間不知不覺地過去了,隨著下課鐘的響起,這位“方言”老師給我們上完了一節(jié)課。下課后,我們才知道她那不太標(biāo)準(zhǔn)的普通話是用了很多時間與努力學(xué)成的。她還告訴了我們只要努力就一定可以改變?nèi)魏问隆K倪@句話我一直記在心里。我們開始變得十分喜歡她了。但是隨著時間的過去,這位“方言”老師與我們相處的時間也不多了,我們十分不舍得她。放學(xué)后我們與她一起拍照留念。
就這樣這位說方言的老師就與我們告別了,可她永遠(yuǎn)記在我心里。
第二篇:講方言的老師
講方言的老師
“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚識干。”每一位老師都像蠟燭一樣,無私奉獻(xiàn),犧牲自己而為我們照亮通往成功的道路;每一位老師都像園丁,任勞任怨,辛勤的培育著祖國的花朵。
但老師也不是十全十美的,他們偶爾也會出錯,也有缺陷,可我們不能因?yàn)檫@而不尊敬他,對于他的話而充耳不聞。
我在小學(xué)五年級時,就遇到這樣一位老師。那年,我們班的數(shù)學(xué)老師被調(diào)走了,新來的李老師就帶我們班的數(shù)學(xué)課。他個頭不高,相貌平平,來自湖南。大家都看好高大的老師,認(rèn)為那才出眾,才厲害,對李老師完全不當(dāng)回事兒。上第一堂課時,大家嬉笑打鬧著,根本不顧老師怎樣拍著講臺喊“安靜”。因?yàn)樗f話發(fā)音很不準(zhǔn),音調(diào)也不全,簡直就是地道的湖南口音,大家都笑話他連普通話都不會講,甚至有些同學(xué)還在背后學(xué)他說話,叫他“鄉(xiāng)巴佬”。可后來,“鄉(xiāng)巴佬”卻深得大家愛戴與尊敬,他的課上,沒人會胡鬧。
為什么呢?是這樣的,一次中午,我們意外發(fā)現(xiàn)李老師沒有休息,在辦公室外研究數(shù)學(xué)呢,我們看了都很感動。李老師對同學(xué)們的嘲笑并不生氣,反而還大家正確發(fā)音是怎樣的,大家都漸漸改變了對李老師的看法。直到后來我們知道他為了不影響我們班的數(shù)學(xué)課堂效率,在節(jié)假日出去參加普通話考級,大家更是震撼不已。數(shù)學(xué)課上,大家都自覺了很多,紀(jì)律也好了,一個個都專心致志的聽講。
李老師他真的是個有責(zé)任心的好老師,他告訴大家不要對學(xué)習(xí)產(chǎn)生恐懼感,把它看作一種享受就會愛上學(xué)習(xí),會輕松很多的!課堂上,他是我們的長輩,是我們汲取知識的來源折;課下,他就像我們的好兄長,為我們解決問題。每一位老師都是偉大的,都是我們尊敬的,不論其有什么樣的缺陷,他始終都是我們學(xué)習(xí)的好榜樣。就像我的這位講方言的老師,他也能用自己的毅力與責(zé)任心獲得同學(xué)們的愛戴!
“三尺講臺迎冬夏,一腔熱血灑春秋。”在此,我想說一聲:“李老師,謝謝您,您辛苦啦!”
廣東省佛山市南海區(qū)九江鎮(zhèn)華光中學(xué)初一:陳紫祎
第三篇:淺談東北方言
淺談東北方言
摘要:東北方言是北方方言中的一種,其簡潔、生動、形象、昂揚(yáng)、富于節(jié)奏感,與東北人豪放、直率、幽默的性格相吻合。它是由歷史的熔鑄和自然的陶冶而形成的獨(dú)特的多元性文化現(xiàn)象。東北方言具有多元性,研究東北方言的形成,有助于我們了解東北方言中蘊(yùn)含著的中華民族文化特色。我將要從東北方言的形成,優(yōu)點(diǎn),特點(diǎn),及其現(xiàn)在的傳播的現(xiàn)狀及形式這四方面來談一談這個貼近我個人生活的東北方言。
關(guān)鍵詞:東北方言的形成、特點(diǎn)、傳播現(xiàn)狀及形式、東北方言的優(yōu)點(diǎn)
正文:東北地區(qū)位于山海關(guān)以北,包含黑、吉、遼及內(nèi)蒙古東部地區(qū)。東北方言口語詞匯不僅為數(shù)不少,而且其中很多詞匯基調(diào)健康,內(nèi)涵豐富,極具個性,往往為普通話詞匯和其他方言口語詞匯所難以代替。東北方言體系開放、粗獷豪放、幽默詼諧、形象生動、富有哲理的特點(diǎn),在中國大地上有口皆碑。美國語言學(xué)家薩丕爾說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”柏默說:“語言的歷史和文化的歷史是相輔而行的,他們可以協(xié)助和啟發(fā)。” 這說明語言和文化是不可分割的。它們既相互依存,又有著各自內(nèi)部的發(fā)展規(guī)律而獨(dú)立存在。作為一個東北人,我為家鄉(xiāng)的方言感到自豪,它滲透出東北人的人生哲理——熱情、奔放,對生活始終充滿期待,對未來永遠(yuǎn)懷有向往。我也懷著一顆熱愛的心來介紹我每天說的語言。
最近在網(wǎng)上流行這樣那個一段對話問題,一人問:“那本書沒了沒。”“沒沒。”“到底沒沒沒?”“我說沒沒就沒沒,沒了就沒了,墨跡呢。”最后問那本書到底是沒了還是沒沒。看到這段話,我忍俊不禁,我想把這份快樂傳遞,就急著和宿舍人說,沒想到,他們反應(yīng)的盡是茫然,我才發(fā)現(xiàn),她們沒懂,這是東北方言。不是東北人一般是不懂的,這就是地域的差異吧。由于我從小就在東北方言的語境中成長,對東北方言,我喜歡去了解和研究這種詼諧,豪放的語言。
第一,東北方言的形成。可以這樣說,東北方言是多元文化的融合。
1、語言分化成方言的原因很多,但總的來看,地域的變異是形成方言的根本原因。從地域的民族構(gòu)成來看,東北是一個漢、滿、蒙、回赫哲、鄂溫克、鄂倫春、達(dá)斡爾、錫伯、朝鮮等多民族聚居的地區(qū)。多民族間300多年的互相融合。逐漸形成東北地區(qū)獨(dú)具的風(fēng)土人情和地方特色,并保留下無數(shù)反映少數(shù)民族風(fēng)俗文化的詞語,使東北方言呈現(xiàn)出別具一格的特色。如,東北方言中的“哈喇”(肉和油變質(zhì))、“喇忽”(遇事疏忽)為滿語,松花(白色)江為女真語;吉林為滿語,是“吉林烏拉” “吉林”意為“沿”,“烏拉”意為江)的簡稱,因在松花江畔而得名,卡倫(邊防哨卡)湖為錫伯語等等。
2.東北方言中的外來語吸收現(xiàn)象東北方言中不僅融入了眾多的滿族等少數(shù)民族詞匯,還融入了俄語等外國語。如稱下小上大的水桶為“畏大羅”、稱面包為“列巴”(俄語)等。
3.東北方言中的正字誤讀現(xiàn)象。語言的發(fā)展是由中原地區(qū)向全國擴(kuò)散的,尤其滿族入主中原后關(guān)內(nèi)漢族沖破封禁出關(guān)到東北地區(qū)謀生,俗稱“闖關(guān)東”,還有清朝時大批流放人員來到東北,都給東北注入了中原語言和文化。但由于發(fā)展的不同步和傳輸手段落后造成的差異,有很多正字在傳播中被誤讀。并約定俗成為方言。如東北人常說的“母們”(我們)、“那嘎噠”(那個地方)、農(nóng)村稱呼老夫婦為“老姑姆倆”(老公母倆)、“干哈”(干啥)、“稀罕”(喜歡)都是誤讀而形成的。
4.東北方言中的一字多義現(xiàn)象。一字多義也是東北方言的一種形成方式。如“賊”,在普通話里是小偷,在東北方言里則有“非常”和“特別”的意思。“賊好”不是說小偷好,而是“非常好”意思。“賊漂亮”不是說小偷漂亮,而是“特別漂亮”的意思。“犢子”在東北方言里是貶義,近于“混蛋”的意思。但是語言環(huán)境不同意思也有不同。如“扯犢子”不是扯混蛋,而是閑扯、不干正經(jīng)事兒的意思。
5.東北方言中的有待考查現(xiàn)象。
有一些東北方言很難找到它的出處和來歷,外地人很難理解,但是東北人熟悉、認(rèn)同、運(yùn)用它。比如“埋汰”(臟)、“整個浪兒”(全部)等。東北方言與其它方言一樣,其形成不是單
一、孤立的,所以我們有必要順著東北方言這條藤,挖掘蘊(yùn)含著的豐富的東北文化現(xiàn)象。東北方言還有的來自正字的誤讀。由于傳輸手段受限,加之東北口音影響,有很多正字在傳播中被誤讀,并約定俗成成為東北方言的一部分。如“干哈”是“干啥”的誤讀;“稀罕”是“喜歡”的誤讀;“l(fā)èn”是“嫩”的誤讀;“得瑟”是“抖擻”的誤讀等等。這些誤讀在為東北方言增加了趣味性的同時,也傳承了東北“黑土文化”,為東三省鄉(xiāng)土文化的發(fā)展,做出 了巨大貢獻(xiàn)。
第二,東北方言的特點(diǎn)。語音上,不分平卷舌是東北話的一大顯著特點(diǎn)。比如經(jīng)典小品《昨天、今天、明天》中的一句臺詞:今天的你我能否重(cóng)復(fù)昨天的故事(sì),我這(zè)張(zāng)舊船(cuán)票還能否登上你的破船(cuán)。宋丹丹作為一名北京人,以其過人的表演功力將這段話的“東北味”演繹得淋漓盡致。此外,這個特點(diǎn)在許多其他影視作品和小品中亦有所體現(xiàn),它為這些文藝作品增加了不少亮色。在以元音“a”開頭的詞組前加“n”,是東北方言的另一大特點(diǎn)。如,“安排(”nān pái)、恩愛(ēn ài)等等。近些年來,由于普通話在東北地區(qū)的傳播范圍越來越廣,普及程度不斷加深,這一特點(diǎn)已經(jīng)很難顯現(xiàn),尤其在青年群體中,很少有人再使用具有此特點(diǎn)的東北方言。在東北方言中,一些發(fā)陽平音的字往往讀成上聲,比較有代表性的有“國”、“福”、“職”、“蠕”等。除此之外,東北方言中變“üe”音為“iao”音的情況也十分常見,如“樂”、“學(xué)”等。以上這些特點(diǎn)使得東北方言更加風(fēng)趣詼諧,讀起來雖有些“土氣”,卻十分親切。東北方言從發(fā)音上體現(xiàn)出了東北人憨直豪放的性格和無畏的個性。
構(gòu)詞上,東北方言特別常用疊詞表程度,除了前文說到的“杠杠的”“嗷嗷”,還有“磴磴”(形容結(jié)實(shí))、“呼呼”(形容迅疾)、“咔咔”(形容靈敏)等等,這些副詞生動形象地展現(xiàn)出動作或狀態(tài)的程度之深,同時又體現(xiàn)出東北人直爽奔放的內(nèi)心世界。
詞語運(yùn)用上,東北方言更是生動形象,貼近生活。例如,東北方言中,人們把沒精打采的人成為“癟茄子”,這是由茄子被霜打或日曬而呈現(xiàn)出來的蔫狀所引申的;再如,“香餑餑”原指一種好吃的面食,卻常被用來形容人氣高的人或事物;又如,“鐵”是牢固堅(jiān)硬的金屬,因此東北方言中常用“鐵子”來形容與自己關(guān)系親密、牢不可破的人…… 東北方言靈活的詞語運(yùn)用,像是為東北人的生活注入一針興奮劑,讓東北人如此有激情地面對
三、東北方言的發(fā)展和影響東北方言本身不僅僅是一種文化,是一種語言根基,也是一種情結(jié),是一種社會需要,具有獨(dú)特的使用價(jià)值和文化價(jià)值。
第三,東北方言的傳播現(xiàn)狀及形式。
近些年來,東北方言通過影視作品,相聲小品,二人轉(zhuǎn)等形式突破地域局限,逐步走向全國,說明東北方言有很強(qiáng)的感染力。小品演員趙本山就是在媒體傳播東北方言的領(lǐng)軍人物。1990年趙本山小品登上央視春晚,緊接著黃宏和宋丹丹的《超生游擊隊(duì)》與觀眾見面,東北方言通過春晚成為各方言中最讓觀眾喜聞樂見的一種。小品《賣拐》獲得2001年“我最喜歡的春節(jié)聯(lián)歡晚會節(jié)目”小品類一等獎。接著,東北方言劇《劉老根》在央視一套播出,立刻奠定了東北方言劇的萬人迷身份。“忽悠”之后,全國一片“咋整”聲。從鄉(xiāng)村愛情到不差錢,從忽悠到急眼??這些作品和語言體現(xiàn)著濃厚的東北文化底蘊(yùn),通過方言表現(xiàn)人物形象,給人以全新的感覺:東北人感到熟悉親切,北方人感到新鮮有趣。南方人也能看得懂聽得懂,在文藝百花園中又多了一朵奇葩,也為民族語言在新的歷史條件下融合、創(chuàng)新提供了新的機(jī)遇。同時也壯大了我國現(xiàn)實(shí)主義題材電視劇的聲勢和影響,弘揚(yáng)了地域特色,促進(jìn)了文化交流東北方言本身不僅僅是一種文化,是一種語言根基,也是一種情結(jié)。是一種社會需要,具有獨(dú)特的使用價(jià)值和文化價(jià)值。為此,展望東北農(nóng)村題材小品劇和電視劇的健康發(fā)展之路,必須持之以恒地走現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作道路,與時俱進(jìn),緊扣時代的脈搏,更密切地關(guān)注現(xiàn)實(shí),更深刻地反映生活,在這一原則下,繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)地域文化,恰當(dāng)融入東北特有的詼諧、風(fēng)趣、幽默元素,這樣才能多出精品,進(jìn)而取得社會效益和經(jīng)濟(jì)效益的雙重回報(bào)。
然而,東北話之所以能快速推廣到全國不僅因?yàn)闁|北方言小品影視的精彩,東北方言自身也有很多明顯的優(yōu)勢。
首先,東北話最接近普通話,其中黑龍江、吉林一帶大多數(shù)東北人說的 甚至比老北京的方言味道還少,這是一種很大的優(yōu)勢。正因?yàn)闁|北話相對標(biāo)準(zhǔn),讀音咬的較為真切,所以運(yùn)用各種拼音手法都得心應(yīng)手。在這個信息時代,這是個很多大的優(yōu)勢。
其次,東北方言許多俗語隱含著高度的人生智慧,并且寓意積極、勸人向善。例如“吃人家最短,那人家手軟。”也是告誡人們不可貪圖一時便宜這些來自生活得詞匯雖然沒什么大道理,但富于哲理,耐人尋味,使俗語也成了一本學(xué)不完的教科書。
當(dāng)然,現(xiàn)如今,普及普通話的政策對東北方言正在影響,許多有有特征的東北方言也消失了,只憑口耳相傳的東北方言也應(yīng)該得到整理和保護(hù)。尋找另一種方法來傳承和發(fā)展這種民間的方言!
著名學(xué)者錢玄同曾說:“方言的本身,是一種獨(dú)立的語言,方言文學(xué)的本身,是一種獨(dú)立的文學(xué),它們自己發(fā)達(dá),它們永遠(yuǎn)存在。”方言是一種語言的地域文化。方言是與特定的地域和地域歷史、文化相聯(lián)系的,是一個地區(qū)的文化的結(jié)晶。漢語方言承載著中國多元地域文化,方言背后,蘊(yùn)含著這種文化多樣性的精髓。胡適在《海上花列傳序》中說:“方言的文學(xué)所以可貴,正因?yàn)榉窖宰钅鼙憩F(xiàn)人的神理。”胡適認(rèn)為方言土語是最自然的文學(xué)語言。一方地域的語言文化是自己一方水土獨(dú)自創(chuàng)造的,是對人類文化多元化的具體體現(xiàn)。東北方言正以它獨(dú)特、詼諧的語言特征強(qiáng)力的感染著豐富多彩的、多元化的中華文化!我們祈愿東北方言和文化能以其獨(dú)有的魅力創(chuàng)出精品,繼續(xù)為豐富中華民族的語言、文化添磚加瓦,為弘揚(yáng)民族文化做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),讓民族語言、文化之魂發(fā)揚(yáng)光大!
參考文獻(xiàn):
邵則遂,劉寶俊 《大學(xué)生語言學(xué)論集》華中師范大學(xué)出版社,2010年12月
馬思周、姜光輝 《東北方言詞典》吉林文史出版社,1991年
羅常培 《語言與文化》北京語文出版社,1989年
韓耀旗、林乾 《清代滿族風(fēng)情》吉林文史出版社,1990年
金啟孮 《滿族的歷史與生活》黑龍江人民出版社,1981年
金芳 《解讀東北喜劇小品》
中國喜劇網(wǎng),2004年5月
張婧、陳坤 《東北文藝現(xiàn)象透視》
藝術(shù)百家 2007年
第四篇:關(guān)于普通話和方言
關(guān)于普通話和方言
在網(wǎng)上看到廣東一所學(xué)校校長禁止學(xué)校里說方言。我不知道那是所什么學(xué)校,記得這樣的事我在上海戲劇學(xué)院倒是碰到過,因?yàn)槟鞘桥囵B(yǎng)演員的學(xué)校,學(xué)生來自各省市,要不在學(xué)校把方言“禁掉”,臺詞課上起來就很吃力。拿我來說,要不是嚴(yán)格訓(xùn)練,前后鼻音一輩子也分不清。但是,我并沒有把方言丟掉。
不過,對于不是從事語言工作的人來說,我倒是覺得普通話能聽能說就可以了,不必人人字正腔圓的。
說到底,語言是人與人溝通交流的工具。中國這么大,人口這么多,方言如此繁多,還有那么多民族的語言,沒有一種統(tǒng)一的語言,會出現(xiàn)很多問題。所以過去有“官話”,后來叫“國語”,現(xiàn)在叫“普通話”。南宋時期,朝廷南遷,偏安杭州,把“官話”帶到了江南,至今還有將杭州話稱為“杭州官話”,杭州話里有很多“兒化韻”,也是北方的官話里帶來的呢。
我有一個親戚,兒時隨父母從上海到香港,在上海時學(xué)會滬語和國語;在香港學(xué)了廣東話和英語,后來又去美國念大學(xué),大學(xué)畢業(yè)剛進(jìn)美國一家公司,恰遇國內(nèi)去了個團(tuán)和公司洽談生意,團(tuán)內(nèi)有北京人、上海人、廣東人,隨團(tuán)的翻譯卻聽不懂粵語、滬語,只會說普通話。公司方面把我那位親戚找來,很快就讓各方溝通了。事后,美國公司在短時期內(nèi)將他提拔為遠(yuǎn)東部門的負(fù)責(zé)人。
我說這個故事,就是想說明語言作為工具之重要。多掌握一種語言會拓寬你人生的道路。而且如果上述的那個中國去的團(tuán)里,大家都會說普通話,問題就簡單得多了。
但是,作為原生態(tài)的語言,方言是萬萬不能禁止或取消的。它是語言的土壤,也是普通話植根的土壤。方言中有許許多多來源于生活的生動鮮活的東西,是普通話替代不了的。中國文學(xué)的代表著《紅樓夢》、《水滸》等作品中就融入了許多方言的詞匯和表達(dá)方式。如《紅樓夢》里的“促狹鬼”就是江南方言里的詞,按方言應(yīng)該念成“cuo(入聲)ka(入聲)ju”,它的具體意思,江南人都懂(林黛玉就是從江南到北京去的),普通話卻很難翻譯。可是在電視劇里按普通話正音一念,不但北方人不懂,連江南人也聽不懂了。這是很無奈的事。當(dāng)年以滬語拍成的電視劇《孽債》,在央視播出時改成普通話,那原來生動有趣的語言打了個大大的折扣,也很無奈。我們看北京人藝演老舍的《茶館》,覺得語言特別有味,其實(shí),這部戲說到底是一部北京的方言話劇,有一些對白,即使會說普通話的上海人、廣東人也聽不懂的。
方言也是一個人與故鄉(xiāng)連系的情感紐帶。不論你走到天涯海角,聽到鄉(xiāng)音,就知道是故鄉(xiāng)人,就會“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”。你到了一個新地方,聽不懂當(dāng)?shù)氐姆窖裕瑫幸环N陌生感,孤立感;然而,如果你去學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)胤窖裕呐抡f不好,你會很容易融入當(dāng)?shù)厝酥虚g,就會受到歡迎。這種由語言建立的情感,也是別的東西替代不了的。
所以我認(rèn)為,作為中國人,普通話和鄉(xiāng)音方言,都應(yīng)該會說會聽,是缺一不可的。
特色與危機(jī)并存
近日,上海市教委表示要大力推進(jìn)學(xué)齡前兒童滬語教育工作,遴選有條件的幼兒園進(jìn)行上海話教學(xué)試點(diǎn),并逐步在全市推行。
方言不僅是人們?nèi)粘=涣鞯墓ぞ撸彩且环N深深植根于心中的文化記憶。如何保護(hù)和傳承方言,現(xiàn)在已成為不少地方共同關(guān)注的話題。
我國從1955年開始在教育體系中推廣普通話。到2010年,普通話普及率已經(jīng)達(dá)到54%以上。相比普通話推廣取得的成就,方言卻逐漸從人們的生活中淡化了。
傳承文化內(nèi)涵多
“方言是寶貴的地域文化載體,是漢語文化的財(cái)富。”北京大學(xué)中文系教授王韞佳在接受本報(bào)采訪時說。
據(jù)了解,方言的種類繁多,以不同地理劃分方式歸類于不同的地方語系。其中官話、湘語、粵語、閩語、客家話、贛語、吳儂軟語等七大方言支撐著漢語的整體架構(gòu)。
一位廣西的李先生說:“我來北京三年,普通話越來越標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)在都有人說我有北京口音了。但跟老家的朋友在一起,我們還是說廣西方言。”北京語言大學(xué)語言研究所研究員、漢語方言學(xué)專家王莉?qū)幵诮邮懿稍L時也表示:“我是廣西人,走在路上聽到有人說家鄉(xiāng)話會感到格外親切,甚至想前去與之攀談。”
此外,方言也是一些地方藝術(shù)的依托。像蘇州評彈、越劇等地方藝術(shù),都要用當(dāng)?shù)胤窖匀パ堇[,才更有魅力和特色。
“漸行漸遠(yuǎn)”需保護(hù)
“只有在老鄉(xiāng)聚會的時候才會說方言,平時都講普通話”,當(dāng)被問及日常生活中是否使用方言作為交流語言時,一位來自貴州黔東南苗族侗族自治州的吳女士說。
據(jù)了解,在聯(lián)合國教科文組織的《世界語言報(bào)告》中,中國包括82種語言。學(xué)術(shù)界估計(jì),如果算上那些尚未進(jìn)行系統(tǒng)調(diào)查研究的語言,中國的語言大約有120種。中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類研究所研究員徐世漩認(rèn)為,目前這120種語言近一半處于衰退狀態(tài),有幾十種語言處于瀕危狀態(tài)。
王韞佳分析說:“語言的使用是與社會的發(fā)展和變化密切相關(guān)的。首先,老百姓所接觸到的大部分有聲信息都是通過普通話來傳遞;其次,漢語方言的衰落也與中小學(xué)甚至幼兒園的普通話教學(xué)有關(guān)。此外,人口的頻繁流動也使得地方語言難以長時間保持原汁原味。”
多種形式存方言
2010年,粵語的存廢引起社會各界的關(guān)注,“普”、“粵”能否共存,怎樣才能給方言留存一定的生存空間等問題成為了各方爭論的焦點(diǎn)。
對此,王莉?qū)幏治龅溃骸捌胀ㄔ捙c方言都是中華語言文化的載體,二者并不對立。普通話作為通用語、大范圍使用的公共語言,利于日常交流。但在私人場合,可以給方言一定的生存空間。”
王韞佳認(rèn)為,對于保護(hù)方言,語言學(xué)工作者不僅要對漢語方言進(jìn)行田野調(diào)查和理論研究,同時也可以運(yùn)用現(xiàn)代科技手段,以數(shù)字化的手段把有聲方言資料永久性地保留下來。
令人欣喜的是,浙江省溫州市于近日在市圖書館發(fā)布《溫州方言文獻(xiàn)集成》,以圖書文字的方式對方言進(jìn)行了保存。此外,山東省青島市也在日前啟動了方言保護(hù)工作,對方言的傳承和保存進(jìn)行整理和錄制。
公司禁講方言令掀網(wǎng)絡(luò)熱議近5成網(wǎng)民不反對使用
上班時間說方言到底行不行呢?新華調(diào)查最新結(jié)果顯示49.8%的網(wǎng)民認(rèn)為只要不影響工作,說方言完全可以。50.2%的網(wǎng)友則選擇在公共環(huán)境應(yīng)該說普通話。調(diào)查結(jié)果表明國人在處理普通話同方言之間關(guān)系時已建立起成熟理性的心態(tài)。
作為一個文明古國,語言文字是我們寶貴的財(cái)富。雖然各地的文字書寫大體一致,但方言作為地域人文的產(chǎn)物卻千差萬別,語言的多樣性從一個側(cè)面彰顯著我國文化的多樣性。調(diào)查結(jié)果顯示網(wǎng)友希望給方言更多的發(fā)展空間,只要在工作允許的范圍內(nèi),說說方言大可不必如此“言重”,但同時網(wǎng)友也認(rèn)為在公共場合應(yīng)該使用普通話。新華調(diào)查結(jié)果也印證了網(wǎng)友的觀點(diǎn),62.3%的網(wǎng)民選擇在親友和同鄉(xiāng)面前說方言,而選擇在上班時間說方言的只有10.1%,僅3.62%的網(wǎng)民選擇在公共場合說方言,另外各有12.3%和11.5%的網(wǎng)友選擇了只說方言和只說普通話。
普通話盛行不減方言文化情結(jié)
新華網(wǎng)鄭州2月25日電(記者雙瑞)“有一種寒暄叫‘弄啥哩’”“有一種聊天叫‘噴’”??春節(jié)期間,印有洛陽方言附普通話解釋的撲克牌在洛陽春節(jié)廟會上,幾天內(nèi)賣出數(shù)萬副,并在網(wǎng)絡(luò)上刮起曬家鄉(xiāng)話、說方言的風(fēng)潮。
洛陽方言撲克創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人、36歲的高校教師郭棟沒料到,自己的一個想法能得到這么多人認(rèn)同。他說,吸引大家的不僅是對于方言文化的心領(lǐng)神會,更有對搶救方言的緊迫感。
中國地域遼闊,在漫長的歷史進(jìn)程中,由于山川阻隔、人口遷移等地理、歷史和社會因素,形成了多種帶有濃郁地域文化特色的方言,承載著各個族群的情感和文化記憶。近年來,隨著普通話推廣的深入,不時傳出方言式微的說法。
上海人一度以自己的滬語為傲。有土生土長的“老上海”說,曾經(jīng)上海商場里的售貨員聽到顧客講普通話,態(tài)度都會冷淡不少。但如今,據(jù)媒體報(bào)道,一家劇團(tuán)招募演員,幾乎找不到能說地道上海話的孩子。
遭遇這種尷尬的不止是上海。高校新生開學(xué)時,很難再見多年前大江南北方言齊聚的場景,80后90后們尤其是家在城市的,往往一口字正腔圓的普通話:“方言?我不太會說啊。”
“沒有方言,就感受不到家鄉(xiāng)的親切感了。”郭棟說,方言撲克的創(chuàng)意最初就源于自己回鄉(xiāng)所受的“刺激”。在外地求學(xué)時,他每次回家一下火車就聽到地道的洛陽話叫賣聲,后來卻變成了普通話。驚愕之余,他發(fā)現(xiàn)身邊許多人都摒棄了洛陽方言,有些家長嫌“土氣”干脆不教給孩子。
在郭棟看來,放任方言藝術(shù)湮滅,是非常令人痛心的行為。他說:“推廣普通話和傳承方言并不沖突。方言代表情感認(rèn)同、地域特色,棄之不用等于割斷了與文化母體的血脈情緣。”
郭棟迅速召集起一個團(tuán)隊(duì),想通過合適的載體為傳承家鄉(xiāng)話做點(diǎn)事情。他們搜集了許多“土得掉渣”但充分體現(xiàn)洛陽特色的方言詞匯,加以注釋,印在了社會上廣為流行的撲克牌上。
春節(jié)期間,正是中國人鄉(xiāng)情最濃、歸屬感最強(qiáng)的時候,洛陽方言撲克勾起了人們對家鄉(xiāng)話的集體記憶。一石激起千層浪,方言撲克的影響力沖出了洛陽、河南,網(wǎng)絡(luò)上許多地區(qū)的人都在溫習(xí)甚至“惡補(bǔ)”已生疏的家鄉(xiāng)話。
“很多意思用普通話表達(dá)不出來,見老鄉(xiāng)我還是愿意說方言。”老家在福建的客家人賴華容說,客家語在她那里傳承得比較好,她笑稱體內(nèi)潛伏著根深蒂固的方言情結(jié)。
教授教方言,方言也是寶貴的文化財(cái)富
學(xué)校教普通話沒啥奇怪,但你見過大學(xué)課堂上,教授們專門教授方言嗎?昨天,武漢方言研究班在華中師范大學(xué)語言研究所開課,這也是全省高校里開設(shè)的首個方言班。而教授的方言正是武漢話。(武漢晨報(bào),9月9日)
在人們的印象中,相對于普通話,方言土語似乎難登大雅之堂,大學(xué)專門開設(shè)方言學(xué)習(xí)班似乎沒有必要。但事實(shí)并非如此。作為具有濃厚地域特色的語言,方言有時候承擔(dān)著普通話難以實(shí)現(xiàn)的功能。方言并非可有可無,方言同樣是寶貴的文化財(cái)富。
語言是經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的反映。不同地域的方言,或者形成于人口遷移和地域阻隔,或者形成于語言發(fā)展的不平衡性,體現(xiàn)了不同地域間的人群接觸和融合。傳統(tǒng)中國歷史上的幾次民族遷徙,更直接造成了不同地域方言的形成。同時,各地域方言中又有相似乃至融合的部分,也是民族融合的見證。由于方言都是在一定的地域范圍內(nèi)使用,這就決定了方言使用者和受眾的局域性。但恰恰是方言的這種局域性特點(diǎn),使得方言成為了解當(dāng)?shù)孛袼罪L(fēng)物的重要工具。不論是古代文獻(xiàn)典籍,還是地方戲曲,大多蘊(yùn)含著方言這一文化符號。以《楚辭》為例,其中就包含著許多方言俗名,比如研究《楚辭》中的方言名物,對于研究古代語言嬗變和名物風(fēng)俗具有重要意義。
不僅如此,具有濃厚地域文化色彩的方言,還是當(dāng)?shù)匚幕J(rèn)同的重要載體。俗話說“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”,方言就是文化心理認(rèn)同的重要符號,對于地域文化發(fā)展和情感融合具有積極意義。由于方言中包含濃厚的地域文化底蘊(yùn),而且方言研究與音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)等學(xué)術(shù)研究具有不可分割的聯(lián)系,因此方言對于傳承傳統(tǒng)民族文化的重要性不言而喻。從現(xiàn)代社會來講,具有地域特色的方言,在影視等文藝作品中的作用也開始顯現(xiàn)。適度應(yīng)用方言,可以有效提高文藝作品的趣味性和觀賞性,對于促進(jìn)文化大發(fā)展大繁榮亦與有功焉。
現(xiàn)實(shí)情況是,由于對方言的重要性認(rèn)識不足,方言除了在鄉(xiāng)野草莽間通過口耳傳播之外,對于方言的學(xué)術(shù)研究局限在很小的范圍內(nèi),研究成果又在很大程度上“束之高閣”,無法在實(shí)踐中有效應(yīng)用。同時,隨著社會不斷進(jìn)步,一些方言語詞正面臨消亡的危機(jī)。甭說城市居民難以理解方言,即便是鄉(xiāng)村青年,有時對于老年人的方言語匯也無法通曉。而日漸發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)語言,也在不斷消解侵蝕傳統(tǒng)方言。
方言并不是絕對的,隨著時間的歷練,被普通大眾接受的方言語匯,可以考慮納入普通話范疇。舉其一例,近年來,隨著趙本山小品的走紅,具有濃郁東北特色的“忽悠”、“得瑟”等方言語匯逐漸進(jìn)入公眾視野,成為普通話也指日可待。我們可以接受“網(wǎng)絡(luò)潮語”,對那些逐漸大眾化的方言語匯也應(yīng)該秉承兼容并包的心態(tài),給予其充分展現(xiàn)文化魅力的空間。
普通話作為全國范圍內(nèi)的正規(guī)語言,當(dāng)然有其不可撼動的主體地位,但方言亦有其不可替代的作用。歸根結(jié)底,作為一種文化現(xiàn)象,語言的發(fā)展應(yīng)該是兼容并包的,普通話和方言應(yīng)該各美其美,包容發(fā)展,共同鑄造珍貴的民族文化寶庫。
新華調(diào)查:方言需要從娃娃抓起“拯救”嗎?
新華網(wǎng)北京1月17日電(記者賴臻、趙仁偉)“在公立幼兒園配置北京話教師”“在幼兒園、中小學(xué)開設(shè)閩南方言課程”??最近陸續(xù)召開的部分地方兩會上,代表委員們關(guān)于“保護(hù)方言要從娃娃抓起”的呼吁不絕于耳。
隨著人口的流動、社會的多元化以及普通話的推廣,一些方言日漸式微,由此引發(fā)的“拯救方言”的倡議和行動浮出水面。有關(guān)專家指出,部分方言的衰退是社會進(jìn)步和現(xiàn)代化進(jìn)程中的必然結(jié)果,但推廣普通話與保護(hù)方言并非“勢不兩立”,應(yīng)在堅(jiān)持推廣和規(guī)范使用普通話的同時倡導(dǎo)語言和文化多樣性,對方言及其背后的地方文化遺產(chǎn)進(jìn)行科學(xué)保護(hù)。
方言,漸成“逐漸消逝的聲音”?
在日前召開的北京市兩會上,北京市政協(xié)委員、北京師范大學(xué)教授萬建中建議,在公立幼兒園配置北京話的教師,兒童每周上一節(jié)課;在義務(wù)教育階段,加入選學(xué)科目北京鄉(xiāng)土地理;在各層次考試包括高考命題中,有意識地增加方言方面的題目。“作為北京人,我不想等自己老了,看到年輕人已不知北京話為何物。”萬建中說。
無獨(dú)有偶,北京市政協(xié)委員、中國傳媒大學(xué)播音主持藝術(shù)學(xué)院院長魯景超提交了一份《以歌謠為載體采集保護(hù)、搶救整理北京地方語言》的提案。魯景超告訴記者:“我是一個老北京,在胡同里長大。最近,我在一個電視劇中聽到一個小孩兒唱老北京的兒歌,我一下子熱淚盈眶,好像兒時的記憶重現(xiàn)眼前。”
魯景超說:“方言的背后是一種文化,是一塊土壤上人們生活方式和生存狀態(tài)的濃縮,但現(xiàn)在真正說老北京話的人太少了。如果那么多方言都消失的話,我們的語言就太單調(diào)了。”
蔣玉輝夫婦分別是山東威海人和浙江溫州人,12年前,兩人大學(xué)畢業(yè)后留京工作,結(jié)婚并有了孩子。別看一家三口都是北京戶籍,卻沒人會說北京話。蔣玉輝告訴記者,在這種家庭語境中成長,孩子自然也是普通話,與他們分隔兩地的爺爺奶奶或是姥姥姥爺,每次用家鄉(xiāng)話進(jìn)行交流時,孩子一概是聽不太懂,“語言不便,想親近些都不容易,看到老人情緒低落,我也很無奈。” 方言雖親切,普通話更重要
對于代表委員們力挺方言的呼吁引發(fā)社會熱議。有觀點(diǎn)認(rèn)為,文化始終是與生活方式緊密相關(guān)的,在現(xiàn)代社會,隨著文化融合步伐的加快,地域傳統(tǒng)文化的許多內(nèi)容不可避免地會流失,一種方言一旦失去交流工具的功能,必然難逃被淘汰的命運(yùn)。
實(shí)際上,語言的消失是世界現(xiàn)象。根據(jù)聯(lián)合國教科文組織2009年發(fā)布的信息顯示,在目前存世的6000多種語言中,有近2500種屬于瀕危語言,其中超過200種語言會在50年內(nèi)滅絕。
我國是一個多民族、多語言的國家。據(jù)統(tǒng)計(jì),中國56個民族使用著大約80種語言,僅漢語就又分成七大方言、數(shù)十種次方言與無數(shù)種土語。但多種語言、多種方言也成為人們之間交流的障礙。
新中國成立后,我國開始大力推廣普通話成為國家的重要任務(wù)之一。現(xiàn)行憲法明確規(guī)定“國家推廣全國通用的普通話”。2000年,國家頒布《中華人民共和國國家通用語言文字法》,確立了普通話是國家通用語言的法定地位,規(guī)定其為國家公務(wù)用語、教育教學(xué)用語和廣播電視基本用語。
與此同時,方言的生命力依然旺盛。實(shí)際上,近年來在一些地方,普通話與方言“爭地盤”的現(xiàn)象并不少見。2010年廣州亞運(yùn)會召開之前,廣州市政協(xié)便提出提案,為給亞運(yùn)會營造一個良好的語言環(huán)境,建議廣州電視臺綜合頻道增加普通話節(jié)目播出時段,隨即引起社會熱議。
也有網(wǎng)友認(rèn)為,留住方言實(shí)際上是地域文化的保護(hù)意識,在當(dāng)今時代過分推廣方言則稍顯狹隘。有網(wǎng)民尖銳地指出:“過分強(qiáng)調(diào)方言的保護(hù),違背了憲法的精神,也會增加市場交易成本,阻礙經(jīng)濟(jì)和社會的發(fā)展。”
專家:方言保護(hù)需科學(xué) 切勿亂“進(jìn)校園”
針對普通話與方言的關(guān)系問題,國家語言文字工作委員會有關(guān)負(fù)責(zé)人曾表示,普通話和方言從來都不是對立的,普通話在全國通用,方言在方言區(qū)使用,二者各自發(fā)揮其功能和作用,滿足不同層面的要求。對待一些瀕危的方言,還應(yīng)該進(jìn)行調(diào)查、整理、研究和保存。
“今后要繼續(xù)不遺余力地推廣普通話,這是不能動搖的;同時,要對民族語言和地方方言進(jìn)行‘科學(xué)保護(hù)’。”魯景超說,搶救、整理和保護(hù)各民族語言和方言勢在必行,通過搶救手段把那些語言用聲音的形式留存給后人。
據(jù)了解,國家語言文字工作委員會于2008年啟動了中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)試點(diǎn)工作,調(diào)查收集當(dāng)代中國漢語方言和少數(shù)民族語言的實(shí)態(tài)和有聲語料,并進(jìn)行科學(xué)整理、加工和有效保存。
中國民俗學(xué)會常務(wù)理事、溫州大學(xué)人文學(xué)院教授黃濤認(rèn)為,語言既有交流工具的屬性,也有文化屬性,一些方言的工具屬性可能在逐漸淡化,但其文化屬性仍然珍貴,應(yīng)該作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的內(nèi)容加以保護(hù)。對于許多民族語言和漢語方言日益邊緣化的狀況,可采取推廣普通話與提倡雙語制并行不悖的策略。
不過,對于“方言進(jìn)校園”的倡議,人們意見不一。北京四中語文高級教師劉葵說,方言是一種有濃郁地方特色和文化價(jià)值的語言,但方言主要靠生活圈子形成,并不是靠開課程能解決的,可以采取選修課的形式,但要尊重孩子個人的選擇。北京學(xué)生家長黃愛芳表示,可以讓老師們在日常教學(xué)中講一些,讓孩子們做個了解即可,如果專門開設(shè)課程意義不大。況且一旦上升到考試環(huán)節(jié),無形中還增加了孩子們的負(fù)擔(dān)。
第五篇:方言 簡介
《方言》是中國第一部方言詞典,它比中國最早的字典《說文解字》還要早一百多年,距今已有兩千年的歷史,它的全名叫做《輶(yóu猶)軒使者絕代語釋別國方言》。所謂?輶軒?就是古代使臣所乘坐的輕便的車子,在漢末應(yīng)劭的《風(fēng)俗通義?序》中曾有這樣的記載:?周秦常以歲八月,遣輶軒之使,采異代方言。?
這即是說:周秦時代,每年八月在五谷入倉之時,就由最高統(tǒng)治者派遣一些使者坐乘輕便的車子,到各地采集詩歌、童謠和異語方言等,并以這些材料考查風(fēng)俗民情,供執(zhí)政者作參考。到了西漢的揚(yáng)雄,就把這些采集來的材料加以分類編纂,成為一集,這就是《輶軒使者絕代語釋別國方言》,后因這個書名太繁,所以人們都簡稱之為《方言》。
作者揚(yáng)雄(公元前58年——公元18年),字子云,四川成都人(古謂之蜀郡人)。他是西漢有名的文學(xué)家、哲學(xué)家、語言學(xué)家。《前漢書?揚(yáng)雄傳》載:?(雄)少而好學(xué)……博覽無所不見。?可見揚(yáng)雄是一位知識淵博、才學(xué)出眾的大學(xué)者。漢成帝時他擔(dān)任過給事黃門郎。他精于古文字學(xué),尤其擅長于古文奇字。他仿《論語》作《法言》仿《易經(jīng)》作《太玄》,仿《史籀篇》和《倉頡篇》作《訓(xùn)纂篇》。他的語言學(xué)的代表作——《方言》,也正是模仿中國第一部詞典《爾雅》寫成的。
《爾雅》和《方言》相比,有不少相似之處:比如《爾雅》除了詮釋?古今異言?之外,還搜集了大量的?方俗殊語?;而《方言》也同樣是詮釋?別國方言?和?絕代語釋?。不過,這兩部書編輯體例雖然各異,但它們都是按照詞義不同來歸類的。其不同點(diǎn)主要有二:第一,《爾雅》的內(nèi)容主要是?古今異言/以今言釋古言;而《方言》的內(nèi)容則主要是以通語釋方言。這兩部書若能互相配合使用,那就可以互相補(bǔ)充,相得益彰,對于我們閱讀和研究古代典籍就會取得事半功倍的良好效果。
《方言》是揚(yáng)雄的嘔心瀝血之作,在應(yīng)劭的《風(fēng)俗通義?序》中說,揚(yáng)雄治《方言》共用了二十七年的時間,?凡九千字?,共十五卷。我們所能見到的今本《方言》是晉代郭璞的注本,只有十三卷。‘’至于字?jǐn)?shù),據(jù)清代學(xué)者戴震的統(tǒng)計(jì)卻有11900百多字,比應(yīng)劭所見的本子多出了將近三千字,可見這些字均為郭氏以前的學(xué)者所增。揚(yáng)雄死于王莽天鳳五年(公元18年),《方言》當(dāng)在此年脫稿,由此可以想見,揚(yáng)雄也很可能還沒有來得及編完全書就離開了人世。
《方言》所記載的方言殊語所屬的區(qū)域極為廣闊:北起燕趙(今遼寧、河北一帶),南至沅湘九嶷(今湖南一帶);西起秦隴涼州(今陜西、甘肅一帶),東至東齊海岱(今山東、河北一帶)。甚至連朝鮮北部的方言也均有所搜集。?它是開始以人民口里的活語言作對象而不以有文字記載的語言作對象的?,真可謂?中國語言史上一部‘懸日月不刊’的奇書。?(羅常培:《方言校箋及通檢?序》)我看羅先生的這個評價(jià)是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>
《方言》的釋詞體例大致與《爾雅》相似,它雖然沒有象《爾雅》那樣明確地標(biāo)明門類,但也基本上采用分類編次法。比如第八卷是詮釋與動物有關(guān)的詞:虎、獾、雞、豬等等。第九卷是詮釋與器物有關(guān)的詞:戟、矛、箭、劍、盾等等。第十一卷也基本上詮釋與蟲豸有關(guān)的詞:蜻蛉、蝗螂、蚍蜉、蟒等等。其方式是:先舉出一個詞語來,然后說明?某地謂之某?,或?某地某地之間謂之某?。比如卷十一釋?蟬?的一條說:
蟬,楚謂之蜩,宋衛(wèi)之間謂之螗蜩,陳鄭之間謂之螂蜩,秦晉之間謂之蟬,海岱之間謂之。其大者謂之,或謂之蝒馬;其小者謂之麥蚻,有文者謂之蜻蜻,……大而黑者謂之(音棧),黑而赤者謂之蜺……。
這不僅把蟬的異地異名說得一清二楚,而且還把蟬因大小、顏色不同,其稱呼也各異的情況,講得明明白白。比如我們讀孟郊的《征蜀聯(lián)句》:?始去杏飛蜂,及歸柳嘶蚻(Zhá札)。?這個?蚻?字一查《方言》就解決了,是指小的蟬而言。這就比《爾雅》那種只用一個詞來解釋幾個乃至于幾十個同義詞要精密而準(zhǔn)確得多。就《方言》記載的內(nèi)容看,也還包括古方言、今方言和沖破了區(qū)域限制制的普通話。
揚(yáng)雄的解說用語也均有其特定的含義,主要有以下六種:
(1)凡說?某地語?或?某地某地之間語?的,都是指各地不同的個別方言。如?箭,自關(guān)面東謂之矢,江淮之間謂之鍭(音侯),關(guān)西曰箭。??舟,自關(guān)而西謂之船,自關(guān)而東謂之舟,或謂之航。南楚江湘凡船大者謂之舸……。?
(2)凡說?某地某地之間通語?的,是指通行區(qū)域較廣的方言。如?傺、眙,逗也。南楚謂之傺,西秦謂之眙。‘逗’,其通語也。?可見?逗?是通行區(qū)域較廣的方言。
(3)凡說?通語?、?凡語?、?凡通語?、?通名?或?四方之通語?的,都是指普通話而言。如?靦、飪、亨、爛、糦、酋酷,熟也。自關(guān)而西秦晉之郊曰靦,徐揚(yáng)之郊曰飪’嵩岳以南陳潁之間曰亨。自河以北趙魏之間火熟曰爛,氣熟曰糦……‘熟’,其通語也。?這個?通語?,實(shí)指普通話而言。
(4)凡說?古今語?,或?古雅之別語?的,都是指古代不同的方言。如?假、懷、摧、詹、戾、艐,至也。邠唐冀兗之間曰假,齊楚之會郊或曰懷,摧、詹、戾,楚語也。皆古雅之別語也,今則或同。?
(5)凡是一個地方單舉的,它必然是一個單獨(dú)的方言區(qū)域。如?舒勃,展也。東齊之間凡展物謂之舒勃。?
(6)凡是某地和某地經(jīng)常一起并提的,它們基本上是一個方言區(qū)域。如秦晉并提,東齊海岱經(jīng)常并提,南楚江淮經(jīng)常并提,宋衛(wèi)經(jīng)常并提,梁益經(jīng)常并提,北燕朝鮮經(jīng)常并提等等。
從以上這六點(diǎn)來看,揚(yáng)雄在兩千年以前就能用各地區(qū)語言的聯(lián)系與區(qū)別的觀點(diǎn)來研究語言,實(shí)在是難能可貴的。通過他的分析和比較,就能使我們基本上看出秦漢時代方言區(qū)域的梗概。
說《方言》是一部很有科學(xué)價(jià)值和實(shí)用價(jià)值的書,這主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
首先,對漢代的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事及社會文化的研究提供了資料。比如在《方言》卷三中說:?官婢女廝謂之娠。?所謂?女廝?,即指送給使者的婦人(娠),而這種制度在漢前及漢代均有。漢代的統(tǒng)治者對農(nóng)民是很輕視的,如在《方言》卷三中又說:?儓……農(nóng)夫之丑稱也。南楚凡罵庸賊謂之田儓。?這些稱謂,也給后世人研究漢代的階級關(guān)系提供了資料,通過這些語匯資料,也能使我們從側(cè)面了解到當(dāng)時的某些社會現(xiàn)實(shí)。
其次,對后人閱讀和研究古代史籍及文學(xué)作品都有幫助,《方言》是一部很好的工具書。比如我們讀《逸周書?王會》時,會見到?鮫瞂利劍為獻(xiàn)?一句。那么這個?瞂(fá伐)?字是什么意思呢?只要一查《方言》就解決了。在《方言》卷九中說:?盾,自關(guān)而東或謂之瞂。?這就是說,?自關(guān)而東?這一地區(qū),有人把?盾?叫做?瞂?。再比如我們在閱讀古籍時,經(jīng)常會碰到?蠑螈?一詞,舊《辭源》和新《辭海》等工具書都說這種動物與守宮類似,但始終沒有說明何地才稱?蠑螈??而《方言》卻說得清清楚楚:?守宮?……南楚謂之蛇醫(yī),或謂之蠑螈。?不僅如此,就連秦晉、西夏、東齊海岱、北燕等地對守宮的叫法以及水陸兩類的名稱也都一一羅列,這真是?求一而得三?。
第三,《方言》是記載古代不同地區(qū)的不同語匯,而《爾雅》卻是以收集研究古代的同義詞為主,若能將這兩部書對照起來進(jìn)行研究,我們很自然地就會發(fā)現(xiàn),古代的某些通用語,很可能由于它的詞義范圍的縮小而演變?yōu)楹髞淼姆窖裕欢糯哪承┓窖裕埠芸赡苡捎谒脑~義范圍的擴(kuò)大演變?yōu)楹髞淼耐ㄓ谜Z。這就給我們研究古今詞義的變化、古今方言的糅合、祖國各方言區(qū)語言的發(fā)展規(guī)律開辟了廣闊的道路。
第四,從《方言》全書中還可以發(fā)現(xiàn),今天的某些方言土語有很多是依古代某地區(qū)方言土語沿用下來的。比如山東萊陽一帶的人說:?這個人真是個松(sōng)包!?翻譯一下,就是說?這個人真懦弱?的意思。這個?松?字在《方言》中就寫為?倯?,古今詞義完全一樣。可見,《方言》也是我們今天編撰當(dāng)代的方言詞典所必不可缺少的寶貴資料。
第五,?即異求同,條分縷析?的研究方法,在今天看來也很值得我們借鑒。郭璞在《方言注?序》中概括得好:?考九服之逸言,標(biāo)六代之絕語;類離辭之指韻,用乖途而同致;辨章風(fēng)謠而區(qū)分,曲通萬殊而不雜。?從橫的方面說,他是羅列了同時代的許多地區(qū)性的方言;但從縱的方面看,揚(yáng)雄也并沒有忽略語言的時代特征。他這種發(fā)展的觀點(diǎn)的建立,是以語言的實(shí)際為基礎(chǔ)的,所以也是科學(xué)的,其編撰方法也是有系統(tǒng)的、連貫的、有條不素的。
第六,《方言》中的語言材料,不是從書面到書面,而都是經(jīng)過實(shí)地調(diào)查所積累起來的。這正如揚(yáng)雄在《答劉歆書》中所說:?常把三寸弱翰,油素四尺,以問其異語。?這也就表明揚(yáng)雄自己經(jīng)常手拿毛筆和四尺涂上油的白布,到處調(diào)查方言。這種精神是可貴的,這種方法對我們也頗有啟示:古人尚且如此,難道我們不能作得更好嗎?
當(dāng)然,《方言》也同中國古代的其它工具書一樣,都存在一定的缺點(diǎn)。《方言》的主要缺點(diǎn)是:(1)在詞的分類上缺乏嚴(yán)格的界限,把這一萬多字分成十三大卷,未免過于粗疏。(2)錯誤多。有的是前后錯亂,有的地方有訛字衍字,也有脫落和倒置。這里面有郭璞原本的錯誤,有郭璞以后到隋唐傳寫的錯誤,有宋以后傳刻本的錯誤。(3)編排體例不夠科學(xué)。倘若沒有?通檢?的幫助,那就實(shí)在難于檢查。
雖然如此,《方言》仍是一部世界罕見的文史工具書。它在中國詞源學(xué)的研究中占有十分重要的地位。
《方言》問世以后,注釋家們爭相為之作注,首先給《方言》全面而細(xì)致作注的是晉代的郭璞。郭氏精通文字、音韻、訓(xùn)詁,他的《方言注》在解說詞義方面與他的《爾雅注》相同,都是以今言釋古語的。他的注釋原則是:《方言》原書中釋詞不清晰的,他便進(jìn)一步加以明確的解釋;對一些不易理解的特殊語詞和特殊文字,就用普通語詞加以淺近的解釋,使人容易明了;用晉代的復(fù)音詞解釋漢代難懂的單音詞;對有一些因?yàn)檎Z音不正而產(chǎn)生的?轉(zhuǎn)語?,他都一一加以說明。郭璞真是一位善治《方言》之學(xué)而為世代所贊譽(yù)的功臣。
到了清代,《方言》頗為?小學(xué)?家所重視。戴震以《永樂大典》中的《方言》為依據(jù)對明本《方言》正偽補(bǔ)漏,寫成了《方言疏證》一書。也就是說,他不僅根據(jù)《永樂大典》本改正明本的錯誤,同時,他又根據(jù)古書的引用來改正《永樂大典》本的錯誤,所以戴震的本子一致被公認(rèn)為是很有價(jià)值的善本。另外,清人盧文弨根據(jù)不同的刻本和校本又加增訂,寫成了《重校方言》,其中還附有《校正補(bǔ)遺》。其實(shí)這兩個本子各有千秋,周祖謨先生說:?論學(xué)識盧不如戴,論詳審戴不如盧。?(《方言校箋及通檢?自序》)這話是很對的。若要對《方言》進(jìn)行研究,戴、盧二氏的本子都是極為重要的參考書。戴震的《方言疏證》在《戴氏遺書》中有,《四部備要》中單獨(dú)成卷。盧文弨的《重校方言》有《叢書集成》本。
1956年10月,科學(xué)出版社出版了周祖謨校吳曉鈴編的《方言校箋及通檢》。它是以宋朝李文授的本子為底本,并參照清代戴震、盧文弨、劉臺拱、王念孫、錢繹各本審慎而全面地加以校訂而成的。有原文、注釋、校勘、方言地名簡要圖,另外還有俄文、法文、英文拼音檢字,還有筆畫通檢等。