第一篇:最高人民法院、外交部、司法部關(guān)于執(zhí)行《關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事
最高人民法院、外交部、司法部關(guān)于執(zhí)行《關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》有關(guān)程序的通知
1992年3月4日,最高法院、外交部、司法部
全國(guó)各有關(guān)法院、各駐外使領(lǐng)館:
1991年3月2日,第七屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議決定批準(zhǔn)我國(guó)加入1965年11月15日訂于海牙的《關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》(以下簡(jiǎn)稱《公約》),并指定司法部為中央機(jī)關(guān)和有權(quán)接收外國(guó)通過領(lǐng)事途徑轉(zhuǎn)遞的文書的機(jī)關(guān)。該公約已自1992年1月1日起對(duì)我國(guó)生效。現(xiàn)就執(zhí)行該公約的有關(guān)程序通知如下:
一、凡公約成員國(guó)駐華使、領(lǐng)館轉(zhuǎn)送該國(guó)法院或其他機(jī)關(guān)請(qǐng)求我國(guó)送達(dá)的民事或商事司法文書,應(yīng)直接送交司法部,由司法部轉(zhuǎn)遞給最高人民法院,再由最高人民法院交有關(guān)人民法院送達(dá)給當(dāng)事人。送達(dá)證明由有關(guān)人民法院交最高人民法院退司法部,再由司法部送交該國(guó)駐華使、領(lǐng)館。
二、凡公約成員國(guó)有權(quán)送交文書的主管當(dāng)局或司法助理人員直接送交司法部請(qǐng)求我國(guó)送達(dá)的民事或商事司法文書,由司法部轉(zhuǎn)遞給最高人民法院,再由最高人民法院交有關(guān)人民法院送達(dá)給當(dāng)事人。送達(dá)證明由有關(guān)人民法院交最高人民法院退司法部,再由司法部送交該國(guó)主管當(dāng)局或司法助理人員。
三、對(duì)公約成員國(guó)駐華使、領(lǐng)館直接向其在華的本國(guó)公民送達(dá)民事或商事司法文書,如不違反我國(guó)法律,可不表示異議。
四、我國(guó)法院若請(qǐng)求公約成員國(guó)向該國(guó)公民或第三國(guó)公民或無國(guó)籍人送達(dá)民事或商事司法文書,有關(guān)中級(jí)人民法院或?qū)iT人民法院應(yīng)將請(qǐng)求書和所送司法文書送有關(guān)高級(jí)人民法院轉(zhuǎn)最高人民法院,由最高人民法院送司法部轉(zhuǎn)送給該國(guó)指定的中央機(jī)關(guān);必要時(shí),也可由最高人民法院送我國(guó)駐該國(guó)使館轉(zhuǎn)送給該國(guó)指定的中央機(jī)關(guān)。
五、我國(guó)法院欲向在公約成員國(guó)的中國(guó)公民送達(dá)民事或商事司法文書,可委托我國(guó)駐該國(guó)的使、領(lǐng)館代為送達(dá)。委托書和所送司法文書應(yīng)由有關(guān)中級(jí)人民法院或?qū)iT人民法院送有關(guān)高級(jí)人民法院轉(zhuǎn)最高人民法院,由最高人民法院徑送或經(jīng)司法部轉(zhuǎn)送我國(guó)駐該國(guó)使、領(lǐng)館送達(dá)給當(dāng)事人。
送達(dá)證明按原途徑退有關(guān)法院。
六、非公約成員國(guó)通過外交途徑委托我國(guó)法院送達(dá)的司法文書按最高人民法院、外交部、司法部1986年8月14日聯(lián)名頒發(fā)的外發(fā)(1986)47號(hào)《關(guān)于我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托送達(dá)法律文書若干問題的通知》辦理。公約成員國(guó)在特殊情況下通過外交途徑請(qǐng)求我國(guó)法院送達(dá)的司法文書,也按上述文件辦理。
七、我國(guó)與公約成員國(guó)簽訂有司法協(xié)助協(xié)定的,按協(xié)定的規(guī)定辦理。
八、執(zhí)行公約中需同公約成員國(guó)交涉的事項(xiàng)由外交部辦理。
九、執(zhí)行公約的其他事項(xiàng)由司法部商有關(guān)部門處理。
第二篇:關(guān)于執(zhí)行〈關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約〉有關(guān)程序的通知
《關(guān)于執(zhí)行〈關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約〉有關(guān)程
序的通知》
(1992年9月19日頒布實(shí)施)
為了正確、及時(shí)、有效和地依照《關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》(下稱《公約》),向在《公約》成員國(guó)的當(dāng)事人送達(dá)文書和執(zhí)行成員國(guó)提出的送達(dá)請(qǐng)求,根據(jù)最高人民法院、外交部和司法部外發(fā)〔1992〕8號(hào)《關(guān)于執(zhí)行〈關(guān)于向國(guó)外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約〉有關(guān)程序的通知》(下稱《通知》),制定本實(shí)施辦法。
一、司法部收到國(guó)外的請(qǐng)求書后,對(duì)于有中文譯本的文書,應(yīng)于5日內(nèi)轉(zhuǎn)給最高人民法院;對(duì)于用英文或法文寫成,或者附有英文或法文譯本的文書,應(yīng)于7日內(nèi)轉(zhuǎn)給最高人民法院;對(duì)于不符合《公約》規(guī)定的文書,司法部將予以退回或要求請(qǐng)求方補(bǔ)充、修正材料。
二、最高人民法院應(yīng)于5日內(nèi)將文書轉(zhuǎn)給送達(dá)執(zhí)行地高級(jí)人民法院;高級(jí)人民法院收文后,應(yīng)于3日內(nèi)轉(zhuǎn)有關(guān)的中級(jí)人民法院或者專門人民法院;中級(jí)人民法院或者專門人民法院收文后,應(yīng)于10日內(nèi)完成送達(dá),并將送達(dá)回證盡快交最高人民法院轉(zhuǎn)司法部。
三、執(zhí)行送達(dá)的法院不管文書中確定出庭日期或期限是否已過,均應(yīng)送達(dá)。如受送達(dá)人拒收,應(yīng)在送達(dá)回證上注明。
四、對(duì)于國(guó)外按《公約》提交的未附中文譯本而附英、法文譯本的文書,法院仍應(yīng)予以送達(dá)。除雙邊條約中規(guī)定英、法文譯本為可接受文字者外,受送達(dá)人有權(quán)以未附中文譯本為由拒收。凡當(dāng)事人拒收的,送達(dá)法院應(yīng)在送達(dá)回證上注明。
五、司法部接到送達(dá)回證后,按《公約》的要求填寫證明書、并將其轉(zhuǎn)回國(guó)外請(qǐng)求方。
六、司法部在轉(zhuǎn)遞國(guó)外文書時(shí),應(yīng)說明收到請(qǐng)求書的日期、被送達(dá)的文書是否附有中文譯本、出庭日期是否已過等情況。
七、我國(guó)法院需要向在公約成員國(guó)居住的該國(guó)公民、第三國(guó)公民、無國(guó)籍人送達(dá)文書時(shí),應(yīng)將文書及相應(yīng)文字的譯本各一式3份(無需致外國(guó)法院的送達(dá)委托書及空白送達(dá)回證)按《通知》規(guī)定的途徑送最高人民法院轉(zhuǎn)司法部。譯文應(yīng)由譯者簽名或翻譯單位蓋章證明無誤。
八、司法部收到最高人民法院轉(zhuǎn)來向國(guó)外送達(dá)的文書后,應(yīng)按《公約》附錄中的格式制作請(qǐng)求書、被送達(dá)文書概要和空白證明書,與文書一并送交被請(qǐng)求國(guó)的中央機(jī)關(guān);必要時(shí),也可由最高人民法院將文書通過我國(guó)駐該國(guó)使館轉(zhuǎn)交該國(guó)指定的機(jī)關(guān)。
九、我國(guó)法院如果需要通過我駐公約成員國(guó)的使領(lǐng)館同居住在該國(guó)的中國(guó)公民送達(dá)文書,應(yīng)將被送達(dá)的文書、致使領(lǐng)館的送達(dá)委托書及空白送達(dá)回證按《通知》規(guī)定的途徑轉(zhuǎn)最高人民法院,由最高人民法院徑送或經(jīng)司法部轉(zhuǎn)送我駐該國(guó)使領(lǐng)館送達(dá)當(dāng)事人。
十、司法部將國(guó)內(nèi)文書轉(zhuǎn)往公約成員國(guó)中央機(jī)關(guān)兩個(gè)半月后,如果未收到證明書,將發(fā)函催辦;請(qǐng)求法院如果直接收到國(guó)外寄回的證明書,應(yīng)文書通報(bào)最高人民法院告知司法部。
十一、本辦法中的“文書”兼指司法文書和司法外文書。
十二、本辦法自下發(fā)之日起施行。
第三篇:最高人民法院、外交部、司法部關(guān)于我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托送達(dá)法律文書若干問題的通知
最高人民法院、外交部、司法部關(guān)于我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托送達(dá)法律文書若干問題的通知
(1986年8月14日外發(fā)〔1986〕47號(hào))
全國(guó)各有關(guān)法院、各駐外使領(lǐng)館:
目前,在我國(guó)與外國(guó)沒有雙邊協(xié)議的情況下,有關(guān)涉外民事、經(jīng)濟(jì)等方面訴訟的法律文書,一般按互惠原則通過外交途徑送達(dá)。過去,由于送達(dá)的法律文書不多,沒有制定統(tǒng)一的規(guī)定。隨著我國(guó)實(shí)行對(duì)外開放政策,涉外民事、經(jīng)濟(jì)等方面訴訟案件中需要送達(dá)的法律文書日益增多,為適應(yīng)新的形勢(shì),針對(duì)過去在法律文書送達(dá)方面的問題,現(xiàn)根據(jù)我國(guó)民事訴訟法(試行)的有關(guān)規(guī)定,對(duì)我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托送達(dá)民事、經(jīng)濟(jì)等方面訴訟的法律文書的若干問題通知如下:
一、凡已同我國(guó)建交國(guó)家的法院,通過外交途徑委托我國(guó)法院向我國(guó)公民或法人以及在華的第三國(guó)或無國(guó)籍當(dāng)事人送達(dá)法律文書,除該國(guó)同我國(guó)已訂有協(xié)議的按協(xié)議辦理外,一般根據(jù)互惠原則按下列程序和要求辦理:
1.由該國(guó)駐華使館將法律文書交外交部領(lǐng)事司轉(zhuǎn)遞給有關(guān)高級(jí)人民法院,再由該高級(jí)人民法院指定有關(guān)中級(jí)人民法院送達(dá)當(dāng)事人。當(dāng)事人在所附送達(dá)回證上簽字后,中級(jí)人民法院將送達(dá)回證退高級(jí)人民法院,再通過外交部領(lǐng)事司轉(zhuǎn)退給對(duì)方;如未附送達(dá)回證,則由有關(guān)中級(jí)人民法院出具送達(dá)證明交有關(guān)高級(jí)人民法院,再通過外交部領(lǐng)事司轉(zhuǎn)給對(duì)方。
2.委托送達(dá)法律文書須用委托書。委托書和所送法律文書須附有中文譯本。3.法律文書的內(nèi)容有損我國(guó)主權(quán)和安全的,予以駁回;如受送達(dá)人享有外交特權(quán)和豁免,一般不予送達(dá);不屬于我國(guó)法院職權(quán)范圍或因地址不明或其他原因不能送達(dá)的,由有關(guān)高級(jí)人民法院提出處理意見或注明妨礙送達(dá)的原因,由外交部領(lǐng)事司向?qū)Ψ秸f明理由,予以退回。
二、外國(guó)駐華使、領(lǐng)館可以直接向其在華的本國(guó)國(guó)民送達(dá)法律文書,但不得損害我國(guó)主權(quán)和安全,不得采取強(qiáng)制措施,如對(duì)方通過外交途徑委托我方向其在華的該國(guó)國(guó)民送達(dá)法律文書,亦可按第一條的規(guī)定予以送達(dá)。
三、對(duì)拒絕轉(zhuǎn)遞我國(guó)法院通過外交途徑委托送達(dá)法律文書的國(guó)家或有特殊限制的國(guó)家,我可根據(jù)情況采取相應(yīng)措施。
四、我國(guó)法院通過外交途徑向國(guó)外當(dāng)事人送達(dá)法律文書,應(yīng)按下列程序和要求辦理:
1.要求送達(dá)的法律文書須經(jīng)省、自治區(qū)、直轄市高級(jí)人民法院審查,由外交部領(lǐng)事司負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)遞。
2.須準(zhǔn)確注明受送達(dá)人姓名、性別、年齡、國(guó)籍及其在國(guó)外的詳細(xì)外文地址,并將該案的基本情況函告外交部領(lǐng)事司,以便轉(zhuǎn)遞。
3.須附有送達(dá)委托書。如對(duì)方法院名稱不明,可委托當(dāng)事人所在地區(qū)主管法院。委托書和所送法律文書還須附有該國(guó)文字或該國(guó)同意使用的第三國(guó)文字譯本。如該國(guó)對(duì)委托書及法律文書有公證、認(rèn)證等特殊要求,將由外交部領(lǐng)事司逐案通知。
五、我國(guó)法院向在外國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的中國(guó)籍當(dāng)事人送達(dá)法律文書,如該國(guó)允許我使、領(lǐng)館直接送達(dá),可委托我駐該國(guó)使、領(lǐng)館送達(dá)。此類法律文書可不必附有外文譯本。
六、我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托送達(dá)法律文書的收費(fèi),一般按對(duì)等原則辦理。外國(guó)法院支付我國(guó)法院代為送達(dá)法律文書的費(fèi)用,由外交部領(lǐng)事司轉(zhuǎn)交有關(guān)高級(jí)人民法院,我國(guó)法院支付外國(guó)法院代為送達(dá)法律文書的費(fèi)用,由有關(guān)高級(jí)人民法院交外交部領(lǐng)事司轉(zhuǎn)遞。但應(yīng)委托一方要求用特殊方式送達(dá)法律文書所引起的費(fèi)用,由委托一方負(fù)擔(dān)。
七、中、日(本)雙方法院委托對(duì)方法院代為送達(dá)法律文書,除按上述有關(guān)原則辦理外,還應(yīng)依照最高人民法院1982年10月12日《關(guān)于中、日兩國(guó)之問委托送達(dá)法律文書使用送達(dá)回證問題的通知》辦理。
八、我國(guó)法院和外國(guó)法院通過外交途徑相互委托代為調(diào)查或取證,參照以上有關(guān)規(guī)定辦理。
本通知自發(fā)出之日起實(shí)行。執(zhí)行中有何問題,請(qǐng)報(bào)有關(guān)單位。
第四篇:最高人民法院、司法部關(guān)于公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行
最 高 人 民 法 院、司 法 部
關(guān)于公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知
【頒布單位】:最高人民法院司法部
【頒布日期】:2000-09-0
1【題 目】最高人民法院、司法部關(guān)于公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知
【頒布單位】最高人民法院 司法部
【頒布日期】2000.09.0
1【生效日期】2000.09.01
【時(shí) 效 性】有效
【發(fā)文編號(hào)】司發(fā)通〔2000〕107號(hào)
各省、自治區(qū)、直轄市高級(jí)人民法院、司法廳(局),解放軍軍事法院、司法局,新
疆維吾爾自治區(qū)高級(jí)人民法院生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)分院、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)司法局:
為了貫徹《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》、《中華人民共和國(guó)公證暫行條例》的有關(guān)規(guī)定,規(guī)范賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書的公證和執(zhí)行行為,現(xiàn)就有關(guān)問題通知如下:
一、公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)當(dāng)具備以下條件:
(一)債權(quán)文書具有給付貨幣、物品、有價(jià)證券的內(nèi)容;
(二)債權(quán)債務(wù)關(guān)系明確,債權(quán)人和債務(wù)人對(duì)債權(quán)文書有關(guān)給付內(nèi)容無疑義;
(三)債權(quán)文書中載明債務(wù)人不履行義務(wù)或不完全履行義務(wù)時(shí),債務(wù)人愿意接受依法強(qiáng)制執(zhí)行的承諾。
二、公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的范圍:
(一)借款合同、借用合同、無財(cái)產(chǎn)擔(dān)保的租賃合同;
(二)賒欠貨物的債權(quán)文書;
(三)各種借據(jù)、欠單;
(四)還款(物)協(xié)議;
(五)以給付贍養(yǎng)費(fèi)、扶養(yǎng)費(fèi)、撫育費(fèi)、學(xué)費(fèi)、賠(補(bǔ))償金為內(nèi)容的協(xié)議;
(六)符合賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力條件的其他債權(quán)文書。
三、公證機(jī)關(guān)在辦理符合賦予強(qiáng)制執(zhí)行的條件和范圍的合同、協(xié)議、借據(jù)、欠單等債權(quán)文書公證時(shí),應(yīng)當(dāng)依法賦予該債權(quán)文書具有強(qiáng)制執(zhí)行效力。
未經(jīng)公證的符合本通知第二條規(guī)定的合同、協(xié)議、借據(jù)、欠單等債權(quán)文書,在履行過程中,債權(quán)人申請(qǐng)公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的,公證機(jī)關(guān)必須征求債務(wù)人的意見;如債務(wù)人同意公證并愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行的,公證機(jī)關(guān)可以依法賦予該債權(quán)文書強(qiáng)制執(zhí)行效力。
四、債務(wù)人不履行或不完全履行公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的,債權(quán)人可以向原公證機(jī)關(guān)申請(qǐng)執(zhí)行證書。
五、公證機(jī)關(guān)簽發(fā)執(zhí)行證書應(yīng)當(dāng)注意審查以下內(nèi)容:
(一)不履行或不完全履行的事實(shí)確實(shí)發(fā)生;
(二)債權(quán)人履行合同義務(wù)的事實(shí)和證據(jù),債務(wù)人依照債權(quán)文書已經(jīng)部分履行的事實(shí);
(三)債務(wù)人對(duì)債權(quán)文書規(guī)定的履行義務(wù)有無疑義。
六、公證機(jī)關(guān)簽發(fā)執(zhí)行證書應(yīng)當(dāng)注明被執(zhí)行人、執(zhí)行標(biāo)的和申請(qǐng)執(zhí)行的期限。債務(wù)人已經(jīng)履行的部分,在執(zhí)行證書中予以扣除。因債務(wù)人不履行或不完全履行而發(fā)生的違約金、利息、滯納金等,可以列入執(zhí)行標(biāo)的。
七、債權(quán)人憑原公證書及執(zhí)行證書可以向有管轄權(quán)的人民法院申請(qǐng)執(zhí)行。
八、人民法院接到申請(qǐng)執(zhí)行書,應(yīng)當(dāng)依法按規(guī)定程序辦理。必要時(shí),可以向公證機(jī)關(guān)調(diào)閱公證卷宗,公證機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)提供。案件執(zhí)行完畢后,由人民法院在十五日內(nèi)將公證卷宗附結(jié)案通知退回公證機(jī)關(guān)。
九、最高人民法院、司法部《關(guān)于執(zhí)行〈民事訴訟法(試行)〉中涉及公證條款的幾個(gè)問題的通知》和《關(guān)于已公證的債權(quán)文書依法強(qiáng)制執(zhí)行問題的答復(fù)》自本聯(lián)合通知發(fā)布之日起廢止。
第五篇:最高人民法院關(guān)于審理涉外民事或商事合同糾紛案件法律適用若干問題的規(guī)定(法釋〔2007〕14號(hào),2007年8月8日
最高人民法院
關(guān)于審理涉外民事或商事合同糾紛案件法律適用若干問題的規(guī)定
法釋〔2007〕14號(hào)
(2007年8月8日起施行)
最高人民法院公告
《最高人民法院關(guān)于審理涉外民事或商事合同糾紛案件法律適用若干問題的規(guī)定》已于2007年6月11日由最高人民法院審判委員會(huì)第1429次會(huì)議通過,現(xiàn)予公布,自2007年8月8日起施行。
二○○七年七月二十三日
最高人民法院關(guān)于審理涉外民事或商事合同糾紛案件法律適用若干問題的規(guī)定
(2007年6月11日最高人民法院審判委員會(huì)第1429次會(huì)議通過)
為正確審理涉外民事或商事合同糾紛案件,準(zhǔn)確適用法律,根據(jù)《中華人民共和國(guó)民法通則》、《中華人民共和國(guó)合同法》等有關(guān)規(guī)定,制定本規(guī)定。
第一條 涉外民事或商事合同應(yīng)適用的法律,是指有關(guān)國(guó)家或地區(qū)的實(shí)體法,不包括沖突法和程序法。
第二條 本規(guī)定所稱合同爭(zhēng)議包括合同的訂立、合同的效力、合同的履行、合同的變更和轉(zhuǎn)讓、合同的終止以及違約責(zé)任等爭(zhēng)議。
第三條 當(dāng)事人選擇或者變更選擇合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律,應(yīng)當(dāng)以明示的方式進(jìn)行。
第四條 當(dāng)事人在一審法庭辯論終結(jié)前通過協(xié)商一致,選擇或者變更選擇合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律的,人民法院應(yīng)予準(zhǔn)許。
當(dāng)事人未選擇合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律,但均援引同一國(guó)家或者地區(qū)的法律且未提出法律適用異議的,應(yīng)當(dāng)視為當(dāng)事人已經(jīng)就合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律作出選擇。
第五條 當(dāng)事人未選擇合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律的,適用與合同有最密切聯(lián)系的國(guó)家或者地區(qū)的法律。
人民法院根據(jù)最密切聯(lián)系原則確定合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律時(shí),應(yīng)根據(jù)合同的特殊性質(zhì),以及某一方當(dāng)事人履行的義務(wù)最能體現(xiàn)合同的本質(zhì)特性等因素,確定與合同有最密切聯(lián)系的國(guó)家或者地區(qū)的法律作為合同的準(zhǔn)據(jù)法。
(一)買賣合同,適用合同訂立時(shí)賣方住所地法;如果合同是在買方住所地談判并訂立的,或者合同明確規(guī)定賣方須在買方住所地履行交貨義務(wù)的,適用買方住所地法。
(二)來料加工、來件裝配以及其他各種加工承攬合同,適用加工承攬人住所地法。
(三)成套設(shè)備供應(yīng)合同,適用設(shè)備安裝地法。
(四)不動(dòng)產(chǎn)買賣、租賃或者抵押合同,適用不動(dòng)產(chǎn)所在地法。
(五)動(dòng)產(chǎn)租賃合同,適用出租人住所地法。
(六)動(dòng)產(chǎn)質(zhì)押合同,適用質(zhì)權(quán)人住所地法。
(七)借款合同,適用貸款人住所地法。
(八)保險(xiǎn)合同,適用保險(xiǎn)人住所地法。
(九)融資租賃合同,適用承租人住所地法。
(十)建設(shè)工程合同,適用建設(shè)工程所在地法。
(十一)倉儲(chǔ)、保管合同,適用倉儲(chǔ)、保管人住所地法。
(十二)保證合同,適用保證人住所地法。
(十三)委托合同,適用受托人住所地法。
(十四)債券的發(fā)行、銷售和轉(zhuǎn)讓合同,分別適用債券發(fā)行地法、債券銷售地法和債券轉(zhuǎn)讓地法。
(十五)拍賣合同,適用拍賣舉行地法。
(十六)行紀(jì)合同,適用行紀(jì)人住所地法。
(十七)居間合同,適用居間人住所地法。
如果上述合同明顯與另一國(guó)家或者地區(qū)有更密切聯(lián)系的,適用該另一國(guó)家或者地區(qū)的法律。
第六條 當(dāng)事人規(guī)避中華人民共和國(guó)法律、行政法規(guī)的強(qiáng)制性規(guī)定的行為,不發(fā)生適用外國(guó)法律的效力,該合同爭(zhēng)議應(yīng)當(dāng)適用中華人民共和國(guó)法律。
第七條 適用外國(guó)法律違反中華人民共和國(guó)社會(huì)公共利益的,該外國(guó)法律不予適用,而應(yīng)當(dāng)適用中華人民共和國(guó)法律。
第八條 在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)履行的下列合同,適用中華人民共和國(guó)法律:
(一)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同;
(二)中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同;
(三)中外合作勘探、開發(fā)自然資源合同;
(四)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)、中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)、外商獨(dú)資企業(yè)股份轉(zhuǎn)讓合同;
(五)外國(guó)自然人、法人或者其他組織承包經(jīng)營(yíng)在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)設(shè)立的中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)、中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)的合同;
(六)外國(guó)自然人、法人或者其他組織購買中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的非外商投資企業(yè)股東的股權(quán)的合同;
(七)外國(guó)自然人、法人或者其他組織認(rèn)購中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的非外商投資有限責(zé)任公司或者股份有限公司增資的合同;
(八)外國(guó)自然人、法人或者其他組織購買中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的非外商投資企業(yè)資產(chǎn)的合同;
(九)中華人民共和國(guó)法律、行政法規(guī)規(guī)定應(yīng)適用中華人民共和國(guó)法律的其他合同。
第九條 當(dāng)事人選擇或者變更選擇合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律為外國(guó)法律時(shí),由當(dāng)事人提供或者證明該外國(guó)法律的相關(guān)內(nèi)容。
人民法院根據(jù)最密切聯(lián)系原則確定合同爭(zhēng)議應(yīng)適用的法律為外國(guó)法律時(shí),可以依職權(quán)查明該外國(guó)法律,亦可以要求當(dāng)事人提供或者證明該外國(guó)法律的內(nèi)容。
當(dāng)事人和人民法院通過適當(dāng)?shù)耐緩骄荒懿槊魍鈬?guó)法律的內(nèi)容的,人民法院可以適用中華人民共和國(guó)法律。
第十條 當(dāng)事人對(duì)查明的外國(guó)法律內(nèi)容經(jīng)質(zhì)證后無異議的,人民法院應(yīng)予確認(rèn)。當(dāng)事人
有異議的,由人民法院審查認(rèn)定。
第十一條 涉及香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的民事或商事合同的法律適用,參照本規(guī)定。
第十二條 本院以前發(fā)布的規(guī)定與本規(guī)定不一致的,以本規(guī)定為準(zhǔn)。
發(fā)布部門:最高人民法院 發(fā)布日期:2007年07月23日
實(shí)施日期:2007年08月08日(中央法規(guī))