第一篇:洗標法英文
English/French
Wash
Machine Wash Cold Laver à la machine à l’eau froideMachine Wash Warm Laver à la machine à l’eau chaudeMachine Wash, Permanent Press Cycle Laver à la machine cycle à pli permanentMachine Wash, Gentle Cycle Laver à la machine cycle dellicatMachine Wash Separately Laver à la machine séparément Machine Wash With Like Colors Laver à la Machine avec couleurs similairesMachine Wash, Inside Out Laver à la machine à l’enversMachine Wash, Warm Rinse Laver à la Machine rincer à l’eau chaudeMachine Wash, Cold Rinse Laver à la machine rincer à l’eau froideMachine Wash, Do Not Spin Laver à la machine ne pas essorerMachine Wash, Do Not Wring Laver à la Machine ne pas tordreMachine Wash, Rinse Thoroughly Laver à la machine rincer à fondWash or Dry Clean, Normal Method Laver ou nettoyer à sec méthode normaleHand Wash Cold Laver à la main à l’eau froideHand Wash Warm Laver à la main à l’eau chaudeHand Wash Separately Laver à la main sépareméntHand Wash With Like Colors Laver à la main avec couleurs similairesHand Wash, Do Not Wring Laver à la main ne pas tordreHand Wash, Rinse Thoroughly Laver à la main rincer à fondDamp Wipe Only Humidifier seulement
Bleach
Bleach When Needed Javelliser si necéssaireOnly Non-Chlorine Bleach When Needed Blanchir sans chlore si nécessaireDo Not Bleach Ne Pas javelliser.Dry
Tumble Dry Secher à la machineTumble Dry, Low Secher à la machine cycle douxTumble Dry, Medium Secher à la machine cycle moyenTumble Dry, Permanent Press Secher à a machine cycle pli permanentTumble Dry, No Heat Secher à la machine sans chaleurTumble Dry, Remove Promptly Secher à la machine retirer des que secDrip Dry Etendre MouilleLine Dry in Shade Etendre à l’ombreDry Flat Secher à platBlock to Dry Redonner forme originale avant de faire secher
Iron
Iron Cool Repasser au fer froidIron Warm Repasser au fer cheudDo Not Iron Ne pas repasser
Dryclean
Dryclean Only Nettoyer à sec seulementDryclean, Reduced Moisture Nettoyer à sec à humidite rédulteDryclean, Do Not Tumble Nettoyer à sec ne pas sécher à la machineDryclean, Tumble cool Nettoyer à sec secher à la machine à froidDryclean, Tumble Warm Nettoyer à sec secher à la machine à chaudDryclean, Cabinet Cool Nettoyer à sec secher à la temperature de la piéceDryclean, No Steam Nettoyer à sec sans vapeurLeather Clean Nettoyage à sec spécial pour cuir
第二篇:加減乘除英文表示法
加減乘除英文表示法
1. 加:用and ,plus , added to 等詞表示。+ 4 = 6 可譯為:
Two and four is six.Two plus four is equal to six.Two added to four equals six.Two and four makes six.Two plus four will be six.If you add two to four , you get six.2. 減:用minus, taken from, subtracted from 等表示。
8-3=5可譯為:
Eight minus three is five.Eight minus three is equal to five.Three taken from eight leaves five.Three subtracted from eight leaves five.Take three from eight and the remainder is five.3. 乘:用multiply···by···/ multiplied by / time 等表示。3 × 5 = 15可譯為:
Multiply three by five is(gives)fifteen.Three multiplied by five is fifteen.Multiply three by five , you get fifteen.Three times five is(makes, will be , equals, is equal to)fifteen.4. 除:用divide···by···/ divided by / divide···into··· / into 等表示。24 ÷ 8 = 3 可譯為:
Twenty-four divided by eight makes(is , equals)three.Twenty-four divided by eight is equal to three.Eight into twenty-four goes three times.Divide eight into twenty-four , and you get three.Divide twenty-four by eight , and you get three.
第三篇:禮儀祝辭英文表達法
禮儀祝辭英文表達法
國王和王后陛下 Your Majesties
各位殿下Your Royal Highnesses
閣下Your Excellency / Honor
請允許我代表…On behalf of …, please allow me to…
我以我個人的名義…in the name of myself / on behalf of myself
我謹代表活動的主辦方(中國政府)…On behalf of the organizer(the Chinese government), I… for myself and for our entire delegation… on behalf of all the members of my delegation and in my own name… for our group and myself…
很高興…be happy, be pleased, be glad;/ It is my/our great pleasure / It gives me great pleasure to 很榮幸…I’m honored to…/ I have the honor to…/ It is my honor to…/ It is a great honor /It is a great privilege I have the honor to introduce… I now have the pleasure of introducing to you the first distinguished speaker…
借此機會 I would like to take this opportunity / On the occasion of / allow me to take this chance to
我對各位的到來表示熱烈的歡迎…I wish(I’d like)to extend a warm welcome to you.致以親切的問候 to extend our cordial greetings
值此…揭幕之際,我非常高興對你們表示最熱烈的祝賀。
I’m very pleased to send my warmest congratulations to you on the inauguration of…
對東道主的邀請,表示真誠的謝意 to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation
對您的盛情款待表示衷心的感謝 to convey my heartfelt appreciation for your gracious hospitality / reception
感謝: like to express / extend my(heartfelt / sincere)thanks / warm gratitude / hearty gratefulness to…for… I’d thank you...for / I am thankful / gratified to sb for...My thanks also go to…/ I’d like to pay tribute to..熱情友好的歡迎詞 gracious speech of welcome
愉快之情和榮幸之感 delighted and privileged
歌頌 pay tribute to
出席宴會的嘉賓有…I’d like to introduce the honorable(distinguished)guests attending the banquet.全體同仁 all my colleagues
從百忙中拔冗光臨 taking the time off your busy schedule
遠道而來 come here all the way from…
宣布…開幕 Declare…open
宣布…閉幕 Declare the closing of…
有朋自遠方來,不亦樂乎!It is such a delight to have friends coming from afar!海內存知己,天涯若比鄰。Long distance separates no bosom friends.回顧過去 Look back on / retrospect
展望未來 Look into the future
最后 In conclusion / In closing
舉杯祝酒 I would like to propose a toast./ I would like you to join me in a toast.現在由我祝酒,為閣下的身體健康,為所有中國朋友的身體健康,干杯!May I propose a toast?
To the health of Your Excellency, to the health of all the Chinese friends.Cheers!e.g.May I ask you join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.Now I would like to invite you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.Ladies and gentlemen, allow me to propose a toast.不再多說 Without further ado
祝您訪問圓滿成功 Wish your visit a complete success.祝您旅途愉快 I wish you a pleasant journey./ Have a nice trip./ I wish you all the best.我希望您在這里過得愉快 I hope you enjoy your stay here.萬事如意 wish the very best of luck in everything
代我向…問好 Remember me to…/ Say hello to…for me.期待您的再次來訪 Looking forward to your next visit / your visit again.
第四篇:英文問法
1、能做一下自我介紹嗎?
Tell me about yourself?
Can you make a self-introduction?
Can you sell yourself in two minutes?
Can you introduce yourself?
Can you talk about yourself in three minutes? Go for it.你能花三分鐘時間作一下自我介紹呢?Thank you for meeting with us.Can you introduce yourself?
Can you express yourself in English?你能用英語表達思想嗎?
Can you make yourself understood in English?
Can you first introduce yourself in brief?你能簡單地介紹一下自己嗎?
2、談談你的優勢和缺點
What are your strengths?
What are your strengths as an employee?作為一名員工,你認為你的優點是什么?What are your strengths and weaknesses?你有什么優點和不足?
What do you consider to be your strengths?你認為你的優點是什么?
What are your greatest strengths and weaknesses?你最大的優點和缺點是什么?
What are your greatest strengths?你的最大優點是什么?
What are your earnings after tax?你稅后的工資是多少?
What is your biggest weakness??
Shortcoming 缺點
3、興趣愛好
What are your interests?
What's your hobby?
What are your hobbies?
第五篇:二十四節氣的英文表達法
二十四節氣的英文表達法 The 24 Solar Terms:
立春Spring begins.雨水The rains.驚蟄Insects awaken.春分Vernal Equinox 清明Clear and bright.谷雨Grain rain.立夏Summer begins.小滿Grain buds.芒種Grain in ear.夏至Summer solstice.小暑Slight heat.大暑Great heat.立秋Autumn begins.處暑Stopping the heat.白露White dews.秋分Autumn Equinox.寒露Cold dews.霜降Hoar-frost falls.立冬Winter begins.小雪Light snow.大雪Heavy snow.冬至Winter Solstice.小寒Slight cold.大寒Great cold.