久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

美總統電臺演講2月11日 英文

時間:2019-05-15 14:15:52下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《美總統電臺演講2月11日 英文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《美總統電臺演講2月11日 英文》。

第一篇:美總統電臺演講2月11日 英文

Remarks of President Barack Obama

Weekly Address

The White House

Saturday, February 4, 2012

Over the last couple of weeks, I’ve been traveling around the country and talking with folks about my blueprint for an economy built to last.It’s a blueprint that focuses on restoring the things we’ve always done best.Our strengths.American manufacturing.American energy.The skills and education of American workers.And most importantly, American values like fairness and responsibility.We know what happened when we strayed from those values over the past decade – especially when it comes to our housing market.Lenders sold loans to families who couldn’t afford them.Banks packaged those mortgages up and traded them for phony profits.It drove up prices and created an unsustainable bubble that burst – and left millions of families who did everything right in a world of hurt.It was wrong.The housing crisis has been the single biggest drag on our recovery from the recession.It has kept millions of families in debt and unable to spend, and it has left hundreds of thousands of construction workers out of a job.But there’s something even more important at stake.I’ve been saying this is a make-or-break moment for the middle class.And the housing crisis struck right at the heart of what it means to be middle-class in this country: owning a home.Raising our kids.Building our dreams.Right now, there are more than 10 million homeowners in this country who, because of a decline in home prices that is no fault of their own, owe more on their mortgages than their homes are worth.Now, it is wrong for anyone to suggest that the only option for struggling, responsible homeowners is to sit and wait for the housing market to hit bottom.I don’t accept that.None of us should.That’s why we launched a plan a couple years ago that’s helped nearly one million responsible homeowners refinance their mortgages and save an average of $300 on their payments each month.Now, I’ll be the first to admit it didn’t help as many folks as we’d hoped.But that doesn’t mean we shouldn’t keep trying.That’s why I’m sending Congress a plan that will give every responsible homeowner the chance to save about $3,000 a year on their mortgages by refinancing at historically low rates.No more red tape.No more endless forms.And a small fee on the largest financial institutions will make sure it doesn’t add a dime to the deficit.I want to be clear: this plan will not help folks who bought a house they couldn’t afford and then walked away from it.It won’t help folks who bought multiple houses just to turn around and sell them in speculation.What this plan will do is help millions of responsible homeowners who make their payments every month, but who, until now, couldn’t refinance because their home values kept dropping or they got wrapped up in too much red tape.But here’s the catch.In order to lower mortgage payments for millions of Americans, we need Congress to act.They’re the ones who have to pass this plan.And as anyone who has followed the news in the last six months can tell you, getting Congress to do anything these days is not an easy job.That’s why I’m going to keep up the pressure on Congress to do the right thing.But I also need your help.I need your voice.I need everyone who agrees with this plan to get on the phone, send an email, tweet, pay a visit, and remind your representatives in Washington who they work for.Tell them to pass this plan.Tell them to help more families keep their homes, and more neighborhoods stay vibrant and whole.The truth is, it will take time for our housing market to recover.It will take time for our economy to fully bounce back.But there are steps we can take, right now, to move this country forward.That’s what I promise to do as your President, and I hope Members of Congress will join me.Thank you, and have a great weekend.

第二篇:20130105 美國電臺總統演講

Hi, everybody.Over the past year, as I traveled across the country campaigning for this office, I told you that if I was fortunate enough to be re-elected, I’d work to change a tax code that too often benefited the wealthy at the expense of the middle class.This week, we did that.For the first time in two decades, we raised taxes on the wealthiest 2% of Americans in a bipartisan way, while preventing a middle-class tax hike that could have thrown our economy back into recession.Under this law, more than 98% of Americans and 97% of small business will not see their income taxes go up one dime.We also made sure that millions of families will continue to receive tax credits to help raise their children and send them to college.Companies will continue to receive tax credits for the research they do, the investments they make, and the clean energy jobs they create.And two million Americans who are out of work will continue to receive unemployment benefits so long as they are actively looking for a job.But all this was just one more step in the broader effort to grow our economy and shrink our deficits.We still need to do more to put Americans back to work while also putting this country on a path to pay down its debt.And our economy can’t afford more protracted showdowns or manufactured crises along the way.Because even as our businesses created 2 million new jobs last year – including 168,000 new jobs last month – the messy brinksmanship in Congress made business owners more uncertain and consumers less confident.We know there’s a path forward.Last year, I signed into law $1.7 trillion in deficit reduction.This week’s action further reduces the deficit by $737 billion, making it one of the largest deficit reduction bills passed by Congress in over a decade.And I’m willing to do more.I believe we can find more places to cut spending without shortchanging things like education, job training, research and technology all which are critical to our prosperity in a 21st century economy.But spending cuts must be balanced with more reforms to our tax code.The wealthiest individuals and the biggest corporations shouldn’t be able to take advantage of loopholes and deductions that aren’t available to most Americans.And as I said earlier this week, one thing I will not compromise over is whether or not Congress should pay the tab for a bill they’ve already racked up.If Congress refuses to give the United States the ability to pay its bills on time, the consequences for the entire global economy could be catastrophic.The last time Congress threatened this course of action, our entire economy suffered for it.Our families and our businesses cannot afford that dangerous game again.I congratulate the newly sworn-in Members of Congress, and I look forward to working with the new Congress in a bipartisan way.If we focus on the interests of our country above the interests of party, I’m convinced we can cut spending and raise revenue in a manner that reduces our deficit and protects the middle class.And we can step up to meet the important business that awaits us this year.Creating jobs and boosting incomes.Fixing our infrastructure and our immigration system.Promoting our energy independence while protecting our planet from the harmful effects of climate change.Educating our children and shielding them from the horrors of gun violence.These aren’t just things we should do – they’re things we must do.And in this New Year, I’ll fight as hard as I know how to get them done.Happy New Year, everybody.

第三篇:國總統周末電臺演講2

國總統周末電臺演講:華盛頓白宮奧巴馬每周電臺演講

WASHINGTON--In this week’s address, President Obama told the American people that although the United States leads the world in new ideas, innovative businesses and creative entrepreneurs, too many Americans are still struggling to get by.It is time for Congress to act on the President’s proposals, including extending the payroll tax cut, cutting red tape, and getting our construction workers back to work, so that we can get our economy on firmer ground and ensure that anyone who wants a job can find one.President Obama believes the American people deserve more than political brinksmanship, and urges anyone who is frustrated by the gridlock in Washington to let their elected officials know that it is time to put aside partisanship and act in the best interests of the country.Prepared Remarks of President

Barack Obama Weekly Address Saturday, August 13, 2011

On Thursday, I visited a new, high-tech factory in Michigan where workers are helping America lead the way in a growing clean energy industry.They were proud of their work, and they should be.They’re not just showing us a path out of the worst recession in generations – they’re proving that this is still a country where we make things;where new ideas take root and grow;where the best universities, most creative entrepreneurs, and most dynamic businesses in the world call home.They’re proving that even in difficult times, there’s not a country on Earth that wouldn’t trade places with us.That doesn’t mean we don’t face some very tough economic challenges.Many Americans are hurting badly right now.Many have been unemployed for too long.Putting these men and women back to work, and growing wages for everyone, has got to be our top priority.But lately, the response from Washington has been partisanship and gridlock that’s only undermined public confidence and hindered our efforts to grow the economy.So while there’s nothing wrong with our country, there is something wrong with our politics, and that’s what we’ve got to fix.Because we know there are things Congress can do, right now, to get more money back in your pockets, get this economy growing faster, and get our friends and neighbors back to work.The payroll tax cut that put $1,000 back in the average family’s pocket this year? Let’s extend it.Construction workers who’ve been jobless since the housing boom went bust? Let’s put them back to work rebuilding America.Let’s cut red tape in the patent process so entrepreneurs can get good ideas to market more quickly.Let’s finish trade deals so we can sell more American-made goods around the world.Let’s connect the hundreds of thousands of brave Americans coming home from Iraq and Afghanistan to businesses that need their incredible skills and talents.These are all things we can do right now.So let’s do them.And over the coming weeks, I’ll put forward more proposals to help our businesses hire and create jobs, and won’t stop until every American who wants a job can find one.But we can no longer let partisan brinksmanship get in our way – the idea that making it through the next election is more important than making things right.That’s what’s holding us back – the fact that some in Congress would rather see their opponents lose than see America wins.So you’ve got a right to be frustrated.I am.Because you deserve better.And I don’t think it’s too much for you to expect that the people you send to this town start delivering.Members of Congress are at home in their districts right now.And if you agree with me –whether you’re a Democrat or a Republican or not much of a fan of either – let them know.If you’ve had it with gridlock, and you want them to pass stalled bills that will help our economy right now – let them know.If you refuse to settle for a politics where scoring points is more important than solving problems;if you believe it’s time to put country before party and the interests of our children before our own – let them know.And maybe they’ll get back to Washington ready to compromise, ready to create jobs, ready to get our fiscal house in order – ready to do what you sent them to do.Yes, we’ve still got a long way to go to get to where we need to be.We didn’t get into this mess overnight, and it’s going to take time to get out of it.That’s a hard truth – but it’s no excuse for inaction.After all, America voted for divided government, not dysfunctional government, and we’ve got work to do.And when we come together and find common ground, there’s no stopping this country.There’s no stopping our people.There’s no holding us back.And there is every reason to believe we’ll get through this storm to a brighter day.Thanks for listening, and have a great weekend.

第四篇:奧巴馬總統每周電臺演講

奧巴馬總統每周電臺演講:新的一年繼續推動經濟持續增長

Happy New Year!Everybody.This week, I traveled to Cleveland, Ohio, to talk with folks about the biggest challenge we face as a country – rebuildour economy so that, once again, hard work pays off, responsibility is rewarded, and anyone, regardless of who they are or where they come from, can make it if they try.That’s the economy America deserves.That’s the economy I’m fighting every day to build.Now, to get there, the most important thing we need to do is get more Americans back to work.And over the past three years, we’ve made steady progress.We just learned that our economy added 212,000 private sector jobs in December.After losing more than 8 million jobs in therecession , we’ve added more than 3 million private sector jobs over the past 22 months.And we’re starting 2012 with manufacturing on the rise and the American auto industry on the mend.We’re heading in the rightdirection.And we’re not going to let up.On Wednesday the White House will host a forum called “Insourcing American Jobs.”

We’ll hear from business leaders who are bringing jobs back home and see how we can help other businesses follow their lead.Because this is a make or break moment for the middle class and all those working to get there.We’ve got to keep at it.We’ve got to keep creating jobs.And we’ve got to keep rebuilding our economy so that everyone gets a fair shot, everyone does their fair share – and everyone plays by the same rules.We can’t go back to the days when the financial system was stacking the deck against ordinary Americans.To me, that’s not an option.Not after all we’ve been through.That’s why I appointed Richard Cordray as our nation’s new consumer watchdog this week.Richard’s job is simple: to look out for you.Every day, his sole mission is to protect consumers from potential abuses by the financial industry and to make sure that you’ve got all thetransparent information you need to make the important financial decisions in your lives.I nominated Richard for this job last summer.And yet, Republicans in the Senate kept blocking his confirmation – not because they objected to him, but because they wanted to weaken his agency.That made no sense.Every day we waited was a day you and consumers all across the country were at greater financial risk.So this year, I’m going to keep doing whatever it takes to move this economy forward and to make sure that middle class families regain the security they’ve lost over the past decade.That’s my New Year’s resolution to all of you.Thank you, and have a great weekend.大家新年快樂!

這個星期,我前往俄亥俄州的克利夫蘭,跟民眾談論我們作為一個國家面臨的最大挑戰——重建我們的經濟,以便,再一次,使努力工作有所回報,承擔責任也有回報。而任何人,不管他們是誰或他們來自哪里,如果他們想做都能做到這一點。那才是美國應有的經濟。這也是我每天努力想要建設的經濟。

現在,到了那里,我們需要做的最重要的是讓更多的美國人重返工作崗位。而在過去的三年中,我們已經取得了穩步進展。我們剛剛知道12月新增了212,000私人部門的就業機會。在經濟衰退后,800萬人失去了就業機會在過去22個多月,我們增加了3百萬個私人部門的就業機會。制造業和美國汽車業制造在2012年開始好轉。

我們正沿著正確的方向前進。我們不會放松。周三白宮將舉辦一個論壇,叫做“美國人的就業機會。”我們將聽到來自商界領袖的發言,他們將就業機會帶回,看看我們如何能夠幫助其他企業跟著他們走。

因為這是一個中產階級和所有工作者的破冰時刻。我們一定要堅持它。我們一定要堅持創造就業機會。我們一定要堅持經濟重建,使每個人都得到一個公平的對待,每個人都其公平的收入——每個人都遵守相同的規則。我們不能回到過去的日子,那時金融體系和普通美國人的利益相悖。對我來說,這不是一個選擇。不是我們經歷了這么多后的選擇。

這就是本周我任命Richard Cordray為我國新的消費監察人的原因。理查德的工作很簡單:為你監督。每天,他唯一的使命就是是保護消費者免受金融業濫用職權的潛在危險,并確保在做重要的財務決策前,您已經了解了所有需要知道的透明信息。

去年夏天我提名理查德來擔任這項工作。然而,共和黨在參議院阻止他的任命——不是因為他們反對他,而是因為他們想削弱他的監察機構。這沒有任何意義。你們和全國的消費者多等待一天,你們都要冒更大的財務風險。

所以今年,我要繼續努力,不惜一切代價來推動經濟向前發展,并確保中產階級家庭重獲在過去十年中已經失去的安全。這是我獻給大家的新年決議。謝謝你們,周末愉快。

第五篇:總統演講

總統演講,每次都精彩!

奧巴馬就拉登之死講話

不與伊斯蘭為敵(全文)

2011年05月02日14:27

今晚,我可以向美國民眾和全世界宣布,美國已經完成了消滅基地組織頭目本-拉登的行動,此人是屠殺數以千計無辜男女老少的恐怖分子。

將近十年前,9月一個陽光明媚的早晨,美國民眾遭受了歷史上最嚴重的襲擊。9-11襲擊的一幕幕在我國民眾記憶中揮之不去。遭劫持的飛機劃破了9月云淡風輕的天空;世貿中心雙子塔瞬間倒塌;黑煙從五角大樓滾滾上升;墜毀在賓夕法尼亞州尚克斯維爾的93號航班殘骸,乘客們的英勇行為避免了更多慘劇和摧毀的發生。

然而我們知道,最慘痛的是那些未向全世界播出的畫面:餐桌旁空空如也的椅子;失去父母的兒童們;再也無法體會孩子擁抱的父母們。將近3000名市民離開了我們,同時在我們心中留下巨大空洞。

2001年9月11日,在我們這個悲痛的時刻,全體美國人走到了一起。我們向鄰居們伸出援手,為受傷者獻血。我們相互之間的關系更加牢固,我們對社區和國家的愛更加濃烈。在那一天,不管我們來自何處、不管我們向哪一位神靈祈禱,也無論我們的種族如何,我們都團結在一起,整個美國就像一個大家庭。我們有著共同的決心,即矢志保衛我們的國家,并把那些發動了這場邪惡襲擊的人繩之以法。

我們很快查明,發動9-11襲擊的是基地組織,該組織以奧薩馬-本-拉登為首,他們早已公開對美國宣戰,并在我們國家和全球其他地方殺害無辜人民。為了保護我們的公民、我們的朋友以及我們的盟友,我們展開了針對基地組織的戰爭。

過去十年以來,得益于我們軍隊和專業反恐人員不知疲倦的英勇工作,我們在打擊基地組織方面取得了巨大進展。我們挫敗了多起恐怖襲擊,強化了本土安全。

在阿富汗,我們推翻了向本-拉登和基地組織提供庇護傘和支持的塔利班政府。在世界范圍內,我們與友邦盟國共同合作逮捕或者擊斃大量的基地組織恐怖分子,包括那些參與9-11襲擊的。

但是奧薩馬-本-拉登逃脫了追捕,從阿富汗邊境潛逃進入巴基斯坦。與此同時,基地組織繼續在阿巴邊境地區以及通過其分支機構在全球地區活動。

我就任美國總統后不久,就曾命令中央情報局局長萊昂-帕內塔把擊斃或者抓捕本-拉丹作為打擊基地組織戰爭的首要任務。我們也加強努力破壞、分解和打擊拉丹的恐怖網絡。

去年八月,在我們的情報部門歷經數年的艱苦工作之后,我獲悉已經有了本-拉丹的線索,盡管那時還遠遠無法確定。我們花費了數月才得以順藤摸瓜。

我多次同國家安全人員會談,也有更多信息鎖定本-拉登就藏在巴基斯坦的一座建筑內。終于在上周,在我們有了充分的情報之后,我下令對奧薩馬-本-拉登采取行動,將他繩之以法。

今天,在我的指示下,美軍對巴基斯坦阿巴德的一處目標實施了有針對性的行動。本次行動的執行者是一小隊有著非凡勇氣和能力的美國士兵,并沒有造成任何美國人傷亡。雙方交火后,美國士兵打死了奧薩馬-本-拉登,并且掌握了本-拉登的尸體。

在過去的二十年里,本-拉登一直是基地組織的頭目和象征,并且不斷地策劃針對我們國家、朋友和盟友的襲擊。

本-拉登之死是我們在打擊基地組織的努力中,迄今為止取得的最為重要的成就。

本-拉登的死并不意味著我們工作的結束。毫無疑問,基地組織將會繼續對我們實施攻擊。因此,我們必須并且繼續對國內外的情況保持警惕。

如我們做的那樣,我們還必須重申美國沒有也絕對不會對伊斯蘭發動戰爭。正如小布什總統

在9-11事件之后我曾經明確表示,我們的戰爭并非針對伊斯蘭。本-拉登并非一個穆斯林領袖,相反,他屠殺了大量的穆斯林人民。事實上,基地組織在包括美國在內的很多國家都屠殺了許多穆斯林。

所有愛好和平并相信人之尊嚴者都會為他的死而歡欣鼓舞。在過去的數年里,我一再重申,如果我們確認本拉丹在巴基斯坦境內棲身,我們將采取行動。我們這次就是這么做的。這里我們必須指出同巴基斯坦在反恐上的合作在這次行動中幫助我們找到并確認了本-拉登的藏身之所。事實上,本-拉登早已對巴基斯坦宣戰并且命令采取行動襲擊巴基斯坦人民。今晚我已經同扎爾達里總統通了電話,同時我的同事也與巴基斯坦方面的相應官員進行了交流。我們一致認為今天對美巴兩國人民來說都是一個值得紀念的日子。雙方都同意未來巴基斯坦還將同美國一起展開針對基地組織及其分支機構的行動。美國人民并不想要這場戰爭,這一切都源于一場對美國本土無辜平民的無端殘殺。10年的斗爭和犧牲,使我們深切體會到這場戰爭的代價。

作為美國三軍統帥,每次在給陣亡士兵家人的信上簽名,每次看到被重傷軍人的眼睛,我都感到沉重的壓力。

美國人民清楚戰爭必然會有傷亡,知道戰爭必然要我們付出代價。但是作為一個國家,我們更是絕對不能容忍有人威脅我們的安全,也不能看著我們的人民被殺害還坐視不管。我們將堅持不懈地保護美國公民、朋友和盟友。我們將永遠堅持那些我們所認可的價值。這個晚上,讓我們對那些因基地恐怖分子而失去親人至愛的家庭說,正義終于得到了伸張。

我們要感謝那些情報和反恐界的專業人士,正是他們孜孜不倦的工作才促成了今天的勝利。美國人民看不到他們的工作,也不知道他們的名字。但是在這個晚上,這些人能夠真切地感受到付出得到回報、正義得以伸張的滿足。我們還要感謝那些參與了這次行動的軍人,他們是所有為國盡忠的士兵們的代表,展現出了專業、愛國和無可比擬的勇氣。他們在9-11之后承擔了最重的責任。

最后,我還要對那些在9-11恐怖襲擊中失去至親至愛的家庭說,我們從來沒有忘記過你們的損失,我們也從來沒有動搖所做出的承諾,那就是竭盡全力讓國家免遭新的襲擊。

這個夜晚,讓我們重新回顧在9-11襲擊發生后美國上下緊密團結的情景,我知道那種團結在有些時候已經淡化。但是今天的成就證明了美國的偉大和美國人的決心。

請記住,保衛我們國家的事業并沒有終結。但是今天我們再次印證只要美國下定決心,這個國家想做的事情就一定能夠實現。這是我們國家的歷史:不管是為了人民的繁榮還是國民的平等,我們對全球傳遞美國價值觀的承諾不變,我們為世界安全寧愿自我犧牲的承諾不變。我們要牢記,做這些并僅是為了財富或者權勢,而是因為我們生來如此,我們生來要為所有人爭取自由和公正。

感謝你們,上帝保佑大家,上帝保佑美利堅合眾國。

下載美總統電臺演講2月11日 英文word格式文檔
下載美總統電臺演講2月11日 英文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    [跟總統學英語] 2011年1月1日 美國總統電臺演講

    [?ú×üí3?§ó¢ó?] 2011?ê1??1è? ?à1ú×üí3μ?ì¨?Y?2 ?aê¢?ù°×1?°?°í?í???üμ?ì¨?Y?2 WASHINGTON ¨C In his......

    總統競選演講

    總統競選演講 光盤既然這就是我在遵奉公眾召喚就任現職時的感想,那么,在此宣誓就職之際,如不熱忱地祈求全能的上帝就極其失當,因為上帝統治著宇宙,主宰著各國政府,它的神助能彌補......

    美國總統電臺演講

    Last weekend, on the Fourth of July, Michelle and I welcomed some of our extraordinary military men and women and their families to the White House. They were......

    美總統引用語

    一、“多少事,從來急;天地轉,光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕!” —— (毛澤東《滿江紅?和郭沫若同志》)引用者:尼克松 (美國第37任總統)背景說明:1972年2月21日美國總統尼克松訪華......

    尼克松總統英文演講稿

    晚上好!親愛的同胞們: Tonight I want to talk to you on a subject of deep concern to all Americans and to many people in all parts of the world, the war in Vietnam......

    肯尼迪總統在美國大學畢業典禮的演講(英文)

    John F. Kennedy American University Commencement Address delivered 10 June 1963 President Anderson, members of the faculty, board of trustees, distinguished gue......

    里根總統演講中英文

    里根總統就職演講稿完整中文翻譯版 里根總統是個非常擅長演講的人,他的演講從頭至尾一氣呵成.他不看講稿,完全是即席演講。他的語速和聲音的節奏控制得非常好,聽他的演講本身就......

    肯尼迪總統就職演講

    今天我們慶祝的不是政黨的勝利,而是自由的勝利。這象征著一個結束,也象征著一個開端;意味著延續也意味著變革。因為我已在你們和全能的上帝面前,宣讀了我們的先輩在170多年前擬......

主站蜘蛛池模板: 一本久久a精品一区二区| 久久久亚洲精品成人| 日韩亚洲国产激情一区浪潮av| 手机看黄av免费网址| 大伊香蕉精品视频在线直播| 美女mm131午夜福利在线| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 国产亚洲精久久久久久无码| 国产午睡沙发被弄醒完整版| av无码中文字幕不卡一区二区三区| 国产成人无码牲交免费视频| 97国产精品人妻无码久久久| 三级网站| 国产韩国精品一区二区三区| 黑人玩弄人妻1区二区| 中文字幕爆乳julia女教师| 狠狠色成人综合网| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 一本一道久久综合久久| 国产白丝精品爽爽久久久久久蜜臀| av无码一区二区二三区1区6区| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 国产精品久久久久久亚洲色| 国产成人无码牲交免费视频| 国产精品久久一区二区三区| 好了av四色综合无码| 性一交一乱一透一a级| 国产伦子沙发午休系列资源曝光| 国产又色又爽无遮挡免费动态图| 成人性生交大片免费看中文| 亚洲av综合色区无码二区爱av| 不卡无码av一区二区三区| 日韩亚洲产在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 久久久综合亚洲色一区二区三区| 久久亚洲色www成人不卡| 成人艳情一二三区| 国产97成人亚洲综合在线| 欧美高清在线精品一区| 国产激情无码一区二区app| 国产精品禁忌a片特黄a片|