第一篇:世博會英語演講稿
First, I’ll say something about World Expo History.As we know, the very first World Expo, the Great Exhibition of 1851, took place in the Crystal palace in London.UK.Ever since then, the goals of World Expos have been both high-minded as well as commercial.Visitors are able to explore the world outside of their everyday experience—outside cultures, new scientific advancements, and new inventions.World Expos have excited and inspired more and more people in the world.On December3, 2002, the Bureau of International Expositions(or call it BIE)announced that Shanghai will host Expo2010.the BIE had received bids from five cities to host Expo2010.Among the 5 nice cities, the BIE chose Shanghai at last!It’s really an exciting news for not only Shanghainese, but also all of Chinese people.Here are some details about it.Loot at this profile carefully.The title is “The 2010 World Exposition ,Shanghai, China ”.this is the logo.And the theme is “better city., better life”.OK, let’s guess who is the image representative? Yeah, you’re right, Yao Ming!
Shanghai Expo is the first comprehensive World Expo held in a developing country.And it is also the first one that takes “the city” as its theme, hoping that it can push forward the city development and help bring about a better urban living environment, just like the theme: better city, better life.I think, as a student in Shanghai, we should learn to be a gentle person and keep good manners from now on.And try to practice English more in order to communicate with foreigners fluently in the near future.Because, we’re a part of Shanghai!
第二篇:世博會英語演講稿
世博會英語演講稿
nanshu1989
2010 World Expo is getting closer, civilization and harmonious call is ringing in our ears.Shanghai is the host city of the World Expo, 2010.As an volunteer of the Expro.I think it will not only be a opportunity to the development to Shanghai, but also to our national spirit reflected in the Expro.World Expo has a great influence and has a long history of international activities, it is also a grand gathering of human beings.People from all over the world get together to display their products and skills, and boast of their motherland and hometown,which has a unique appeal, the mood is stirring.World Expo is a platform converying what we hosts can do and will do perfect.Being a glorious World Expo volunteers,I feel very proud and looking forward to seeing a bright future.We must also make our own contribution to the World Expo to prove that we will go through our own hands, to heat the hearts of sincere and practical action to achieve the world's commitment to Shanghai: “ City, Better Life!”
I would like to show our foreign friends to the ever-changing Shanghai and long-history China through the World Expo,doing a favor to my country through my own efforts.I am looking forward to the World Expo , and I will work with the Expo as well as growing with the development of Shanghai.The World Expo in 2010
Shanghai will host the 2010 World Expo.The World Expo has a long history but it has never been held in Asia.So the 2010 World Expo is an honor for all of the Asians.()ur government
has promised that it will be the best one.And Shanghai.as a host city.will have more chances to develop quickly.As a student in Shanghai.I should learn English well so that I can be a volunteer in the Expo to help foreigners know more about Shanghai.How To Be A Lovely Citizen(如何成為一個可愛的上海人)
Great changes have taken place in Shanghai and more and more people throughout the world are focusing their attention on Shanghai now.As a citizen of Shanghai.I feel I must spare no efforts to do my bit.First.I decide to help plant more trees to make our city more beautiful.Second.I should obey seven nos and be good at learning from others.Third.I should study hard so that I can do something better for my city in the future.譯為:
2010年世博會的腳步離我們越來越近.文明和諧的呼喚更是猶在耳邊.中國上海獲得2010年世博會舉辦權.中國2010年上海世博會將是世界的盛會.是上海新一輪發展千載難逢的大好機遇.更是我國民族精神的重要體現.世界博覽會是一項具有巨大影響和悠久歷史的國際性活動.也是人類的盛大聚會.人們從世界各地匯聚一處.展示各自的產品與技藝.夸耀各自的故鄉和祖國.世博會集人類文明之大成.因而具備了無與倫比的感染力.使人心情激蕩.世博會(奧運)是平臺.我是主人.它為我們搭起了平臺.讓世界了解我們,它為我們建造了橋梁.讓我們與世界更好地溝通.這個平臺可以讓我們盡情展現自己.我是這里的主人.我要盡地主之誼.讓來賓感受到熱情與歡樂.我要努力成為世博會的光榮志愿者.人人都在為世博做貢獻.我也不例外.作為一個生活在浦東這塊熱土上的小學生.我們倍感驕傲與自豪.在憧憬美好明天的同時.我們也要為世博會的精彩盡自己的一份力.我們也要通過我們的雙手.至誠至熱的心和實際行動.來實現上海對全世界的承諾:[城市.讓生活更美好!“等到了2010年世博會的時候.我已經是一個中學生啦!到那時.我希望成為一名光榮的志愿者.向外國朋友介紹我們日新月異的上海和歷史悠久的中國.為世博會貢獻自己的力量.我將期盼世博的巨大熱情轉化為迎接世博的實際行動.我將與世博共成長.與城市共發展.為上海的發展奉獻自己的努力.與上海攜手共前進.世博會英文演講稿(寫作用詞大儲備)
Shanghai Expo is the first comprehensive World Expo held in a developing country.And it is also the first one that takes “the city” as its theme, hoping that it can push forward the city development and help bring about a better urban living environment, just like the theme: better city, better life.I think, as a student in Shanghai, we should learn to be a gentle person and keep good manners from now on.And try to practice English more in order to communicate with foreigners fluently in the near future.Because, we’re a part of Shanghai!
美國駐中國大使在上海世博會的電視致辭
I'm pleased to congratulate China on the opening of the Shanghai Expo, a major event of the world this year and one that will allow Americans and Chinese to continue to get to know each other on the deeper and broader
bases.我高興地就上海世博會的開幕向中國表示祝賀:這是一個今年世界上的重要事件,它將允許美國人和中國人在一個更深入和更廣泛的基礎上繼續相互了解。
America has hosted and participated in many World Expos since 19th century and we're excited to see this tradition carry on at the Shanghai Expo.Our participation demonstrates America's commitment to a forward-looking, positive relationship with China.美國自19世紀以來,已經舉辦和參加了許多世博會,我們很興奮地看到這一傳統在上海世博會上得以延續。我們的參與表明美國對一個與中國前瞻性和積極關系的承諾。
I invite you to visit American pavilion to learn about America's approach to creating ”a better city and a better life“.We have prepared a special theatre presentation that we hope will entertain visitors of all ages and inspire them to be part of efforts to improve their own communities.我邀請您訪問美國館,了解美國創建一個“城市讓生活更美好”的方法。我們已經準備了特別的戲劇表演,我們希望以此招待各年齡段的游客,并激勵他們成為改善他們自己社區努力的一部分。
The USA pavilion will also featuer an array of American cultural performers--from Blue Grass to Hiphop, to Jazz to classical music.One of the Grammy Award winning artists scheduled to perform is American Jazz legend Herbie Hancock.美國館還將以大量的美國文化表演者為特色——從藍草、嘻哈、爵士到古典音樂。計劃演奏的格萊美得獎藝術家之一的是美國爵士樂的傳奇赫比·漢考克。
I'm also particularly proud of our ”Student Ambassador" program.Visitors to American pavilion will be greeted by American college students from schools across America.They have many different life experiences they will share with you.And all 160 student ambassadors speak Chinese, which demonstrates the importance American younger generation is placing on learning about China.我還為我們的“學生大使”項目而感到特別自豪。美國館的參觀者將受到來自全美各地學校大學生的歡迎。他們將有許多不同的生活經歷與大家分享。并且,所有160名學生大使都說中文,這表明美國年輕一代對學習了解中國的重視。
While the Expo is an opportunity to present some of the best of America to visitors, it is also an opportunity to learn from China and many of countries will be exhibiting about how they are working to improve their communities.I personally look forward to visiting other national pavilions to see the many exciting things they will have to offer.世博會是一個向游客展示美國最好方面的機會,也是個向中國和其他許多即將參展的國家學習他們如何努力改善他們社區的機會。我本人期待著參觀其他國家的展館,看他們即將提供的許多令人興奮的東西。I congratulate China on what I'm sure will be a spectacular world's fair.Come and see at the US pavilion.我確信這將是一個非常壯觀的世界博覽會,我就此向中國表示祝賀。到美國館來看我們吧!
世博英語演講稿
世博英語演講稿 First, I’ll say something about World Expo History.As we know, the very first World Expo, the Great Exhibition of 1851, took place in the Crystal Palace in London.UK.Ever since then, the goals of World Expos have been both high-minded as well as commercial.Visitors are able to explore the world outside of their everyday
experience—outside cultures, new scientific advancements, and new inventions.World Expos have excited and inspired more and more people in the world.世博英語演講稿
On December3, 2002, the Bureau of International Expositions(or call it BIE)
announced that Shanghai will host Expo2010.the BIE had received bids from five cities to host Expo2010.Among the 5 nice cities, the BIE chose Shanghai at last!It’s really an exciting news for not only Shanghainese, but also all of Chinese people.Here are some details about it.世博英語演講稿
Loot at this profile carefully.The title is “The 2010 World Exposition ,Shanghai, China ”.this is the logo.And the theme is “better city., better life”.OK, let’s guess who is the image representative? Yeah, you’re right, Yao Ming!
Shanghai Expo is the first comprehensive World Expo held in a developing country.And it is also the first one that takes “the city” as its theme, hoping that it can push forward the city development and help bring about a better urban living environment, just like the theme: better city, better life.I think, as a student in Shanghai, we should learn to be a gentle person and keep good manners from now on.And try to practice English more in order to communicate with foreigners fluently in the near future.Because, we’re a part of Shanghai!
第三篇:世博會英語演講稿
World Exposition(World Exhibition or Exposition, called World Expo)was a government organization or by the host country government authorities entrusted held considerable influence and long history of international Expo activities.It has gone through over a hundred years of history, the original artwork and traditional crafts in order to display the main, then gradually turned into meta-science and technology and industrial technology exhibition, a breeding industry professionals and the general public a rare place for elementary education.Expo concept: communication and integration, innovation and progress, achievements and experience, heritage and future, harmony and development.〔Expo will provide mankind with a global communication platform, cross-cultural collision and fusion is the mission of the Expo, as always.Expo to encourage the human spirit of innovation, innovation is the soul of the Expo since ancient times, there is innovation there is progress.Expo will showcase its latest human technological achievement provide a stage, people experience feelings of various interactions and the unique charm of the World Expo.Expo is the intersection of history and future, history, heritage, and explore the future for the Expo into the infinite power.Reflect the multi-Expo opens the window of the world in harmony, creating a harmonious society, development of human civilization is the eternal theme of the Expo.〕 Expo will often aimed to celebrate the significant historical event or a country, region important celebrations, to showcase a particular area in humans, in the political, economic, cultural and science and technology achievements.Expo will not only bring development to the participating countries the opportunity to expand international exchanges and cooperation and promote economic development, but also to the host countries to create a huge economic and social benefits, promotion and expansion of the host country's visibility and reputation
promote the social prosperity and progress.世界博覽會(World Exhibition or Exposition,簡稱World Expo)是一項由主辦國政府組織或政府委托有關部門舉辦的有較大影響和悠久歷史的國際性博覽活動。它已經歷了百余年的歷史,最初以美術品和傳統工藝品的展示為主,后來逐漸變為薈萃科學技術與產業技術的展覽會,成為培育產業人才和一般市民的啟蒙教育不可多得的場所。
世博會理念:溝通與融合、創新與進步、成就與體驗、傳承與未來、和諧與發展。〔世博會為人類提供了一個全球溝通的平臺,跨文化的碰撞和融合是世博會一如既往的使命。世博會鼓勵人類的創新精神,創新是世博會亙古不變的靈魂,有創新才有進步。世博會為人類展示其最新的科技成就提供了一個舞臺,人們在各種互動和體驗中感受世博會的獨特魅力。世博會是歷史和未來的交匯點,傳承歷史、探索未來為世博會注入了無窮的動力。
世博會開啟了體現多元世界和諧共存之窗,和諧社會的締造、人類文明的發展是世博會永恒的主題。〕舉辦世博會的目的往往是為了慶祝重大的歷史事件或某個國家、地區的重要紀念活動,以展示人類在某一領域中,在政治、經濟、文化和科技等方面取得的成就。舉辦世博會,不僅給參展國家帶來發展的機遇,擴大國際交流和合作,促進經濟的發展,而且給舉辦國家創造巨大的經濟效益和社會效益,宣傳和擴大了舉辦國家的知名度和聲譽,促進了社會的繁榮和進步。
第四篇:世博會英語
1.上海世博會的理念是:理解、溝通、歡聚、合作。The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.2.上海世博會的副主題是:城市多元文化的融合城市經濟的繁榮,城市科技的創新城市社區的重塑城市和鄉村的互動
The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.3.上海世博會的吉祥物名字叫“海寶(HAIBAO)”,意即“四海之寶”,以“人”為核心創意,契合上海世博會的主題。
The mascot of Shanghai Expo is “Haibao”, which in Chinese means the treasure of the ocean.It’s designed to resemble the Chinese character for “human”, which corresponds to the theme of the Expo.4.上海世博會的會徽圖案形似漢字“世”,并與數字“2010”巧妙組合,猶如一個三口之家相擁而樂,表現了家庭的和睦。表達了世博會“理解、溝通、歡聚、合作”的理念。
The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for “world”;it is also
combined with the numbers “2010” in an elegant way that resembles a celebrating family.It expresses the philosophies of Shanghai Expo: “Understanding, communication,togetherness, and cooperation.”
5.上海世博會主要場地可以概括為“一軸四館”,分別為世博軸、中國國家館、世博主題館、世博中心、世博演藝中心。
The main site of Shanghai Expo can be summarized as “one Axis and four Pavilions”, these are: the Expo Axis, the China Pavilion, the Theme Pavilion, the Expo Center, and the Expo Performance Center.6.2010年10月1日,為中國國家館慶日,主要集中表達中國國家意志并展示中華民族文化形象的活動,旨在與其它國家開展友好交往和國際間文化藝術交流。
Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion.The Pavilion is designed to
express the philosophy of China, to show the culture of the Chinese people, and to facilitate friendly international communication and improved cultural exchange between other nations and China.7.上海世博會門票將通過自營、指定代理、世博游指定旅行社等渠道銷售。公眾可以通過上海世博會官方網站和世博服務熱線+86-21-962010咨詢最新的票務信息。
Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travel
agencies, etc.Up-to-date ticket information can be found onor the Expo hotline: +86-21-962010.8.上海世博會將是探討人類城市生活的盛會;是一曲以創新和融合為主旋律的交響樂;將成為人類文明的一次精彩對話。
Shanghai Expo will be a feast of city life, a symphony of innovation and integration, and a dialogue of human civilization.9.中國2010年上海世博會的服務熱線是962010,您可以直接致電咨詢有關信息。
The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you need.10.上海世博會的舉行地點在上海市中心黃浦江兩岸,南浦大橋和盧浦大橋之間的濱江地區。世博園區規劃用地范圍為5.28平方公里,其中浦東部分為3.93平方公里,浦西部分為1.35平方公里。圍欄區域范圍約為3.28平方公里。
The Expo Site spans both shores of the Huangpu River, between the Nanpu Bridge and Lupu Bridge.The Expo Site covers a total area of 5.28 square kilometers, with 3.93 sq km in Pudong and 1.35 sq km in Puxi.The area encloses 3.28 sq km.
第五篇:世博會演講稿
綠色,是人類永恒的理念。綠色,是文明的象征。綠色,它顯示了大自然的靈感和魅力。讓我們從現在行動起來,讓城市多一份綠色,添一份活力。
世界博覽會是人類的聚會,人們從世界各地匯聚一處,展示各自的產品與技藝,夸耀各自的故鄉和祖國。世博會集人類文明之大成,因而具備了無與倫比的感染力,使人心情激蕩。
幾個月后,以“城市,讓生活更美好”為主題的中國2010年上海世博會將為世界博覽會悠長的發展歷程增添新的華彩與輝煌。二十一世紀是一個綠色的世紀。人們對自然,對生態越來越關注。二十一世紀主導的住宅是綠色家園,二十一世紀主導的食品是綠色食品,二十一世紀主導的的環境是綠色環境。綠色也是人類的永恒主題。綠化就是體現綠色的重要環節。
眾所周知,綠化可以美化環境,釋放氧氣,減弱噪聲,降低氣溫,阻擋風沙、改良環境。不僅如此,綠化還可以減低人類害怕及生氣的情緒促進正向的心理反應。可以說,綠化是生活中不可或缺的一部分。世博會召開在即,所以我們更應該為世博添一抹綠色,讓來參觀的人們感受綠色環境所帶來的愜意。
缺少綠色的家園就缺少了寧靜、安詳和快樂。沒有了茵茵綠草,只有片片慘白的路面,在強烈陽光下泛著刺眼的蒼白……
水是生命的源泉,而綠色是生命的色彩。只有充滿綠色的城市才有勃勃生機,充滿活力……
綠色,是人類永恒的理念
綠色,是文明的象征。
綠色,它顯示了大自然的靈感和魅力。
讓我們從現在行動起來,讓城市多一份綠色,添一份活力。
世博會演講稿---在迎接世博的日子里