久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

奧巴馬演講技巧Obama

時間:2019-05-15 14:20:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《奧巴馬演講技巧Obama》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《奧巴馬演講技巧Obama》。

第一篇:奧巴馬演講技巧Obama

Today I would like to talk something about the tactics in Obama’s speech.It is universally acknowledged that Obama is a inborn speechmaker with great personal enchantment.There are numerous features included in his speech, and I’d like to explore some of the most evident here.To be the first, Obama’s speech is full of figure-popping words and sentences.People who get together to listen to his speech feel like have a conversation man to man, which make most of the people feel what he feel, think what he think.What impressed me most is following sentence: Anyone can share my passion, and achieved his success.What’s more, Obama is good at using gesture to state matters, to express attitude, to touch audience.And then, there’s no denying that multifarious rhetorics are widely used in his speech.I would like to explain three of then.first, parallelism.Le’s look at the example:...a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who once confessed her fear of black men who passed her by on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe...this sentence is from our text book page 201.And second kind of rhetoric is antithesis.We could understand this technique through following sentence:...fierce intelligence and the shocking ignorance, the struggles and successes, the love and yes, the bitterness and biases that make up the black experience in America...Third, oxymoron is also used frequently:...we may have different stories, but we hold common hopes;that we may not look the same and we may not have come from the same place, but we all want to move in the same direction...In addition, Obama love telling stories.At the end of our text, the speech is brought to the end by the example of Ashley’s story with the theme re-emphasized that only by working together can the American people make a more perfect union, which combine the fact with political issues.Finally, the language of his speech is popular but not plain.We could look at this sentence: This union may never be perfect, but generation after generation has shown that it can always be perfected.It means that people are perfecting the United States generation by generation even though she can not be perfect.In short, Obama’s speech is full of tactic, from which we could learn a lot and benefit our reading comprehension and writing.That’s all, thank you!

第二篇:Obama奧巴馬上海演講

PRESIDENT OBAMA: Good afternoon.It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you.I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome.I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations.I don't know what he said, but I hope it was good.(Laughter.)奧巴馬上海演講英文 一

What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman.And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country.Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world--the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity.And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past.Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall.Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future.The same can be said of the relationship between our two countries.Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China.It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people.However, America's ties to this city--and to this country--stretch back further, to the earliest days of America's independence.奧巴馬上海演講英文 二

In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty.Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China.This is a common American impulse--the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions.And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties.For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so.And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis.The very unlikely nature of this engagement contributed to its success--because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed.As one American player described his visit to China--“[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different.” Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979.And in three decades, just look at how far we have come.奧巴馬上海演講英文 三

In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion--today it tops over $400 billion each year.The commerce affects our people's lives in so many ways.America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear;and we export to China machinery that helps power your industry.This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life.And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union.Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time--economic recovery and the development of clean energy;stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change;the promotion of peace and security in Asia and around the globe.All of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.And in 1979, the connections among our people were limited.Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors.The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students.There are nearly 200 “friendship cities” drawing our communities together.American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery.And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball--I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.China has lifted hundreds of millions of people out of poverty--an accomplishment unparalleled in human history--while playing a larger role in global events.And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.奧巴馬上海演講英文 四

There is a Chinese proverb: “Consider the past, and you shall know the future.” Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years.Our relationship has not been without disagreement and difficulty.But the notion that we must be adversaries is not predestined--not when we consider the past.Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure.We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.And yet the success of that engagement depends upon understanding--on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another.For just as that American table tennis player pointed out--we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.I believe that each country must chart its own course.China is an ancient nation, with a deeply rooted culture.The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles--that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights;that government should reflect the will of the people and respond to their wishes;that commerce should be open, information freely accessible;and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters.In many ways--over many years--we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union.We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery.It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced.Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.None of this was easy.But we made progress because of our belief in those core principles, which have served as our compass through the darkest of storms.That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and “dedicated to the proposition that all men are created equal” could long endure.That is why Dr.Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed.That's why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores;why opportunity is available to all who would work for it;and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.奧巴馬上海演講英文 五

And that is why America will always speak out for these core principles around the world.We do not seek to impose any system of government on any other nation, but we also don't believe that the principles that we stand for are unique to our nation.These freedoms of expression and worship--of access to information and political participation--we believe are universal rights.They should be available to all people, including ethnic and religious minorities--whether they are in the United States, China, or any nation.Indeed, it is that respect for universal rights that guides America's openness to other countries;our respect for different cultures;our commitment to international law;and our faith in the future.These are all things that you should know about America.I also know that we have much to learn about China.Looking around at this magnificent city--and looking around this room--I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future.Neither the United States nor China is content to rest on our achievements.For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow's generation can do better than today's.In addition to your growing economy, we admire China's extraordinary commitment to science and research--a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use.China is now the world's largest Internet user--which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today's event.This country now has the world's largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change--and I'm looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow.But above all, I see China's future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.I've said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected.The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek--all of these things are shared.And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game;one country's success need not come at the expense of another.And that is why the United States insists we do not seek to contain China's rise.On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations--a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.奧巴馬上海演講英文 六

To return to the proverb--consider the past.We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide.That is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our nations.And I believe strongly that cooperation must go beyond our government.It must be rooted in our people--in the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we play.And these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in America.That's why I'm pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100,000.And these exchanges mark a clear commitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st century.And I'm absolutely confident that America has no better ambassadors to offer than our young people.For they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be written.So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the world.And if there's one thing that we can take from today's dialogue, I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.So thank you very much.And I look forward now to taking some questions from all of you.Thank you very much.

第三篇:Obama奧巴馬感恩節演講中英對照

Good morning.Nearly 150 years ago, in one of the darkest years of our nation's history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a day of Thanksgiving.America was split by Civil War.But Lincoln said in his first Thanksgiving decree(頒布命令)that difficult times made it even more appropriate for our blessings to be(and I quote), “gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American people.”

This week, the American people came together with families and friends to carry on this distinctly American tradition.We gave thanks for loved ones and for our lasting pride in our communities and our country.We took comfort in good memories while looking forward to the promise of change.But this Thanksgiving also takes place at a time of great trial for our people.Across the country, there were empty seats at the table, as brave Americans continue to serve in harm’s way from the mountains of Afghanistan to the deserts of Iraq.We honor and give thanks for their sacrifice, and stand by the families who endure their absence with such dignity and resolve.At home, we face an economic crisis of historic proportions.More and more Americans are worried about losing a job or making their mortgage payment.Workers are wondering if next month's paycheck will pay next month's bills.Retirees are watching their savings disappear, and students are struggling with the cost of tuition.It's going to take bold and immediate action to confront this crisis.That's why I'm committed to forging a new beginning from the moment I take office as President of the United States.Earlier this week, I announced my economic team.This talented and dedicated group is already hard at work crafting an Economic Recovery Plan that will create or save 2.5 million new jobs, while making the investments we need to fuel long-term economic growth and stability.But this Thanksgiving, we're reminded that the renewal of our economy won't come from policies and plans alone.It will take the hard work, innovation, service, and strength of the American people.I've seen this strength firsthand over many months--in workers who are ready to power new industries, and farmers and scientists who can tap new sources of energy;in teachers who stay late after school, and parents who put in that extra hour reading to their kids;in young Americans enlisting in a time of war, seniors who volunteer their time, and service programs that bring hope to the hopeless.It's a testament to our national character that so many Americans took time out this Thanksgiving to help feed the hungry and care for the needy.On Wednesday, I visited a food bank at Saint Columbanus Parish in Chicago.And there, as in so many communities across America, folks pitched in time and resources to give a lift to their neighbors in need.It is this spirit that binds us together as one American family--the belief that we rise and fall as one people;that we want that American Dream not just for ourselves, but for each other.That's the spirit we must summon(召喚)as we make a new beginning for our nation.Times are tough.There are difficult months ahead.But we can renew our nation the same way that we have in the many years since Lincoln's first Thanksgiving: by coming together to overcome adversity;by reaching for--and working for--new horizons of opportunity for all Americans.So this weekend, with one heart, and one voice, the American people can give thanks that a new and brighter day is yet to come.

第四篇:obama 奧巴馬 演講

2010年華盛頓核安全峰會公報全文(中英對照)

2010-04-15 來源:www.tmdps.cn 【大 中 小】 我要投稿

劃詞已開啟

2010年4月13日,首屆核安全峰會在華盛頓發表公報。全文如下:

Communiqué of the Washington Nuclear Security Summit

April 13, 2010 華盛頓核安全峰會公報全文

2010年4月13日

Nuclear terrorism is one of the most challenging threats to international security, and strong nuclear security measures are the most effective means to prevent terrorists, criminals, or other unauthorized actors from acquiring nuclear materials.核恐怖主義是對國際安全最具挑戰性的威脅之一,強有力的核安全措施是防止恐怖分子、犯罪分子及其他非授權行為者獲取核材料的最有效途徑。In addition to our shared goals of nuclear disarmament, nuclear nonproliferation and peaceful uses of nuclear energy, we also all share the objective of nuclear security.Therefore those gathered here in Washington, D.C.on April 13, 2010, commit to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism.Success will require responsible national actions and sustained and effective international cooperation.除了在核裁軍、核不擴散及和平利用核能方面有共同目標之外,我們在核安全方面也有共同的目標。因此,我們于2010年4月13日齊聚華盛頓哥倫比亞特區,承諾加強核安全和減少核恐怖主義威脅。這方面的成功需要負責任的國家行動以及持續和有效的國際合作。

We welcome and join President Obama’s call to secure all vulnerable nuclear material in four years, as we work together to enhance nuclear security.基于我們為增進核安全而共同努力,我們歡迎并與奧巴馬總統共同呼吁在4年內確保所有易流失核材料安全。Therefore, we: 鑒此,我們:

1.Reaffirm the fundamental responsibility of States, consistent with their respective international obligations, to maintain effective security of all nuclear materials, which includes nuclear materials used in nuclear weapons, and nuclear facilities under their control;to prevent non-state actors from obtaining the information or technology required to use such material for malicious purposes;and emphasize the importance of robust national legislative and regulatory frameworks for nuclear security;

1、重申各國根據各自國際義務,對維護各自控制的所有核材料,包括核武器中使用的核材料,及核設施的有效安全,以及對防止非國家行為者獲取惡意使用此類材料所需的信息或技術負有根本責任;強調建立強有力的國家核安全立法和監管框架的重要性;

2.Call on States to work cooperatively as an international community to advance nuclear security, requesting and providing assistance as necessary;

2、呼吁各國作為國際社會整體為增進核安全作出共同努力,并在必要時尋求和提供協助; 3.Recognize that highly enriched uranium and separated plutonium require special precautions and agree to promote measures to secure, account for, and consolidate these materials, as appropriate;and encourage the conversion of reactors from highly enriched to low enriched uranium fuel and minimization of use of highly enriched uranium, where technically and economically feasible;

3、確認高濃鈾和分離钚需要采取特別防范措施,同意在適當情況下推動采取措施加強此類材料的安全、衡算和集中存放;在技術和經濟可行的情況下,鼓勵將使用高濃鈾的反應堆轉化為使用低濃鈾,并最大限度減少使用高濃鈾; 4.Endeavor to fully implement all existing nuclear security commitments and work toward acceding to those not yet joined, consistent with national laws, policies and procedures;

4、致力于全面履行所有現行核安全承諾,并根據各自國內法律、政策和程序努力加入那些尚未加入的承諾;

5.Support the objectives of international nuclear security instruments, including the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, as amended, and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, as essential elements of the global nuclear security architecture;

5、支持將經修訂的《核材料實物保護公約》和《制止核恐怖主義行為國際公約》等國際核安全文書的目標作為全球核安全體系的實質要素;

6.Reaffirm the essential role of the International Atomic Energy Agency in the international nuclear security framework and will work to ensure that it continues to have the appropriate structure, resources and expertise needed to carry out its mandated nuclear security activities in accordance with its Statute, relevant General Conference resolutions and its Nuclear Security Plans;

6、重申國際原子能機構在國際核安全框架中至關重要的作用,并將努力確保該機構繼續擁有所需的適當的機制、資源和專業知識,以根據其《規約》、相關大會決議和《核安全計劃》,在其授權范圍內開展活動;

7.Recognize the role and contributions of the United Nations as well as the contributions of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the G-8-led Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction within their respective mandates and memberships;

7、確認聯合國的作用和貢獻,以及“打擊核恐怖主義全球倡議”和八國集團倡導的“應對大規模殺傷性武器和材料擴散全球伙伴計劃”在各自授權和成員國范圍內的貢獻;

8.Acknowledge the need for capacity building for nuclear security and cooperation at bilateral, regional and multilateral levels for the promotion of nuclear security culture through technology development, human resource development, education, and training;and stress the importance of optimizing international cooperation and coordination of assistance;

8、認識到有必要通過技術開發、人力資源開發、教育和培訓加強核安全能力建設,以及在雙邊、地區和多邊層面開展合作促進核安全文化;強調優化國家合作和協調援助的重要性;

9.Recognize the need for cooperation among States to effectively prevent and respond to incidents of illicit nuclear trafficking;and agree to share, subject to respective national laws and procedures, information and expertise through bilateral and multilateral mechanisms in relevant areas such as nuclear detection, forensics, law enforcement, and the development of new technologies;

9、確認各國有必要就有效防止和應對核非法販運事件開展合作;同意根據各國法律和程序,通過雙邊和多邊機制,在核探測、分析鑒定、執法和新技術開發等相關領域分享信息和專業知識;

10.Recognize the continuing role of nuclear industry, including the private sector, in nuclear security and will work with industry to ensure the necessary priority of physical protection, material accountancy, and security culture;

10、確認包括私營部門在內的核工業界在核安全方面的持續作用,并將與核工業界共同努力,確保將實物保護、材料衡算及核安全文化置于必要的優先地位; 11.Support the implementation of strong nuclear security practices that will not infringe upon the rights of States to develop and utilize nuclear energy for peaceful purposes and technology and will facilitate international cooperation in the field of nuclear security;and

11、支持實施強有力的核安全操作規范,同時這些操作規范不應侵害各國為和平目的開發和利用核能和核技術的權利,并將促進核安全領域的國際合作;以及 12.Recognize that measures contributing to nuclear material security have value in relation to the security of radioactive substances and encourage efforts to secure those materials as well.12、確認有助于核材料安全的措施對于放射性材料安全具有價值,并鼓勵為確保此類材料的安全作出努力。維護有效的核安全需要各國在國際合作協助下持續努力,并在自愿基礎上采取行動。我們將通過與所有國家開展對話和合作,促進加強全球核安全。

Maintaining effective nuclear security will require continuous national efforts facilitated by international cooperation and undertaken on a voluntary basis by States.We will promote the strengthening of global nuclear security through dialogue and cooperation with all states.為保持有效的核安全,各國必須在自愿基礎上通過國際合作采取持續的國家行動。我們將與所有國家進行對話與合作,推動加強全球核安全。

Thus, we issue the Work Plan as guidance for national and international action including through cooperation within the context of relevant international fora and organizations.We will hold the next Nuclear Security Summit in the Republic of Korea in 2012.鑒此,我們發表《峰會工作計劃》以指導各國和國際行動,包括在相關國際論壇和組織框架下的合作。我們將于2012年在韓國舉行下一屆核安全峰會。

奧巴馬在核安全峰會全體會議開幕式上的講話(音頻+雙語文本)2010-04-15 來源:美國政府網站 【大 中 小】 我要投稿

下載音頻

劃詞已開啟

核安全峰會(Nuclear Security Summit)于4月13日上午在華盛頓舉行全體會議,美國總統奧巴馬在開幕式上致辭。

Remarks by President Obama at the Opening Plenary Session of the

Nuclear Security Summit Washington Convention Center

Washington, D.C.April 13, 2010 總統在核安全峰會全體會議開幕式上的講話 華盛頓哥倫比亞特區 華盛頓會議中心

2010年4月13日

THE PRESIDENT: Good morning, everybody.I'd like to get started.Let me begin by thanking all of you for your participation last night.I thought it was a very important discussion.總統:各位早上好。現在會議開始。首先感謝諸位參加昨晚的活動,我認為我們進行了非常重要的討論。

Before I begin, I want to take this moment once again to acknowledge the terrible tragedy that struck the Polish people this weekend.We are joined today by a distinguished delegation from Poland, led by Ambassador Kupiecki.Mr.Ambassador, all of us were shocked and deeply saddened by the devastating loss of President Kaczynski, the First Lady, and so many distinguished civilian and military leaders from your country.This was a loss, not just for Poland, but for the world.在進入會議程序之前,我想利用這一時刻再次就上個周末發生的悲慘事件向波蘭人民表示慰問。今天,由庫比埃基(Kupiecki)大使率領的尊貴的波蘭代表團在此參加會議。大使先生,我們大家都為痛失卡欽斯基(Kaczynski)總統、第一夫人和貴國如此眾多的軍政領導人而深感震驚和哀傷。這不僅是波蘭的損失,也是世界的損失。

As a close friend and ally, the United States stands with Poland and Poles everywhere in these very difficult days.As an international community, I know that we will all rally around the Polish people, who have shown extraordinary strength and resilience throughout their history.So our hearts go out to your people.Our thoughts and prayers are with them.We join them in this time of mourning.And so, if everybody is agreeable, I would like to ask for a moment of silence to show that solidarity and to honor those who were lost.在這些困難的日子里,美國作為親密的盟友與波蘭和全世界的波蘭人站在一起。作為國際大家庭,我知道我們大家都會團結在波蘭人民的周圍,波蘭人民在其整個歷史中始終顯示出非凡的力量和堅毅的精神。我們對貴國人民深表同情。我們與他們一道思念和祈禱。我們在這一時刻與他們共同哀悼。為此,如果大家同意,我提議大家默哀片刻,以表示我們心心相連,并向遇難者表示敬意。(Pause for moment of silence.)(默哀)

Thank you.It is my privilege to welcome you to Washington and to formally convene this historic summit.We represent 47 nations from every region of the world, and I thank each of you for being here.This is an unprecedented gathering to address an unprecedented threat.謝謝。能夠在此歡迎你們來到華盛頓,正式舉行這個歷史性峰會,我深感榮幸。我們代表了來自全世界各地區的47個國家,我感謝你們每一個人的光臨。這是一次為應對前所未有的威脅而舉行的史無前例的會議。

Two decades after the end of the Cold War, we face a cruel irony of history--the risk of a nuclear confrontation between nations has gone down, but the risk of nuclear attack has gone up.在冷戰結束20年后,我們面對歷史的無情諷刺——國家之間發生核對抗的風險下降了,但核攻擊的危險卻上升了。

Nuclear materials that could be sold or stolen and fashioned into a nuclear weapon exist in dozens of nations.Just the smallest amount of plutonium--about the size of an apple--could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.Terrorist networks such as al Qaeda have tried to acquire the material for a nuclear weapon, and if they ever succeeded, they would surely use it.Were they to do so, it would be a catastrophe for the world--causing extraordinary loss of life, and striking a major blow to global peace and stability.可能被出售、盜竊和制成核武器的核材料存在于數十個國家。哪怕是最少量的钚——蘋果般大小的钚——都有可能造成數十萬無辜者的傷亡。“基地”組織之類的恐怖網絡企圖獲取制造核武器的材料,他們一旦得逞,毫無疑問會使用這種武器。如果他們這么做,將給世界帶來巨大的災難,造成生命的巨大損失,使世界和平與穩定遭受重大的打擊。

In short, it is increasingly clear that the danger of nuclear terrorism is one of the greatest threats to global security--to our collective security.簡言之,人們越來越清楚地看到,核恐怖主義危險構成對全球安全,對我們的共同安全最重大的威脅之一。

And that's why, one year ago today in--one year ago in Prague, I called for a new international effort to secure all vulnerable nuclear materials around the world in four years.This is one part of a broader, comprehensive agenda that the United States is pursuing--including reducing our nuclear arsenal and stopping the spread of nuclear weapons--an agenda that will bring us closer to our ultimate goal of a world without nuclear weapons.正是因為這個原因,一年前的今天——一年前我在布拉格呼吁國際社會作出新的努力,用四年時間確保世界各地所有易散失的核材料得到安全保障。這是美國正在尋求的、包括削減我們的核庫存和制止核擴散在內的、更廣泛更全面的議程的一個組成部分。該議程將使我們更接近一個沒有核武器的世界這一最終目標。Over the past year, we've made progress.At the United Nations Security Council last fall, we unanimously passed Resolution 1887 endorsing this comprehensive agenda, including the goal of securing all nuclear materials.Last night, in closed session, I believe we made further progress, pursuing a shared understanding of the grave threat to our people.在過去一年中,我們已經取得了進展。去年秋季,在聯合國安理會的會議上,我們一致通過了第1887號決議,支持此一綜合性議程,包括保障全部核材料安全的目標。我認為,在昨晚的非公開會議中,我們努力嘗試就各國人民面臨的這一嚴重威脅達成共識,取得了進一步的進展。

美國總統奧巴馬發表核峰會閉幕詞(音頻+雙語文本)

2010-04-16 來源:美國政府網站 【大 中 小】 我要投稿

下載音頻

劃詞已開啟

美國總統奧巴馬4月13日在華盛頓舉行的核峰會上發表閉幕詞并舉行記者會,感謝與會各國領導人,指出這一具有歷史意義的會議將使世界變得更安全。以下是講話全文: President Obama’s Closing Remarks at the Nuclear Security Summit He thanks leaders, says world will be more secure after historic

gathering Washington Convention Center, Washington, D.C.April 13, 2010 美國總統奧巴馬發表核峰會閉幕詞

華盛頓會議中心

華盛頓哥倫比亞特區 2010年4月13日

THE PRESIDENT: Good afternoon, everybody.We have just concluded an enormously productive day.總統:大家好。我們剛剛結束了成就斐然的一天。

I said this morning that today would be an opportunity for our nations, both individually and collectively, to make concrete commitments and take tangible steps to secure nuclear materials so they never fall into the hands of terrorists who would surely use them.我在上午說過,今天我們各國面臨一個機會,可以分別和共同作出具體承諾和采取明確措施,確保核材料的安全,防止核材料落入那些無疑會利用它們的恐怖主義分子手中。

This evening, I can report that we have seized this opportunity, and because of the steps we’ve taken--as individual nations and as an international community--the American people will be safer and the world will be more secure.今晚,我可以這么說,我們成功地把握了這一機遇,作為具體的國家和國際社會,我們已經采取了措施,美國人民將因此更安全,世界將更穩定。

I want to thank all who participated in this historic summit--49 leaders from every region of the world.Today’s progress was possible because these leaders came not simply to talk, but to take action;not simply to make vague pledges of future action, but to commit to meaningful steps that they are prepared to implement right now.我謹在此感謝出席這一具有歷史意義的峰會的全體代表,來自世界各地區的49位領導人。今天之所以能取得進展,是因為這些領導人不僅與會發言,而且采取行動;不是含糊地承諾在未來采取行動,而是承諾他們準備立即實施的有意義的步驟。

I also want to thank my colleagues for the candor and cooperative spirit that they brought to the discussions.This was not a day of long speeches or lectures on what other nations must do.We listened to each other, with mutual respect.We recognized that while different countries face different challenges, we have a mutual interest in securing these dangerous materials.我還要感謝各位同仁在討論中所表現的坦率與合作精神。今天并無冗長的講話,亦無要求別國如何是從的訓誡。我們互相傾聽、互相尊重。我們認識到,雖然不同國家面臨不同的挑戰,但我們有著共同的利益,即確保這些危險核材料的安全。So today is a testament to what is possible when nations come together in a spirit of partnership to embrace our shared responsibility and confront a shared challenge.This is how we will solve problems and advance the security of our people in the 21st century.And this is reflected in the communiqué that we have unanimously agreed to today.因此,當許多國家本著合作精神走到一起承擔我們共同的職責和應對共同的挑戰時,就能大有作為,今天這一點得到了驗證。這將是我們在21世紀解決問題和增進人民安全的途徑。這也體現在今天我們一致通過的公報之中。

First, we agreed on the urgency and seriousness of the threat.Coming into this summit, there were a range of views on this danger.But at our dinner last night, and throughout the day, we developed a shared understanding of the risk.首先,我們就這一威脅的緊迫性和嚴峻性達成了共識。在參加本屆峰會之際,人們對這一威脅眾說紛紜。然而,經過昨天晚餐席間乃至今天全天的討論,我們對這一威脅達成了共同的理解。

Today, we are declaring that nuclear terrorism is one of the most challenging threats to international security.We also agreed that the most effective way to prevent terrorists and criminals from acquiring nuclear materials is through strong nuclear security--protecting nuclear materials and preventing nuclear smuggling.今天,我們宣布核恐怖主義是國際安全所面臨的最具挑戰性的威脅之一。我們還一致認為,防止恐怖主義分子和罪犯獲得核材料的最有效方法就是加強核安全——保護核材料和防止核販運。

Second, I am very pleased that all the nations represented here have endorsed the goal that I outlined in Prague one year ago--to secure all vulnerable nuclear materials around the world in four years' time.This is an ambitious goal, and we are under no illusions that it will be easy.But the urgency of the threat, and the catastrophic consequences of even a single act of nuclear terrorism, demand an effort that is at once bold and pragmatic.And this is a goal that can be achieved.第二,我非常欣慰的是,所有與會國對我一年前在布拉格所闡述的目標予以支持,即在四年時間內確保世界所有易失散核材料的安全。這是一項宏偉目標,我們非常清楚達到這項目標并非易事。然而,由于該威脅的緊迫性,還由于哪怕一次核恐怖主義攻擊即可導致巨大災難,我們需要作出既大膽又務實的努力。這是一個能夠實現的目標。

Third, we reaffirmed that it is the fundamental responsibility of nations, consistent with their international obligations, to maintain effective security of the nuclear materials and facilities under our control.This includes strengthening national laws and policies, and fully implementing the commitments we have agreed to.第三,我們重申,根據各國的國際義務,各國承擔著基本的責任,必須以有效的方式保障我們控制之下的核材料及核設施的安全。這包括加強國家法律和政策,全面履行我們一致同意的承諾。

And fourth, we recognized that even as we fulfill our national responsibilities, this threat cannot be addressed by countries working in isolation.So we've committed ourselves to a sustained, effective program of international cooperation on national [sic] security, and we call on other nations to join us.第四,我們認識到,即使在我們履行各自的國家職責時,也需要各國通力合作才能消除這一威脅。因此,我們已承諾致力于持久而有效的計劃,就國家安全進行國際合作,我們呼吁其他國家與我們攜手努力。

It became clear in our discussions that we do not need lots of new institutions and layers of bureaucracy.We need to strengthen the institutions and partnerships that we already have-— and make them even more effective.This includes the United Nations, the International Atomic Energy Agency, the multilateral partnership that strengthens nuclear security, prevent nuclear trafficking and assist nations in building their capacity to secure their nuclear materials.我們的討論得出的一項明確結論是,我們并不需要太多的新機制和重疊的機構。我們需要加強現有機制與合作關系,使它們更有效。這包括聯合國、國際原子能機構、以及加強核安全、防止核販運、協助各國建設核材料安全保障能力的多邊伙伴關系。

第五篇:奧巴馬演講六技巧

奧巴馬演講六技巧

美國給這代人選出了一位最厲害的政治演說家。

可能覺得從巴拉克〃奧巴馬的演講技巧中,你沒什么可以學的。你要面對是職員、管理團隊和潛在客戶;而奧巴馬在芝加哥的格蘭特公園,向20萬人發表演說。根本就是不搭調嘛!下面根據奧巴馬在格蘭特

公園發表的提名演講,說6個演講技巧,你可以學學。

1、了解觀眾

在格蘭特公園,對著20萬觀眾演講,奧巴馬很容易踩到地雷。他沒有。他對著在家里起居室里的美國人講話;他對著投票給麥凱恩的人講話;他對著全世界關注他的人講話,從各國政要到窮國中最窮的人。他知道觀眾是誰。

“告訴那些遠隔千山萬水的人們;告訴各國議會和各國王室;告訴那些被世界遺忘的角落里、擠在一起收聽廣播的人們,我們的故事千差萬別,但我們的命運休戚與共,美國領導的新時代即將到來。”

2、在故事中,涵蓋觀點

美國歷史上,長期爭取民權的運動,使奧巴馬參選成為可能。奧巴馬用安妮〃迪克森〃庫珀的故事,表達了這個觀點。庫珀是一位106歲高齡的女性,她的父母是奴隸;她經歷了民權運動的幾個重要里程碑。

“她出生時,上一代剛剛結束奴隸制;當時,路上沒有車子,天空沒有飛機;象她一樣的那些人,因為兩個原因不能投票:因為她是女人,因為她皮膚的顏色。”

這樣感染力強多了,效果比干巴巴的歷史課棒多了。

3、在觀眾的腦海中描繪圖案

奧巴馬用特定、具體的詞匯給我們留下了深刻的印象。舉幾個例子:

“我們的事業不是華盛頓高墻下的蛋。它的起源在得梅因的后院,在康科德的起居室,在查爾斯頓的前廊。”(得梅因、康科德、查爾斯頓均為美國城鎮。——譯者注。)

“即使今晚,我們站在這里;我們也知道,那些勇敢的美國人行進在伊拉克的戈壁灘上,行進在阿富汗的崇山峻嶺中。用他們的生命,為我們冒險。”

“總而言之,我請你加入重建國家的行列,過去221年,在美國,這是唯一路——用一雙雙布滿老繭的雙手,一磚一瓦地努力,一個街區一個街區地努力。”

4、有人情味

巴拉克〃奧巴馬告訴全世界,他將給兩個女兒弄一只小狗,并且帶到白宮里。全世界人都喜歡這個。在首次新聞發布會上,他說,這是他網站上最熱門的話題。

5、娓娓道來,舉重若輕

奧巴馬說話并不快。他等著觀眾明白,以及互動。這讓他的話有分量。你也可以這樣。

6、明暗色彩

奧巴馬的競選演說有不同的感情色彩:歡快——幽默——嚴肅——親密——堅定。如此變化牢牢吸引著人——當你上臺時,也表現自己的明暗色彩。

下載奧巴馬演講技巧Obamaword格式文檔
下載奧巴馬演講技巧Obama.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    President Obama 奧巴馬2013連任就職演講英文

    President Obama’s Second Inaugural Address Monday, January 21, 2013 Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguish......

    奧巴馬Obama麻省大學畢業典禮的演講(中英文)

    奧巴馬麻省大學畢業典禮的演講 給大學畢業生的三個建議 2006-6-2 背景介紹 麻省大學是美國新英格蘭地區最多元化的公立大學。2006 年6 月2 日,美國麻省大學波士頓分校授予美......

    奧巴馬就職演說(obama victory speech)

    2008-11-06 17:13:10 如果還有人對美國是否凡事都有可能存疑,還有人懷疑美國奠基者的夢想在我們所處的時代是否依然鮮活,還有人質疑我們的民主制度的力量,那么今晚,這些問題都有......

    向奧巴馬學習演講技巧

    向奧巴馬學習演講技巧 美國給這代人選出了一位最厲害的政治演說家。你可能覺得從奧巴馬的演講技巧中,沒什么可以學的。你要面對是職員、管理團隊和潛在客戶;而奧巴馬在芝加哥......

    奧巴馬演講的六個技巧

    奧巴馬演講的六個技巧 美國給這代人選出了一位最厲害的政治演說家——貝拉克?奧巴馬。一位可以向20萬人發表演說的人身上一定有你可以學到的東西,下面一起來分享一下美國總統......

    奧巴馬演講

    May 25, 2013 WASHINGTON, DC—In his weekly address Saturday, Obama noted that members of the U.S. military often risk their lives without seeking the limelight......

    奧巴馬演講

    奧巴馬演講《我們為什么要上學》全文 發布者:weleve 日期:2013年09月05日 01:39 來源: weleve.com 【字號 :大 中 小】 你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身......

    奧巴馬演講

    英語俱樂部指導老師劉志永2013年3月21日帶讀晨讀材料 地點:新圖書館臺階前 美國總統奧巴馬2013年就職演說(第一部分) Vice President Biden, Mr. Chief justice,Members of the......

主站蜘蛛池模板: 久久婷婷成人综合色| 亚洲啪啪av无码片| 欧美极品video粗暴| 亚洲女教师丝祙在线播放| 欧洲美女熟乱av| 日本黄网站三级三级三级| 国产丝袜美女| 久9视频这里只有精品试看| 久久99精品久久久久久蜜芽| 韩国的无码av看免费大片在线| 人人婷婷人人澡人人爽| 日韩亚洲产在线观看| 国产精品丰满人妻G奶| 久久精品噜噜噜成人| 久久夜色精品国产欧美乱| 2022精品久久久久久中文字幕| 狠狠综合久久综合88亚洲| 国产真实露脸精彩对白| 日韩人妻中文无码一区二区七区| 婷婷色婷婷开心五月四房播播久久| 中年人妻丰满av无码久久不卡| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 免费观看又色又爽又湿的软件| 亚洲男人第一无码av网站| 伊人精品久久久大香线蕉| 午夜av无码福利免费看网站| 精品免费国产一区二区三区四区| 国产美女爽到喷出水来视频| 国产一区国产二区在线精品| 成人区精品一区二区不卡av免费| 99热这里只有精品最新地址获取| 中文字幕+乱码+中文字幕一区| 少妇愉情理伦片丰满丰满| 野外做受又硬又粗又大视频√| 伊人亚洲综合网色av另类| 午夜视频在线观看免费观看1| 久久性色欲av免费精品观看| 狠狠色综合7777久夜色撩人| 国产高潮视频在线观看| 国产suv精品一区二av18| 日韩人妻熟女中文字幕a美景之屋|