第一篇:建設(shè)工程委托監(jiān)理合同(中英文)
contractregistration no: ______ _____
合同 登記 號(hào):
supervision contract
for construction project
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
project name:
工程項(xiàng)目名稱(chēng):
entrustor(client):
委托方:(業(yè)主)
service provider: shanghai tongji projectmanagement(supervisor)and consulting co.ltd.服務(wù)方:(監(jiān)理人)
place of signing:
簽訂地點(diǎn):
date of signing:
簽訂時(shí)間:
valid period:
有效日期:
shanghai, p.r.china
中國(guó),上海
XX年月 日
supervision contract for constructionproject
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
part iagreement
第一部分 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
this agreement is signed between(hereinafter referred to as “theclient”)and shanghai tongjiproject management and consulting co.ltd.(hereinafter referred toas the “supervisor”)through mutual consultation.委托人 與監(jiān)理人---------經(jīng)過(guò)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同.i.brief information of the project for which the client desires thosesupervision services should be performed by the supervisor(hereinafterreferred to as “the project”)is as follows:
委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本工程”)概況如下:
project name:
工程名稱(chēng): 908新基地建設(shè)項(xiàng)目
projectlocation:
工程地點(diǎn):重慶北部黃茅坪組團(tuán)經(jīng)開(kāi)園b04地塊
project size:about 185252 m
2工程規(guī)模:約185252 m2
totalinvestment:about yuan rmb
總投資: 約 萬(wàn)元人民幣
ii.in this agreement words shall have the same meanings as areassigned to them in part ii of this supervision contract(hereinafter referredto as “the contract”)-standard conditions.本合同的有關(guān)詞語(yǔ)含義與本合同第二部分<<標(biāo)準(zhǔn)條件>>中賦予它們的定義相同.iii.the following documents shall be deemed to form part of thisagreement:
下列文件均為本合同的組成部分:
(1)this agreement;
此協(xié)議書(shū);
(2)standard conditions of the contract;
本合同標(biāo)準(zhǔn)條件;(條款))
(3)conditions of particular application;
本合同專(zhuān)用條件;(條款)
(4)supplementary documents and amendments jointly signed by the twoparties during the execution of the contract.在實(shí)施過(guò)程中雙方共同簽署的補(bǔ)充與修正文件.⑸ 監(jiān)理人在報(bào)價(jià)時(shí)確定的的擬派現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)理人員名單和現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)理人員進(jìn)場(chǎng)計(jì)劃作為本合同附件。
iv.in consideration of the payment to be made by the client to thesupervisor as hereinafter mentioned, the supervisor hereby covenants with theclient to perform supervision services in the scope as stated in the conditionsof particular application in conformity with the provisions of the contract.考慮到以下提到的委托人向監(jiān)理人的付款,監(jiān)理人向委托人承諾,按照本合同的規(guī)定,承擔(dān)本合同專(zhuān)用條件中議定范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù).v.the client hereby covenants to pay the supervisor, inconsideration of the performance of the supervision services, such amount asmay become payable under the provisions of the contract at the times and in themanner and currency type prescribed by the contract.考慮到監(jiān)理人提供的監(jiān)理服務(wù),委托人向監(jiān)理人承諾按照本合同注明的期限,方式,幣種,向監(jiān)理人支付報(bào)酬.inwitness whereof the parties hereto have caused this agreement to beexecuted from april, XX to october, XX.iffor any reasons the project stops formore than one month uninterrupted, the ending date will be postponedwith same periods.本合同自施工單位進(jìn)場(chǎng)時(shí)開(kāi)始, 至整個(gè)工程竣工驗(yàn)收止完成.如果項(xiàng)目進(jìn)行中,被停止連續(xù)時(shí)間超過(guò)一個(gè)月,完成時(shí)間應(yīng)該被順延。
this agreement has sixsets of original copies, they have the same legal effect, and each party shallhold three copies.本合同一式 陸 份,具有同等法律效力, 雙方各執(zhí) 叁份.theclient:
委托人:
(seal)
(簽章))
thesupervisor:shanghai tongji projectmanagementandconsulting co.ltd.監(jiān)理人:
(seal)
(簽章)
address:
住所:
address:73 chifeng road
shanghai, XX92
住所: 上海市赤峰路73號(hào),XX92
legalrepresentative:(signature)
法定代表人:(簽章)
legalrepresentative:(signature)
法定代表人:(簽章)
principal bank:
開(kāi)戶(hù)銀行:
principal bank:
開(kāi)戶(hù)銀行:交行赤峰路支行
bank account no.:
100172***736
帳號(hào):
bank account no.:
帳號(hào): ***052919
tel.電話(huà):
tel.8621 659899
31電話(huà): 862165989931
this contract is signedon , XX
本合同簽訂于: XX年--月 日
part ii standardconditions
第二部分 標(biāo)準(zhǔn)條件
definitions,applicable languages and laws詞語(yǔ)定義, 適用語(yǔ)言和法規(guī)
article 1 the following words and expressions shall havethe meanings assigned to them except where the context otherwise requires:
第一條 下列名詞和用語(yǔ),除上下文另有規(guī)定外,具有如下所賦予的含義:
(1)“project” means the projectfor which the supervision services are to be provided.“工程” 是指實(shí)施委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程。
(2)“client” means the party whois responsible for the direct investment and who employs the supervisor, andlegal successors to the client.“委托人”是指承擔(dān)直接投資責(zé)任和委托監(jiān)理人的一方,以及其合法繼承人。
(3)“supervisor” means the party whois employed by the client to perform supervision services and assumesupervision liabilities, and legal successors to the supervisor.“監(jiān)理人”是指受委托人委托承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人.(4)“supervision team”means the group of staff sent by the supervisor to carry out supervision on thesite of the project.“監(jiān)理機(jī)構(gòu)”是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場(chǎng)實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織.(5)“chief supervisionengineer” means the person certificated by the local authority as chief supervision engineer and designated bythe client and supervisor to be fully responsible for supervising the executionof the contract.“總監(jiān)理工程師”是指經(jīng)當(dāng)?shù)卣块T(mén)認(rèn)證為的總監(jiān)理工程師并且由委托人及監(jiān)理人指定對(duì)監(jiān)督履行本合同全權(quán)負(fù)責(zé)的人.(6)“contractor” meansthe person(s)other than the supervisor with whom the client signs contract inrelation to the construction of the project.“承包人”是指除監(jiān)理人以外,委托人就本工程的建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人.(7)“normal services”means the scope of supervision work prescribed in the conditions of particular application.“正常工作”是指雙方在專(zhuān)用條件中約定的監(jiān)理工作的范圍.(8)“additional services”means: 1)works outside of the scope of supervision work, and added to thecontract by written agreement of the parties;2)additional works as a resultof addition to the scope of construction work or program delay on the part ofthe client or the contractor.“附加工作”是指: 1)監(jiān)理工作范圍以外,通過(guò)雙方書(shū)面協(xié)議另外增如本合同的工作;2)建設(shè)工作范圍的增加或者由于委托人或承包人原因致使進(jìn)度的延誤,而造成的附加的工作.(9)“exceptionalservices” means the works other than the normal services and theadditional services, but which are necessarily performed by the supervisor inaccordance with article 33.“額外工作”是指正常工作和附加工作以外,根據(jù)第三十三條規(guī)定監(jiān)理人需要完成的工作。
(10)“day” means the period betweenany one 0:00 a.m.and the next.“日”是指任何一個(gè)零時(shí)至第二天零時(shí)的時(shí)間段.(11)“month” means a periodof one month according to the gregorian calendar commencing with any day of themonth.“月”是指根據(jù)公歷從一個(gè)月份中任何一天開(kāi)始的一個(gè)月的時(shí)間段.article2 this supervision contract shall begoverned by chinese laws, statutes, administrative regulations, anddepartmental rules & regulations, local laws, rules & regulationsspecified in the standard conditions and conditions of particular application.第二條 本建設(shè)工程委托監(jiān)理合同適用的法律是中國(guó)的法律,條例,行政法規(guī),以及標(biāo)準(zhǔn)條件及專(zhuān)用條件中載明的部門(mén)規(guī)章或地方法規(guī),地方規(guī)章。
article 3 the contract shall be written in both englishand chinese, both of which shall be equally binding.第三條 本合同應(yīng)以中文和英文記載,中英文應(yīng)具有同等效力。
obligations of the supervisor監(jiān)理人的義務(wù)
article 4 the supervisor shall designate the supervision team andsuperintendents necessary for carrying out the supervising works;provide tothe client a name-list of the chief supervision engineer, main staff of thesupervision team and a supervision plan and perform the supervision serviceswithin the scope of work as stated in the conditions of particular application.during the execution of the contract, the supervisor shall submit supervisionreport to the client at regular interval as stated in the contract.第四條 監(jiān)理人應(yīng)派出監(jiān)理工作需要的監(jiān)理機(jī)構(gòu)及監(jiān)理人員,向委托人報(bào)送委派的總監(jiān)理工程師及其監(jiān)理機(jī)構(gòu)主要成員名單,監(jiān)理規(guī)劃,完成監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中約定的監(jiān)理工程范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。在履行本合同義務(wù)期間,應(yīng)按合同約定定期向委托人報(bào)告監(jiān)理工作。
article5 thesupervisor shall exercise reasonable care and diligence, provide advice at anappropriate level in the performance of the obligations under the contract tothe client and indemnify the lawful rights and interests of various parties.第五條 監(jiān)理人應(yīng)認(rèn)真,勤奮地工作,在履行合同義務(wù)時(shí)為委托人提供與其水平相應(yīng)的咨詢(xún)意見(jiàn),公正維護(hù)各方的合法權(quán)益。
article6 any facilities and articles supplied by theclient for use by the supervisor shall be properly used and maintained andremain the property to the client.when the services are completed orterminated the supervisor shall deliver to the client such facilities andunconsumed articles in good working order.第六條 監(jiān)理人使用委托人提供的設(shè)施和物品屬委托人的財(cái)產(chǎn),應(yīng)恰當(dāng)使用和維護(hù)。在監(jiān)理工作完成或中止時(shí),應(yīng)將其設(shè)施和剩余的物品完好地移交給委托人。
article7 during thecontract period or after the contract is terminated, without the consent of theclient, the supervisor shall not disclose the confidential information inrelation to the project and the contract.第七條 合同期內(nèi)或本合同終止后,未征得委托人同意,不得泄露與本工程和本 合同有關(guān)的保密信息。
obligationsof the client
委托人的義務(wù)
article 8 the client shall pay anadvance payment to the supervisor prior to the commencement of the services ofthe supervisor, if such advance payment is stated in the conditions ofparticular application.第八條 委托人在監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理業(yè)務(wù)之前應(yīng)向監(jiān)理人支付預(yù)付款,如果該預(yù)付款在專(zhuān)用條件中陳述。
article 9 the client shall beresponsible for all coordination of external relationships in relation to theconstruction of the project.if the client assigns part or all of suchcoordination works to the supervisor as is necessary, then the work to beassigned and relevant terms of remuneration shall be specified in thesupplemental clauses.第九條 委托人應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)本工程建設(shè)的所有外部關(guān)系的協(xié)調(diào)(監(jiān)理人所屬協(xié)調(diào)關(guān)系除外)。根據(jù)需要,如需將 部分或全部協(xié)調(diào)工作委托監(jiān)理人承擔(dān),則需在補(bǔ)充條款中明確委托的工作和相應(yīng)的報(bào)酬條款。
article 10 theclient shall, within the agreed time, provide to the supervisor free of chargeall information pertaining to the project and necessary for the supervisionservices.第十條 委托人應(yīng)當(dāng)在雙方約定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)向監(jiān)理人提供與本工程有關(guān)的并為監(jiān)理工作需要的所有信息。
article 11on all matters properly referred to him in writing bythe supervisor, the client shall give his decision in writing within the timespecified in the conditions of particular application of the contract.第十一條 委托人應(yīng)當(dāng)在專(zhuān)用條件約定的時(shí)間內(nèi)就監(jiān)理人向委托人以恰當(dāng)?shù)臅?shū)面形式提交的一切事宜作出書(shū)面決定。
article 12 the client shall appoint aclient's representative(to be specified in the conditions of particularapplication)who is familiar with the project and able to make decision withinspecified time for the purpose of contacting the supervisor.should theclient's representative be replaced, the client shall notify the supervisor inadvance.第十二條 委托人應(yīng)當(dāng)授權(quán)一名熟悉本工程情況,能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)作出決定的委托人的代表(將在專(zhuān)用條件中明確)負(fù)責(zé)與監(jiān)理人聯(lián)系,更換委托人代表要提前通知監(jiān)理人。
article13 the client shall timely notify theawarded contractor, in writing, of the power of the supervisor, roles andauthorities of main staff of the supervisor.such information shall be madeclear in the contract signed by the client and any third party.第十三條 委托人應(yīng)當(dāng)將授予監(jiān)理人的監(jiān)理權(quán)利,以及監(jiān)理人主要成員的職能分工及監(jiān)理權(quán)限及時(shí)書(shū)面通知已選定的合同承包商,并在與任何第三方簽訂的合同中予以明確。
article14 the client shall notify to contractorto provide the following information to the supervisor within such a time thatthe supervisor's work will not be hampered:
第十四條 委托人應(yīng)通知承包人在不影響監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理工作的時(shí)間內(nèi)向監(jiān)理人提供如 下資料:
(1)listof suppliers & manufacturers of the raw materials, components and parts,mechanical equipment etc.to be used in the project;
與將用于本工程的原材料,構(gòu)配件,機(jī)械設(shè)備等的供應(yīng)和生產(chǎn)廠家名錄;
(2)list of coordinators, cooperators inrelation to the development of the project.提供與本工程有關(guān)的協(xié)作人,配合人的名錄。
article15 the client shall furnish free ofcharge(including utility fees)to the supervisor the site office,telecommunication connection, accommodationand other facilities specified in the conditions of particular application.第十五條 委托人應(yīng)免費(fèi)(包括使用費(fèi))向監(jiān)理人提供辦公場(chǎng)所、通訊接口,網(wǎng)路接口住宿及合同專(zhuān)用條件約定的其他設(shè)施。
article16 given certain circumstances, if thetwo parties agree that the client shallarrange at his own expense for the provision of other personnel to thesupervisor, such agreement shall be reflected in the conditions of particularapplication.第十六條 根據(jù)情況需要,如經(jīng)雙方同意委托人將可以自費(fèi)向監(jiān)理人提供其他人員,應(yīng)在合同專(zhuān)用條件中予以反映。
rights of the supervisor
監(jiān)理人的權(quán)利
article 17 the supervisor should havethe following rights within his scope of work.it is hereby understood that anyand all of the following activities shall also be considered as the obligationof the supervisor, who shall perform the following activities whenever it isneeded in order to ensure completion of the project in the best possible mannerand according to the relevant contractual documents and applicable laws:
第十七條 監(jiān)理人在委托的工程范圍內(nèi)應(yīng)具有以下權(quán)利,而且在此雙方確認(rèn)任何如下活動(dòng)也應(yīng)作為監(jiān)理人的義務(wù),即其有義務(wù)在有必要的情況下為了以最好的方式并以符合全部合同文件和適用的法律的方式完成本項(xiàng)目的目的而進(jìn)行如下活動(dòng)。
(1)the right andobligation to make recommendations on the selection of the general contractor
(1)選擇工程總承包人的建議權(quán)和義務(wù);
(2)the right andobligation to make recommendations on the selection of the sub-contractor
(2)選擇工程分包人的建議權(quán)和義務(wù);
(3)the right and obligation to make recommendations to the client in the respectsof the project including project size, design standard, planning design,technological design and performance requirements.(3)對(duì)工程建設(shè)有關(guān)事項(xiàng)包括工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和使用功能要求,向委托人的建議權(quán)和義務(wù);
(4)the right and obligation to advise, in the principles of safety and optimum,the client on the technical problems in the design.if the design is found tobe not in conformity with the quality standards promulgated by the state orspecified in the design contract, the supervisor shall report to the client inwriting.(4)對(duì)工程設(shè)計(jì)中的技術(shù)問(wèn)題,按照安全和最優(yōu)化的原則,有權(quán)利和義務(wù)向委托人提出建議.當(dāng)發(fā)現(xiàn)工程設(shè)計(jì)不符合國(guó)家頒布的建設(shè)工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)或設(shè)計(jì)合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)書(shū)面報(bào)告委托人.并提供處理方案
(5)the right and obligation to review the construction management plan and thetechnical proposal and to makerecommendation to the client for changes that the contractor could implement toensure quality, on-time completion and cost reduction.(5)對(duì)審查工程施工組織和技術(shù)方案, 按照保質(zhì)量、保工期和降低成本的原則, 并就承包人有可能采取的變化監(jiān)理人有權(quán)利和義務(wù)向委托人提出建議并提供處理意見(jiàn).(6)conduct appropriate arrangement andco-ordination with relevant organisations, which can exert beneficial influenceto the development of the project.for all such matters the supervisor shallfirst report to the client in advance and seek the authority of the client tomake such arrangements and co-ordination.(6)主持工程建設(shè)有關(guān)協(xié)作單位的組織協(xié)調(diào), 對(duì)于所有協(xié)調(diào)項(xiàng)應(yīng)當(dāng)事先向委托人報(bào)告,并要求委托人授權(quán)以進(jìn)行組織協(xié)調(diào)工作.(7)having obtained the consent of the client,the supervisor has the right to give command with regards to commencement,suspension and resumption of the works.but before doing so, he shall report tothe client.the client’s representativewill be available for contacting in phone to discuss emergency and other matters.(7)征得委托人同意,監(jiān)理人有權(quán)發(fā)布開(kāi)工令,停工令,復(fù)工令,但應(yīng)當(dāng)事先向委托人作出書(shū)面報(bào)告.委托人代表將可以隨時(shí)電話(huà)聯(lián)系到以就緊急情況和其他事宜與監(jiān)理人進(jìn)行研究.(8)right and obligation to check and inspect thematerials to be used in the project and quality of construction and to advisethe contractor immediately of any non-conformities.should the contractorcontinue to use the materials after the non-conformity has been identified,then the supervisor must advise the client that the contractor should stopusing them.for materials, components and parts, equipment that are not in conformitywith the design requirements, provisions of the construction contract andnational quality standards, the supervisor has the right to notify the clientthat the contractor should stop using them;for working sequence, divisionaland sub-divisional works that are not in conformity with relevant codes andquality standards, and construction operations that pose safety concerns, thesupervisor has the right to notify the client that the contractor should stop and make corrections or redo the works.the contractor can resume construction only after he has received the workresumption command from the supervision team via the client..(8)工程上使用的材料和施工質(zhì)量的檢驗(yàn)權(quán)和義務(wù).發(fā)現(xiàn)不合格材料應(yīng)通知承包方,如果承包人在接到通知后仍繼續(xù)使用該不合格材料, 監(jiān)理人必須及時(shí)通知委托人, 讓承包人不得繼續(xù)使用.對(duì)于不符合設(shè)計(jì)要求和合同約定及國(guó)家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的材料,構(gòu)配件,設(shè)備, 監(jiān)理人有義務(wù)通知委托人讓承包人停止使用;對(duì)于不符合規(guī)范和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的工序,分部分項(xiàng)工程和不安全的施工作業(yè), 監(jiān)理人有義務(wù)及時(shí)通知委托人,監(jiān)理人有權(quán)讓承包人停工整改,返工.承包人只有通過(guò)委托人收到監(jiān)理機(jī)構(gòu)發(fā)出復(fù)工令后才能復(fù)工.(9)rights and obligation to check, supervise the progress of theconstruction.right to ratify that theactual completion is ahead or behind the completion date specified in theconstruction contract.(9)工程施工進(jìn)度的檢查、監(jiān)督權(quán)和義務(wù),以及工程實(shí)際竣工日期提前或超過(guò)工程施工合同規(guī)定的竣工期限的簽認(rèn)權(quán)和義務(wù);
(10)right and obligation to check and certify by signature that the payment to theconstruction contractor is within the scope of the construction contract, torecheck, confirm, and negate to the settlement of the accounts.without thesignature and confirmation from the chief supervision engineer, the client willnot make payment to the construction contractor.(10)在工程施工合同約定的工程價(jià)格范圍內(nèi),工程款支付的審核和簽認(rèn)權(quán)和義務(wù),以及工程結(jié)算的復(fù)核確認(rèn)權(quán)與否定權(quán)。未經(jīng)總監(jiān)理工程師簽字確認(rèn),委托人不支付工程款。
article 18 during supervision, if theemployee(s)of the contractor is found to be incapable of his job, thesupervision team shall notify the client of the views of the supervision teamon this matter.第十八條在監(jiān)理過(guò)程中如發(fā)現(xiàn)工程承包人員工作不力, 監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)將其對(duì)此事的觀點(diǎn)告知委托人.article 19 within the scope of work,if the client and the contractor have any dissent and requirement(includingclaim)to each other, and where such dispute is being mediated by an administrativedepartment in charge of construction or being arbitrated by arbitration body(china international economic and trade arbitration commission, shanghai), thesupervisor shall provide relevant proof.第十九條 在委托的工程范圍內(nèi),當(dāng)委托人和承包人對(duì)對(duì)方有任何意見(jiàn)和要求(包括索賠要求),雙方爭(zhēng)議由政府建設(shè)行政主管部門(mén)調(diào)解或仲裁機(jī)關(guān)(中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)-上海[h1])仲裁時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)提供相關(guān)證明。
rightsof the client
委托人的權(quán)利
article20 the client has the right to appointthe contractor and enter into a contractwith that contractor.第二十條 委托人有選定工程承包人,以及與其簽訂合同的權(quán)利。
article21 the client has the right to decidethe project size and agree the design standard, planning design, technologicaldesign and designed performance requirements;and the right to approveconstruction cost, programme and design variation.第二十一條 委托人享有對(duì)工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn),規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì) 和設(shè)計(jì)使用功能要求的認(rèn)定權(quán),以及對(duì)工程造價(jià)、進(jìn)度計(jì)劃和設(shè)計(jì)變更的審批權(quán)。
article 22 in the event that the supervisor want to replace the chief supervisionengineer, he shall obtain the client’s consent in advance during the contractconducting period.第二十二條 在履行本合同期間,監(jiān)理人調(diào)換總監(jiān)理工程師須事先經(jīng)委托人同意。
article23 the client has the right to requirethe supervisor to submit supervisionreport and specific report in each discipline within the supervisor’s scope ofwork..第二十三條 委托人有權(quán)要求監(jiān)理人提交監(jiān)理工作報(bào)告及監(jiān)理人業(yè)務(wù)范圍內(nèi)的專(zhuān)項(xiàng)報(bào)告。
article 24 in the event that the client find the supervisor’s staff fails to performduties under the contract, or cause any loss to the project or the clientthrough collusion with the contractor, the client shall be entitled to requirethat such staff be replaced by the supervisor or even terminate the contractand demand the supervisor to assume responsibilities or contiguousresponsibilities in paying compensation.第二十四條 當(dāng)委托人發(fā)現(xiàn)監(jiān)理人的職員不按本合同履行監(jiān)理職責(zé),或與承包人串通給本工程或委托人造成任何損失的,委托人有權(quán)要求監(jiān)理人更換該職員,直到終止合同并要求監(jiān)理人承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任或連帶賠償責(zé)任。
liabilities of the supervisor監(jiān)理人的責(zé)任
article25 the supervisor’s liability period isthe valid period of the contract(contract period), including the maintenanceperiod.in the event that the project programme is postponed or delay whichresults in the contract period to be extended, the two parties shall makefurther negotiation to agree an extension of the contract period.第二十五條 監(jiān)理人的責(zé)任期即本合同有效期(合同期),包括維護(hù)期。如果因工程進(jìn)度的推遲或延誤而導(dǎo)致合同期將要延長(zhǎng),雙方應(yīng)進(jìn)一步協(xié)商約定的延長(zhǎng)合同期。
article26 the supervisor shall perform hisduties during the contract period.should any financial loss be caused by thefault of the supervisor, he shall pay compensation to the client.accumulatedamount of compensation(except for the compensation specified in article 24)shall not exceed the total payment by the client to the supervisor(excludingincome tax).第二十六條 監(jiān)理人在合同期內(nèi),應(yīng)當(dāng)履行約定的責(zé)任。如果因監(jiān)理人過(guò)失而造成了委托人的任何經(jīng)濟(jì)損失,其應(yīng)當(dāng)向委托人賠償。累計(jì)賠償總額(除第二十四條規(guī)定的賠償以外)不應(yīng)超過(guò)委托人向監(jiān)理人支付的報(bào)酬總數(shù)(除去稅金)。賠償按相關(guān)法律執(zhí)行[h2]
article27 the supervisor shall be notresponsible for any contractor’s nonconformity in quality requirements andcompletion time(for submitting drawings or delivery of goods).in the event ofany force majeure which cause part or all of the execution of the contract tobe impossible, the supervisor shall not be held responsible.but for anyinfringement to article 5, the supervisor shall pay compensation to the client.第二十七條 監(jiān)理人對(duì)承包人違反施工合同規(guī)定的質(zhì)量要求和完工(交圖、交 貨)時(shí)限,因監(jiān)理人失責(zé)應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任,因不可抗力導(dǎo)致本合同不能全部或部分履行,監(jiān)理人不承擔(dān)責(zé)任。但對(duì)違反第五條規(guī)定引起的與之有關(guān)的事宜,應(yīng)向委托人承擔(dān)賠償責(zé)任。
article28 if the claim made by the supervisorto the client cannot be justified, the supervisor shall be responsible for anycost incurred by the client in relation to the claim.第二十八條監(jiān)理人向委托人提出賠償要求不能成立時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由 于該索賠所導(dǎo)致委托人的任何費(fèi)用支出。
liabilities of the client委托人的責(zé)任
article29 the client shall carry out his dutiesas stated in the contract.the client shallbe liable to the supervisor if a breach of his duty to the supervisor isestablished against the client, and shall pay compensation for the supervisor’sdirect financial loss.第二十九條 委托人應(yīng)當(dāng)履行本合同約定的義務(wù),如有違反則應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償給監(jiān)理人造成的直接經(jīng)濟(jì)損失。
article30 if the claim made by the client to thesupervisor cannot be justified, the client shall be responsible for any costincurred by the supervisor in relation to the claim.第三十條委托人如果向監(jiān)理人提出賠償?shù)囊蟛荒艹闪ⅲ瑒t應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由該索賠所引起的監(jiān)理人的各種費(fèi)用支出。
commencement, alteration and termination of the contract本合同的開(kāi)始、變更與終止
article 31 if the normal services are impeded or delayed bythe client or the contractor so as to incur additional services or increase theduration of the normal services, the supervisor shall timely inform the clientof the circumstances and probable effects.the time for completion of theservices shall be increased accordingly and the supervisor shall be remuneratedfor such additional services.第三十一條 由于委托人或承包人的原因使正常的監(jiān)理工作受到阻礙或延誤,以致發(fā)生了附加工作或延長(zhǎng)了正常監(jiān)理工作的持續(xù)時(shí)間,則監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)將此情況與可能產(chǎn)生的影響及時(shí)通知委托人。完成監(jiān)理業(yè)務(wù)的時(shí)間相應(yīng)延長(zhǎng),并得到附加工作報(bào)酬。
article 32 if circumstances arise which make it legally or physically impossible forthe supervisor to perform in whole or in part the services in accordance withthe contract he shall promptly dispatch a notice to the client.the time forthe completion of the services shall be extended.when the services are resumed,a reasonable period not exceeding 42 days for resumption shall be added and theclient shall pay the supervisor as agreed between them.第三十二條 如實(shí)際情況發(fā)生變化,使得監(jiān)理人由于法律原因或?qū)嶋H原因不能根據(jù)本合同全部或部分執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)立即通知委托人。經(jīng)委托人認(rèn)可,該監(jiān)理業(yè)務(wù)的完成時(shí)間應(yīng)予延長(zhǎng)。當(dāng)恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)增加不超過(guò)42日的時(shí)間用于恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù),并按雙方約定的數(shù)量支付監(jiān)理報(bào)酬。
article 33 after the supervisorhas finalized the acceptance check or handover procedures with the client, andthe contractor has signed a defect liability agreement with the client, thesupervisor has received all the payments due from the client, this contractshall be deemed to come to an end, except for any clauses referring to theparties’ liabilities, which may be used, according to statute of limitationsstipulated by the law, for claiming compensation.as to liabilities during thedefect liability period, the two parties can make provisions in the conditionsof particular application.第三十三條 監(jiān)理人向委托人辦理完竣工驗(yàn)收或工程移交手續(xù),承包人和委托人已簽訂工程保修責(zé)任書(shū),監(jiān)理人收到所有監(jiān)理報(bào)酬,本合同即終止,除了有關(guān)雙方的責(zé)任的條款,其應(yīng)可按照相關(guān)法律的時(shí)效期限用以索賠。保修期間的責(zé)任,雙方在專(zhuān)用條件中約定。
article 34if either party hereto wishes to alter or abandon thecontract, he shall notify the other party in 42-day advance.if loss is causedto the other party as a result of the abandonment of the contract, theresponsible party shall pay compensation except for circumstance where hisresponsibility can be remitted in accordance with laws.第三十四條 當(dāng)事人一方要求變更或解除合同時(shí),應(yīng)當(dāng)在42[h3]日前通知對(duì)方,因解除合同使另一方遭受損失的,除依法可以免除責(zé)任的外,應(yīng)由責(zé)任方負(fù)責(zé)賠償,article 35 if the supervisor has not received a paying voucher within 30 days fromthe due date of payment and nor has he received any written explanation fromthe client, or the supervision services has been suspended for more than sixmonths, the supervisor can notify the client to terminate the contract.ifwithin 14 days from the date of notice the supervisor still has not receivedany response from the client, he can make further notice.if within 42 daysfrom the date of the second notice the supervisor still has not received anyresponse from the client, the supervisor can terminate the contract or suspendor continue suspending from performing all or part of his services at hisdiscretion.the client shall assume the responsibility for breach of contract.第三十五條監(jiān)理人在應(yīng)當(dāng)獲得監(jiān)理報(bào)酬之日起30日內(nèi)仍未收到支付單據(jù),而委托人又未對(duì)監(jiān)理人提出任何書(shū)面解釋時(shí),或根據(jù)第三十三條及三十四條已暫停執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí)限超過(guò)六個(gè)月的,監(jiān)理人可向委托人發(fā)出終止合同的通知,發(fā)出通知后14日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可進(jìn)一步發(fā)出終止合同的通知,如果第二份通知發(fā)出后42日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可終止合同或自行暫停或繼續(xù)暫停執(zhí)行全部或部分監(jiān)理業(yè)務(wù)。委托人承擔(dān)違約責(zé)任。
article 36 if the supervisionservices are suspended or terminated due to causes not on the part of the supervisor, works required to resume services orpost-termination settlement works shall be deemed as exceptional services.theperformance of exceptional services shall entitle the supervisor to payment forperforming them.第三十六條監(jiān)理人由于非自己的原因而暫停或終止執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù),不可抗力除外,其善后工作以及恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作致使監(jiān)理工期延長(zhǎng),經(jīng)委托人認(rèn)可,應(yīng)當(dāng)視為額外工作,有權(quán)得到額外的報(bào)酬。
article 37 if in the opinion of theclient that the supervisor is not discharging his rights without justifiablereasons, he can inform the supervisor of such opinion.if within 21 days from the date of notice the client has not receivedany response from the supervisor, he can, within 35 days from the date of thefirst notice, inform the supervisor by notice to terminate the contract.thesupervisor shall assume the responsibility for breach of contract.第三十七條當(dāng)委托人認(rèn)為監(jiān)理人無(wú)正當(dāng)理由而又未履行監(jiān)理義務(wù)時(shí),可向監(jiān)理人發(fā)出指明其未履行義務(wù)的通知。若委托人發(fā)出通知后21日內(nèi)沒(méi)有收到答復(fù),可在第一個(gè)通知發(fā)出后35日內(nèi)發(fā)出終止委托監(jiān)理合同的通知,合同即行終止。監(jiān)理人承擔(dān)違約責(zé)任。
article 38 termination of the contract shall not prejudice or affectthe accrued rights and liabilities of the parties.第三十八條合同協(xié)議的終止并不影響各方應(yīng)有的權(quán)利和應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任。
payment監(jiān)理報(bào)酬
article 39 the remuneration for normal services,additional services and exceptional services shall be calculated in accordancewith article 9 of the conditions of particular application.the client shallpay the supervisor in accordance with the time and amount stated in thecontract.第三十九條 正常工作、附加工作和額外工作的報(bào)酬,按照監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中第九條的方法計(jì)算,并按約定的時(shí)間和數(shù)額支付。
article 40 if the supervisor does not receive payment within the time specified heshall be paid compensation calculated from the last day of the specified payingperiod.第四十條 如果委托人在規(guī)定的支付期限內(nèi)未支付監(jiān)理報(bào)酬,自規(guī)定之日起,還應(yīng)向監(jiān)理人支付滯納金。滯納金從規(guī)定支付期限最后一日起計(jì)算。
article 41 the currency, exchange rate applicable to thecontract is that stated in the conditions of particular application.第四十一條 本合同適用的貨幣幣種、匯率在專(zhuān)用條件中陳述。
article 42 if any item or part of an item in a paymentapplication submitted by the supervisor is contested by the client, the clientshall give notice with reasons within 24urs from receiving the application andshall not delay payment on the remainder of the invoice.第四十二條 如果委托人對(duì)監(jiān)理人提交的支付通知中報(bào)酬或部分報(bào)酬項(xiàng)目提出異議,應(yīng)當(dāng)在收到支付通知書(shū)24內(nèi)向監(jiān)理人發(fā)出表示異議理由的通知,但委托人不得拖延其他無(wú)異議報(bào)酬項(xiàng)目的支付。
others其他
article 43 under the consent of theclient, cost necessarily incurred by the supervisor for visits to cities otherthan shanghai on investigation purpose, testing of materials and equipment canbe reimbursed by the client, within the budget scope, as it actually happens.第四十三條 委托人根據(jù)建設(shè)工程需要邀請(qǐng)的建設(shè)工程監(jiān)理所必要的監(jiān)理人員出外考察、材料設(shè)備復(fù)試,其費(fèi)用支出經(jīng)委托人同意的,在預(yù)算范圍內(nèi)向委托人實(shí)報(bào)實(shí)銷(xiāo)。
article 44 within the scope of supervision services, if expert is needed to beemployed for consulting or assistance purposes, the supervisor shall bear suchcost when the expert is employed by him, the client shall bear such cost whenthe expert is employed by him.第四十四條在監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍內(nèi),如需聘用專(zhuān)家咨詢(xún)或協(xié)助,由監(jiān)理人聘用的,其費(fèi)用由監(jiān)理人承擔(dān);在監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍外由委托人聘用的,其費(fèi)用由委托人承擔(dān)。
article 45 if profit is generated forthe client as a result of recommendations made by the supervisor, the clientmay give bonus to the supervisor.第四十五條監(jiān)理人在監(jiān)理工作過(guò)程中提出的合理化建議,使委托人得到了經(jīng)濟(jì)效益,委托人在可以給予監(jiān)理人經(jīng)濟(jì)獎(jiǎng)勵(lì)。
article 46 the on-site supervisionteam or its staff shall not accept any remuneration or money provided by thecontractor.第四十六條監(jiān)理人駐地監(jiān)理機(jī)構(gòu)及其職員不得接受監(jiān)理工程項(xiàng)目施工承包人的任何報(bào)酬或者經(jīng)濟(jì)利益。
the supervisor shall not take part inany activity that may have conflict with the interests of the client and withthe work to be performed according to this contract.監(jiān)理人不得參與可能與合同規(guī)定的與委托人的利益相沖突的任何活動(dòng)。
article 47 the supervisor shall notdisclose any information that is declared by the client to be confidential.thesupervisor shall not disclose any information provided and declared to be confidentialby the designer or the contractor either.第四十七條監(jiān)理人不得泄露委托人申明的秘密,監(jiān)理人亦不得泄露設(shè)計(jì)人、承包人等提供并申明的秘密。
article48 the supervisorretains copyright of all documents prepared by him.the client shall be entitled to use them orcopy them only for the project.第四十八條監(jiān)理人對(duì)于由其編制的所有文件擁有版權(quán),委托人僅有權(quán)為本工程使用或復(fù)制此類(lèi)文件。
settlement ofdisputes爭(zhēng)議的解決
article 49 anyclaim for loss or damage arising out of breach or termination of the contractshall be agreed between the client and the supervisor or failing agreement shallbe referred to a governmental department in charge of construction formediation.if agreement still cannot be reached, the dispute shall be referredto the arbitration body agreed by the parties or start a prosecution in thepeople’s court.第四十九條因違反或終止合同而引起的對(duì)對(duì)方損失和損害的賠償,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決,如未能達(dá)成一致,可提交主管部門(mén)協(xié)調(diào),如仍未能達(dá)成一致時(shí),根據(jù)雙方約定提交仲裁機(jī)關(guān)仲裁,或向人民法院起訴。
part iii conditions of particular application第三部分專(zhuān)用條件
article 1 laws applicable to the contract andrules & regulations and reference standard on which the supervision isbased are:
第一條 本合同適用的法律及監(jiān)理依據(jù)的法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn):
1.the construction contract
2.this supervision contract
3.the national and shanghai municipal laws,regulations and policies on the construction
4.complete sets of constructiondrawings and related documents.5.current national regulations for constructioncode and the quality inspection, acceptance, and assessment standard/codes
6.the specifications on theproject
7.the supervision documents andprocedure on the project
8.applicable laws and regulations1、工程施工承包合同。
2、本工程施工監(jiān)理合同。
3、國(guó)家和上海市重慶市有關(guān)工程建設(shè)方面的法律、法規(guī)、政策和規(guī)定。
4、設(shè)計(jì)圖紙和其它有關(guān)文件
5、現(xiàn)行的國(guó)家工程建設(shè)規(guī)范和質(zhì)量檢驗(yàn)評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)。
6、為本工程制定的有關(guān)技術(shù)文件及規(guī)定。
7、為本工程制定的有關(guān)監(jiān)理文件和程序。
8、相關(guān)法律法規(guī)。
article 2 the scope of supervision
第二條 監(jiān)理工作內(nèi)容
tosupervise the construction quality, progress, contract, and project information,to coordinate between the client and the general contractor, and to urge thegeneral contractor to construct in a safety and civilized manner.the detail ofthe supervision service is the follows,負(fù)責(zé)本項(xiàng)目的建筑質(zhì)量、進(jìn)度、合同、項(xiàng)目信息管理,協(xié)調(diào)委托人與總承包方的關(guān)系,督促并檢查施工單位安全文明施工, 監(jiān)理工作具體有:
1.to assist the client to sign theconstruction contract
1.協(xié)助委托人簽訂施工承包合同;
2.to assist the client and thecontractor to draw up the construction commencement report
2.協(xié)助委托人與施工單位編寫(xiě)開(kāi)工報(bào)告;
3.to organize the meeting on theconstruction drawing explanation and check
3.組織設(shè)計(jì)交底與圖紙會(huì)審;
4.to review the construction plan,scheme and the master schedule of the contractor
4.審核承建單位提出的施工組織設(shè)計(jì), 施工技術(shù)方案和施工進(jìn)度計(jì)劃;
5.to supervise the contractor to execute the construction contract and thenational technical and construction code, as well as the documents referred toat article 1 hereof, to deal with the contractor’s violation against theregulation or the code;
5.對(duì)承建單位執(zhí)行工程承包合同和國(guó)家工程技術(shù)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),以及第一條所規(guī)定的文件的情況進(jìn)行督促,檢查,參與承包方違約事件的處理;
6.tocheck the list of the material and equipment of the contractor’s;to inspectthe raw material, semi-product, and parts which will be used in the project;toreject the disqualified material, parts and equipment against the constructioncontract and standard.6.審查承建單位提出的材料和設(shè)備清單, 對(duì)工程使用的原材料、半成品、構(gòu)件、設(shè)備進(jìn)行檢查,有權(quán)拒絕使用不符合合同要求和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的材料,構(gòu)件,設(shè)備;
7.toinspect the construction progress and quality;to inspect and accept thedivisional, sub-divisional and concealed works;to evaluate the constructionprogress
7.檢查工程進(jìn)度和施工質(zhì)量,驗(yàn)收分部分項(xiàng)工程和各項(xiàng)隱蔽工程, 對(duì)工程進(jìn)度進(jìn)行評(píng)估。每周書(shū)面向委托人報(bào)告工程進(jìn)度,每周組織召開(kāi)施工例會(huì)。
8.toorganize the client, the designer and the contractor to handle the qualityaccident;to supervise the execution of the technical scheme for the qualityaccident;to inspect, accept and issue the certificate after the qualityaccident is settled.8.組織委托人、設(shè)計(jì)、施工單位處理工程質(zhì)量事故并提供處理方案和責(zé)任劃分方案, 監(jiān)督質(zhì)量事故技術(shù)處理方案的實(shí)施, 并對(duì)事故處理進(jìn)行驗(yàn)收和簽證;
9.to compile the supervisiondocuments and specifications for filing
9.整理監(jiān)理文件和技術(shù)檔案資料;
10.to organize the designer and theconstruction contractor to pre-inspect and pre-accept for the constructioncompletion
10.組織設(shè)計(jì)單位和施工單位進(jìn)行工程竣工初步驗(yàn)收;
11.to assist the client to executethe completion acceptance.11.協(xié)助委托人進(jìn)行竣工驗(yàn)收工作;
12.to submit the supervisionevaluation report for the project to the client.12.向委托人提交項(xiàng)目監(jiān)理評(píng)估總結(jié)報(bào)告;
13.to organize hse site service:safety strategy, site safety supervision, health control, security of site office.13.負(fù)責(zé)提供安全策略,現(xiàn)場(chǎng)安全監(jiān)督,現(xiàn)場(chǎng)健康控制,以及現(xiàn)場(chǎng)辦公室安全。
article 3 external conditionsinclude: the client is responsible for all the public relations andcoordination for the project including the local government and authorities
第三條外部條件包括:委托人負(fù)責(zé)本工程建設(shè)的所有包括政府等在內(nèi)的外部關(guān)系的協(xié)調(diào);
article 4 project informationrequested by the supervisor should be provided by the client, where it isavailable, shall be issued beforehand.第四條對(duì)于監(jiān)理人讓委托人提供的工程資料,如果有,應(yīng)事先提供。
article 5 on all matters properly referredto him in writing by the supervisor, the client shall give his decision inwriting within 5 days.第五條 委托人應(yīng)在5天內(nèi)對(duì)監(jiān)理人適當(dāng)?shù)貢?shū)面提交并要求其作出決定的事宜作出書(shū)面答復(fù)。
article 6 the client'srepresentatives are。
第六條 委托人的常駐代表為。
article 7 during the contract period, the client shall at his own cost provide, orarrange for the provision by others, of personnel to work within the client’sown site team.the supervision teamshall co-operate with the client’s own team but shall not be responsible forthem or their performance or rely on them or their performance for any of theservices for which the supervisor is responsible.第七條在合同期間,委托人應(yīng)自費(fèi)提供或安排其他方提供人員組成委托人的現(xiàn)場(chǎng)工作組。監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)與委托人的現(xiàn)場(chǎng)工作組合作,但不對(duì)他們及其行為負(fù)責(zé),也不依靠他們及他們的行為來(lái)開(kāi)展監(jiān)理人負(fù)責(zé)的工作。
第八條監(jiān)理人派駐現(xiàn)場(chǎng)的監(jiān)理人員數(shù)量和人員資質(zhì),必須符合雙方商定的人員表和分階段專(zhuān)業(yè)人員進(jìn)場(chǎng)計(jì)劃表的規(guī)定。根據(jù)各階段實(shí)際施工需要,監(jiān)理人有義務(wù)根據(jù)委托人要求,在人員表人員的范圍內(nèi)調(diào)整和增加人員。委托人有權(quán)根據(jù)專(zhuān)業(yè)人員進(jìn)場(chǎng)計(jì)劃表進(jìn)行人員資質(zhì)檢查和出勤考核。如發(fā)現(xiàn)有不符資質(zhì)及缺員情況,將斟情扣發(fā)監(jiān)理人報(bào)酬。
article 9 the supervisor agrees topay compensation if he fails to discharge his duties, [accumulated amount ofcompensation shall not exceed the total payment by the client to the supervisor(bar income tax), except for the compensation specified in article 24 ofstandard conditions.compensation fee =the direct loss xthe supervision fee’s charge rate(bar income tax).the supervision fee’scharge rate is equal to total supervision fee divided by total cost of theproject.第九條內(nèi)如果失職,同意賠償損失[累計(jì)賠償額不超過(guò)監(jiān)理報(bào)酬總數(shù)(扣稅),本合同標(biāo)準(zhǔn)條件
第二十四款規(guī)定賠償?shù)那闆r除外。賠償金=直接經(jīng)濟(jì)損失*報(bào)酬比率(扣除稅金)報(bào)酬比率為監(jiān)理費(fèi)和項(xiàng)目總造價(jià)的比率。
article 10 the client agrees to pay thesupervisor for his normal services in an amount calculated in the following wayand at the following time:
第十條 委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,就監(jiān)理人提供的正常監(jiān)理工作支付其報(bào)酬:
1.the supervision service period: start from the day, on which the supervisioncommencement notice is issued from the client, and the supervision serviceperiod(interim)is eighteen months
監(jiān)理服務(wù)期:按委托人通知監(jiān)理服務(wù)開(kāi)始日起算,監(jiān)理服務(wù)期(暫定)為18個(gè)月。
2.the supervision fee: fixed lumpsum during the above-said supervision service period(18months)is 1,480,000 rmb yuan.監(jiān)理服務(wù)費(fèi):在監(jiān)理服務(wù)期(18個(gè)月)內(nèi)的固定總價(jià)為: 148.0萬(wàn)元。
3.payment method:
支付時(shí)間與金額
1)the client should pay to the supervisor 15% of the fixed lumpsum within one week as of the signature date of this supervision contract.1)合同簽定日后一周內(nèi)委托人向監(jiān)理人支付監(jiān)理費(fèi)總價(jià)的15%;
2)then, the client shouldpay the supervisor another 15% of the fixed lump sum every two months(90days), and the number of the payment times is three(i.e.75% of the fixed lumpsum fee).2)隨后,每三個(gè)月(90天),委托人向監(jiān)理人另支付監(jiān)理費(fèi)總價(jià)的15%,共5次(計(jì)為監(jiān)理費(fèi)總價(jià)的75%)。
4)the client should paythe supervisor final 10% of the fixed lump sum within one week after theproject passes the completion acceptance examination.4)工程竣工驗(yàn)收合格后一周內(nèi)委托人向監(jiān)理人支付最后的監(jiān)理費(fèi)總價(jià)的10%
4.the service fee beyond the above-said supervision service period:if the supervision service is beyond 18 months, the client will, on the monthlybase, pay the supervisor at the sum of 82,000 rmb yuan/month.4.監(jiān)理服務(wù)期延長(zhǎng)期的服務(wù)費(fèi)用: 如果監(jiān)理服務(wù)超過(guò)18個(gè)月,委托人要按工程內(nèi)容和現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)理工作要求,合理支付費(fèi)用,延長(zhǎng)期監(jiān)理費(fèi)用由雙方商定。
article 11 the parties hereto agree that the paymentshall be effected in rmb.第十一條 雙方同意用人民幣支付報(bào)酬。
article 12 bonus clause;depending on mutualconsultation
第十二條 獎(jiǎng)勵(lì)辦法:由雙方協(xié)商解決
article 13 if a dispute arises betweenthe parties in connection with, or arising out of the contract, consultationshall be made promptly to find a solution.when consultation fails, the partiesagree to refer the dispute to an arbitration commission.the arbitration body shall be china international economic and trade arbitration center, shanghai branch.the arbitration language shall be chinese and english..第十三條 本合同在履行過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),當(dāng)事人雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),雙方同意由仲裁委員會(huì)仲裁。仲裁機(jī)構(gòu)為中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)上海分會(huì),仲裁語(yǔ)言為中文和英文。
* **
由法律部門(mén)定
[h2]由法律部門(mén)定
[h3]42天太長(zhǎng),由法律部門(mén)定
第二篇:建設(shè)工程委托監(jiān)理合同樣本
第一部分 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
委托人________________________與監(jiān)理人_________________________經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
一、委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下筒稱(chēng)“本工程”)概況如下:工程名稱(chēng):
工程地點(diǎn):
工程規(guī)模:
總投資:
二、本合同中的有關(guān)詞語(yǔ)含義與本合同第二部分《標(biāo)準(zhǔn)條件》中賦予它們的定義相同。
三、下列文件均為本合同的組成部分:
①監(jiān)理投標(biāo)書(shū)或中標(biāo)通知書(shū);
②本合同標(biāo)準(zhǔn)條件;
③本合同專(zhuān)用條件;
④在實(shí)施過(guò)程中雙方共同簽署的補(bǔ)充與修正文件。
四、監(jiān)理人向委托人承諾,按照本合同的規(guī)定,承擔(dān)本合同專(zhuān)用條件中議定范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。
五、委托人向監(jiān)理人承諾按照本合同注明的期限、方式、幣種,向監(jiān)理人支付報(bào)酬。
本合同自________年_______月_______日開(kāi)始實(shí)施,至_______年_______月______日完成。
本合同一式________份,具有同等法律效力,雙方各執(zhí)______份。委托人:(簽章)監(jiān)理人:(簽章)
住所: 住所:
法定代表人:(簽章)法定代表人:(簽章)
開(kāi)戶(hù)銀行: 開(kāi)戶(hù)銀行:
賬號(hào): 賬號(hào):
郵編: 郵編:
電話(huà): 電話(huà):
本合同簽訂于:_______年_______月_______日
第二部分 標(biāo)準(zhǔn)條件
詞語(yǔ)定義、適用范圍和法規(guī)
第一條下列名詞和用語(yǔ),除上下文另有規(guī)定外,有如下含義:(1)“工程”是指委托人委托實(shí)施監(jiān)理的工程。
(2)“委托人”是指承擔(dān)直接投資責(zé)任和委托監(jiān)理業(yè)務(wù)的一方以及其合法繼承人。
(3)“監(jiān)理人”是指承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人。(4)“監(jiān)理機(jī)構(gòu)”是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場(chǎng)實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織。(5)“總監(jiān)理工程師”是指經(jīng)委托人同意,監(jiān)理人派到監(jiān)理機(jī)構(gòu)全面履行本合同的全權(quán)負(fù)責(zé)人。
(6)“承包人”是指除監(jiān)理人以外,委托人就工程建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人。
(7)“工程監(jiān)理的正常工作”是指雙方在專(zhuān)用條件中約定,委托人委托的監(jiān)理工作范圍和內(nèi)容。
(8)“工程監(jiān)理的附加工作”是指:①委托人委托監(jiān)理范圍以外,通過(guò)雙方書(shū)面協(xié)議另外增加的工作內(nèi)容;②由于委托人或承包人原因,使監(jiān)理工作受到阻礙或延誤,因增加工作量或持續(xù)時(shí)間而增加的工作。
(9)“工程監(jiān)理的額外工作”是指正常工作和附加工作以外,根據(jù)第三十八條規(guī)定監(jiān)理人必須完成的工作,或非監(jiān)理人自己的原因而暫停或終止監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后工作及恢復(fù)監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作。
(10)“日”是指任何一天零時(shí)至第二天零時(shí)的時(shí)間段。
(11)“月”是指根據(jù)公歷從一個(gè)月份中任何一天開(kāi)始到下一個(gè)月相應(yīng)日期的前一天的時(shí)間段。
第三篇:建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
第一部分 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
委托人:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)
監(jiān)理人:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)
依照《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)建筑法》、《中華人民共和國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》及其他有關(guān)法律、行政法規(guī),遵循自愿、公平和誠(chéng)實(shí)信用的原則,雙方就 監(jiān)理服務(wù)事項(xiàng)協(xié)商一致,訂立本合同。
一、委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本工程”概況如下): 項(xiàng)目名稱(chēng): 項(xiàng)目地址: 建設(shè)內(nèi)容及規(guī)模: 項(xiàng)目總投資:
二、組成合同的文件
組成甲乙雙方就本項(xiàng)目建設(shè)監(jiān)理合同的文件包括但不限于以下7項(xiàng):(1)項(xiàng)目建設(shè)監(jiān)理合同;(2)合同專(zhuān)用條款;(3)合同通用條款;(4)中標(biāo)通知書(shū);
(5)投標(biāo)書(shū)(即投標(biāo)文件)及其附件;(6)有關(guān)附件以及合同規(guī)定的其他文件;
(7)雙方就本項(xiàng)目進(jìn)行協(xié)商、補(bǔ)充、變更等形成的有關(guān)書(shū)面協(xié)議、函件、傳真等文件。雙方同意,上述合同組成文件形成一個(gè)整體,互為補(bǔ)充和解釋。其內(nèi)容若有歧義,以所列順序在前者為準(zhǔn),另有約定的除外。
三、監(jiān)理人就本項(xiàng)目開(kāi)展建設(shè)監(jiān)理工作的范圍包括但不限于以下內(nèi)容:(1)協(xié)助委托人編寫(xiě)開(kāi)工報(bào)告;
(2)審查承建商各項(xiàng)施工準(zhǔn)備工作,下達(dá)開(kāi)工通知書(shū);
(3)督促承建商施工管理制度和質(zhì)量保證體系的建立、健全與實(shí)施;
(4)審查承建商提交的施工組織設(shè)計(jì)、施工技術(shù)方案和施工進(jìn)度計(jì)劃,專(zhuān)項(xiàng)措施方案,并監(jiān)督實(shí)施;
(5)組織設(shè)計(jì)交底、圖紙會(huì)審、工程例會(huì)(每周一次),審查設(shè)計(jì)變更;
(6)編制投資控制計(jì)劃,審核已完工程量,并按已完工程量簽認(rèn)承建商工程中期付款申請(qǐng);(7)經(jīng)設(shè)計(jì)咨詢(xún)單位審核、委托人批準(zhǔn)設(shè)計(jì)變更后,發(fā)布施工工程變更令;
(8)審查工程使用的原材料、半成品、成品、構(gòu)配件和設(shè)備的質(zhì)量、見(jiàn)證取樣復(fù)檢,必要時(shí)進(jìn)行測(cè)試和監(jiān)控;(9)監(jiān)督承建商嚴(yán)格按技術(shù)規(guī)范和設(shè)計(jì)文件施工,控制工程質(zhì)量,重要工程部位督促承建商實(shí)施預(yù)控措施;
(10)抽查工程施工質(zhì)量,對(duì)隱蔽工程進(jìn)行復(fù)驗(yàn)簽證并進(jìn)行旁站監(jiān)理,參與工程質(zhì)量事故的分析及處理;
(11)分階段進(jìn)行進(jìn)度控制,及時(shí)提出調(diào)整意見(jiàn);
(12)協(xié)助處理合同糾紛和索賠事宜,協(xié)調(diào)委托人與承建商之間的爭(zhēng)議;(13)監(jiān)督檢查安全生產(chǎn),文明施工的實(shí)施;
(14)編制監(jiān)理工作月報(bào)、監(jiān)理工作總結(jié)和質(zhì)檢運(yùn)行報(bào)告,報(bào)委托人和市有關(guān)主管部門(mén);(15)督促承建商整理合同文件及施工技術(shù)檔案資料;
(16)組織并參與工程初驗(yàn),參與工程竣工驗(yàn)收,對(duì)工程質(zhì)量提出評(píng)價(jià)意見(jiàn);(17)審核竣工圖紙和其他技術(shù)資料;
(18)編制監(jiān)理工作竣工資料和項(xiàng)目工程最終總結(jié);負(fù)責(zé)工程缺陷責(zé)任期(12個(gè)月)內(nèi)的工程修復(fù)、檢修、檢驗(yàn)、實(shí)驗(yàn)及相關(guān)監(jiān)理工作;(19)簽發(fā)交工驗(yàn)收證書(shū)和工程缺陷責(zé)任終止證書(shū);(20)簽發(fā)最終支付證書(shū);
(21)國(guó)家法律、法規(guī)和規(guī)范規(guī)定的工作內(nèi)容。
四、合同期限
從本合同生效之日起至本項(xiàng)目全部工程的缺陷責(zé)任期期滿(mǎn)后終止。
五、工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):按國(guó)家現(xiàn)行有關(guān)驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn),一次性驗(yàn)收合格。
六、合同價(jià)款
本工程合同暫定價(jià)為人民幣 元(大寫(xiě) 整)。本合同監(jiān)理服務(wù)費(fèi)結(jié)算價(jià)以本工程監(jiān)理服務(wù)項(xiàng)目的施工結(jié)算價(jià)(經(jīng)審計(jì)確認(rèn)后的竣工結(jié)算價(jià))為基礎(chǔ),按國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)、建設(shè)部發(fā)改價(jià)格[2007]670號(hào)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)下浮20%計(jì)取并最終結(jié)算價(jià)。
七、本項(xiàng)目建設(shè)監(jiān)理合同中有關(guān)詞語(yǔ)含義與本合同《合同專(zhuān)用條款》、《合同通用條款》中分別賦予它們的定義相同。
八、乙方向甲方承諾按照合同約定進(jìn)行項(xiàng)目建設(shè)監(jiān)理工作,按時(shí)按質(zhì)完成本項(xiàng)目建設(shè)監(jiān)理合同第三條約定的工作。
九、甲方向乙方承諾按照合同約定的期限和方式支付合同價(jià)款及其他應(yīng)當(dāng)支付的款項(xiàng)。
如因其他原因,監(jiān)理期延長(zhǎng),在工程延期兩個(gè)月內(nèi)業(yè)主不予補(bǔ)償延期費(fèi)用,超過(guò)兩個(gè)月按以下方式補(bǔ)償監(jiān)理服務(wù)費(fèi):
(監(jiān)理合同價(jià)格÷原定監(jiān)理服務(wù)期)×延長(zhǎng)服務(wù)期(按月計(jì)算)上式服務(wù)期均按月計(jì)算,缺陷責(zé)任期不計(jì)算在內(nèi)。監(jiān)理合同價(jià)格不含暫定金額。
若發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,直接由人民法院仲裁。
十、合同生效:
本合同雙方約定:由甲乙雙方法定代表人或委托代理人在簽字并加蓋公章后生效。合同訂立時(shí)間: 年 月 日 合同訂立地點(diǎn):
本工程監(jiān)理合同一式十二份,甲方七份,乙方五份。委托人:(簽章)監(jiān)理人:(簽章)住所: 住所:
法定代表人:(簽章)法定代表人:(簽章)或授權(quán)代理人: 或授權(quán)代理人:
開(kāi)戶(hù)銀行: 開(kāi)戶(hù)銀行: 帳號(hào): 帳號(hào): 郵編: 郵編:
第二部分 合同通用條件
詞語(yǔ)定義、適用范圍和法規(guī)
第一條 下列名詞和用語(yǔ),除上下文另有規(guī)定外,有如下含義:(1)“工程”是指委托人委托實(shí)施監(jiān)理的工程。
(2)“委托人”是指承擔(dān)直接投資責(zé)任和委托監(jiān)理業(yè)務(wù)的一方以及其合法繼承人。(3)“監(jiān)理人”是承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人。(4)“監(jiān)理機(jī)構(gòu)”是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場(chǎng)實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織。
(5)“總監(jiān)理工程師”是經(jīng)委托人同意,監(jiān)理人派到監(jiān)理機(jī)構(gòu)全面履行本合同的全權(quán)負(fù)責(zé)人。
(6)“承包人”是指除監(jiān)理人以外,委托人就工程建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人。(7)“工程監(jiān)理的正常工作”是指雙方在專(zhuān)用條件中約定,委托人委托的監(jiān)理工作范圍和內(nèi)容。
(8)“工程監(jiān)理的附加工作”是指:①委托人委托監(jiān)理范圍以外,通過(guò)雙方書(shū)面協(xié)議另外增加的工作內(nèi)容;②由于委托人或承包人原因,使監(jiān)理工作受到阻礙或持續(xù)時(shí)間增加、工期延誤而增加的工作。
(9)“工程監(jiān)理的額外工作”是指正常工作和附加工作以外或非監(jiān)理人自己的原因而暫停或終止監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后工作及恢復(fù)監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作。(10)“日”是指任何一天零時(shí)至第二天零時(shí)的時(shí)間段。
(11)“月”是指公歷從一個(gè)月份中任何一天開(kāi)始到下一個(gè)月相應(yīng)日期的前一天的時(shí)間段。(12)“天”是指工作日。
第二條 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同適用的法律是指國(guó)家的法律、行政法規(guī),以及專(zhuān)用條件中議定的部門(mén)規(guī)章或工程所在地的地方法規(guī)、地方規(guī)章。
第三條 本合同文件使用漢語(yǔ)語(yǔ)言文字書(shū)寫(xiě)、解釋和說(shuō)明。如專(zhuān)用條件約定使用兩種以上(含兩種)語(yǔ)言文字時(shí),漢語(yǔ)應(yīng)為解釋和說(shuō)明本合同的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言文字。監(jiān)理人義務(wù)
第四條 監(jiān)理人按合同約定派出監(jiān)理工作需要的監(jiān)理機(jī)構(gòu)及監(jiān)理人員,向委托人報(bào)送委派的總監(jiān)理工程師及其監(jiān)理機(jī)構(gòu)主要成員名單、監(jiān)理規(guī)劃,完成監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中約定的監(jiān)理工程范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。在履行合同義務(wù)期間,應(yīng)按合同約定定期向委托人報(bào)告監(jiān)理工作。第五條 監(jiān)理人在履行本合同的義務(wù)期間,應(yīng)認(rèn)真、勤奮地工作,為委托人提供與其水平相適應(yīng)的咨詢(xún)意見(jiàn),公正維護(hù)各方面的合法權(quán)益。
第六條 監(jiān)理人使用委托人提供的設(shè)施和物品屬委托人的財(cái)產(chǎn)。在監(jiān)理工作完成或中止時(shí),應(yīng)將其設(shè)施和剩余的物品按合同約定的時(shí)間和方式移交給委托人。
第七條 在合同期內(nèi)或合同終止后,未征得有關(guān)方同意,不得泄露與本工程、本合同業(yè)務(wù)有關(guān)的保密資料。委托人義務(wù)
第八條 委托人在監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理業(yè)務(wù)之前應(yīng)向監(jiān)理人支付預(yù)付款。
第九條 委托人應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)工程建設(shè)的所有外部關(guān)系的協(xié)調(diào),為監(jiān)理工作提供外部條件。根據(jù)需要,如將部分或全部協(xié)調(diào)工作委托監(jiān)理人承擔(dān),則應(yīng)在專(zhuān)用條件中明確委托的工作和相應(yīng)的報(bào)酬。
第十條 委托人應(yīng)當(dāng)在雙方約定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)向監(jiān)理人提供與工程有關(guān)的監(jiān)理工作所需要的工程資料。
第十一條 委托人應(yīng)當(dāng)在專(zhuān)用條款約定的時(shí)間內(nèi)就監(jiān)理人書(shū)面提交并要求作出決定的一切事宜作出書(shū)面決定。
第十二條 委托人應(yīng)當(dāng)授權(quán)一名熟悉工程情況、能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)作出決定的常駐代表(在專(zhuān)用條款中約定),負(fù)責(zé)與監(jiān)理人聯(lián)系。更換常駐代表,要提前通知監(jiān)理人。
第十三條 委托人應(yīng)當(dāng)將授予監(jiān)理人的監(jiān)理權(quán)利,以及監(jiān)理人主要成員的職能分工、監(jiān)理權(quán)限及時(shí)書(shū)面通知已選定的承包合同的承包人,并在與第三人簽訂的合同中予以明確。第十四條 委托人應(yīng)在不影響監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理工作的時(shí)間內(nèi)提供如下資料:(1)與本工程合作的原材料、構(gòu)配件、設(shè)備等生產(chǎn)廠家名錄。(2)提供與本工程有關(guān)的協(xié)作單位、配合單位的名錄。
第十五條 根據(jù)情況需要,如果雙方約定,由委托人免費(fèi)向監(jiān)理人提供其他人員,應(yīng)在監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中予以明確。監(jiān)理人權(quán)利
第十六條 監(jiān)理人在委托人委托的工程范圍內(nèi),享有以下權(quán)利:(1)選擇工程總承包人的建議權(quán)。(2)選擇工程分包人的認(rèn)可權(quán)。
(3)對(duì)工程建設(shè)有關(guān)事項(xiàng)包括工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和使用功能要求,向委托人的建議權(quán)。
(4)對(duì)工程設(shè)計(jì)中的技術(shù)問(wèn)題,按照安全和優(yōu)化的原則,向設(shè)計(jì)人提出建議;如果擬提出的建議可能會(huì)提高工程造價(jià),或延長(zhǎng)工期,應(yīng)當(dāng)事先征得委托人的同意。當(dāng)發(fā)現(xiàn)工程設(shè)計(jì)不符合國(guó)家頒布的建設(shè)工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)或設(shè)計(jì)合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)書(shū)面報(bào)告委托人并要求設(shè)計(jì)人更正。
(5)審批工程施工組織設(shè)計(jì)和技術(shù)方案,按照保質(zhì)量、保工期和降低成本的原則,向承包人提出建議,并向委托人提出書(shū)面報(bào)告。
(6)主持工程建設(shè)有關(guān)協(xié)作單位的組織協(xié)調(diào),重要協(xié)調(diào)事項(xiàng)應(yīng)當(dāng)事先向委托人報(bào)告。(7)征得委托人同意,監(jiān)理人有權(quán)發(fā)布開(kāi)工令、停工令、復(fù)工令,但應(yīng)當(dāng)事先向委托人報(bào)告。如在緊急情況下未能事先報(bào)告時(shí),則應(yīng)當(dāng)在24小時(shí)內(nèi)向委托人作出書(shū)面報(bào)告。(8)工程上使用的材料和施工質(zhì)量的檢驗(yàn)權(quán)。對(duì)于不符合設(shè)計(jì)要求和合同約定及國(guó)家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的材料、構(gòu)配件、設(shè)備,有權(quán)通知承包人停止使用;對(duì)于不符合規(guī)范和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的工序、分部、分項(xiàng)工程和不安全施工作業(yè),有權(quán)通知承包人停工整改、返工。承包人得到監(jiān)理機(jī)構(gòu)復(fù)工令后才能復(fù)工。
(9)工程施工進(jìn)度的檢查、監(jiān)督權(quán),以及工程實(shí)際竣工日期提前或超過(guò)工程施工合同規(guī)定的竣工期限的簽認(rèn)權(quán)。
(10)在工程施工合同約定的工程價(jià)格范圍內(nèi),工程款支付的審核和簽認(rèn)權(quán),以及工程結(jié)算的復(fù)核確認(rèn)權(quán)與否決權(quán)。未經(jīng)總監(jiān)理工程師簽字確認(rèn),委托人不支付工程款。
第十七條 監(jiān)理人在委托人授權(quán)下,可對(duì)任何承包人合同規(guī)定的義務(wù)提出變更。如果由此影響了工程費(fèi)用或質(zhì)量、或進(jìn)度,則這種變更須經(jīng)委托人事先批準(zhǔn)。在緊急情況下未能事先報(bào)委托人批準(zhǔn)時(shí),監(jiān)理人所做的變更也應(yīng)盡快通知委托人。在監(jiān)理過(guò)程中如發(fā)現(xiàn)工程承包人人員工作不力,監(jiān)理機(jī)構(gòu)可要求承包人調(diào)換有關(guān)人員。
第十八條 在委托的工程范圍內(nèi),委托人或承包人對(duì)對(duì)方的任何意見(jiàn)和要求(包括索賠要求),均必須首先向監(jiān)理機(jī)構(gòu)提出,由監(jiān)理機(jī)構(gòu)研究處置意見(jiàn),再同雙方協(xié)商確定。當(dāng)委托人和承包人發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)根據(jù)自己的職能,以獨(dú)立的身份判斷,公正地進(jìn)行調(diào)解。當(dāng)雙方的爭(zhēng)議由政府建設(shè)行政主管部門(mén)調(diào)解或仲裁機(jī)關(guān)仲裁時(shí),應(yīng)當(dāng)提供作證的事實(shí)材料。委托人權(quán)利
第十九條 委托人有選定工程總承包人,以及與其訂立合同的權(quán)利。
第二十條 委托人有對(duì)工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和設(shè)計(jì)使用功能要求的認(rèn)定權(quán),以及對(duì)工程設(shè)計(jì)變更的審批權(quán)。
第二十一條 監(jiān)理人調(diào)換總監(jiān)理工程師時(shí)須事先經(jīng)委托人同意。
第二十二條 委托人有權(quán)要求監(jiān)理人提交監(jiān)理工作月報(bào)及監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍內(nèi)的專(zhuān)項(xiàng)報(bào)告。第二十三條 當(dāng)委托人發(fā)現(xiàn)監(jiān)理人員不按監(jiān)理合同履行監(jiān)理職責(zé),或與承包人串通給委托人或工程造成損失的,委托人有權(quán)要求監(jiān)理人更換監(jiān)理人員,直到終止合同并要求監(jiān)理人承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任或連帶賠償責(zé)任。監(jiān)理人責(zé)任
第二十四條 監(jiān)理人的責(zé)任期即委托監(jiān)理合同有效期。在監(jiān)理過(guò)程中,如果因工程建設(shè)進(jìn)度的推遲或延誤而超過(guò)書(shū)面約定的日期,雙方應(yīng)進(jìn)一步約定相應(yīng)延長(zhǎng)的合同期。
第二十五條 監(jiān)理人在責(zé)任期內(nèi),應(yīng)當(dāng)履行約定的義務(wù)。如果因監(jiān)理人過(guò)失而造成了委托人的經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)向委托人賠償。累計(jì)賠償總額(除本合同第二十三條規(guī)定以外)不應(yīng)超過(guò)監(jiān)理報(bào)酬總額(除去稅金)。
第二十六條 監(jiān)理人對(duì)承包人違反合同規(guī)定的質(zhì)量要求和完工(交圖、交貨)時(shí)限,不承擔(dān)責(zé)任。因不可抗力導(dǎo)致委托監(jiān)理合同不能全部或部分履行,監(jiān)理人不承擔(dān)責(zé)任。但對(duì)違反第五條規(guī)定引起的與之有關(guān)的事宜,向委托人承擔(dān)賠償責(zé)任。第二十七條 監(jiān)理人向委托人提出賠償要求不能成立時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由于該索賠所導(dǎo)致委托人的各種費(fèi)用支出。委托人責(zé)任
第二十八條 委托人應(yīng)當(dāng)履行委托監(jiān)理合同約定的義務(wù),如有違反則應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償給監(jiān)理人造成的經(jīng)濟(jì)損失。
第二十九條 委托人如果向監(jiān)理人提出賠償?shù)囊蟛荒艹闪ⅲ瑒t應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由該索賠所引起的監(jiān)理人的各種費(fèi)用支出。合同生效、變更與終止
第三十條 由于委托人或承包人的原因使監(jiān)理工作受到阻礙或延誤,以致發(fā)生了附加工作或延長(zhǎng)了持續(xù)時(shí)間,則監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)將此情況與可能產(chǎn)生的影響及時(shí)通知委托人。完成監(jiān)理業(yè)務(wù)的時(shí)間相應(yīng)延長(zhǎng)。
第三十一條 在委托監(jiān)理合同簽訂后,實(shí)際情況發(fā)生變化,使得監(jiān)理人不能全部或部分執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)立即通知委托人。該監(jiān)理業(yè)務(wù)的完成時(shí)間應(yīng)予延長(zhǎng)。
第三十二條 監(jiān)理人向委托人辦理完竣工驗(yàn)收或工程移交手續(xù),承包人和委托人已簽訂工程保修責(zé)任書(shū),工程保修期滿(mǎn)后十日內(nèi)支付監(jiān)理報(bào)酬尾款,本合同即終止。保修期間的責(zé)任,雙方在專(zhuān)用條款中約定。
第三十三條 當(dāng)事人一方要求變更或解除合同時(shí),應(yīng)當(dāng)在7日前通知對(duì)方,因解除合同使一方遭受損失的,除依法可以免除責(zé)任的外,應(yīng)由責(zé)任方負(fù)責(zé)賠償。
變更或解除合同的通知或協(xié)議必須采取書(shū)面形式,協(xié)議未達(dá)成之前,原合同仍然有效。第三十四條 監(jiān)理人在應(yīng)當(dāng)獲得監(jiān)理報(bào)酬之日起30日內(nèi)仍未收到支付單據(jù),而委托人又未對(duì)監(jiān)理人提出任何書(shū)面解釋時(shí),或根據(jù)第三十二條及第三十三條已暫停執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí)限超過(guò)六個(gè)月的,監(jiān)理人可向委托人發(fā)出終止合同的通知,發(fā)出通知后14個(gè)日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可進(jìn)一步發(fā)出終止合同的通知,如果第二份通知發(fā)出后42日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可終止合同或自行暫停或繼續(xù)暫停執(zhí)行全部或部分監(jiān)理業(yè)務(wù)。委托人承擔(dān)違約責(zé)任。第三十五條 監(jiān)理人由于非自己的原因而暫停或終止執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后工作及恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作,應(yīng)當(dāng)視為額外工作。
第三十六條 當(dāng)委托人認(rèn)為監(jiān)理人無(wú)正當(dāng)理由而又未履行監(jiān)理義務(wù)時(shí),可向監(jiān)理人發(fā)出指明其未履行義務(wù)的通知。若委托人發(fā)出通知后21日內(nèi)沒(méi)有收到答復(fù),可在第一個(gè)通知發(fā)出后35日內(nèi)發(fā)出終止委托監(jiān)理合同的通知,合同即行終止。監(jiān)理人承擔(dān)違約責(zé)任。第三十七條 合同協(xié)議的終止并不影響各方應(yīng)有權(quán)利和應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任。監(jiān)理報(bào)酬
第三十八條 正常的監(jiān)理工作、附加工作和額外工作的報(bào)酬,按照監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中約定的方法計(jì)算,并按約定的時(shí)間和數(shù)額支付。
第三十九條 如果委托人在規(guī)定的支付期限內(nèi)未支付監(jiān)理報(bào)酬,自規(guī)定之日起,還應(yīng)向監(jiān)理人支付滯納金,滯納金從規(guī)定支付期限最后一日起計(jì)算。
第四十條 支付監(jiān)理報(bào)酬所采取的貨幣幣種、匯率由合同專(zhuān)用條件約定。
第四十一條 如果委托人對(duì)監(jiān)理人提交的支付通知中報(bào)酬或部分報(bào)酬項(xiàng)目提出異議,應(yīng)當(dāng)在收到支付通知書(shū)7天內(nèi)向監(jiān)理人發(fā)出表示異議的通知,但委托人不得拖延其他無(wú)異議報(bào)酬項(xiàng)目的支付。其 他
第四十二條 委托的建設(shè)工程監(jiān)理所必要的監(jiān)理人員出外考察等費(fèi)用支出經(jīng)委托人同意的,在預(yù)算范圍內(nèi)向委托人實(shí)報(bào)實(shí)銷(xiāo)。
第四十三條 在監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍內(nèi),如需聘用專(zhuān)家咨詢(xún)或協(xié)助,由監(jiān)理人聘用的,其費(fèi)用由監(jiān)理人承擔(dān);由委托人聘用的,其費(fèi)用由委托人承擔(dān)。
第四十四條 監(jiān)理人在監(jiān)理工作過(guò)程中提出的合理化建議,使委托人得到了經(jīng)濟(jì)效益,委托人應(yīng)按專(zhuān)用條件中的約定給予經(jīng)濟(jì)獎(jiǎng)勵(lì)。
第四十五條 監(jiān)理人駐地監(jiān)理機(jī)構(gòu)及其職員不得接受監(jiān)理工程項(xiàng)目施工承包人的任何報(bào)酬或者經(jīng)濟(jì)利益。
監(jiān)理人不得參與可能與合同規(guī)定的與委托人的利益相沖突的任何活動(dòng)。
第四十六條 監(jiān)理人在監(jiān)理過(guò)程中及監(jiān)理完成后,不得泄露委托人的秘密,監(jiān)理人亦不得泄露設(shè)計(jì)人、承包人等提供并申明的秘密。
第四十七條 監(jiān)理人對(duì)于由其編制的所有文件擁有版權(quán),委托人僅有權(quán)為本工程使用或復(fù)制此類(lèi)文件。爭(zhēng)議的解決
第四十八條 因違反或終止合同而引起的對(duì)對(duì)方損失和損害的賠償,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決,如未能達(dá)成一致,可提交主管部門(mén)協(xié)調(diào),如仍未能達(dá)成一致時(shí),根據(jù)雙方約定提交仲裁機(jī)構(gòu)仲裁,或向人民法院起訴。第三部分 合同專(zhuān)用條件
第二條 本合同適用的法律及監(jiān)理依據(jù):
1.國(guó)家及四川省的有關(guān)工程建設(shè)監(jiān)理的法律、法規(guī); 2.工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、施工驗(yàn)收規(guī)范,建設(shè)工程監(jiān)理規(guī)范; 3.政府批準(zhǔn)的該項(xiàng)目建設(shè)的有關(guān)文件; 4.設(shè)計(jì)文件、圖紙及說(shuō)明; 5.工程監(jiān)理合同和其他建設(shè)合同。第四條 監(jiān)理范圍和監(jiān)理工作內(nèi)容:
1.監(jiān)理范圍:本工程施工監(jiān)理及缺陷責(zé)任期監(jiān)理服務(wù)。
2.工作內(nèi)容:施工階段監(jiān)理服務(wù)的主要工作內(nèi)容是:施工過(guò)程中的質(zhì)量、進(jìn)度、費(fèi)用控制,按有關(guān)規(guī)定應(yīng)實(shí)施的安全生產(chǎn)監(jiān)督管理、合同和信息等方面的協(xié)調(diào)管理。監(jiān)理的主要工作包括但不限于以下內(nèi)容:(1)協(xié)助委托人編寫(xiě)開(kāi)工報(bào)告;
(2)審查承建商各項(xiàng)施工準(zhǔn)備工作,下達(dá)開(kāi)工通知書(shū);
(3)督促承建商施工管理制度和質(zhì)量保證體系的建立、健全與實(shí)施;
(4)審查承建商提交的施工組織設(shè)計(jì)、施工技術(shù)方案和施工進(jìn)度計(jì)劃,專(zhuān)項(xiàng)措施方案,并監(jiān)督實(shí)施;
(5)組織設(shè)計(jì)交底、圖紙會(huì)審、工程例會(huì)(每周一次),審查設(shè)計(jì)變更;
(6)編制投資控制計(jì)劃,審核已完工程量,并按已審工程量簽認(rèn)承建商工程中期付款申請(qǐng);(7)經(jīng)設(shè)計(jì)咨詢(xún)單位審核、委托人批準(zhǔn)設(shè)計(jì)變更后,發(fā)布施工工程變更令;
(8)審查工程使用的原材料、半成品、成品、構(gòu)配件和設(shè)備的質(zhì)量、見(jiàn)證取樣復(fù)檢,必要時(shí)進(jìn)行測(cè)試和監(jiān)控;
(9)監(jiān)督承建商嚴(yán)格按技術(shù)規(guī)范和設(shè)計(jì)文件施工,控制工程質(zhì)量,重要工程部位督促承建商實(shí)施預(yù)控措施;
(10)抽查工程施工質(zhì)量,對(duì)隱蔽工程進(jìn)行復(fù)驗(yàn)簽證并進(jìn)行旁站監(jiān)理,參與工程質(zhì)量事故的分析及處理;
(11)分析段進(jìn)行進(jìn)度控制,及時(shí)提出調(diào)整意見(jiàn);
(12)協(xié)助處理合同糾紛和索賠事宜,協(xié)調(diào)委托人與承建商之間的爭(zhēng)議;(13)監(jiān)督檢查安全生產(chǎn),文明施工的實(shí)施;
(14)編制監(jiān)理工作月報(bào)、監(jiān)理工作總結(jié)和質(zhì)檢運(yùn)行報(bào)告,報(bào)委托人和市有關(guān)主管部門(mén);(15)督促承建商整理合同文件及施工技術(shù)檔案資料;
(16)組織并參與工程初驗(yàn),參與工程竣工驗(yàn)收,對(duì)工程質(zhì)量提出評(píng)價(jià)意見(jiàn);(17)審核竣工圖紙和其他技術(shù)資料;
(18)編制監(jiān)理工作竣工資料和項(xiàng)目工程最終總結(jié);負(fù)責(zé)工程缺陷責(zé)任期(12個(gè)月)內(nèi)的工程修復(fù)、檢修、檢驗(yàn)、實(shí)驗(yàn)及相關(guān)監(jiān)理工作;(19)簽發(fā)交工驗(yàn)收證書(shū)和工程缺陷責(zé)任終止證書(shū);(20)簽發(fā)最終支付證書(shū);
(21)國(guó)家法律、法規(guī)和規(guī)范規(guī)定的工作內(nèi)容。第九條 外部條件包括:滿(mǎn)足工程開(kāi)工及施工建設(shè)需要 第十條 委托人應(yīng)提供的工程資料及提供時(shí)間:
1.提供工程資料:委托人提供的工程資料滿(mǎn)足工程管理需要。(1)設(shè)計(jì)施工圖紙及相關(guān)的技術(shù)文件;
(2)工程立項(xiàng)等政府批準(zhǔn)的該項(xiàng)目建設(shè)有關(guān)文件資料;
(3)委托人與承建商簽訂的合同協(xié)議書(shū),委托人與承建商確認(rèn)的標(biāo)價(jià)的工程量清單及說(shuō)明;(4)其他與工程監(jiān)理工作相關(guān)的資料。
2.提供時(shí)間:滿(mǎn)足建設(shè)監(jiān)理工作順利推進(jìn)及施工進(jìn)度要求。
第十一條 委托人應(yīng)在下列時(shí)間內(nèi),對(duì)監(jiān)理人書(shū)面提交并要求作出答復(fù)的事宜作出書(shū)面答復(fù)。
確認(rèn)類(lèi)3天;批準(zhǔn)類(lèi)5天;決策類(lèi)7天。第十二條 委托人的常駐代表為。
監(jiān)理人項(xiàng)目總監(jiān)為:
第十三條 監(jiān)理人應(yīng)按投標(biāo)文件中的人員配置開(kāi)展工作;非特殊原因,人員不得更換。總監(jiān)不得更換,在未經(jīng)委托人同意的情況下更換其他監(jiān)理人員的處以2000元/次的罰款。另總監(jiān)理工程師必須保證每月至少26天在現(xiàn)場(chǎng),重要監(jiān)理例會(huì),工程節(jié)點(diǎn)必須到場(chǎng)(由委托人進(jìn)行考勤),否則按500元/天進(jìn)行罰款,其他監(jiān)理工程師在施工期間必須保證每天在現(xiàn)場(chǎng)(由委托人進(jìn)行考勤),否則按200元/人?天進(jìn)行罰款,以上罰款均在監(jiān)理費(fèi)里面扣除。委托人將隨時(shí)對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)的監(jiān)理人員進(jìn)行抽查,如若出現(xiàn)實(shí)際投入的監(jiān)理人員與投標(biāo)所投人員不符,或無(wú)故缺席(脫崗),或減少駐場(chǎng)人員,按未能履約處理;若累計(jì)處罰金額達(dá)到合同價(jià)的20%時(shí),委托人將認(rèn)為監(jiān)理人不具備履約能力,委托人將終止委托監(jiān)理合同,另行選擇監(jiān)理人,由此造成的損失由監(jiān)理人承擔(dān)。
第十五條 委托人可向監(jiān)理人提供辦公用房、監(jiān)理人員工地住房;監(jiān)理人交通、通訊及生活費(fèi)自理。
監(jiān)理人自備的設(shè)施委托人不予補(bǔ)償。
第十六條 在監(jiān)理期間,委托人不向監(jiān)理機(jī)構(gòu)提供工作人員。
第二十六條 監(jiān)理人在責(zé)任期內(nèi)如果失職,同意按以下辦法承擔(dān)責(zé)任,賠償損失[累計(jì)賠償額不超過(guò)監(jiān)理報(bào)酬總數(shù)(扣稅)]:
賠償金額=直接經(jīng)濟(jì)損失×(監(jiān)理中標(biāo)價(jià)÷工程結(jié)算總價(jià))(扣除稅金)。若監(jiān)理人故意或嚴(yán)重失職造成委托人經(jīng)濟(jì)損失,監(jiān)理人承擔(dān)所有經(jīng)濟(jì)損失賠償。第三十九條 委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付監(jiān)理人的報(bào)酬: 1.監(jiān)理服務(wù)費(fèi)
(1)監(jiān)理服務(wù)費(fèi):合同價(jià)按投標(biāo)人所報(bào)固定費(fèi)率,即 %計(jì)取和結(jié)算。本工程監(jiān)理服務(wù)費(fèi)暫按投資估算價(jià) 萬(wàn)元作為本合同計(jì)價(jià)支付的依據(jù),因此本合同正常監(jiān)理業(yè)務(wù)報(bào)酬額暫定為人民幣¥ 萬(wàn)元(大寫(xiě): 元整)。(2)支付方式:
1)預(yù)付款:按正常監(jiān)理業(yè)務(wù)報(bào)酬金的20%,在對(duì)應(yīng)標(biāo)段的施工正常開(kāi)工后支付。2)第二次付款:按正常監(jiān)理業(yè)務(wù)報(bào)酬金的30%,在主體完工后10天內(nèi)支付。
3)第三次付款:按正常監(jiān)理業(yè)務(wù)報(bào)酬金的20%,在工程竣工驗(yàn)收合格后10天內(nèi)支付;在工程竣工驗(yàn)收審計(jì)后10日內(nèi)支付正常監(jiān)理業(yè)務(wù)報(bào)酬金的25%。余款5%作為工程保修期的服務(wù)費(fèi),待工程保修期滿(mǎn)并簽發(fā)工程“缺陷責(zé)任終止證書(shū)”后10日內(nèi)無(wú)息退還。2.非監(jiān)理人原因延期及附加工作報(bào)酬:(1)因委托人設(shè)計(jì)更改延長(zhǎng)了監(jiān)理工作時(shí)間;(2)因其他非監(jiān)理單位原因延長(zhǎng)監(jiān)理工作時(shí)間;(3)其他附加監(jiān)理工作;
委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付附加工作報(bào)酬: a.附加工作報(bào)酬=附加工作日數(shù)×合同報(bào)酬/監(jiān)理服務(wù)日。b.附加工作報(bào)酬每月結(jié)算并于工程竣工驗(yàn)收后10日內(nèi)支付。
3.委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付額外工作報(bào)酬:
因非監(jiān)理單位責(zé)任暫停或終止監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后工作及恢復(fù)監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作發(fā)生的費(fèi)用雙方另行商定。
第四十一條 雙方同意用人民幣支付報(bào)酬。第四十五條 獎(jiǎng)勵(lì)辦法: 簽定書(shū)面合同時(shí)協(xié)商確定。
第四十九條 本合同在履行過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),當(dāng)事人雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),按下列第(二)種方式解決:
(一)提交 仲裁委員會(huì)仲裁;
(二)依法向項(xiàng)目所在地有管轄權(quán)的人民法院起訴。附加協(xié)議條款:
第一條 履約保證金為合同暫定價(jià)的10%,履約保證金在工程竣工驗(yàn)收合格移交全部資料后10日全額退還(無(wú)息)。
第二條 若在項(xiàng)目實(shí)施過(guò)程中,因監(jiān)理人自身原因確實(shí)須做出監(jiān)理人員調(diào)整,或業(yè)主/代理業(yè)主認(rèn)為現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)理人員不稱(chēng)職要求監(jiān)理人更換不稱(chēng)職監(jiān)理人員,則必須由監(jiān)理人提出有法律效力的申請(qǐng)(法定代表人簽字并加蓋公章),經(jīng)業(yè)主同意后,方可按具備實(shí)施本工程監(jiān)理能力的人員進(jìn)行調(diào)整或更換。
第三條 監(jiān)理人在責(zé)任期內(nèi)應(yīng)該認(rèn)真履行職責(zé),對(duì)簽證的數(shù)量、金額進(jìn)行核對(duì),業(yè)主有權(quán)對(duì)監(jiān)理人核對(duì)的簽證檢查、核實(shí),如發(fā)現(xiàn)與實(shí)際情況不符,委托人可對(duì)監(jiān)理人處以簽證金額超出部分10%的罰款,從其監(jiān)理合同總價(jià)款中扣除,并對(duì)相關(guān)責(zé)任人進(jìn)行處罰。
如果監(jiān)理人在整個(gè)監(jiān)理過(guò)程中,出現(xiàn)上述情況或總體監(jiān)理行為達(dá)不到合同和行業(yè)有關(guān)規(guī)定的要求,監(jiān)理人除了承擔(dān)上述的相應(yīng)罰款外,還在總合同價(jià)中扣除15%作為處罰。第四條 轉(zhuǎn)讓和分包
1.沒(méi)有另一方的書(shū)面同意,任何一方不得將合同項(xiàng)下的責(zé)任、義務(wù)和權(quán)利轉(zhuǎn)讓?zhuān)?/p>
2.沒(méi)有委托人的同意,監(jiān)理人不得將監(jiān)理業(yè)務(wù)的任何部分予以分包。監(jiān)理人因監(jiān)理服務(wù)的需要,聘用專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員和輔助工作人員不屬于分包。
第五條 監(jiān)理人應(yīng)在監(jiān)理服務(wù)期內(nèi)自費(fèi)辦理派駐到項(xiàng)目所在地人員投保雇主責(zé)任險(xiǎn),對(duì)自備財(cái)產(chǎn)投保財(cái)產(chǎn)險(xiǎn)。保險(xiǎn)時(shí)間應(yīng)隨服務(wù)時(shí)間的延長(zhǎng)而順延,并在出險(xiǎn)后自行辦理索賠。如果監(jiān)理人不辦理上述保險(xiǎn),則應(yīng)對(duì)有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)和后果自負(fù)其責(zé)。
第四部分 安全生產(chǎn)合同
為在 監(jiān)理合同的實(shí)施過(guò)程中創(chuàng)造安全、高效的施工環(huán)境,切實(shí)搞好本項(xiàng)目的安全管理工作,本項(xiàng)目業(yè)主(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“委托人”)與承包人(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“監(jiān)理人”)特簽訂安全生產(chǎn)合同:
一、委托人職責(zé)
1. 嚴(yán)格遵守國(guó)家有關(guān)安全生產(chǎn)的法律法規(guī),認(rèn)真執(zhí)行監(jiān)理合同中的有關(guān)安全要求。2. 按照“安全第一、預(yù)防為主”和堅(jiān)持“管生產(chǎn)必須管安全”的原則進(jìn)行安全生產(chǎn)管理,做到生產(chǎn)與安全工作同時(shí)計(jì)劃、布置、檢查、總結(jié)和評(píng)比。
3. 重要的安全設(shè)施必須堅(jiān)持與主體工程“三同時(shí)”的原則,即:同時(shí)設(shè)計(jì)、審批,同時(shí)施工,同時(shí)驗(yàn)收、投入使用。
4. 定期召開(kāi)安全生產(chǎn)調(diào)度會(huì),及時(shí)傳達(dá)中央及地方有關(guān)安全生產(chǎn)的精神。
5. 組織對(duì)監(jiān)理人監(jiān)理范圍內(nèi)施工現(xiàn)場(chǎng)安全生產(chǎn)檢查,監(jiān)督監(jiān)理人及時(shí)處理發(fā)現(xiàn)的各種安全隱患。
二、監(jiān)理人職責(zé)
1.嚴(yán)格遵守國(guó)家有關(guān)安全生產(chǎn)的法律法規(guī)有關(guān)安全生產(chǎn)的規(guī)定,認(rèn)真執(zhí)行監(jiān)理合同中的有關(guān)安全要求。
2.堅(jiān)持“安全第一、預(yù)防為主”和“管生產(chǎn)必須管安全”的原則,加強(qiáng)安全生產(chǎn)宣傳教育,增強(qiáng)全員安全生產(chǎn)意識(shí),建立健全各項(xiàng)安全生產(chǎn)的管理機(jī)構(gòu)和安全生產(chǎn)管理制度,配備專(zhuān)職及兼職安全檢查人員,有組織有領(lǐng)導(dǎo)地開(kāi)展安全生產(chǎn)活動(dòng)。同時(shí),督促和協(xié)助施工承包人建立健全各項(xiàng)安全生產(chǎn)的管理制度。各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)、監(jiān)理人員和工作人員,必須熟悉和遵守本條款的各項(xiàng)規(guī)定,做到生產(chǎn)與安全工作同時(shí)計(jì)劃、布置、檢查、總結(jié)和評(píng)比。
3.督促施工承包人建立健全安全生產(chǎn)責(zé)任制。檢查工程承包人現(xiàn)場(chǎng)安全機(jī)構(gòu)的設(shè)置及安全員配備情況(應(yīng)按施工人員的1%-3%配備),督促工程承包人負(fù)責(zé)所有員工的安全和治安保衛(wèi)工作及預(yù)防事故的發(fā)生。安全機(jī)構(gòu)人員,有權(quán)按有關(guān)規(guī)定發(fā)布指令,并采取保護(hù)性措施防止事故發(fā)生。
4.監(jiān)理人在任何時(shí)候都應(yīng)采取各種合理的預(yù)防措施,防止其員工發(fā)生任何違法、違禁、暴力或妨礙治安的行為。
5.在施工承包單位進(jìn)場(chǎng)前,監(jiān)理人應(yīng)檢查工程承包人的勞動(dòng)安全管理部門(mén)頒發(fā)的安全生產(chǎn)證書(shū),檢查工程承包人參加施工的人員,接受安全技術(shù)教育、熟知和遵守本工種的各項(xiàng)安全技術(shù)操作規(guī)程的情況,檢查工程承包人對(duì)于從事本工程電氣、起重、建筑登高架設(shè)作業(yè)、鍋爐、壓力容器、焊接、機(jī)動(dòng)車(chē)船艇駕駛、爆破、潛水、瓦斯檢驗(yàn)等特殊工種的人員的《安全操作合格證》,堅(jiān)持持證上崗。經(jīng)檢查,施工現(xiàn)場(chǎng)如出現(xiàn)特種作業(yè)無(wú)證操作現(xiàn)象時(shí),有及時(shí)發(fā)現(xiàn)和及時(shí)糾正的義務(wù)。
6.對(duì)于易燃易爆的材料,監(jiān)理人除應(yīng)督促工程承包人專(zhuān)門(mén)妥善保管之外,還應(yīng)督促工程承包人配備有足夠的消防設(shè)施,檢查施工人員熟悉消防設(shè)備的性能和使用方法的情況;監(jiān)理人不得同意工程承包人將任何種類(lèi)的爆炸物給予、易貨或以其他方式轉(zhuǎn)讓給任何其他人,或允許、容忍上述同樣行為。
7.監(jiān)理人應(yīng)督促工程承包人按規(guī)定穿戴防護(hù)用品。檢查工程承包人各級(jí)施工人員勞動(dòng)防護(hù)用品的穿戴情況,不按規(guī)定穿戴防護(hù)用品的人員不得上崗。
8.督促工程承包人定期檢查所有施工機(jī)具設(shè)備和高空作業(yè)的設(shè)備,以及安全員的簽字記錄,督促工程承包人保證其經(jīng)常處于完好狀態(tài);不合格的機(jī)具、設(shè)備和勞動(dòng)保護(hù)用品嚴(yán)禁使用。9.工程承包人在施工中采用新技術(shù)、新工藝、新設(shè)備、新材料時(shí),監(jiān)理人應(yīng)審查工程承包人制定相應(yīng)的安全技術(shù)措施,并對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)相關(guān)的安全標(biāo)志牌的設(shè)置情況進(jìn)行檢查。10.監(jiān)理人應(yīng)督促工程承包人按照本工程項(xiàng)目特點(diǎn),制定本工程實(shí)施中的生產(chǎn)安全事故應(yīng)急救援預(yù)案;如果發(fā)生安全事故,應(yīng)按照《國(guó)務(wù)院關(guān)于特大安全事故行政責(zé)任追究的規(guī)定》以及其它有關(guān)規(guī)定,及時(shí)上報(bào)有關(guān)部門(mén),并堅(jiān)持“三不放過(guò)”的原則,嚴(yán)肅處理相關(guān)責(zé)任人。
三、違約責(zé)任
如因委托人或監(jiān)理人違約造成安全事故,將依法追究責(zé)任。
由雙方法定代表人或其委托代理人簽署并加蓋公章后生效,全部工程竣工驗(yàn)收合格后失效。委托人: 監(jiān)理人:
法定代表人 法定代表人:
或委托代理人: 或委托代理人: 電話(huà): 電話(huà): 傳真: 傳真: 地址: 地址:
年 月 日
第四篇:建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
GF-2000-0202合同編號(hào):()
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
(示范文本)
中華人民共和國(guó)建設(shè)部
國(guó)家工商行政管理局
制定
二O一一年月日
GF-2000-0202
第一部分建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
委托人與監(jiān)理人經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
一、委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本工程”)概況如下:
工程名稱(chēng):
工程地點(diǎn):
工程規(guī)模:
總 投 資:
二、本合同中的有關(guān)詞語(yǔ)含義與本合同第二部分《標(biāo)準(zhǔn)條件》中賦予它們的定義相同。
三、下列文件均為本合同的組成部分:
①監(jiān)理投標(biāo)書(shū)或中標(biāo)通知書(shū);
②本合同標(biāo)準(zhǔn)條件;
③本合同專(zhuān)用條件;
④在實(shí)施過(guò)程中雙方共同簽署的補(bǔ)充與修正文件。
四、監(jiān)理人向委托人承諾,按照本合同的規(guī)定,承擔(dān)本工程合同專(zhuān)用條件中議定范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。
五、委托人向監(jiān)理人承諾按照本合同注冊(cè)的期限、方式、幣
種,向監(jiān)理人支付酬金。
委托人同意按以下的計(jì)算方式、支付時(shí)間與金額,支付監(jiān)理人的報(bào)酬。
按雙方協(xié)議,本工程監(jiān)理費(fèi)率為%,即約萬(wàn)元,監(jiān)理費(fèi)即為(大寫(xiě)元整,合同簽訂后付,主體施工完后付%,工程竣工后余款一次付清。
本合同自年月日開(kāi)始實(shí)施,至年月日完成。
本合同一式四份,具有同等法律效力,雙方各執(zhí)二份。
委托人:(簽章)監(jiān)理人:(簽章)
住所:住所:
法定代表人:(簽章)法定代表人:(簽章)
(或委托代理人)(或委托代理人)
開(kāi)戶(hù)銀行:開(kāi)戶(hù)銀行:
帳號(hào):帳號(hào):
郵編:郵編:
電話(huà):電話(huà):
本合同簽訂于年月日
第五篇:建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
第一部分 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同
委托人___________與監(jiān)理人___________經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
一、委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本工程”)概況如下:
工程名稱(chēng):______________________
工程地點(diǎn):______________________
工程規(guī)模:______________________
總投資:______________________
二、合同中有的有關(guān)詞語(yǔ)含義與本合同第二部分《標(biāo)準(zhǔn)條件》中賦予它們的定義相同。
三、下列文件均為本合同的組成部分:
①監(jiān)理投標(biāo)書(shū)或中標(biāo)通知書(shū);
②本合同標(biāo)準(zhǔn)條件;
③本合同專(zhuān)用條件;
④在實(shí)施過(guò)程中雙方共同簽署的補(bǔ)充與修正文件。
四、監(jiān)理人向委托人承諾,按照本合同的規(guī)定,承擔(dān)本合同專(zhuān)用條件中議定范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。
五、委托人向監(jiān)理人承諾按照本合同注明的期限、方式、幣種,向監(jiān)理人支付報(bào)酬。
本合同自_____年__月__日開(kāi)始實(shí)施,至_____年__月__日完成。
本合同一式_____份,具有同等法律效力,雙方各執(zhí)_____份。
委托人:(簽章)監(jiān)理人:(簽章)
住所:住所:
法定代表人:(簽章)法定代表人:(簽章)
開(kāi)戶(hù)銀行:開(kāi)戶(hù)銀行:
賬號(hào):賬號(hào):
郵編:郵編:
電話(huà):電話(huà):
合同簽訂于:____年__月__日
第二部分 標(biāo)準(zhǔn)條件
詞語(yǔ)定義、適用范圍和法規(guī)
第一條 下列名詞和用語(yǔ),除上下文另有規(guī)定外,有如下含義:
(1)“工程”是指委托人委托實(shí)施監(jiān)理的工程。
(2)“委托人”是指承擔(dān)直接投資責(zé)任和委托監(jiān)理業(yè)務(wù)的一方以及其合法繼承人。
(3)“監(jiān)理人”是指承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人。
(4)“監(jiān)理機(jī)構(gòu)”是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場(chǎng)實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織。
(5)“總監(jiān)理工程師”是指經(jīng)委托人同意,監(jiān)理人派到監(jiān)理機(jī)構(gòu)全面履行本合同的全權(quán)負(fù)責(zé)人。
(6)“承包人”是指除監(jiān)理人以外,委托人就工程建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人。
(7)“工程監(jiān)理的正常工作”是指雙方在專(zhuān)用條件中約定,委托人委托的監(jiān)理工作范圍和內(nèi)容。
(8)“工程監(jiān)理的附加工作”是指:①委托人委托監(jiān)理范圍以外,通過(guò)雙方書(shū)面協(xié)議另外增加的工作內(nèi)容;②由于委托人或承包人原因,使監(jiān)理工作受到阻礙或延誤,因增加工作量或持續(xù)時(shí)間而增加的工作。
(9)“工程監(jiān)理的額外工作”是指正常工作和附加工作以外或非監(jiān)理人自己的原因而暫停或終止監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后工作及恢復(fù)監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作。
(10)“日”是指任何一天零時(shí)至第二天零時(shí)的時(shí)間段。
(11)“月”是指根據(jù)公歷從一個(gè)月份中任何一天開(kāi)始到下列個(gè)月相應(yīng)日期的前一天的時(shí)間段。
第二條 建設(shè)工程委托監(jiān)理合同適用的法律是指國(guó)家的法律、行政法規(guī),以及專(zhuān)用條件中議定的部門(mén)規(guī)章或工程所在地的地方法規(guī)、地方規(guī)章。
第三條 本合同文件使用漢語(yǔ)語(yǔ)言文字書(shū)寫(xiě)、解釋和說(shuō)明。如專(zhuān)用條件約定使用兩種以上(含兩種)語(yǔ)言文字時(shí),漢語(yǔ)應(yīng)為解釋和說(shuō)明本合同的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言文字。
監(jiān)理人義務(wù)
第四條 監(jiān)理人按合同約定派出監(jiān)理工作需要的監(jiān)理機(jī)構(gòu)及監(jiān)理人員,向委托人報(bào)送委派的總監(jiān)理工程師及其監(jiān)理機(jī)構(gòu)主要成員名單、監(jiān)理規(guī)劃,完成監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中約定的監(jiān)理工程范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。在履行合同義務(wù)期間,應(yīng)按合同約定定期向委托人報(bào)告監(jiān)理工作。
第五條 監(jiān)理人在履行本合同的義務(wù)期間,應(yīng)認(rèn)真、勤奮地工作,為委托人提供與其水平相適應(yīng)的咨詢(xún)意見(jiàn),公正維護(hù)各方面的合理權(quán)益。
第六條 監(jiān)理人使用委托人提供的設(shè)施和物品屬委托人的財(cái)產(chǎn)。在監(jiān)理工作完成或中止時(shí),應(yīng)將其設(shè)施和剩余的物品按合同約定的時(shí)間和方式移交給委托人。
第七條 在合同期內(nèi)或合同終止后,未征得有關(guān)方同意,不得泄露與本工程、本合同業(yè)務(wù)有關(guān)的保密資料。
委托人義務(wù)
第八條 委托人在監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理業(yè)務(wù)之前應(yīng)向監(jiān)理人支付預(yù)付款。
第九條 委托人應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)工程建設(shè)的所有外部關(guān)系的協(xié)調(diào),為監(jiān)理工作提供外部條件。根據(jù)需要,如將部分或全部協(xié)調(diào)工作委托監(jiān)理人承擔(dān),則應(yīng)在專(zhuān)用條件中明確委托的工作和相應(yīng)的報(bào)酬。
第十條 委托人應(yīng)當(dāng)在雙方約定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)向監(jiān)理人提供與工程有關(guān)的為監(jiān)理工作所需要的工程資料。
第十一條 委托人應(yīng)當(dāng)在專(zhuān)用條款約定的時(shí)間內(nèi)就監(jiān)理人書(shū)面提交并要求作出決定的一切事宜作出書(shū)面決定。
第十二條 委托人應(yīng)當(dāng)授權(quán)一名熟悉工程情況、能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)作出決定的常駐代表(在專(zhuān)用條款中約定),負(fù)責(zé)與監(jiān)理人聯(lián)系。更換常駐代表,要提前通知監(jiān)理人。
第十三條 委托人應(yīng)當(dāng)授予監(jiān)理人的監(jiān)理權(quán)利,以及監(jiān)理人主要成員的職能分工、監(jiān)理權(quán)限及時(shí)書(shū)面通知已選定的承包合同的承包人,并在與第三人簽訂的合同中予以明確。
第十四條 委托人應(yīng)在不影響監(jiān)理人開(kāi)展監(jiān)理工作的時(shí)間內(nèi)提供如下資料:
(1)與本工程合作的原材料、構(gòu)配件、設(shè)備等生產(chǎn)廠家名錄。
(2)提供與本工程有關(guān)的協(xié)作單位、配合單位的名錄。
第十五條 委托人應(yīng)免費(fèi)向監(jiān)理人提供辦公用房、通訊設(shè)施、監(jiān)理人員工地住房及合同專(zhuān)用條件約定的設(shè)施,對(duì)監(jiān)理人自備的設(shè)施給予合理的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償(補(bǔ)償金額=設(shè)施在工程使用時(shí)間占折舊年限的比例×設(shè)施原值+管理費(fèi))。
第十六條 根據(jù)情況需要,如果雙方約定,由委托人免費(fèi)向監(jiān)理人提供其他人員,應(yīng)在監(jiān)理合同專(zhuān)用條款中予以明確。
監(jiān)理人權(quán)利
第十七條 監(jiān)理人在委托人委托的工程范圍內(nèi),享有以下權(quán)利:
(1)選擇工程總承包人的建議權(quán)。
(2)選擇工程分包人的認(rèn)可權(quán)。
(3)對(duì)工程建設(shè)有關(guān)事項(xiàng)包括工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和使用功能要求,向委托人的建議權(quán)。
(4)對(duì)工程設(shè)計(jì)中的技術(shù)問(wèn)題,按照安全和優(yōu)化的原則,向設(shè)計(jì)人提出建議;如果擬提出的建議可能會(huì)提供工程造價(jià),或延長(zhǎng)工期,應(yīng)當(dāng)事先征得委托人的同意。當(dāng)發(fā)現(xiàn)工程設(shè)計(jì)不符合國(guó)家頒布的建設(shè)工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和設(shè)計(jì)合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)書(shū)面報(bào)告委托人并要求設(shè)計(jì)人更正。
(5)審批工程施工組織設(shè)計(jì)和技術(shù)方案,按照保質(zhì)量、保工期和降低成本的原則,向承包人提出建議,并向委托人提出書(shū)面報(bào)告。
(6)主持工程建設(shè)有關(guān)協(xié)作單位的組織協(xié)調(diào),重要協(xié)調(diào)事項(xiàng)應(yīng)當(dāng)事先向委托人報(bào)告。
(7)征得委托人同意,監(jiān)理人有權(quán)發(fā)布開(kāi)工令、停工令、復(fù)工令,但應(yīng)當(dāng)事先向委托人報(bào)告。如在緊急情況下未能事先報(bào)告時(shí),則應(yīng)在24小時(shí)內(nèi)向委托人作出書(shū)面報(bào)告。
(8)工程上使用的材料和施工質(zhì)量的檢驗(yàn)權(quán)。對(duì)于不符合設(shè)計(jì)要求和合同約定及國(guó)家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的材料、構(gòu)配件、設(shè)備,有權(quán)通知承包人停止使用;對(duì)于不符合規(guī)范和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的工序、分部、分項(xiàng)工程和不安全施工作業(yè),有權(quán)通知承包人停工整改、返工。承包人得到監(jiān)理機(jī)構(gòu)復(fù)工令后才能復(fù)工。
(9)工程施工進(jìn)度的檢查、監(jiān)督權(quán),以及工程實(shí)際竣工日期提前或超過(guò)工程施工合同規(guī)定的竣工期限的簽訂權(quán)。
(10)在工程施工合同約定的工程價(jià)格范圍內(nèi),工程款支付的審核和簽訂權(quán),以及工程結(jié)算的復(fù)核確認(rèn)權(quán)與否決權(quán)。未經(jīng)總監(jiān)理工程師簽字確認(rèn),委托人不支付工程款。
第十八條 監(jiān)理人在委托人授權(quán)下,可對(duì)任何承包人合同規(guī)定的義務(wù)提出變更。如果由此嚴(yán)重影響了工程費(fèi)用或質(zhì)量、或進(jìn)度,則這種變更須經(jīng)委托人事先批準(zhǔn)。在緊急情況下未能事先報(bào)委托人批準(zhǔn)時(shí),監(jiān)理人所做的變更也應(yīng)盡快通知委托人。在監(jiān)理過(guò)程中如發(fā)現(xiàn)工程承包人人員工作不力,監(jiān)理機(jī)構(gòu)可要求承包人調(diào)換有關(guān)人員。
第十九條 在委托的工程范圍內(nèi),委托人或承包人對(duì)對(duì)方的任何意見(jiàn)和要求(包括索賠要求),均必須首先向監(jiān)理機(jī)構(gòu)提出,由監(jiān)理機(jī)構(gòu)研究處置意見(jiàn),再同雙方協(xié)商確定。當(dāng)委托人和承包人發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)根據(jù)自己的職能,以獨(dú)立的身份判斷,公正地進(jìn)行調(diào)解。當(dāng)雙方的爭(zhēng)議由政府建設(shè)行政主管部門(mén)調(diào)解或仲裁機(jī)構(gòu)仲裁時(shí),應(yīng)當(dāng)提供作證的事實(shí)材料。
委托人權(quán)利
第二十條 委托人有選定工程總承包人,以及與其訂立合同的權(quán)利。
第二十一條 委托人有對(duì)工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和設(shè)計(jì)使用功能要求的認(rèn)定權(quán),以及對(duì)工程設(shè)計(jì)變更的審批權(quán)。
第二十二條 監(jiān)理人調(diào)換總監(jiān)理工程師須事先經(jīng)委托人同意。
第二十三條 委托人有權(quán)要求監(jiān)理人提交監(jiān)理工作月報(bào)及監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍內(nèi)的專(zhuān)項(xiàng)報(bào)告。
第二十四條 當(dāng)委托人發(fā)現(xiàn)監(jiān)理人員不按監(jiān)理合同履行監(jiān)理職責(zé),或與承包人串通給委托人或工程造成損失的,委托人有權(quán)要求監(jiān)理便函換監(jiān)理人員,直到終止合同并要求監(jiān)理人承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任或連帶賠償責(zé)任。
監(jiān)理人責(zé)任
第二十五條 監(jiān)理人的責(zé)任期即委托監(jiān)理合同有效期。在監(jiān)理過(guò)程中,如果因工程建設(shè)進(jìn)度的推遲或延誤而超過(guò)書(shū)面約定的日期,雙方應(yīng)進(jìn)一步約定相應(yīng)延長(zhǎng)的合同期。
第二十六條 監(jiān)理人在責(zé)任期內(nèi),應(yīng)當(dāng)履行約定的義務(wù)。如果因監(jiān)理人過(guò)失而造成了委托人的經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)向委托人賠償。累計(jì)賠償總額(除本合同第二十四條規(guī)定以外)不應(yīng)直過(guò)監(jiān)理報(bào)酬總額(除去稅金)。
第二十七條 監(jiān)理人對(duì)承包人違反合同規(guī)定的質(zhì)量要求和完工(交圖、交貨)時(shí)限,不承擔(dān)責(zé)任。因不可抗力導(dǎo)致委托監(jiān)理合同不能全部或部分履行,監(jiān)理人不承擔(dān)責(zé)任。但對(duì)違反第五條規(guī)定引起的與之有關(guān)的事宜,向委托人承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十八條 監(jiān)理人向委托人提出賠償要求不能成立時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由于該索賠所導(dǎo)致委托人的各種費(fèi)用支出。
委托人責(zé)任
第二十九條 委托人應(yīng)當(dāng)履行委托監(jiān)理合同約定的義務(wù),如有違反則應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償給監(jiān)理人造成的經(jīng)濟(jì)損失。
監(jiān)理人處理委托業(yè)務(wù)時(shí),因非監(jiān)理人原因的事由受到損失的,可以向委托人要求補(bǔ)償損失。
第三十條 委托人如果向監(jiān)理人提出賠償?shù)囊蟛荒艹闪ⅲ瑒t應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償由該索賠所引起的監(jiān)理人的各種費(fèi)用支出。
合同生效、變更與終止
第三十一條 由于委托人或承包人的原因使監(jiān)理工作受到阻礙或延誤,以致發(fā)生了附加工作或延長(zhǎng)了持續(xù)時(shí)間,則監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)將此情況與可能產(chǎn)生的影響及時(shí)通知委托人。完成監(jiān)理業(yè)務(wù)的時(shí)間相應(yīng)延長(zhǎng),并得到附加工作的報(bào)酬。
第三十二條 在委托監(jiān)理合同簽訂后,實(shí)際情況發(fā)生變化,使得監(jiān)理人不能全部或部分執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)立即通知委托人。該監(jiān)理業(yè)務(wù)的完成時(shí)間應(yīng)予延長(zhǎng)。當(dāng)恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)增加不超過(guò)42日的時(shí)間用于恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù),并按雙方約定的數(shù)量支付監(jiān)理報(bào)酬。
第三十三條 監(jiān)理人向委托人辦理完竣工驗(yàn)收或工程移交手續(xù),承包人和委托人已簽訂工程保修責(zé)任書(shū),監(jiān)理人收到監(jiān)理報(bào)酬尾款,本合同即終止。保修期間的責(zé)任,雙方在專(zhuān)用條款中約定。
第三十四條 當(dāng)事人一方要求變更或解除合同時(shí),應(yīng)當(dāng)在42日前通知對(duì)方,因解除合同使一方遭受損失的,除依法可以免除責(zé)任的外,應(yīng)由責(zé)任方負(fù)責(zé)賠償。
變更或解除合同的通知或協(xié)議必須采取書(shū)面形式,協(xié)議未達(dá)成之前,原合同仍然有效。
第三十五條 監(jiān)理人在應(yīng)當(dāng)獲得監(jiān)理報(bào)酬之日起30日內(nèi)仍未收到支付單據(jù),而委托人又未對(duì)監(jiān)理人提出任何書(shū)面解釋時(shí),或根據(jù)第三十一條及第三十二條已暫停執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)時(shí)限超過(guò)六個(gè)月的,監(jiān)理人可向委托人發(fā)出終止合同的通知,發(fā)出通知后14日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)終止合同的通知,如果第二份通知發(fā)出后42日內(nèi)仍未得到委托人答復(fù),可終止合同或自行暫停或繼續(xù)暫停執(zhí)行全部或部分監(jiān)理業(yè)務(wù)。委托人承擔(dān)違約責(zé)任。
第三十六條 監(jiān)理人由于非自己的原因而暫停或終止執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù),其善后勤工作以及恢復(fù)執(zhí)行監(jiān)理業(yè)務(wù)的工作,應(yīng)當(dāng)視為額外工作,有權(quán)得到額外的報(bào)酬。
第三十七條 當(dāng)委托人認(rèn)為監(jiān)理人無(wú)正當(dāng)理由而又未履行監(jiān)理義務(wù)時(shí),可向監(jiān)理人發(fā)現(xiàn)指明其未履行義務(wù)的通知。若委托人發(fā)出通知后21日內(nèi)沒(méi)有收到答復(fù),可在第一個(gè)通知發(fā)出后35日內(nèi)發(fā)出終止委托監(jiān)理合同的通知,合同即行終止。監(jiān)理人承擔(dān)違約責(zé)任。
第三十八條 合同協(xié)議的終止并不影響各方應(yīng)有的權(quán)利和應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任。
監(jiān)理報(bào)酬
第三十九條 正常的監(jiān)理工作、附加工作和額外工作的報(bào)酬,按照監(jiān)理合同專(zhuān)用條件中約定的方法計(jì)算,并按約定的時(shí)間和數(shù)額支付。
第四十條 如果委托人在規(guī)定的支付期限內(nèi)未支付監(jiān)理報(bào)酬,自規(guī)定之日起,還應(yīng)向監(jiān)理人支付滯納金。滯納金從規(guī)定支付期限最后一日起計(jì)算。
第四十一條 支付監(jiān)理報(bào)酬所采取的貨幣幣種、匯率由合同專(zhuān)用條件約定。
第四十二條 如果委托人對(duì)監(jiān)理人提交的支付通知中報(bào)酬或部分報(bào)酬項(xiàng)目提出異議,應(yīng)當(dāng)在收到支付通知書(shū)24小時(shí)內(nèi)向監(jiān)理人發(fā)出表示異議的通知,但委托人不得拖延其他無(wú)異議報(bào)酬項(xiàng)目的支付。
其他
第四十三條 委托的建設(shè)工程監(jiān)理所必要的監(jiān)理人員出外考察、材料、設(shè)備復(fù)試,其費(fèi)用支出經(jīng)委托人同意的,在預(yù)算范圍內(nèi)向委托人實(shí)報(bào)實(shí)銷(xiāo)。
第四十四條 在監(jiān)理業(yè)務(wù)范圍內(nèi),如需聘用專(zhuān)家咨詢(xún)或協(xié)助,由監(jiān)理人聘用的,其費(fèi)用由監(jiān)理人承擔(dān);由委托人聘用的,其費(fèi)用由委托人承擔(dān)。
第四十五條 監(jiān)理人在監(jiān)理工作過(guò)程中進(jìn)出的合理化建議,使委托人得到了經(jīng)濟(jì)效益,委托人應(yīng)按專(zhuān)用條件中的約定給予經(jīng)濟(jì)獎(jiǎng)勵(lì)。
第四十六條 監(jiān)理人駐地監(jiān)理機(jī)構(gòu)及其職員不得接受監(jiān)理工程項(xiàng)目施工承包人的任何報(bào)酬或者經(jīng)濟(jì)利益。
監(jiān)理人不得參與可能與合同規(guī)定的與委托人的利益相沖突的任何活動(dòng)。
第四十七條 監(jiān)理人在監(jiān)理過(guò)程中,不得泄露委托人申明的秘密,監(jiān)理人亦不得泄露設(shè)計(jì)人、承包人等提供并申明的秘密。
第四十八條 監(jiān)理人對(duì)于由其編制的所有文件擁有版權(quán),委托人僅有權(quán)為本工程使用或復(fù)制此類(lèi)文件。
爭(zhēng)議的解決
第四十九條 因違反或終止合同而引起的對(duì)方損失和損害的賠償,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決,如未能達(dá)成一致,可提交主管部門(mén)協(xié)調(diào),如仍未能達(dá)成一致時(shí),根據(jù)雙方約定提交仲裁機(jī)構(gòu)仲裁,或向人民法院起訴。
第三部分 專(zhuān)用條件
第二條 本合同適用的法律及監(jiān)理依據(jù):
第四條 監(jiān)理范圍和監(jiān)理工作內(nèi)容:
第九條 外部條件包括:
第十條 委托人應(yīng)提供的工程資料及提供時(shí)間:
第十一條 委托人應(yīng)在___________天內(nèi)對(duì)監(jiān)理人書(shū)面提交并要求作出決定的事宜作出書(shū)面答復(fù)。
第十二條 委托人的常駐代表為_____________。
第十五條 委托人免費(fèi)向監(jiān)理機(jī)構(gòu)提供如下設(shè)施:
監(jiān)理人自備的、委托人給予補(bǔ)償?shù)脑O(shè)施如下:
補(bǔ)償金額=
第十六條 在監(jiān)理期間,委托人免費(fèi)向監(jiān)理機(jī)構(gòu)提供 __________
_名工作人員,由總監(jiān)理工程師安排其工作,凡涉及服務(wù)時(shí),此類(lèi)職員只應(yīng)從總監(jiān)理工程師處接受指示。并免費(fèi)提供___________名服務(wù)人員。監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)與此類(lèi)服務(wù)的提供者合作,但不對(duì)此類(lèi)人員及其行為負(fù)責(zé)。
第二十六條 監(jiān)理人在責(zé)任期內(nèi)如果失職,同意按以下辦法承擔(dān)責(zé)任,賠償損失〔累計(jì)賠償額不超過(guò)監(jiān)理報(bào)酬總數(shù)(扣稅)〕:
賠償金直接經(jīng)濟(jì)損失×報(bào)酬比率(扣除稅金)
第三十九條 委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付監(jiān)理人的報(bào)酬:
委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付附加工作報(bào)酬:(報(bào)酬=附加工作日數(shù)×合同報(bào)酬/監(jiān)理服務(wù)日)
委托人同意按以下的計(jì)算方法、支付時(shí)間與金額,支付額外工作報(bào)酬:
第四十一條 雙方同意用___________支付報(bào)酬,按___________ 匯率計(jì)付。
第四十五條 獎(jiǎng)勵(lì)辦法:
獎(jiǎng)勵(lì)金額=工程費(fèi)用節(jié)省額×報(bào)酬比率
第四十九條 本合同在履行過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決,協(xié)商不成的,按下列第____種方式解決:
(一)提交___________仲裁委員會(huì)仲裁;
(二)依法向人民法院起訴。
附加協(xié)議條款:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________