第一篇:在“2012品牌耒陽”高峰論壇上的講話
在“2012品牌耒陽”高峰論壇上的講話
2012年4月 日
各位領導,各位來賓,女士們,先生們,朋友們:大家好!
今天,在這樣一個春和景明的日子里,我們歡聚耒水河畔,相約“2012品牌耒陽高峰論壇”,共話品牌興市戰(zhàn)略。我相信,這次高水平的論壇,必將對耒陽的品牌建設和市域經(jīng)濟發(fā)展起到重要的推動作用。在此,我謹代表中共耒陽市委、耒陽市人民政府,向出席本次論壇的嘉賓表示熱烈的歡迎!向關心支持品牌發(fā)展的各位領導和專家表示衷心的感謝!向為爭創(chuàng)品牌付出辛勤勞動的企業(yè)家們表示良好的祝愿!
借品牌論壇這個機會,我先談幾點粗淺的看法,算作拋磚引玉吧。
一、提高認識,增強品牌興市意識。
“品牌”是先進理念與優(yōu)良品質的表達和保證,是文化水平、科技水平、管理水平與核心競爭能力的綜合體現(xiàn),反映著一個國家、一個地區(qū)、一個企業(yè)的經(jīng)濟實力和綜合競爭能力。一個沒有“品牌”的國家不是真正意義上的強大;一個沒有“品牌”的縣市,經(jīng)濟社會的發(fā)展就缺少厚重和力度。近幾年來,市委、市政府高度重視品牌建設,有關部門特別
是工商局、質監(jiān)局、工商聯(lián)等單位積極努力為企業(yè)提供品牌建設的服務和指導,廣大企業(yè)主動響應,企業(yè)主創(chuàng)牌意識越來越強,品牌建設卓有成效:2011年我市榮獲湖南省商標(品牌)戰(zhàn)略實施示范市,10家企業(yè)榮獲省著名品牌。在看到成績的同時,我們也要看到我市的品牌建設總體上還滯后于經(jīng)濟社會發(fā)展,對品牌建設的認識還不夠到位,亟需我們提高認識,增強品牌興市意識。
從宏觀而言,品牌興市是轉型發(fā)展的迫切要求。轉型發(fā)展,要求我們轉變經(jīng)濟增長方式,走資源消耗少,環(huán)境污染小的文明發(fā)展道路來提高經(jīng)濟增長的質量和效益。實行品牌興市是轉型發(fā)展、提高經(jīng)濟增長的質量和效益必不可少的途徑。因為品牌是一種無污染、能給擁有者帶來溢價、產(chǎn)生增值的無形資產(chǎn),它能給企業(yè)帶來高額利潤。比如,一個LV包,成本不會超過三百元,但市場價卻要一萬到兩萬;德國奔馳,物質成本不會超過二十萬,在中國的銷售價卻要二百萬,這就是品牌帶來的價值,品牌產(chǎn)品的附加值遠遠高于一般的產(chǎn)品。所以轉型發(fā)展,就必須實行品牌興市戰(zhàn)略,提高產(chǎn)品的附加值。
從中觀而言,品牌興市是提升城市競爭力的內在要求。品牌問題,不完全是經(jīng)濟問題,實際上也是一個地方的社會發(fā)展問題,城市的競爭力和知名度也需要靠一批龍頭企業(yè)、靠一批知名品牌來支撐。一說到巴黎,人們就自然而然地想
到時裝;一說到瓷器,人們就自然而然地想到江西景德鎮(zhèn)。這就是品牌的力量。如果有朝一日,一說到粉皮,一說到茶油,人們就自然而然地想到耒陽粉皮,耒陽茶油;一說到電線電纜,就想到鳳雛;一說到糧油,就想到綠海,那我們的品牌就真正成為了全國性乃至全球性的品牌。目前,我市已進入資源枯竭型城市,單單依靠煤炭、粗放式的經(jīng)濟增長方式已經(jīng)難以為繼,受產(chǎn)品雷同、原材料和勞動力價格上漲等因素的影響,企業(yè)產(chǎn)品利潤空間大幅壓縮。在這樣的背景下,提升耒陽城市的競爭力,就需要品牌興市發(fā)力。
從微觀而言,品牌興市是增強企業(yè)生命力的必然要求。品牌,英文brand,原意就是燒灼,打上烙印,讓產(chǎn)品和服務給消費者留下烙印。賣產(chǎn)品不光是賣它的使用價值,賣它的功能,實際上還是在賣企業(yè)團隊的品質、賣企業(yè)文化。因此在很大程度上說,品牌是法人品性的展示、企業(yè)品位的象征、產(chǎn)品身價的標尺,是企業(yè)生存的命牌、拓展市場的“金鑰匙”、核心競爭力之所在。品牌產(chǎn)品,能帶給消費者更強的心理認可和消費認可,從而增強產(chǎn)品競爭力,帶給企業(yè)更高的利潤,讓企業(yè)的發(fā)展后繼有力。
二、勇于創(chuàng)新,探索品牌興市路徑
有了品牌創(chuàng)新意識,還要有摸著石頭過河,探索品牌建設路徑的勇氣。綜合國內品牌建設的實踐,結合耒陽的實際,我提三條品牌建設路徑供參考。
1.打好自主牌。各企業(yè)應充分挖掘自身特色,找準市場定位,找準賣點,提高產(chǎn)品質量,依靠技術創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、制度創(chuàng)新,為消費者提供優(yōu)質產(chǎn)品,打造出自己的品牌。鳳雛、綠海、江頭貢茶等一大批品牌,走的就是自主創(chuàng)牌的路子。
2.打好合力牌。不是每個企業(yè)都可以單獨創(chuàng)牌,畢竟創(chuàng)牌需要投入大量的資金、人力、物力,這時可以考慮建設區(qū)域品牌。例如,浙江義烏,就是所有的小商品企業(yè)共同努力,將義烏的小商品打造成全國知名的區(qū)域品牌。區(qū)域品牌的效應使義烏所有小商品企業(yè)都從中受到益。我們耒陽的粉皮、油茶很早就有了名氣,如果能打造成區(qū)域品牌,那么耒陽所有從事粉皮、油茶企業(yè)都將從中沾光。打好合力牌,建設區(qū)域品牌,需要相關的企業(yè)組建成行業(yè)商協(xié)會,進行行業(yè)自律,規(guī)范行業(yè)生產(chǎn)與經(jīng)營行為,共同致力于區(qū)域品牌的建設。
3.打好借力牌。一個小牌子,要成長為一個大牌子,需要很長的時間。這時可以與大品牌建立品牌聯(lián)盟,靠大牌子的實力將自己變成了大牌子。這方面,神州明珠和金橋華天,依托引進大品牌,將企業(yè)做大做強。又比如,耒陽的湖之酒,也可以考慮與大品牌聯(lián)盟,成為其旗下的一個系列,將湖之酒品牌做大。
三、各司其職,形成品牌興市合力。
品牌興市,是一項系統(tǒng)工程,涉及方方面面,只有各司其職,齊抓共管、合力推進,才能有所突破。
要堅持政府推動。大家知道,日本有個人口僅124萬的大分縣,通過“一村一品”運動的開展,在短短20多年的時間里,共培育出有特色的產(chǎn)品306種,總產(chǎn)值高達10多億美元,大分縣再常見、再普通不過的香菇、麥燒酒和風后牛肉等土特產(chǎn)品已成功打入國際市場,成為全國乃至國際著名品牌。大分縣知事平松守先生組織開展了“愛用本縣產(chǎn)品”的推銷活動,并親自身穿廣告衣,到東京火車站等公共場所,叫賣本縣產(chǎn)品,在高級酒店與朋友共飲本縣燒酒。可以說,大分縣“一村一品”的成功,與政府的推動有著緊密關系。因此,我市的品牌興市,必須堅持政府推動,把品牌興市擺上重要議事日程,加強組織領導,制訂具體的目標和計劃,完善獎懲的政策和措施,同時,政府要優(yōu)先采購、帶頭使用本土品牌,極力向外推薦本土品牌。
要堅持部門互動。質監(jiān)、工商、食品藥品監(jiān)管、農(nóng)經(jīng)、衛(wèi)生、經(jīng)貿(mào)、服務業(yè)發(fā)展等部門要各司其職,加強對創(chuàng)牌工作的指導和服務,加大對中小企業(yè)品牌的宣傳,同時打擊假冒偽劣產(chǎn)品,依法做好產(chǎn)品質量、食品安全等監(jiān)督管理工作;要密切配合,建立起縱向到底、橫向到邊的品牌建設服務網(wǎng)絡和質量安全監(jiān)管網(wǎng)絡;要開展品牌建設專業(yè)培訓,提高企
業(yè)工作人員的素質。
要堅持企業(yè)主動。企業(yè)是市場經(jīng)濟的主體,也是創(chuàng)牌的主體,要積極主動地承擔起主體責任。一要把創(chuàng)牌作為自己的份內事,進一步增強工作的主動性、自覺性和緊迫性。二要有創(chuàng)新意識,把創(chuàng)新作為我們品牌建設的核心。三要守誠信,將誠信建設作為創(chuàng)牌的道義保障。四要把提高產(chǎn)品質量作為自己的份內事,進一步強化產(chǎn)品質量的責任意識。五要加強企業(yè)文化建設。企業(yè)文化是品牌的靈魂,沒有企業(yè)文化,就創(chuàng)不成品牌。
要堅持社會聯(lián)動。要改變中國人自己瞧不起自己品牌、耒陽人自己不用耒陽品牌的現(xiàn)狀,大力支持本土品牌。要宣傳造勢,增進共識,不厭其煩地向企業(yè)、向社會宣傳品牌興市工作的重要性和重大意義,深入開展質量法律法規(guī)宣傳教育,增強全民品牌意識。行業(yè)協(xié)會和中介組織要充分發(fā)揮協(xié)調、維權、服務、自律和管理等作用,在加強品牌興市中作出貢獻。社會各方、廣大消費者要更加關注本土品牌,宣傳本土品牌,支持本土品牌,形成品牌興市的良好社會氛圍。一流的企業(yè)創(chuàng)造品牌,二流的企業(yè)創(chuàng)造標準,三流的企業(yè)做技術,四流的企業(yè)做產(chǎn)品。我希望通過這次高峰論壇,有更多的企業(yè)朝著一流企業(yè)的目標邁進。
最后,預祝本次高峰論壇圓滿成功!祝大家身體健康、事業(yè)興旺!
第二篇:在全市“市委特派員”工作會議上的講話-耒陽黨建網(wǎng)
在全市“市委特派員”工作會議上的講話-耒陽黨建網(wǎng)
周紅玲
(2010年5月7日)
同志們:
這次會議是對三年來的“市委特派員”工作進行總結,表彰獎勵優(yōu)秀“市委特派員”,安排部署2010“市委特派員”工作。市委對“市委特派員”工作高度重視,袁書記多次過問和了解“市委特派員”工作進展情況,今天又親自參加會議,并將作重要講話,請大家認真領會,抓好貫徹落實。下面,我先講三點意見。
第一、要客觀總結“市委特派員”工作成績
“市委特派員”工作開展以來,廣大特派員在市委的堅強領導下,認真履職、大膽工作,在化解群工矛盾、優(yōu)化企業(yè)管理、引進新興技術、加強黨建工作等方面發(fā)揮了積極作用,有力促進了企業(yè)的科學發(fā)展,為我市經(jīng)濟發(fā)展作出了巨大貢獻,全市“市委特派員”隊伍呈現(xiàn)出工作熱情高、企業(yè)評價高、社會效益高、政治地位高的“四高”特點。
一是優(yōu)化了經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境。這是市委向重點企業(yè)派駐特派員的最主要目的。“市委特派員”深入企業(yè)后,積極利用自己的特殊身份和人脈優(yōu)勢,主動幫助企業(yè)辦理手續(xù)、審批項目、協(xié)調關系、調處糾紛,破解阻礙企業(yè)發(fā)展的問題與困難,優(yōu)化企業(yè)發(fā)展環(huán)境,為全市深化經(jīng)濟轉型做實了基礎工作。駐長樂冶煉有限公司特派員孫常紅同志,從為周邊群眾打水井解決飲水難題入手,幫助企業(yè)改善了與周邊群眾的關系。駐中達鐵合金有限公司特派員曹三成同志,為協(xié)調處理企業(yè)與周邊居民的關系,先后召開10余次協(xié)調會,有效化解了矛盾。駐溫氏集團特派員周秋平同志,不顧個人安危,深入矛盾現(xiàn)場,幫助公司調處糾紛,使一起逾100人的對峙事件迅速化解,未釀成不良后果。此外,肖滿元、何水生、谷碧成、陳鳳生、謝志成等同志,也通過積極協(xié)調溝通,及時幫助派駐企業(yè)化解矛盾多起,有效改善了企業(yè)的周邊環(huán)境,得到了企業(yè)的高度評價。2009年以來,全市“市委特派員”共為派駐企業(yè)減免行政收費90余萬元,化解征地賠償、招工用工、基建承包等各類糾紛近800起,解決大小問題400余個。企業(yè)發(fā)展環(huán)境的優(yōu)化,有效提振了客商投資耒陽的信心,2009年,我市引進內外資簽約項目118個,經(jīng)濟轉型步伐明顯加快。
二是激發(fā)了黨建工作活力。企業(yè)黨建一直是我市黨建工作的薄弱環(huán)節(jié),黨組織覆蓋面不寬,黨建與生產(chǎn)兩脫節(jié)的現(xiàn)象長期存在。向重點企業(yè)派駐“市委特派員”,有效破解了企業(yè)黨建工作組織組建難、黨員管理難、作用發(fā)揮難的“三難”困境,廣大“市委特派員”將黨組織建設與企業(yè)發(fā)展有機結合起來,積極幫助具備條件的企業(yè)建立黨組織,指導企業(yè)黨組織開展黨的工作,擴大了黨建工作的覆蓋面,激發(fā)了企業(yè)黨建工作的活力,為企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營注入了強勁的動力。目前,全市已有12家派駐企業(yè)建立了黨組織。海瓊集團公司黨支部雖然成立較早,但由于黨員教育管理不到位,黨組織影響力一直有限,徐作環(huán)同志派駐到該企業(yè)后,通過找黨員交流談心和組織開展評先進、樹典型等系列活動,擴大了黨組織在企業(yè)中的影響力,激發(fā)了企業(yè)員工的工作熱情。駐綠海糧油特派員匡經(jīng)航同志,通過不斷規(guī)范黨建基礎工作,抓好黨員教育管理,積極組織黨內活動,大大提升了公司黨員的整體素質,幫助大多數(shù)黨員員工走上了班、組長工作崗位,讓黨員的先鋒模范作用得到了充分發(fā)揮。
三是加快了企業(yè)發(fā)展進程。我市本土的民營企業(yè)多為“煤企轉型”或由其他先富能人所創(chuàng)辦,在現(xiàn)代化企業(yè)管理、市場營銷及資本運作等方面存在先天不足的現(xiàn)象。“市委特派員”入駐企業(yè)后,一方面幫助企業(yè)建立現(xiàn)代化管理制度,改變傳統(tǒng)家族式的經(jīng)營模式,增強了派駐企業(yè)的“內功”;另一方面利用自己的特長和所在部門的優(yōu)勢,幫助企業(yè)把握市場規(guī)律、打造企業(yè)品牌、開拓營銷市場,有力增強了企業(yè)發(fā)展的活力。駐日森源菇業(yè)有限公司特派員谷建平同志,幫助公司完善了企業(yè)八項管理制度和七項崗位責任制,確保了企業(yè)組織管理的科學化,提高了生產(chǎn)效益。駐綠源油茶產(chǎn)業(yè)有限公司特派員文小平同志,引導企業(yè)走產(chǎn)、學、研相結合的路子,幫助聯(lián)系中南科技大學,共同開發(fā)油茶潔凈產(chǎn)品,并為企業(yè)爭取科研項目經(jīng)費9萬余元。駐觀音閣生態(tài)農(nóng)莊特派員劉冷冰同志,幫助企業(yè)成功進行產(chǎn)品升級,做強了品牌,拓寬了市場,取得了良好的經(jīng)濟效益。駐新五豐股份有限公司特派員劉勁松同志,指導企業(yè)發(fā)展“公司+農(nóng)戶”經(jīng)營模式,幫助企業(yè)進一步擴大了生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模。在特派員的努力下,我市經(jīng)濟轉型項目上一個,成功一個,推動了市域經(jīng)濟的又好又快發(fā)展。四是增強了干部能力素質。“市委特派員”制度的建立與完善,既推動了市域經(jīng)濟的快速發(fā)展,也為培養(yǎng)、鍛煉干部,搭建了有效的平臺。“市委特派員”進駐企業(yè)后,直赴經(jīng)濟建設一線,通過發(fā)揮特殊身份的特殊作用,既推進了企業(yè)發(fā)展,又在磨練中增強了自身素質。在駐企服務過程中,廣大特派員通過指導企業(yè)抓黨建,提高了“市委特派員”的政治素質和抓黨務工作的能力;通過指導企業(yè)加強管理,提高了“市委特派員”駕馭市場經(jīng)濟的能力;通過幫助企業(yè)協(xié)調各方關系,處理各類矛盾,提高了“市委特派員”應對復雜局面、處理突發(fā)事件的能力。尤為可貴的是,廣大特派員在工作中全程見證了企業(yè)的發(fā)展歷程,切身感受了民營企業(yè)老板創(chuàng)業(yè)的艱辛,從而更加自覺的轉變工作作風,更加尊重納稅人的辛勤勞動,更加注重維護公仆的良好形象,贏得了企業(yè)和社會的普遍好評。五是提升了整體工作水平。“市委特派員”工作領導小組及辦公室堅持一手抓管理,一手抓服務,對“市委特派員”在紀律上嚴格要求,方法上精心指導,工作上強化督促,生活上注重關心,為“市委特派員”工作提供了堅強的組織保障。市委袁書記還經(jīng)常深入企業(yè)看望特派員,詢問工作生活情況,為特派員打氣鼓勁。領導小組辦公室積極協(xié)調派出單位,較好的落實了“市委特派員”經(jīng)濟待遇。為提升“市委特派員”的政治地位,2009年,市委特意安排特派員參加了全市的經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境測評和正科級單位及其黨政正職的社會滿意度測評,擴大了“市委特派員”在全市政治層面的話語權。同時,注重對表現(xiàn)突出的“市委特派員”的使用,如原民營經(jīng)濟發(fā)展局副局長徐作環(huán)同志交流到市規(guī)費辦后,反響良好。通過以上的努力,我市“市委特派員”工作制度日趨完善,水平整體提升,效果不斷凸顯。2009年,全市25家派駐企業(yè)新增投資2.57億元,實現(xiàn)總產(chǎn)值26億元,新增利潤8600萬元,上繳稅收3600萬元,“市委特派員”工作得到了省、衡陽市領導的高度好評,去年,我市被評為衡陽市“特派員工作先進單位”,徐作環(huán)同志被評為湖南省和衡陽市“優(yōu)秀特派員”,文小平同志被評為衡陽市“優(yōu)秀特派員”。
通過三年的實踐探索,我市“市委特派員”工作日臻完善,在優(yōu)化經(jīng)濟環(huán)境,促進企業(yè)發(fā)展,推動經(jīng)濟轉型中,發(fā)揮了重要作用。在肯定成績的同時,我們也清醒地看到,“市委特派員”工作還存在一些困難和不足,最為突出的是個別單位和個人,對“市委特派員”工作在優(yōu)化投資環(huán)境、促進經(jīng)濟發(fā)展方面的重要性認識不夠,對“市委特派員”的工作重視支持不力,甚至存有抵觸情緒。對此,我們要有科學的態(tài)度和求實的精神,努力克服看不到“市委特派員”工作發(fā)展大勢的“短視癥”,克服看不到“市委特派員”工作本質的“弱視癥”,克服看不到“市委特派員”工作正面效應的“斜視癥”,不斷創(chuàng)新,確保“市委特派員”工作取得新的更大成績。第二、要切實履行“市委特派員”工作職責
今年,市委又向27家民營企業(yè)派駐了28名“市委特派員”,希望廣大特派員找準角色定位,認真履行職責,以出色的業(yè)績向市委交上一份滿意的答卷。
一要加強學習,提升綜合素質。履行“市委特派員”職責,必須杜絕兩種現(xiàn)象:一是有能力不想干事,二是想干事但能力不夠。廣大“市委特派員”一定要主動加強學習,通過學習,不斷增強責任感和使命感,要向優(yōu)秀“市委特派員”學習,想企業(yè)之所想,憂企業(yè)之所憂,解企業(yè)之所難,防止“身在曹營心在漢”,掛著“市委特派員”的頭銜,忙著自己的私事。要通過學習增強綜合素質,做到既通上情,熟悉國家的政策法規(guī)和有關產(chǎn)業(yè)的市場信息,又懂下情,熟悉企業(yè)職工和周邊群眾的具體實情,防止與職能部門協(xié)調時,因不懂相關政策法規(guī),找不到要領,與群眾化解矛盾時,因不熟悉民情民意,找不到突破口,為企業(yè)參謀建議時,因不懂市場信息,找不到好點子。要通過學習增強自信心,敢于直面困難和矛盾,敢于依法依規(guī)維護企業(yè)利益,防止害怕矛盾、回避矛盾、推卸責任等不良現(xiàn)象。
二要依法協(xié)調,優(yōu)化經(jīng)濟環(huán)境。“市委特派員”要充分發(fā)揮在優(yōu)化經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境中的作用,將自身融入到企業(yè)當中,以企業(yè)發(fā)展為己任,依法依規(guī)維護企業(yè)的合法權益,并幫助企業(yè)協(xié)調好各方關系,為企業(yè)營造出一個和諧的發(fā)展環(huán)境。要直面企業(yè)發(fā)展中遇到的難題,經(jīng)常深入一線,找準問題和矛盾的關鍵,幫助企業(yè)協(xié)調和處理好與周邊群眾的關系。要幫助企業(yè)加強與各職能部門的聯(lián)系協(xié)調,依法抵制個別人或個別單位的違法違紀行為,努力在全市上下形成“圍繞經(jīng)濟建設中心,共建友好發(fā)展環(huán)境”的共識,使職能部門和全市廣大干部群眾積極主動為企業(yè)發(fā)展服務,努力實現(xiàn)涉及派駐企業(yè)的群體性事件和上訪事件雙“零”的工作目標。
三要固本強基,夯實黨建基礎。堅持因企制宜、促進企業(yè)發(fā)展的原則,加強對已建成企業(yè)黨組織的指導,幫助企業(yè)黨組織開展強有力的思想政治工作,擴大黨建工作成效,通過對開展愛崗敬業(yè)、組織業(yè)務培訓等途徑,將黨的方針政策滲透到企業(yè)生產(chǎn)、經(jīng)營、管理中。要發(fā)揮黨的組織優(yōu)勢,理順企業(yè)內部的各種關系,化解矛盾,凝聚人心,調動企業(yè)員工工作積極性。要引導企業(yè)黨組織圍繞企業(yè)生產(chǎn),發(fā)揮黨員先鋒模范作用,當好企業(yè)決策智囊,對關系企業(yè)發(fā)展方向、生產(chǎn)經(jīng)營管理中的重大問題,提出合理化的建議,為企業(yè)發(fā)展作貢獻。對還沒有組建黨組織的企業(yè),已經(jīng)具備單獨組建條件的,要盡快幫助企業(yè)建立黨組織;尚不具備單獨組建條件的,要通過聯(lián)合組建或掛靠組建等實際有效的方式,指導企業(yè)盡快建立黨組織,確保派駐企業(yè)100%組建黨組織,派駐企業(yè)黨員100%參加黨組織的活動。
四要主動參謀,助推企業(yè)發(fā)展。“市委特派員”要充分發(fā)揮自己的能力優(yōu)勢、人脈優(yōu)勢、專業(yè)技術優(yōu)勢,積極為企業(yè)發(fā)展想良策開良方,提供優(yōu)質服務。要積極調研提建議,深入了解企業(yè)生產(chǎn)情況和企業(yè)發(fā)展的需求,研究存在的問題和解決的辦法,形成調研報告,為企業(yè)發(fā)展提供合理化建議,并對全市進一步優(yōu)化經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境和促進經(jīng)濟轉型提出建設性意見。要協(xié)助管理增活力,幫助企業(yè)走出傳統(tǒng)的家族式管理或松散式管理的模式,引導企業(yè)建立和完善現(xiàn)代化的管理模式,幫助企業(yè)科學實施資本運作,打造知名品牌,增強企業(yè)發(fā)展的凝聚力和核心競爭力。要面向市場找路子,幫助企業(yè)正確把握國際、國內和市域經(jīng)濟形勢,及時捕捉市場信息,特別是要將各行業(yè)、各產(chǎn)業(yè)的國家新政策、新辦法及時反饋給企業(yè),幫助企業(yè)找準或調整發(fā)展新路子,增強發(fā)展后勁。五要嚴格自律,樹立良好形象。“市委特派員”是市委的形象大使,身份特殊,工作特殊,社會各界十分關注,必須始終嚴格自我要求,自覺塑造良好形象。要遵守工作紀律,自覺做到以駐點單位為家,以服務企業(yè)為己任,堅持每月駐點時間保持在22天以上,做到企業(yè)有需求,特派員就有行動,努力塑造不怕吃苦,工作務實的形象。要強化廉政意識,管好自己的嘴,做到不該說的堅決不說;管好自己的手,做到不該拿的堅決不拿;管好自己的腳,做到不該去的地方堅決不去,始終情趣健康。同時,要積極引導企業(yè)管理層學法、守法、用法,促進企業(yè)健康發(fā)展,塑造廉潔奉公、依法辦事的形象。要發(fā)揚團結協(xié)作精神,“市委特派員”之間要加強工作交流,相互學習、相互促進,共同推進工作,共同維護形象,塑造團結共事、奮發(fā)向上的形象。第三、要積極匯聚“市委特派員”工作合力
“市委特派員”是市委意圖的積極踐行者,“市委特派員”的工作就是市委的工作,就是事關耒陽經(jīng)濟社會發(fā)展的工作。對此,各級各部門和有關單位,要堅決維護市委的權威,主動服從大局,舍小家顧大家,棄小利謀大勢,以實際行動和優(yōu)良作風,為“市委特派員”開展工作,創(chuàng)造良好的社會環(huán)境。職能部門要大力支持。“市委特派員”工作要真正取得成效,離不開各單位各部門的支持和配合。“市委特派員”代表企業(yè)到各單位各部門辦證和辦事時,各單位和有關部門一定要熱情接待,全力支持。符合法律法規(guī)的事項要迅速辦理,不符合法律法規(guī)的事項,也要耐心細致做好解釋說明工作。特別是“市委特派員”工作領導小組成員單位更要主動為企業(yè)服好務,支持“市委特派員”開展工作。對派駐“市委特派員”的重點民營企業(yè),要根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營范圍和發(fā)展階段,為企業(yè)爭取項目、辦理手續(xù)等提供優(yōu)質服務,開通“綠色通道”,簡化辦事程序,提高企業(yè)立項報批等工作的辦事效率。
派出單位要主動關心。“市委特派員”的派出單位是“市委特派員”派駐企業(yè)的后盾單位,要切實當好企業(yè)和特派員的堅強后盾。派出單位的負責同志要定期不定期深入企業(yè)了解生產(chǎn)經(jīng)營狀況,了解“市委特派員”的工作情況,經(jīng)常與特派員談心交心,在工作方法上加強指導,在具體困難上多加關心。“市委特派員”派駐企業(yè)期間,原則上工作要與原單位脫鉤,但在原單位的職務、工作關系、福利待遇保持不變。需要提出的是,“市委特派員”派駐企業(yè)大都坐落在城鄉(xiāng)結合部,“市委特派員”每天到企業(yè)上班,交通、通訊等費用負擔較重,各派出單位要按照規(guī)定標準向“市委特派員”發(fā)放交通費、通訊費補助,使他們能夠專心為企業(yè)、為項目服務。
入駐企業(yè)要充分信任。“市委特派員”是市委從有關單位挑選的骨干,具有較高的政治素質,同時在專業(yè)技術和協(xié)調矛盾等方面也有較強的能力。他們代表市委到企業(yè)開展工作,不拿企業(yè)工資,不增加企業(yè)負擔,一心一意為企業(yè)服務,幫助解決具體困難和問題。但離開了派駐企業(yè)的信任和支持,“市委特派員”就很難開展工作。派駐企業(yè)與“市委特派員”一定要同舟共濟,精誠攜手,風雨同行。在特派員為企業(yè)做好服務的同時,派駐企業(yè)也應該為特派員提供一些力所能及又不違背公務員廉潔從政規(guī)定的關心和幫助,對他們多一份熱情,多一份信任,多一份理解,多一份互動,為特派員開展工作創(chuàng)造必要的條件,營造舒心干事、輕松工作的和諧氛圍。同志們,“市委特派員”是一個責任重大、使命崇高的角色,“市委特派員”工作是一項充滿希望、大有作為的工作,在全市推進經(jīng)濟轉型、實現(xiàn)科學發(fā)展的歷史征途中,市委對廣大特派員有更多的期待,更嚴的要求,更大的重托。我們堅信,全體特派員一定會在市委的正確領導下,以更加飽滿的工作熱情,更加務實的工作作風,扎實工作,奮發(fā)有為,為全市經(jīng)濟社會又好又快發(fā)展作出新的更大貢獻!
第三篇:在第三屆上海司法高峰論壇上的講話
在第三屆上海司法高峰論壇上的講話
上海市法學會黨組書記、會長
各位領導,各位專家、學者,各位來賓:
大家好!
在我們紀念改革開放40周年之際,第三屆上海司法高峰論壇如期舉行。在此,我代表上海市法學會,向大家表示熱烈的歡迎和衷心的感謝!
黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央作出全面依法治國、全面深化改革的重大部署。習近平總書記多次強調:努力讓人民群眾在每一個司法案件中都感受到公平正義。司法是維護社會公平正義的最后一道防線。司法體制改革是全面深化改革的重要內容。2014年上海被確定為全國首批司法改革試點,第一個在全國推進司法體制改革,為全國司法體制改革破冰探路,提供了可復制、可推廣的“上海經(jīng)驗”。黨的十九大提出深化司法體制綜合配套改革、全面落實司法責任制,對深化司法體制改革提出了新的更高要求。而上海又一次被中央確定為司法體制綜合配套改革先行先試的試點地區(qū)。在市委及市委政法委的領導下,上海政法各部門共同努力,經(jīng)過一年多的實踐,上海司法體制綜合配套改革取得了積極成效。在這樣的大背景下,以“深化司法體制綜合配套改革與全面落實司法責任制”為主題的第三屆上海司法高峰論壇的舉行意義重大。
上海司法高峰論壇是上海市法學會與華東政法大學合作創(chuàng)辦的高端學術平臺,2016、2017年分別以“推進以審判為中心的訴訟制度改革”和“司法改革的新形勢、新任務、新探索”為主題已成功舉辦了兩屆研討活動,與會專家、學者圍繞著司法體制改革涉及的熱點、難點問題,多角度、全方位、深層次開展討論,取得了積極成果,并具有較大的影響力。
本屆論壇由市高院、市檢察院共同主辦,一些知名專家、學者踴躍參加,壯大研究陣容,提升了論壇的品質。相信本屆論壇一定會更好地展示上海司法體制綜合配套改革試點的最新成效,更好地展現(xiàn)上海法學界在司法體制改革戰(zhàn)略研究方面的最新成果,為全國深化司法體制綜合配套改革提供最新經(jīng)驗。同時,我們也將認真總結本次論壇的豐碩成果和成功經(jīng)驗,為今后的論壇發(fā)揮示范和引領作用,通過一屆一屆的積累,把上海司法高峰論壇辦成國內外一流的司法高端論壇,成為引領、繁榮、創(chuàng)新法學理論、法律實務研究的重要平臺,成為凝聚、引領、聯(lián)系法學法律工作者的橋梁紐帶,成為全面推進依法治國、服務司法體制改革的高端思想智庫,為上海的經(jīng)濟社會發(fā)展、法治上海、平安上海建設提供智力支撐。
最后,祝本屆論壇圓滿成功!謝謝大家!
第四篇:溫家寶在上海世博會高峰論壇上的講話
讓世博精神發(fā)揚光大
——在2010年上海世博會高峰論壇上的講話 中華人民共和國國務院總理 溫家寶 2010年10月31日 Expo Spirit Forever Address by H.E.Wen Jiabao Premier of the State Council of the People’s Republic of China At the Expo 2010 Shanghai China Summit Forum Shanghai, Oct.31, 2010 尊敬的各位來賓,女士們、先生們: Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, 舉世矚目的上海世博會即將落下帷幕。本屆世博會以“城市,讓生活更美好”為主題,充分展示了豐富多彩的當代文明成就,匯集了人類探索城市發(fā)展的共同智慧,創(chuàng)造了多項世博會的新紀錄,譜寫了世界博覽史的輝煌篇章。
The Expo 2010 Shanghai China is coming to close.This is an Expo that has attracted worldwide attention.Under the theme of “Better City, Better Life”, the Expo has put on display the splendid achievements of contemporary civilizations, pooled human wisdom in exploring the path of urban development, set many Expo-related records, and added a glorious chapter to the Expo history.上海世博會是一次成功的盛會,世博會云集了包括190個國家、56個國際組織在內的246個官方參展者,超出以往歷屆世博會。從5月1日到今天,世博會參觀者達到7000多萬人次,創(chuàng)下參觀人數(shù)的新紀錄。人們從世界各地來到美麗的黃浦江畔,走進世博園,頂著烈日,冒著風雨排著長隊耐心等候,只為一睹世博會的風采。本屆世博會還第一次開辟了網(wǎng)上世博,為世界各地更多的民眾參與世博會開啟了一扇新的大門。上海世博會以最廣泛的參與度,真正實現(xiàn)了世界人民的大團結。
Expo 2010 Shanghai has been a successful event.A total of 246 official participants, including 190 countries and 56 international organizations, have taken part in this Expo, more than in any previous Expo.Since 1 May, there have been more than 70 million visits to the Expo, another record number in the Expo history.People form around the world streamed to the Expo Site situated along the beautiful Huangpu River.Undeterred by the searing heat or soaking rain, they waited patiently in long lines to witness this much anticipated event.For the first time, an Online Expo was launched, opening a new window for more people to be part of the Expo.Through such extensive participation, Expo 2010 Shanghai has truly brought together people around the globe.上海世博會是一次精彩的盛會,近6平方公里的世博園仿佛是一個地球村,一座座風格迥異、造型別致的建筑物毗鄰而居,隨風舞動的英國館、楓葉造型的加拿大館,形容“ 絲路寶船” 的沙特館等各具特色。盡情揮灑著人類智慧的奇思妙想。世界各國的文化瑰寶紛紛閃亮登場,中國的戰(zhàn)國銅車馬,沙拉的雅典納神像,法國印象派大師的傳世之座,丹麥的小美人魚、塞舌爾的亞達伯拉象等世界奇世文化珍品,讓人目不暇接、美不勝收。平均每天100多場,總計2萬多場次的文化演藝活動,薈萃了絢麗多姿的各國文化的精髓,給人心曠神怡的精神享受。全球許多政治家、企業(yè)家、政府官員和專家學者蒞臨中國,在上海世博會系列論壇上發(fā)表真知灼見,探索未來世界,碰撞出無數(shù)睿智的思想火花,給人以無限的遐想和啟迪。上海世博會猶如一部寫在大地上的百科全書,構成了一幅多元文化和諧共榮的美好畫卷。
Expo 2010 Shanghai has been a splendid event.The Expo Site, which covers about six square kilometers, is like a global village.Here, you can find a rich variety of structures, each with its distinct and exquisite style, the British Pavilion resembling a huge dandelion dancing in the breeze, the Canadian Pavilion in the shape of a maple leaf, and the Saudi Pavilion which looks like a sailing treasure boat.And they all speak to the best of human ingenuity.Here, you can see on display rare cultural treasures of the world: the bronze chariot and horse sculpture from China’s Warring States period, the statue of Athena from Greece, the masterpieces of French impressionist painters, the Litter Mermaid from Denmark and the Aldabra giant tortoises from the Seychelles.They are truly a feast to the eyes.Here, over 100 cultural performances were staged every day.Through a total of more than 20,000 cultural events, visitors got a taste of the quintessence of the world’s diverse cultures and found it a rewarding cultural experience.Here political leaders, business people, government officials, experts and scholars gathered together at the series of Expo Forums to share insightful vies an discuss the future of the world, firing people with imagination and inspiration.All this has made Expo 2010 Shanghai an encyclopedia lying open on the land and a magnificent painting showcasing the integration and harmony of diverse cultures.上海世博會是一次難忘的盛會,世博會讓渴望了解世界的中國人民, 和渴望了解中國的各國朋友走在一起,相互間結下了深厚的友誼。世博會開幕式上,來自青海玉樹災區(qū)的兩位藏族兒童和不同國家、不同膚色的孩子們牽手相擁,表現(xiàn)出人類在苦難面前同舟共濟的兄弟的情誼。一位叫山田外美代的日本老人,人稱“世博奶奶”。4年前就來到中國,為參觀世博會探路,幾年中往返中國18次,世博會開幕以后,她購買了183張門票,每天都出現(xiàn)在世博園。另一位來自中國浙江省年過七旬的農(nóng)村老人,在上海租了一間小房子,為國內外參觀者免費提供住宿,自己甘愿睡在小沙發(fā)上,感動了無數(shù)的人。最為引人注目的是8萬多名身穿青色白褲的園區(qū)志愿者,人們親切地稱之為“小白菜”。還有近200萬名城市志愿者活躍在街頭巷尾。他們的燦爛笑容和熱情服務,成為解讀中國的真正名牌。
Expo 2010 Shanghai has been an unforgettable event.The Expo has brought together the Chinese people who wish to learn more about the world and foreign friends who wish to know more about China.Thanks to the Expo, they have forged a strong bond of friendship.At the opening ceremony of the Expo, two Tibetan kids from the earthquake-affected Y ushu county of Qinghai Province joined kids of different countries and different colors.They embraced each other and held hands together.That scene is a vivid example of human solidarity and fraternity in the face of adversity.Y amada Tomiyo from Japan, known as “Expo Granny ,” began her 18 trips to China four years ago in anticipation of the event.When the Expo opened, she bought 183 tickets and came to visit the site every day.There is an old lady in her seventies from the countryside of Zhejiang Province.She rented a small apartment in Shanghai to provide free accommodation to Chinese and foreign visitors while she herself would sleep on a small couch.Her story has touched all of us.I would like to mention in particular the more than 80,000 volunteers at the Expo site, whose green tops and white pants earned them the lovely nickname of “Little Cabbages,” and the nearly tow million volunteers working across the city.Their bright smiles and hospitable services are the best name card for a real China.上海世博會是在國際金融危機的背景下首次來到發(fā)展中國家,首次在一個特大城市的中心城區(qū)舉辦,這對中國是嚴峻的考驗。八年來,我們舉全國之力,集世界智慧,有條不紊地做好各項籌辦工作,特別是上海人民,做出了無私的奉獻。同時,國際展覽局和往屆世博會舉辦國也給予了寶貴的指導。世博會的成功舉辦凝結著無數(shù)人們的辛勤勞動,正是廣大世博會的組織者、建設者、工作者、參觀者、志愿者的真誠、智慧和汗水,共同鑄就了世博會的輝煌。在這里,我謹代表中國政府,向一切參與世博、支持世博和為世博做出貢獻的同志們和朋友們,表示衷心感謝和崇高敬意。
Expo 2010 Shanghai is the first Expo held by a developing country , the first held in the downtown area of a mega-city, and it was held under the shadow of the international
financial crisis.This is a severe test to China and Shanghai.Over the past eight years, we mobilized resources throughout the Country and pooled the wisdom of the world in the preparation for the Expo.The people of Shanghai, in particular, made selfless contributions and the International Exhibitions Bureau and hot countries of past Expos provided valuable guidance.The success of the Expo could not have been possible without the tireless efforts of many people, including the organizers, construction workers, staff members, visitors and volunteers.It is their sincerity, wisdom and hard work that have rendered splendor to the Expo.On behalf of the Chinese government, I wish to express heartfelt gratitude and pay high tribute to all the comrades and friends who have participated in, supported and contributed to the Shanghai Expo.女士們、先生們: Ladies and Gentlemen, 上海世博會不僅薈萃了人類創(chuàng)造的物質文明,開闊了人們的眼界,而且為人類留下豐富的精神遺產(chǎn),啟迪了人們的心智,這是世博會的靈魂之所在。人類創(chuàng)造的一切文明成果,只有上升到精神和理性的高度時,才能成為人類的共同財富,并永久傳承。今天,我們一起回顧這次盛會及其給我們留下的經(jīng)驗和啟示,是很有意義的。
Expo 2010 Shanghai is an eye-opening event, showcasing the best material achievements of human civilizations.It will also leave behind a rich spiritual legacy and a constant source of inspiration.This is the soul of the Expo.Only when the fruits of human civilization are elevated onto the spiritual and philosophical level will they become the common assets of the entire humanity and be passed down from generation to generation.It is therefore highly relevant that we review this Expo and see what experience and inspiration we can draw from it.世博會鮮明弘揚了綠色、環(huán)保、低碳等發(fā)展的新理念。上海世博園本身就是一個低碳的典范,園內太陽能發(fā)電系統(tǒng)總裝機容量高達4.6億兆瓦,各類新能源汽車 的運用超過千輛,象征工業(yè)文明的165米高的大煙囪被改裝為氣象信號塔。用最新低碳材料和節(jié)能技術建造的各國展館比比皆是,館內陳列的最新低碳技術和產(chǎn)品不計其數(shù)。首次設立的城市最佳實踐區(qū)用一個個生動的案例、逼真的模型展示了世界各國在城市建設和管理方面的智慧,描述了未來城市生活的新
模式。這些新理念反映出人類對發(fā)展含義的理解更加科學,在謀求發(fā)展的道路上更加理性、成熟,必將對未來的經(jīng)濟發(fā)展方式、產(chǎn)業(yè)結構和消費方式產(chǎn)生深遠的影響。
The World Expo has promoted a new approach to development, i.e., green environment-friendly and low-carbon development.The Expo Site itself is a model of low-carbon development, where the solar power generation system has a total installed capacity of 4.6 megawatts, more than 1,000 cars are powered by new energy sources, and the 165-meter-high chimney symbolic of industrial civilization has been turned into a meteorological signal tower.Many pavilions are built with the latest low-carbon materials and energy-saving technologies, and numerous cutting-edge low-carbon technologies and products are on display.The Urban Best Practice Area, the first of its kind in the Expo history , illustrates the success stories of various countries in urban development and management and depicts a new way of future urban life with interesting cases and vivid models.These innovative ideas show that mankind has acquired a more scientific understanding of what development means and become more rational and mature in the pursuit of development.They will exert a far-reaching impact on the economic growth pattern, industrial structure and consumption model.世博會有力地證明了科技革命是推動社會進步的強大動力。科技進步是社會發(fā)展的重要標尺。1851年,英國舉辦第一屆世博會,就是因為它是世界上最先開展工業(yè)革命的國家,并產(chǎn)生了很多科技產(chǎn)品。工業(yè)革命后帶來的生產(chǎn)力發(fā)展令人震撼,在不到100年的時間中,人類社會所創(chuàng)造的生產(chǎn)力比過去一切時代創(chuàng)造的全部生產(chǎn)力還要多、還要大。如果和工業(yè)革命后的那一百年相比,人類在最近一百年創(chuàng)造的生產(chǎn)力不知又要大多少倍。上海世博會展示了人類最新科技成就,如新一代移
動通信、人工智能、新材料、生態(tài)節(jié)能建筑等,彰顯了人類無盡的智慧和創(chuàng)造力。這些新技術、新能源和新材料的開發(fā)應用和推廣,不但會對人類的生產(chǎn)和生活方式產(chǎn)生重大影響,還將引領未來的產(chǎn)業(yè)發(fā)展路徑,為克服國際金融危機的深層次影響、推動全球經(jīng)濟持續(xù)復蘇提供有力的支撐。
The World Expo is convincing proof that scientific and technological revolution is a strong driving force behind social progress.Science and technology advances are an important hallmark of social progress.The United Kingdom hosted the first World Expo in 1851, because it was the first country to launch the Industrial Revolution and manufactured a large number of technological products.The industrial revolution spurred an incredible growth in productivity.The productivity generated in the less than 100 years after the Industrial Revolution exceeded the sum total of productivity of all previous times.And the last 100 years have seen even greater increases of productivity than the 100 years following the Industrial Revolution.Expo 2010 Shanghai has shown mankind’s latest achievements in science and technology, such as the new generation of mobile communications, artificial intelligence, new materials and eco-friendly construction, and they speak volumes about the immense human wisdom and creativity.The development, application and dissemination of these news technologies, new energy sources and new materials will not only have a major impact on the way we work and live, but also lead the course of industrial development in the future.They will also provide strong support for our efforts to overcome the underlying impact of the international financial crisis and promote sustained recovery of the world economy.世博會生動展現(xiàn)了人類文明的多樣性。上海世博會為不同文化相互交流和融合提供了廣闊的舞臺,充分展示了世界的豐富多彩。這里不僅有歐美發(fā)達國家的高科技產(chǎn)品,而且有非洲獨特的民族服飾和黑木雕,還有精美絕倫的加勒比海國家和太平洋島國的手工制品。這些產(chǎn)品都是人們在長期勞動時間中智慧的結晶,蘊含著一個民族的價值觀和理念,是一個民族凝固的文化。除了豐富的展品之外,世博園內每天都上演來自世界各地的精彩文藝節(jié)目,原汁原味的非洲土
風舞,華麗恢弘的法國宮廷舞,熱情洋溢的阿根廷探戈,凝練簡潔的日本能劇,歡快浪漫的英格蘭民族音樂,優(yōu)美典雅的中國京劇。這些世界各國藝術的精華使世博會更加生動鮮活,更具吸引力。世博會告訴我們,每個國家、每個民族都有值得驕傲的傳統(tǒng)文化,各種優(yōu)秀文化都是人類文明的成果,都值得我們尊重和珍惜,一枝獨秀不可能形成爭奇斗艷的百花園。
The World Expo is a vivid demonstration of the diversity of human civilizations.The Shanghai Expo has offered a broad stage for inter-cultural exchanges and integration, reminding us that we live in a divers and colorful world.Here, one can see not only the high-tech products from the developed world such as the Unites States and Europe, but also national costumes and ebony sculptures unique to Africa and ingenious handicrafts from the Caribbean and Pacific island countries.These products epitomize the human wisdom gained over the long course of productive activities, and embody the values and ideals of a nation.They are the material form of a nation’s culture.In addition to the rich exhibits, there were dazzling art performances from across the world in the Expo Site every day, including the indigenous African dances, the elegant French court dance, the passionate Argentine tango the refined Japanese Noh theatre, the lively English folk music and the exquisite Peking opera.The artistic qualities of various cultures have added to the life and appeal of the Expo.The World Expo tells us that every country and every nation has a traditional culture to be proud of and that each fine culture is a fruit of human civilization and deserves our respect and care.One flower does not make a beautiful garden.世博會充分表明了追求平等、和諧是人類的共同愿望,世博會是世界人民的共同節(jié)日。參加世博會的每個人都是平等的,都是其中的一份子,如果沒有相互理解和信任,沒有對和平的熱愛和對和諧的向往,就不可能有這么多國家和民族的人們歡聚在一起。首次集體亮相世博會的14個太平洋島國和13個加勒比海島國,有的是第一次參加世博會,有的還沒有與中國建立外交關系,但是都興高采烈地加入世博會的行列,這充分說明世博會是超越國家、民族、宗教界限的。上海世博會把服
務參觀者和參展方放在突出位置,園區(qū)內大量增設便民設施,特意挑選9家清真餐廳進駐,使人處處感受到濃厚的人文關懷。世博園內首次設立了殘疾人館,所有活動都有無障礙座位,并為殘疾人館提供輪椅租賃、無障礙寄存等各種特殊服務,充分體現(xiàn)了對每一個生命的尊重。世博會告訴我們,社會的發(fā)展進步并不僅僅看有多少高樓大廈,還應當關注每個人的現(xiàn)實需要和精神需求,讓社會關愛的陽光溫暖人們的心房。
The Expo has fully demonstrated that equality and harmony is the common aspiration of mankind.The Expo is a festive event for all people in the world, and everyone involved in the Expo is an equal member of the big Expo family.Without mutual understanding and trust, and without the live for peace and harmony, it would not have been possible for people form so many different countries and nations to come to this joyous gathering.Among the 14 Pacific island countries and 13 Caribbean countries that made their first collective presence ant the Expo, some are new to the World Expo and some do not yet have diplomatic relations with China.Yet they all participated with great interest and enthusiasm.This is a good example which shows that the World Expo is above national, ethnic and religious boundaries.Providing quality service to the visitors and participants is a top priority of Expo 2010 Shanghai.Many facilities for the convenience of visitors are installed in the expo Site.After careful selection, we invited nine Muslim restaurants to the Site to offer Muslim food.The commitment of taking good care of the visitors is shown in very detailed way.For the first time, a pavilion for disabled persons is established in the Expo Site.There is a variety of special services such as accessible sears for all activities, wheelchair rental and accessible depositories.Each individual is fully respected here.The Expo tells us that progress of a society is not just about the number of skyscrapers, but also meeting the practical and cultural needs of each individual and warming people’s hearts with the sunshine of social care.弘揚世博理念,就是要倡導人類攜手應對各種挑戰(zhàn)、共同促進人類和平與發(fā)展。It has been 159 years since the first World Expo was held.The past one and a half
centuries saw two world wars and three important scientific and technological revolutions.Out world has undergone a sea change and achieved unprecedented advancement in science and technology and productivity.The Shanghai Expo has showcased the progress of human society, and also reflected the challenges, concerns and confusions that mankind faces, The Expo spirit means that we must all work together to meet challenges and pursue peace and development.——我們要共同推進城市和諧發(fā)展。今天,全球一半以上的人口居住在城市,城市化一方 面讓人們享受了現(xiàn)代文明的成果,另一方面也伴隨著人口膨脹、交通擁擠、貧困化、文化 的沖突、金融危機等前所未有的挑戰(zhàn)。上海世博會首次以城市為主題,對解決人類共同面 對的難題進行開創(chuàng)性的探索,我們要認真總結上海世博會關于城市發(fā)展的寶貴思想成果,創(chuàng)新城市發(fā)展模式,建設經(jīng)濟集約高效、社會公平和睦、文化多元包容、生態(tài)環(huán)境良好的 和諧城市,努力創(chuàng)造更加美好的城市生活。--We should jointly promote harmonious urban development.More that half of the world population now live in cities.Urbanization has on the one hand enabled people to enjoy the achievements of modern civilization and on the other presented such unprecedented challenges as swelling population, traffic congestion, poverty, cultural clashes and financial crises.The Expo 2010 Shanghai is the first Expo that features city as its theme and seeks to make pioneering exploration on tackling the common problems facing mankind.We need to review the valuable ideas on urban development generated at the Expo, innovate urban development models, build harmonious cities of high economic efficiency, social justice and amity, cultural diversity and inclusiveness and sound eco-environment, and strive for an even better urban life.——我們要推動廣大農(nóng)村地區(qū)的現(xiàn)代化。本屆世博會描繪了未來城市美好生活的遠景,但 我們不能忘記世界上大部分地區(qū),特別是發(fā)展中國家的農(nóng)村還比較落后,全球主要貧困人 口還生活在農(nóng)村。沒有農(nóng)村的現(xiàn)代化就不可能有整個社會的現(xiàn)代化。我們應大力促進城鄉(xiāng) 協(xié)調發(fā)展,努力消除城鄉(xiāng)差距,促進公共服務均等化,使廣大農(nóng)村成為生產(chǎn)發(fā)展、生活富 裕、生態(tài)良好的美麗家園。--We should advance modernization in the rural areas.The Shanghai Expo outlines a vision for a better urban life in the future.Yet we must not forget that a large
part of the world, particularly the rural areas in developing countries, is still lagging behind and the majority of the poor population live in rural areas, Without the modernization of those areas, modernization of the whole society would not be possible.We should vigorously promote coordinated urban and rural development, work to eliminate the gap between urban and rural areas, promote equal access to public services, and build the vast rural areas into a beautiful homeland enjoying greater productivity and prosperity and a better environment.——我們要幫助欠發(fā)達地區(qū)共同發(fā)展,我們從世博會主題論壇演講者的焦慮神色中看到了 世界發(fā)展的不平衡,感到了貧富差距擴大的縮影,人類同是地球大家庭的兄弟姐妹,應該 秉承攜手前進、共同發(fā)展的理念,竭盡所能幫助欠發(fā)達國家發(fā)展經(jīng)濟和改善民生,使世界 各國人民共享人類文明的成果。--We should help the less developed regions to achieve common development.We see from the eyes of speaker sat the Expo Theme Forums their concerns about uneven development and widening wealth gap in the world.All human beings are brothers and sisters of the big family of the Earth.We should work hand in hand for common development, and do our best to help the underdeveloped countries in developing the economy and improving people’s lives so that people of all countries can share the fruits of human civilization.——我們要共同珍惜和愛護地球家園。從世博會的展覽、展示中可以看出,工業(yè)化、城市 化、全球化在給人類帶來無盡財富的同時也付出了資源枯竭、環(huán)境污染、生態(tài)破壞的巨大 代價。地球不僅是我們從父輩那里繼承來的,更是從我們的后代那里借來的。我們必須尊 重自然、注重節(jié)約能源資源和保護生態(tài)環(huán)境,加快轉變發(fā)展方式和調整經(jīng)濟結構,實現(xiàn)可 持續(xù)發(fā)展,為子孫后代留下一個賴以生存和發(fā)展的地球家園。--We should cherish and take good care of mother Earth.We can see from the Expo exhibits that, while generation enormous wealth, industrialization, urbanization and globalization have also cost us dearly in terms of resource depletion, environmental pollution and ecological degradation.We should not only see the Earth as something that we have inherited from our forebears, but also, and more importantly, as something that we have borrowed from our children and grandchildren.We must respect
nature, place importance on resource conservation and environmental protection, and accelerate the transformation of the development model and economic restructuring in order to achieve sustainable development and leave to the future generation a planet where they can survive and thrive.——我們要共同維護世界和平與穩(wěn)定。從世界各國積極參與世博會的熱情中,我們深深感 受到,追求和平進步、實現(xiàn)和諧共處、創(chuàng)造美好生活,是人類的共同愿望。世界各國應該 理智處理民族矛盾、文化摩擦和地區(qū)沖突等熱點問題,以和平的方式協(xié)商解決國際國內紛 爭,消除種族隔閡和沖突,共同建立持久、和平、共同繁榮的和諧世界。--We should jointly uphold world peace and stability.We have felt keenly from the enthusiasm of all countries to participate in the Expo that peace progress, harmony and a better life are the common desire of people all over the world.It is important that countries handle ethnic tensions, cultural frictions and regional conflicts and other hotspot issues in a sensible way, seek peaceful solutions to international and domestic disputes through consultations, remover ethnic estrangement and strife, and work together to build a harmonious world of lasting peace and common prosperity.上海世博會對于中國人民來說,是一次向世界學習的良好機會。“一日觀世博,勝讀十年 書。” 走進世博的場館,不僅飽覽了各國的美麗景觀和奇珍異寶,也領略了各國的燦爛文 化和風土人情,這種身臨其境的現(xiàn)場感受和震撼是電視和書本都無法比擬的。世博會也是 各國綜合國力的展示,在這里,既看到了別人的長處,又發(fā)現(xiàn)了自己的差距。只有海納百 川、博采眾長,才能躋身于世界先進之林;只有站在巨人的肩上,才能看得更遠。世博會 的成功舉辦,更加堅定了中國推進改革開放的信心和決心,中國將堅定不移地走和平發(fā)展 和開放兼容的道路,學習和借鑒世界各國的優(yōu)秀文明成果,深化同各國的互利合作,為人 類文明進步事業(yè)作出更大貢獻。The Shanghai Expo has offered the Chinese people a good opportunity to learn form the world.One day in Expo is more rewarding that ten years’ reading.The Expo pavilions enabled people to witness the beautiful scenery, precious treasures, splendid cultures and folk customs of various countries.No TV program and book can give us such first-hand experience.The Expo has also shown the comprehensive national strength of each country.From the exhibits,one can see not only the strengths of others bit also the gaps one has to bridge.Only an open and inclusive country can become an advanced one and only by standing on the shoulders giants can one look farther.The success of the Expo has strengthened China’s confidence and resolve to pursue reform and opening-up.China will unswervingly follow the path of peaceful developments of all civilizations, deepen mutually beneficial cooperation with other countries and make greater contribution to the progress of human civilization.上海世博會就要閉幕了,大家將要離開上海,回到各自的國家。你們帶來的是一個國家的 自豪,而帶回去的卻是整個世界的精彩。世博會孕育的文化精神將是不朽的,世博會的故 事會經(jīng)久流傳。我衷心祝愿上海世博會給大家留下美好的回憶,祝愿世博精神在世界各地 發(fā)揚光大,祝愿世界的明天更加美好。The Shanghai Expo is coming to a close, and you will leave Shanghai and return to your home countries.You came with the pride of your individual countries, and you will leave with the splendor of the whole world.The cultural spirit of the World Expo will live on and its stories will be told for years to come.I sincerely hope that the Expo 2010 Shanghai China has been a memorable experience for you all.May the Expo spirit thrive across the world, and may our world be an even better place.謝謝大家!Thank you.
第五篇:在卓同教育高峰論壇上的講話
在遂寧“教育問道”高峰論壇上的講話
鄭增儀
各位領導、嘉賓、朋友們:大家下午好!
水墨中國,天府四川,大美遂寧。在這丹桂醉紅的美麗時節(jié),我們相約觀音湖畔,相聚卓同教育,盛辦“問道教育”高峰論壇。這是遂寧與全國民辦教育對接的一個里程碑式的大事和喜事,我表示最熱烈地祝賀!
《晏子春秋·問上十一》有句話說:“臣聞問道者更正,聞道者更容。”它的意思是說:主動去問道去追求真理的人一定更加正派更加正直,有幸了解道理懂得道理的人一定更加寬弘大量胸懷廣闊。我想我們舉辦這次“問道教育”高峰論壇,目的就是讓我們的民辦教育專家們在教育理念的碰撞中堅定教育信仰,開創(chuàng)民辦教育嶄新的未來;也是讓我們的一線教育踐行者們更新教育理念,創(chuàng)新育人模式,為國家培養(yǎng)更多的人才。我想,問道之功功不可沒。
各位專家、朋友們,我國民辦教育從無到有,從小到大,取得了長足發(fā)展,已經(jīng)成為國家教育事業(yè)的重要組成部分、教育發(fā)展的重要增長點和促進教育改革的重要力量,為促進經(jīng)濟社會發(fā)展做出了重要貢獻。在此,感謝為民辦教育默默奉獻的人,感謝民辦教育給社會作出的貢獻。
習近平同志說過,我們的人民期盼有更好的教育,教育工作者應努力讓每個學生都有人生出彩的機會。“期盼更好的教育”那就是要創(chuàng)新。隨著互聯(lián)網(wǎng)+時代的到來,教育已進入到新時代的3.0版本。新時代的教育,不論從教育理念,培養(yǎng)模式,課程設置,學習方式等方面都要探索創(chuàng)新。在新的教育背景下我們應該思考如何培養(yǎng)學生的核心素養(yǎng)?我們究竟應該提供一種怎樣符合人的發(fā)展規(guī)律的教育? 帶著問題上路,我們永遠在研究和實踐的路上。我希望有更多的教育專家潛心筑夢問道,給多人教育出彩的機會。
“讓每個學生都有人生出彩的機會”那就是說我們的教育對象個性的差異是巨大的教育資源。尊重每一個學生、尊重每一個孩子的生命,尊重他們旺盛的求知欲望,是我們教育工作者的責任。培養(yǎng)學生一流的人文情懷,為他們設計一條幸福的人生之路,是我們新時代教育人的偉大使命。
我們的民辦教育工作者要利用自身體制和機制上的優(yōu)勢,勇于創(chuàng)新,積極探索,辦出特色,辦出品牌!我相信,民辦教育之路越走越寬,越辦越好。
遂寧有兩大古寺,香火不絕,心靈度假。遂寧教育,書香撲鼻,源遠流長。各位專家,卓同教育歷經(jīng)十年的發(fā)展,以先進的教育理念,多元的成才途徑,已探索出一條成熟的育人模式,業(yè)績也證明民辦教育也大有作為。本次“問道教育”論壇給我們提供了一個相互交流的機會和平臺,我希望大家坦誠相見,碰撞融合,建立新的友誼,加強新的合作,開創(chuàng)新的未來。
未來不是我們要奔去的地方,而是我們要創(chuàng)造的美景!最后,祝愿卓同教育十周歲生日快樂!
預祝本次論壇活動取得圓滿成功!祝愿朋友們身體健康,萬事如意!謝謝大家!
2016年11月1日