第一篇:莫言
莫言小說《馬語》閱讀答案
閱讀下面一篇現代文,完成15~17題。(15分)
馬
語
莫 言
像一把粗大的鬃毛刷子在臉上拂過來拂過去,使我從睡夢中醒來。眼前晃動著一個巍然的大影子,宛如一堵厚重的黑墻。一股熟悉的氣味令我怦然心動。我猛然驚醒,身后的現代生活背景悄然退去,陽光燦爛,照耀著三十多年前那堵枯黃的土墻。墻頭上枯草瑟瑟,一只羽毛燦爛的公雞站在上邊引吭高歌,墻前有一個傾頹的麥草垛,一群母雞在散草中刨食。還有一群牛在墻前的柱子上拴著,都垂著頭反芻,看樣子好像是在沉思默想。彎曲的木柱子上沾滿了牛毛,土墻上涂滿了牛屎。我坐在草垛前,伸手就可觸摸到那些雞,稍稍一探身就可以觸摸到那些牛。我沒有摸雞也沒有摸牛,我仰臉望著它——親密的朋友——那匹黑色的、心事重重的、屁股上烙著“Z99”字樣的、盲目的、據說是從野戰軍里退役下來的、現在為生產隊駕轅的、以力大無窮任勞任怨聞名鄉里的老馬。
“馬,原來是你啊!”我從草垛邊上一躍而起,雙臂抱住了它粗壯的脖子。我心潮起伏,淚珠在它光滑的皮上滾動。它聳聳削竹般的耳朵,用飽經滄桑的口氣說:“別這樣,年輕人,別這樣,我不喜歡這樣子,沒有必要這樣子。好好地坐著,聽我跟你說話。”它晃了一下脖子,我的身體就輕如鴻毛般地脫離了地面,然后就跌坐在麥草垛邊,伸手就可觸摸那些雞,稍稍一探身就可以觸摸那些牛。
我端詳著這個三十多年沒有見面的老朋友。它依然是當年的樣子:碩大的頭顱、偉岸的身軀、修長的四肢、瓦藍的四蹄、蓬松的華尾、緊閉著的不知道什么原因盲了的雙目。于是,若干的情景就恍然如在眼前了。
我曾經多次揪它的尾毛做琴弓,它默默肅立,猶如一堵墻。我多少次坐在它寬闊平坦的背上看小人書,它一動也不動,好像一艘擱淺了的船。我多少次對鄰村的小孩子炫耀它,編造它的光榮的歷史,說它曾經馱著兵團司令沖鋒陷陣,立過赫赫戰功,它一聲不吭,好像一塊沒有溫度的鐵。我多少次向村里的老人請教,想了解它的歷史,尤其想知道它是怎樣瞎的,沒人告訴我。我多少次撫摸著它的脖子問,親愛的馬,你的眼睛是怎么瞎的,是炮彈皮子崩瞎的嗎?是害紅眼病弄瞎的嗎?是老鷹啄瞎的?——任我千遍萬遍地問,它不回答。
“我現在回答你。”馬說。馬說話時柔軟的嘴唇笨拙地翻動著,不時地顯露出被谷草磨損了的雪白的大牙。它的聲音十分沉悶,仿佛通過一個曲折漫長的管道傳遞過來的。這樣的聲音令我癡迷,令我陶醉,令我驚悚,令我如聞天籟,不敢不認真聽講。
馬說:“日本有一個著名的關于眼睛的故事。琴女春琴被人毀容盲目后,她的徒弟也是她的情人佐助,便自己刺瞎了眼睛。還有一個古老的故事,俄狄浦斯得知自己殺父娶母之后,悔恨交加,自毀了雙目。你們村子里的馬文才,舍不下新婚的媳婦,為了逃避兵役,用石灰點瞎了雙目。這說明,世界上有一類盲目者,為了逃避,為了占有,為了完美,為了懲罰,是心甘情愿自己把自己弄瞎了的。當然,你最想知道的,是我為什么瞎了眼睛……”馬沉吟著,這個話題勾起了它無限辛酸的往事
馬說:“幾十年前,我的確是一匹軍馬,我屁股上的烙印就是證明。我的主人是一個英武的軍官。他不僅相貌出眾,而且還滿腹韜略。我對他一往情深,如同戀人。有一天,他竟然讓一個散發著刺鼻脂粉氣息的女人騎在我的背上。我心中惱怒,精力分散,穿越樹林時,撞在了樹上,把那個女人掀了下來。軍官用皮鞭抽打我,罵我?你這匹瞎馬!?……從此,我決定再也不睜開我的眼睛……”
“原來你是裝瞎!”我從麥草垛前一躍而起。
“不,我瞎了……”馬說著,掉轉身,向著那漫漫無盡的黑暗的道路,義無反顧地走去。
15.下列對小說的分析和概括,不正確的兩項是:()()
(5分)
A.本文以“我”與馬的重逢為線索,主要描寫了兩個場面:一是久別重逢時的情景,一是重逢后馬的自述。
B.小說以馬開口向人傾訴這一荒誕手法寫“我”和馬重逢,寫人與馬的情感交流,蘊含著深刻哲理,給人以啟示。
C.小說通過寫馬對主人“一往情深”而主人卻因女人被摔而打馬、罵馬,譴責了那些背信棄義不顧友情的人。
D.小說巧設懸念,反復渲染“我”“想了解它的歷史,尤其想知道它是怎樣瞎的”,有效地增強了作品的吸引力。
E.馬是裝瞎的,可文章結尾說“不,我瞎了……”,這里寫出了馬因一件小事敗壞了自己之后的沉痛懊悔。
16.小說多處描寫了馬的形象,同時也描寫了雞和牛,這樣寫有什么作用?請簡要分析。(4分)
17.馬因為主人的一句謾罵,就自己后半生“裝瞎”。你認為它這樣做值得嗎?請依據文本加以探究。(6分)
參考答案:
15.(5分)C E(C、理解上偏離了主題。小說是馬通過自己被打罵一事說明自己看錯了人,而不是為了譴責什么樣的人,且背信棄義的說法也無文本依據。E、“因一件……懊悔”錯。自己為主人出生入死,而主人卻為“散發著刺鼻脂粉氣息的女人”罵自己“瞎馬”,是對自己投錯了主人、是“睜眼瞎”的沉痛的悔恨。)(全答對得5分,答對一項得3分)
16.(4分)(1)本文勾勒了馬“巍然”、“粗壯”、“削竹般的耳朵”等外貌特征,又用牛和雞來襯托,意在突出馬出類拔萃的形象以及“我”對馬的深厚情感。(2)一匹杰出的戰馬在遭到不公正對待后自我毀棄的抗爭,與平庸的牛、雞安享平凡的生活形成對照,表達了對遭逢不幸、自我懲罰者的同情與感慨。(一點2分)
17.(6分)(1)答“值得”的,參考要點:①突出了命運對它的不公,維護了自己的尊嚴;②這樣一種悲劇性的結局對主題(懷才不遇)的表達顯得更深沉有力;③即使不在戰場上馳騁,也可以以力大無窮任勞任怨聞名鄉里,活出自己的尊嚴,這同樣是自身價值的體現。(2)答“不值得”的,參考要點:①它可以繼續為軍官服務,用出色的表現證明自己沒“瞎”;②它可以跑到別的部隊,繼續馳騁疆場;③沒必要后半生“裝瞎”,它可以睜大眼睛堂堂正正地駕轅出力,體現自身價值。(說明:要有觀點,有分析。答案不必拘泥,言之有理就可給分。)
莫言《我的夢想》閱讀答案
我的夢想
莫言
①最早發現我有一點文學才能的,是一個姓張的高個子老師。他教我們語文,是我們的班主任。他的臉上有很多粉刺,眼睛很大,脖子很長,很兇。他一瞪眼,我就想小便。有一次他在課堂上訓我,我不知不覺中竟尿在教室里。他很生氣,罵道:“你這熊孩子,怎么能隨地小便呢?”我哭著說:“老師,我不是故意的……”
②大約8歲的時候,我在村里小學讀三年級,因為生活的自理能力很差,加之上學時年齡較小,母親給我縫的還是開襠褲。為此,常遭到同學的嘲笑。張老師到我家去做家訪,建議母親給我縫上褲襠。我母親不太情愿地接受了他的建議。縫上褲襠后,因為經常把腰帶結成死疙瘩,出了不少笑話。后來,大哥把一條牙環壞了的洋腰帶送我,結果出丑更多。一是,六一兒童節在全校大會上背誦課文時掉了褲子,引得眾人大嘩;二是,我到辦公室去給張老師送作業,那個與張老師坐對面的姓尚的女老師非要我跟她打乒乓球,一打,褲子就掉了……
③在我短暫的學校生活中,腰帶和褲襠始終是個惱人的問題。大概是上四年級的時候,我寫了一篇關于五一勞動節學校開運動會的作文,張老師大為贊賞。后來,我又寫了許多作文,都被老師拿到課堂上念,有的還抄到學校的黑板報上,有一篇還被附近的中學拿去當作范文學習。有了這樣的成績,我的腰帶和褲襠問題也就變成了一個可愛的問題。
④后來我當了兵,提了干,探家時偶翻箱子,翻出了四年級時的作文簿,那上邊有張老師用紅筆寫下的大段批語,很是感人。因為文革,我與張老師鬧翻了臉。我被開除回家,碰到張老師就低頭躲過,心里冷若冰霜。重讀那些批語,心中感慨很多。那本作文簿被我的侄子擦了屁股,如果保留下來,沒準還能被將來的什么館收購了去呢。
⑤11歲時,我輟學當了放牛娃后,經常會憶起作文的輝煌。村里有一個被遣返回家勞改的“右派”,他是山東師范學院中文系的畢業生,當過中學語文教師。我們是一個生產隊,經常在一起勞動。他給我灌輸了許多關于作家和小說的知識。什么神童作家初中的作文就被選進了高中教材啦,什么作家下鄉自帶高級水啦,什么作家讀高中時就攢了稿費三萬元啦,什么有一個大麻子作家坐在火車上見到他的情人在鐵道邊上行走,就奮不顧身地跳下去,結果把腿摔斷了……他幫我編織著作家夢。
⑥我問他:“叔,只要能寫出一本書,是不是就不用放牛了?”
⑦他說:“豈止是不用放牛!”然后,他就給我講了丁玲的“一本書主義”,講了那些名作家一天三頓吃餃子的事。大概從那時起,我就夢想著當一個作家了。別的不說,那一天三頓吃餃子,實在是太誘人了。
⑧1973年,18歲的我就跟著村里人去昌邑縣挖膠萊河。冰天雪地,三個縣的幾十萬民工集合在一起,人山人海,紅旗獵獵,指揮部的高音喇叭一遍遍播放著湖南民歌《瀏陽河》,那情那景真讓我感到心潮澎湃。夜里,躺在地窖子里,就想寫小說。
⑨挖完河回家,臉上脫去一層皮,自覺有點脫胎換骨的意思。跟母親要了五毛錢,去供銷社買了一瓶墨水,一個筆記本,趴在炕上,就開始寫。書名就叫《膠萊河畔》。第一行字是黑體,引用毛澤東的話:水利是農業的命脈。第一章的回目也緊跟著有了:元宵節支部開大會,老地主陰謀斷馬腿。故事是這樣的:元宵節那天早晨,民兵連長趙紅衛吃了兩個地瓜,喝了兩碗紅黏粥,匆匆忙忙去大隊部開會,研究挖膠萊河的問題。老支書宣布開會,首先學毛主席語錄,然后傳達公社革委關于挖河的決定。那部小說寫了不到一章就扔下了,原因早已記不清。如果說我的小說處女作,這篇應該是。
⑩1978年,我23歲,參軍入伍成為一名光榮的戰士。當了兵,吃飽了穿暖了,作家夢就愈做愈猖狂。我在黃縣站崗時,寫了一篇《媽媽的故事》,寫一個地主的女兒(媽媽)愛上了八路軍的武工隊長,離家出走,最后帶著隊伍殺回來,打死了自己當漢奸的爹,但文革中“媽媽”卻因為家庭出身為地主,被斗而死。這篇小說寄給《解放軍文藝》,當我天天盼著稿費來了買手表時,稿子卻被退了回來。后來又寫了一個話劇《離婚》,寫與“四人幫”斗爭的事,又寄給《解放軍文藝》。當我盼望著稿費來了買塊手表時,稿子又被退了回來。但這次文藝社的編輯用鋼筆給我寫了退稿信,那瀟灑的字體至今還在我的腦海里搖頭擺尾。信的大意是:刊物版面有限,像這樣的大型話劇,最好能寄給出版社或是劇院。信的落款處還蓋上了一個鮮紅的公章。我把這封信給教導員看了,他拍著我的肩膀說:“行啊,小伙子,折騰得解放軍文藝社都不敢發表了!”我至今也不知道他是諷刺我還是夸獎我。
11后來,我調到保定,為了解決提干問題,當了政治教員。因基礎太差,只好天天死背教科書。文學的事就暫時放下了。一年后,把那幾本教材背熟溜了,上課不用拿講稿了,文學夢便死灰復燃。我寫了許多,專找那些地區級的小刊物投寄。終于,1981年秋天,我的小說《春夜雨霏霏》在保定市的《蓮池》發表了。
(《讀者》雜志2011年第16期)
莫言《我的夢想》閱讀答案
1.作者為了實現自己的寫作夢想堅持創作,從不懈怠。請你簡要概括作者18歲、23歲時創作的經歷。(4分)1)18歲時。
2)23歲時。
2.本文突出的寫作特點是巧用年齡階段組織材料。你覺得這種方法巧在哪里?請從結構和內容兩方面回答。(4分)
3.結合文章第④段中“重讀那些批語,心中感慨很多”,說一說當時作者具體有哪些感慨?(4分)
4.文章第⑩段中“但這次文藝社的編輯用鋼筆給我寫了退稿信,那瀟灑的字體至今還在我的腦海里搖頭擺尾”一句使用了什么修辭手法?有什么作用?(4分)
5.莫言是一位非常講究語言藝術的作家,他在語言表達上追求淡淡的幽默。請你從文中找出一句來進行簡要賞析。(4分)
答案:
1.(1)18歲時,我跟著村里人去昌邑縣挖膠萊河回到家,火熱的生活使我拿起筆,寫下《膠萊河畔》第一章。(2)23歲時,我參軍入伍在黃縣站崗時,寫下小說《媽媽的故事》,后來又寫了一個話劇《離婚》。
2.結構上,以年齡階段組織材料,獨具匠心,使文章層次分明。內容上:隨著年齡的增長,閱歷的豐富,生活角色的轉換,對生活有著越來越深刻的感梧。作者巧用這種形式,將自己做人和寫作文章的感悟結合在一起,使內容與形式達到完美統一。
3.①感慨當年是張老師最早發現我有文學才能并辛勤培育我不斷提高寫作水平;②感慨當年年幼無知,緊跟形勢,與張老師鬧翻了臉,傷害了張老師,也無緣繼續得到張老師的指教; ③感慨這么多年來自己雖然堅持追尋寫作的夢想,可是至今仍徘徊在文學殿堂之外。(答出兩點即可得4分)
4.使用了擬人的修辭手法,突出了編輯鋼筆字體的瀟灑漂亮、龍飛鳳舞,也突出了我對收到第一封編輯來信的印象之深刻,記憶之鮮活。
5.示例:有了這樣的成績,我的腰帶和褲襠問題也就變成了一個可愛的問題。含蓄地表達了隨著我作文成績的不斷提高,老師和同學們愛屋及烏,更多的是關注我的作文,我的“腰帶和褲襠”的尷尬也就變得無足輕重了。
《母親》莫言
我出生于山東省高密縣一個偏僻落后的鄉村。5歲的時候,正是中國歷史上一個艱難的歲月。生活留給我最初的記憶是母親坐在一棵白花盛開的梨樹下,用一根洗衣用的紫紅色的棒槌,在一塊白色的石頭上,捶打野菜的情景。綠色的汁液流到地上,濺到母親的胸前,空氣中彌漫著野菜汁液苦澀的氣味。那棒槌敲打野菜發出的聲音,沉悶而潮濕,讓我的心感到一陣陣地緊縮。
這是一個有聲音、有顏色、有氣味的畫面,是我人生記憶的起點,也是我文學道路的起點。我用耳朵、鼻子、眼睛、身體來把握生活,來感受事物。儲存在我腦海里的記憶,都是這樣的有聲音、有顏色、有氣味、有形狀的立體記憶,活生生的綜合性形象。這種感受生活和記憶事物的方式,在某種程度上決定了我小說的面貌和特質。這個記憶的畫面中更讓我難以忘卻的是,愁容滿面的母親,在辛苦地勞作時,嘴里竟然哼唱著一支小曲!當時,在我們這個人口眾多的大家庭中,勞作最辛苦的是母親,饑餓最嚴重的也是母親。她一邊捶打野菜一邊哭泣才符合常理,但她不是哭泣而是歌唱,這一細節,直到今天,我也不能很好地理解它所包含的意義。
我曾經從電視上看到過一個讓我終生難忘的畫面:以色列重炮轟擊貝魯特后,滾滾的硝煙尚未散去,一個面容憔悴、身上沾滿泥土的老太太便從屋子里搬出一個小箱子,箱子里盛著幾根碧綠的黃瓜和幾根碧綠的芹菜。她站在路邊叫賣蔬菜。當記者把攝像機對準她時,她高高地舉起拳頭,嗓音嘶啞但異常堅定地說:我們世世代代生活在這塊土地上,即使吃這里的沙土,我們也能活下去!
老太太的話讓我感到驚心動魄,女人、母親、土地、生命,這些偉大的概念在我腦海中翻騰著,使我感到了一種不可消滅的精神力量,這種即使吃著沙土也要活下去的信念,正是人類歷盡劫難而生生不息的根本保證。這種對生命的珍惜和尊重,也正是文學的靈魂。
在那些饑餓的歲月里,我看到了許多因為饑餓而喪失了人格尊嚴的情景,譬如為了得到一塊豆餅,一群孩子圍著村里的糧食保管員學狗叫。保管員說,誰學得最像,豆餅就賞賜給誰。我也是那些學狗叫的孩子中的一個。大家都學得很像。保管員便把那塊豆餅遠遠地擲了出去,孩子們蜂擁而上搶奪那塊豆餅。這情景被我父親看到眼里。回家后,父親嚴厲地批評了我。爺爺也嚴厲地批評了我。爺爺對我說:嘴巴就是一個過道,無論是山珍海味,還是草根樹皮,吃到肚子里都是一樣的,何必為了一塊豆餅而學狗叫呢?人應該有骨氣!他們的話,當時并不能說服我,因為我知道山珍海味和草根樹皮吃到肚子里并不一樣!但我也感到了他們的話里有一種尊嚴,這是人的尊嚴,也是人的風度。人,不能像狗一樣活著。
我的母親教育我,人要忍受苦難,不屈不撓地活下去;我的父親和爺爺又教育我人要有尊嚴地活著。他們的教育,盡管我當時并不能很好地理解,但也使我獲得了一種面臨重大事件時做出判斷的價值標準。
19、文章第①段,母親捶打野菜情景的描寫很有特點,試作賞析。(3分)
20、理解文中兩處劃橫線句子的含義。(4分)
(1)愁容滿面的母親,在辛苦地勞作時,嘴里竟然哼唱著一支小曲!
(2)孩子,放心吧,閻王爺不叫我是不會去的!
21、第③段中,畫曲線句子“有一段時間,村子里連續自殺了幾個女人,我莫名其妙地感到了一種巨大的恐懼。”在文章結構和內容上有何作用?(4分)
22、根據文意,請補寫出第④段中父親嚴厲批評我的話。(不超過40字)(3分)
23、本文題目為“母親”,但文中又用了不少文字寫了父親和爺爺,請結合全文探究作者這樣安排的原因。(4分)
答案:
19、從聽覺、視覺、嗅覺方面描寫母親捶打野菜的情景,構成了一幅有動作、有聲音、有顏色、有氣味的勞動場面。20、1)母親不逃避困難和不幸,樂觀頑強的面對困難;
2)面對苦難要堅強的活下去,表現母親的堅強和責任感;這種莊嚴的承諾,是為了消除兒子的擔憂,體現了母愛的偉大。
21、照應前文“正處于中國歷史上一個艱難的時期”,引出下文我對母親的擔憂;體現生活的艱難、人性的脆弱,反襯母親的堅強。
22、內容要圍繞人應該有骨氣、有尊嚴地活展開;語言要口語化,且符合人物身份。
23、參考實例:1)從內容上,為了更好的全面的揭示普通人身上的寶貴品質,豐富了文章內容;如果不寫父親、爺爺,內容就顯得單薄。2)從主旨上看,我的母親教育我,人要忍受苦難,不屈不撓的活下去;我的父親和爺爺又教育我,人要有尊嚴的活著,互為補充,文章有厚重感。3)從人物形象上,母親和父親、爺爺相互映襯補充,為我樹立了光輝的榜樣。4)其他方面,可以使我體驗和洞察人性的復雜和單純,不光使我認識到了人性的最低標準,也使我看透了人的本質的某些方面。
第二篇:莫言
PART1莫言獲諾獎新聞發布會現場實錄
法新社:中國的一些藝術家說莫老師和共產黨的關系有些密切,比如說你抄寫了毛澤東在延安文藝座談會上的講話。有一個藝術家說,莫老師站在權力的角度去談社會。我想問莫老師對這樣的評語有什么看法?
答:諾貝爾文學獎是文學獎,不是政治獎。諾貝爾文學獎是站在全人類的角度上評價一個作家的創作,是根據它的文學的氣質和文學的特質決定是不是給他獎項。在諾貝爾的歷史上,像薩特,就是你們法國的共產黨員。像肖洛霍夫是蘇聯的共產黨員,他們的作品依然是經典,依然在被千百萬人閱讀。我在中國工作過,我在共產黨領導的中國里面寫作,但是我的作品是不能用黨派來限制的。我的寫作從80年代拿起筆來,很明確的,站在倫理的角度上,寫人的情感,人的命運,早已突破了階級的和政治的界限。也就是說我的小說是大于政治的。
很多人認為我和共產黨的關系比較密切,就不應該獲得這個諾貝爾文學獎,我覺得這也是很難有說服力的。這一次瑞典文學院把這個獎授給了我,我覺得這是文學的勝利,而不是政治政權的勝利。如果說是政治政權的勝利,那我只能是不能得這個獎。我得了這個獎,說明瑞典文學院比發這些議論的人要高明。這是一個文學的獎項。
莫言:我不希望引起什么“莫言熱”,如果不幸引起的話,我希望這個熱盡快地冷卻,頂多一個月,大家趕快忘掉。由此會不會引起一種文學的熱情?這是我很期待的。
莫言:我離開了國家干嗎,我連高密都不想離開,我就想呆在高密這個地方,因為這個地方生我養我,我熟悉這個地方,這里的食物特別適合我,所以我不會離開這個地方。而且我也認為一個人他有各種各樣選擇的自由,現在離開中國到國外去生活去寫作,我覺得也很好。有的人選擇留在他的故土寫作這也很好,你不要認為誰出去了誰不愛國,誰沒出去誰就是愛國,這都是非常片面的認識。誰愿意走就走,誰不愿意走也不要強迫人家走。我們過去一句話叫己所不欲勿施于人,這句話是孔夫子的教訓。我覺得己所不欲勿施于人這是對的,己之所欲強施于人就對了嗎?
南都社論:莫言獲獎,文學的,世界的 諾貝爾文學獎花落中國,莫言因其作品“很好地將魔幻現實與民間故事、歷史與當代結合在一起”,成為諾貝爾文學獎中國籍作家第一人,填補了中國文學界的空白。對于有著兩千年文學傳統、急切融入世界的國度而言,這無疑是一件大事。
諾貝爾獎的符號意義,早已為輿論所津津樂道,它和奧運會、世博會等盛事一道,為民眾所翹首以盼。而不同于后兩者,諾貝爾獎情結維系了更為復雜、糾結的國民心態:崛起之中國并非簡單的國力強盛所能支撐,不只是實現共同富裕之理想,更有待個體提升獨立性與創造力。從這種角度看,諾貝爾獎情結背后的國民焦慮,可追溯至19世紀,啟蒙與救亡之際,梁啟超提出新民說,魯迅致力于改造國民性,對于如何改善國家命運,中國精英先后給出了不同的答案。
就在諾貝爾文學獎結果公布前,這種焦慮仍然在網絡四處彌漫。博彩公司青睞莫言,反而讓很多人擔心,這個沒有潛規則傳統的世界級獎項,將再次與中國作家失之交臂。最終結果使得所有的爭論和分歧暫時中止,人們終于可以松一口氣。
然而,這是一個突破,卻也只是一個艱難的開始。不禁要問,在諾貝爾文學獎出現明顯的“歐洲化”傾向的今天,莫言憑什么獲得評委會的認可?
有必要回溯當代中國文學史,莫言的創作成熟期,恰逢上世紀80年代中國式“文藝復興”。那是一個充滿理想斗志昂揚的黃金年代,至今為無數文學青年所緬懷。莫言被歸類為“尋根文學”作家,然而,尋根之成功,其作品中所表現的“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,絕不只是“愛這土地愛得深沉”的結果。作家的視野離不開社會大環境,“尋根”之所以被冠以“魔幻現實”,很大程度上受惠于中國與世界的思想交流。在莫言身上,我們看到哥倫比亞作家馬爾克斯式的想象力,美國作家福克納式的顛覆性,我們看到了《百年孤獨》,想起了《喧嘩與躁動》。
80年代,大量西方學術著作、文學作品得以引進中國,并因此開啟了現代乃至后現代風格的文學征程。中國作家融入世界,莫言應該感謝這個開放的思想環境。以莫言為代表,中國產生了大量才華橫溢、具有世界性高度的作家。關注中國文學的人不會遺忘那時的文學試驗,余華的《在細雨中呼喊》,格非的《褐色鳥群》,馬原的《岡底斯的誘惑》,以“先鋒文學”為代表,大量作家留下了屬于他們的時代激情;當然,我們還會想起那個高呼“我不相信”的北島,幻想“面朝大海,春暖花開”的海子,以及那個“用黑色的眼睛尋找光明”的顧城。
這批作家們的創作既受惠于西方的智慧,亦是回歸由“五四運動”所打造的20世紀的文學盛世。以莫言為代表,作家們顛覆了中國延續幾千年的文學傳統,他們擺脫了文學傳統中僵硬的“文以載道”,激活了文學傳統中激情的“詩以言志”,呈現出個體的關懷和對形而上的思考。
誠如2008年被授予“華語文學傳媒大獎·杰出成就獎”時評委的授獎詞所言,莫言的作品“說出的是他對民間中國的基本關懷,對大地和故土的深情感念”。然而關懷腳下的土地之余,莫言又主張關注“那種與眾不同的、表現出豐富的個性特征的生活”,追求寫作的“個性化”。在現實與歷史、個人與社會的交融中,我們不難看出莫言的成功,不僅因為他看到了中國,更因為他看到了世界。正如中國作協的賀辭所說:“莫言的獲獎,表明中國文學所具有的世界意義。”
莫言獲得諾貝爾文學獎不僅是作品價值的獲勝,也并非證明寫作方法的技高一籌,而是不同思想相互溝通相互學習的結果。這是莫言們的成功之道,也是諾貝爾文學獎賦予中國作家所帶來的啟迪。
致淵:以平常心看待莫言獲獎
文學是一種純粹個人化的創作,不是集體的功勞,莫言的作品也只能代表他自己的水平,代表不了其他人。
昨晚,2012年諾貝爾文學獎剛剛揭曉,莫言獲獎,成為首個獲得諾貝爾文學獎的中國籍作家。
莫言獲獎,是他個人的榮耀,也是中國文學界的喜事。中國有很多優秀的作家,如沈從文等作家也曾經非常接近諾貝爾文學獎。莫言獲獎也滿足了很多國人心中的諾貝爾文學獎情結。
不過,諾貝爾文學獎也只是對莫言個人的肯定,這固然會令國人興奮,會對中國文學起到激勵作用,但是,也不妨看淡這個獎項。
事實上,莫言本人和家人對待這個獎項,也都非常淡定,并沒有在諾貝爾文學獎的巨大光環下,失去平常心。
莫言在獲得諾貝爾文學獎后表示,“聽到獲獎的消息,我很高興。但是我覺得獲獎并不能代表什么。”莫言說,接下來還是會將大部分精力放在新作品的創作上。莫言的二哥在接受媒體采訪時表示,對于弟弟得獎自己“很高興”。當被問及是否計劃全家共同慶祝時,他平淡地答道:“這很平常。”
相對于莫言及其家人的平淡,各方局外之人又能否平常心待之?
在莫言獲獎之前,國內各種公共輿論場即充滿了各種爭議,莫言獲獎之后,爭論也沒有停息。在一個多元社會中,有各種不同的意見非常正常,誰也沒有權利強制別人用同一種聲音說話。但是,可以肯定的是,如果不是因為諾貝爾獎,莫言也不會成為輿論焦點,一貫低調的他,或許仍然會和火熱的公共輿論場,保持一定的距離。
正如諾貝爾文學獎評委、知名漢學家馬悅然一再所講,諾貝爾文學獎的唯一評判標準就是文學。莫言獲得諾貝爾文學獎,是因為他個人的文學成就,而不是因為其他。大家既沒有必要將其獲獎過度拔高,也無須上綱上線。(馬悅然于是通過陳文芬表示,“對你們的意外很意外,人家(莫言)的譯本已經這么多了。”據悉,莫言的《紅高粱》等作品都很為瑞典文壇所看重,《生死疲勞》今年更在哥德堡書展上被隆重推薦,諾獎評委對莫言早已不陌生。)
當然,莫言獲獎或許與中國今日之國際地位有關。近年來中國因為經濟的騰飛,而吸引了世界的目光,也引來了對中國作家的關注。如果以此而證明中國文學就怎樣了,則仍然難以擺脫東方主義的窠臼,仍然沒有擺脫“被審視”的心理,還是缺乏文化自信的一種表現。事實上,無論有沒有諾貝爾文學獎的垂青,中國作家和他們的作品質量如何,就在那里。
而且,文學是一種純粹個人化的創作,不是集體的功勞,莫言的作品也只能代表他自己的水平,代表不了其他人。
一個人獲獎,并不必然代表中國文學登上了世界文學之巔;正如無人獲獎,也不必然說明中國文學在世界文學園林里無一席之地。莫言獲獎的最大意義或許是,引導人們重新關注文學,而對更多作家來說,要思考拿什么作品才對得起“作家”的稱號。
董陽:文學,回歸我們的內心
在中國當代文壇,莫言是一位非常有才華的作家,他的小說以異常濃烈的色彩和極具閱讀快感的語言渲染出山東高密鄉村的隱秘世界,這個世界對讀者來說具有觸手可及的質感,常常令人過目難忘,甚至仿佛能夠聞到其中的泥土香,看到那濃郁的高粱地,體驗那似乎夸張變形卻更顯悸動的心理真實。是的,在莫言那里,我們看到了一個與魯迅、趙樹理筆下完全不同的鄉村,那里充滿原始的生命力、野性的思維、對命運無常的悲憫,它觸摸到了意識之下巨大的心理冰山。
莫言并不是每一部作品都令人贊嘆,但他不斷用貌似“癲狂”的語言與現實碰撞,在看似荒誕的表達中透露出隱秘的真實,并陸續地顯現他內心的世界觀。
“語言的狂歡”成為評論家描述莫言的標準用詞。是的,和其他重要作家一樣,讀者們之所以如此重視莫言,首先是那些作品對漢語表達可能性的新發現。老子說“信言不美,美言不信”,但總有一些人去挑戰語言的極限,去碰觸語言表達的“天花板”,盡最大可能地傳遞言說者的精微意蘊。
歷史不過百年的現代漢語書面語,也許還是一個孩子,他的成熟需要標桿性作品對語言表達可能性的探索,并為之樹立界石。作為漢語的使用者,我們感謝魯迅、老舍、沈從文那樣的“先行者”,感謝像莫言一樣在中國當代文壇獨樹一幟的賈平凹、余華、王安憶等漢語表達的“探路人”,他們的“粉絲”也許并不比莫言少,他們獲得漢語讀者的評價未必比莫言低,這也印證了諾貝爾文學獎并不推薦所有口味的精神“美食”,更不是絕對的標尺。
偉大的心靈超越語言,這話沒錯,只是,判斷什么是偉大的心靈,人們不總是意見一致,也許這是一次例外。尤其是像莫言那樣以語言見長的作家,我并不認為不熟悉漢語的評委和讀者們能夠通過具有創造性的外文翻譯獲得那種原汁原味的閱讀體驗,不過那些特定的讀者一定是在其中找到了他們想要的東西。對于真正熱愛閱讀的人,獲獎與否并不會影響他們對文字的喜惡,他們會相信自己的閱讀體驗和獨立判斷,回歸自己的內心。
【莫言:我平時可以是孫子 寫作時色膽包天】作家莫言曾說:一個作家不可能把自己的寫作追求限定在一個什么獎上。該怎么寫,還怎么寫;想怎么寫,就怎么寫。在日常生活中,我可以是孫子,是懦夫,是可憐蟲,但在寫小說時,我是賊膽包天、色膽包天、狗膽包天。
中國籍作家莫言榮獲諾貝爾文學獎。一個有過先秦諸子、漢唐氣象、宋明風韻的傳統文明古國,一個曾誕生過屈原、李白、杜甫、曹雪芹、魯迅、巴金、茅盾等等燦若星辰的文學巨匠的文化大國,而今,終于和諾貝爾文學獎結緣了
葉小文:莫言獲獎空前不絕后。
莫言獲獎,君有言。
瑞典的評委作何言?授獎詞稱:“莫言將現實和幻想、歷史和社會角度結合在一起。他創作中的世界令人聯想起福克納和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。”中國籍作家優秀作品當然還有,過去為什么一直不能獲獎?據說原因之一,是評委不諳中文。真如此,對于一個約占世界1/5人口廣泛使用的語言文字的陌生和冷落,不能不令人遺憾。現在,隨著中國的和平崛起與廣受矚目,“中國熱”、“中文熱”席卷世界。評委諸君,謝謝你們,顯然你們也重新“尋找到一個出發點”了。
獲獎者本人作何言?“得了這個獎,并不證明你就是中國最好的作家,這個我心里很清楚,中國作家有很多,寫得好的也有很多……作家最重要的還是作品,不是獎項。能讓他站穩腳跟的,還是作家對現實生活的關注,對土地的熱愛,最重要的還是腳踏實地的、勤勤懇懇的、對土地忠誠的寫作態度。”“我想盡快地從熱鬧和喧囂當中解脫出來,該干什么干什么。”善哉此言,君子慎篤之言。始終對祖國懷著真摯情感,與人民大眾保持緊密聯系,潛心于藝術創新,這就是君子莫言。
中國作家們作何言?王蒙:莫言的獲獎說明了中國當代作家以及中國當代文學的成就獲得了世界的關注。鐵凝:莫言獲獎,對今后的中國文學引起國際上更多讀者的關注、研究、了解和興趣,以及中外文學交流,都會產生積極的影響。舒乙:莫言的獲獎是一個水到渠成的事,對中國有開拓性的意義。張抗抗:這意味著中國文學不再是隔絕、封閉的,而正融入世界文學。李敬澤:今天不論你的文學觀點如何,都會是歡樂的時刻。臺灣知名作家龍應臺:開心大笑三聲……
中國領導作何言?李長春的賀信說,“隨著我國改革開放和現代化建設的迅猛發展,中國文學迸發出巨大的創造活力,廣大中國作家植根于人民生活和民族傳統的深厚土壤,創作出一大批具有中國特色、中國風格、中國氣派的優秀作品。莫言就是其中的杰出代表。莫言獲得諾貝爾文學獎,既是中國文學繁榮進步的體現,也是我國綜合國力和國際影響力不斷提升的體現。”分量重啊,發自肺腑,擲地有聲!
讀者諸君作何言?“文無第一,武無第二。”莫言之外,中國還有許多優秀作家,他們對文學的真誠投入同樣值得人們尊重,他們創作出的優秀作品與莫言的作品在文學成就上也難分伯仲。莫言獲獎“空前但不絕后”,人們有理由期待更多優秀中國作家問鼎諾貝爾文學獎。
中國乃“君子之國”,請諾貝爾獎評委諸君不妨聽聽中國傳承的“君子之言”:天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物。
莫言獲獎君有言,百花齊放春滿園。
【人都是有自卑感的,一個永遠自信的人不是白癡,就是魔鬼。】
莫言:時代變了,文學變了。我們也是從年輕人過來的,當時也曾有很多文壇老同志對我們的創作表示憂慮:這種東西是我們的文學嗎?我非常贊同“80后”、“90后”的年輕人對我們這些老東西、老家伙持不屑一顧的態度:我們就是要超越你們,就是要打倒你們,就是要寫得跟你們不一樣。如果寫得跟莫言、王安憶一樣,你就沒出路了。克林頓當年是什么樣一個人?吹吹薩克斯,唱唱搖滾,甚至還吸大麻,當時美國人哪里會想到這么個人若干年后會成為總統,而且還干了8年!應該說干得還不錯,當然缺點是經常犯一點領導干部愛犯的小毛病。
莫言:其實我是一個女性主義者。我感覺女人比男人偉大,這在我寫《豐乳肥臀》時已經表達得很明確了。每逢重大歷史關頭,女人總是表現得比男人堅強。男人是破壞者,女人是建設者。男人總是把家里搞得亂七八糟,只要有女人,馬上就能恢復。《豐乳肥臀》里寫母親,一般人家鄉發生了大戰都會逃難而去,母親跟著逃了一段,下決心不逃了——家里就是炮火連天也是自己的家,我們要回家去!別人往外跑,她是逆著人群、冒著炮火回家去。
人物周刊:您曾說,“我對人類的前途滿懷憂慮,我盼望著自己的靈魂得到救贖。”您是一個悲觀主義者?
莫言:這不是悲觀,反而是一種動力。知道罪贖不完,那就永遠抱著罪感生活。沒有罪感的人是不會成為善人的。
PART2【文化解碼】星巴克“入侵”靈隱寺?
9月22日,全球最大的咖啡連鎖店星巴克在杭州靈隱寺景區開店,引來吐槽聲一片。
連鎖咖啡店星巴克最近在杭州西湖靈隱旁開了一家新店,引起社會議論。看大陸新聞報道,好像都是反對的聲音。反對的主要理由為,“星巴克是美國飲食文化符號。用美國飲食文化侵略了中國傳統文化。”
較年長的中國觀眾也許看過一部好萊塢經典電影《茶與同情》(Tea and Sympathy),1956年出品,大導演文森·明里尼執導,故事敘述一名住在寄宿學校17歲而又多愁善感的高中男生(約翰·柯爾飾),他喜愛音樂、戲劇、藝術、花卉、縫紉和烹調,卻不參加球賽、不跳舞、不交女生,被同學譏為“娘娘腔”(sister boy),羞與為伍,他因而孤獨又寂寞。學校體育老師的太太(德博拉·蔻兒飾)同情他,常請他喝茶,最后發展出一段相見時難別亦難的感情。
大家都知道,美國人嗜飲咖啡,其實他們也愛喝茶,茶是僅次于咖啡的第二大飲品,而茶又是“舶來品”,影片叫《茶與同情》而不叫《咖啡與同情》,或能更受到美國人的注意。
茶的原產地是中國,舉世認同。說神農氏嘗百草時發現了茶,也許在正史上找不到根據,但《茶經》是唐代人陸羽寫的,可是一點也不含糊。中國茶葉、茶樹、制茶技術和喝茶習慣,隨著文化交流和商業貿易而傳播開來。最早傳入日本和朝鮮,其后由南方海路傳到印度尼西亞、印度、斯里蘭卡等國。16世紀之后,歐洲各國開始引進,北方則傳入俄國。
西方人愛飲茶,以英國為最。80%的英國人每天飲茶,茶葉消耗量占各種飲料總量的一半。英國本土不產茶,而茶的人均消費量占全球首位,因此茶的進口量也長期遙居世界第一。
清朝時由于從中國進口茶葉,英國的白銀大量流入中國。英國感受威脅,乃向中國輸出鴉片,把白銀賺回來,最后釀成了中英“鴉片戰爭”。英國又向美洲殖民地抽取很重的茶葉稅,在波士頓港口引發了移民把英國商船上三百多箱茶葉丟到海里,美國獨立戰爭從茲開始。
歐洲其他國家如法國等等,幾乎無一不是飲茶國。若謂星巴克是“美國飲食文化符號”,是“美國飲食文化侵略中國傳統文化”,那么毫無疑問的,茶是中國飲食文化符號,我們的飲食文化已侵略到全世界了。
不僅是茶,中國料理在歐美也頗受歡迎。中國菜和法國菜、日本菜、意大利菜,同是他們老饕最愛選擇的項目。據說由李鴻章發明的“雜碎”,對美國食客來講更是大大有名。恕我孤陋,似乎沒聽他們說過這是中國飲食文化的侵略。
星巴克2007年曾進入北京故宮,因大家反對,被迫撤出。據說原店改了一個“漢化”的名字,加賣茶,但咖啡還照賣,就相安無事了。這回星巴克到靈隱寺,并未進入寺內,而是設在寺外商業街,旁邊還有肯德基及其他飲食店。如果要維持莊嚴肅穆,故宮和寺廟內外不能開飲食店,那就什么樣的飲食店都不能開,不應以招牌來認定。
正像美國一本暢銷書的名字一樣——“世界是平的”,人、物產、貿易、文化等等流通會愈來愈快,一定會相互沖擊、相互影響,我們要有心理準備。
再說,美國麥當勞、肯德基、星巴克等飲食之所以風行世界,因其質量一致、點購容易、攜帶方便,不是隨“船堅炮利”而來。如果我們真想維護和發揚中國的飲食,就要設法推銷自己,而不是排拒他人。譬如我們的豆漿、燒餅、小籠包、蟹殼黃,能不能設計成有營養、好口味而又方便的“快餐”,讓外國人也競相追捧?臺灣業者研發一種飲料叫“珍珠奶茶”,流行大陸和海外華人社區,似乎也漸漸被西方人所接受,不久前有新聞報道,設于德國的麥當勞已開始供應“珍珠奶茶”了。中國有很多文化古跡,其風雅、精致和寬博,可能與星巴克等這類外國商店不相容,但不必以“侵略中國傳統文化”目之。若是中國傳統文化這么不堪一擊,它也就沒有什么可貴了。
靈隱寺建于東晉咸和元年(公元326年),是印度僧人慧理游方到此興建的。源于印度的佛教,入中國則中國之。我們對于很多外來事物,或許亦應如是觀。“茶與同情”也好,“咖啡與同情”也好,都先要有寬容和理解的心。
PART3“萬古不磨意,中流自在心”,這是饒老尤為喜歡的句子。他說,不磨就是不朽。古人所追求的不朽,就是立德,立功,立名。中流猶言在水中央、大潮之中,自在則是指獨立的精神。先立德、立品,再做學問、做藝術。立足學術主流,追求博大而深遠的大智慧。精通琴、書、畫,饒宗頤卻從不與人對弈。在他看來,“下棋有輸贏,做人當平和”。和季羨林先生共稱為“南饒北季”。
PART4中國首善、正義人物、高調慈善倡導者,這些頭銜都屬于陳光標,作為中國媒體的集體圍觀對象,自汶川地震后,關于他積德行善的種種事跡,便時常見諸報端。砸車、送錢、賣空氣??他像蝙蝠俠一樣,出現在幾乎所有重大新聞之后,而與之相隨的,永遠有“疑作秀”這三個字。陳光標活得像支廣告,只是誰都猜不到他的下一步。
【免費換車】2012年10月10日,陳光標兌現了“對抗議釣魚島事件中他的部分粉絲私家車被砸給予以舊換新”這一承諾。身穿一套綠色西裝的陳光標為43對夫婦贈送了43輛價值12.8萬元的吉利帝豪EC8。對現場媒體提出是否有作秀嫌疑時,陳光標坦然,“如果認為我是在作秀的話,我覺得這樣的秀做得越多越好。”
【賣空氣】2012年9月16日,陳光標在北京首都師范大學舉行銷售新鮮空氣和“陳光標好人”系列有機食品啟動儀式。在發布會上,陳光標透露:“愿把賣有機食品的第一筆資金捐給人民軍隊,用于捍衛釣魚島國家主權。”他介紹說,自己銷售的新鮮空氣來源于寶島臺灣,還有大部分來源于井岡山、延安等紅色革命老區以及邊疆少數民族地區,這樣做的目的是給這些經濟欠發展的地區帶來商機和發展。攝影/代斌
【買廣告】2012年8月31日,陳光標在《紐約時報》以中英文雙語刊登廣告聲明稱,釣魚島自古以來就是中國的領土,“堅決抗議日本右翼分子最近挑起的釣魚島爭端和所謂購買釣魚島、進行國有化的舉動”,“我呼吁美國政府和各界人士譴責日本的挑釁行為”。聲明提問:“如果日本宣布夏威夷是日本領土,美國人民會有什么感受?美國政府會有什么舉動?”
第三篇:莫言(本站推薦)
可喜可慶可賀
10月11日,瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會宣布,中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學獎。莫言成為中國第一位獲得諾貝爾文學獎的本土作家。至此,諾貝爾獎在中國本土終于有了零的突破。
對于莫言的獲獎,瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會給出的理由是:莫言將現實和幻想、歷史和社會角度結合在一起。他創作中的世界令人聯想起福克納和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。而法新社則表示,莫言將他青春的經驗和在家鄉的經歷放置在了作品中。對此,各媒體、作家紛紛對莫言的獲獎進行了解讀,引起了一陣“莫言熱”。
瑞典漢學家馬悅然在接受新華社記者專訪時說,莫言是一位很好的作家,他的作品十分有想象力和幽默感,他很善于講故事。而對于這次莫言獲獎,也有不一樣的聲音。德國知名漢學家沃爾夫岡·顧彬在接受采訪時說,莫言是中國作家中他批評得最厲害的一位,現在獲獎了,他的觀點也不會改變。他認為莫言的東西是靠寫感官刺激嘩眾取寵,莫言的主要問題是沒有自己的思想。他認為今年諾獎頒給莫言,也許是某種政治因素起了作用。對于莫言,顧彬當年就毫不客氣:“莫言的《生死疲勞》(46萬字)才寫了40多天,另一部作品只用了90天;中國作家“不是為了文學本身,而是為了錢而寫作。” 不過,同時北京大學中文系教授陳曉明表示,他懷疑顧彬并沒有細致讀過莫言的作品,在談及思想方面,陳教授認為莫言當然有思想性,只不過這種思想性不是形而上的概念,而更多是對民族命運的理解。
聽著這些或褒或貶的聲音,我又沒有讀過莫言的作品,也很慚愧的說,在莫言先生獲此殊榮之前,我并不知曉他,同時,還有人調侃到。莫言小說中的長句子很多,有時整頁文章只有幾個句子。朗讀時,尤其是遇到長句子,肺會徹底排空,轉入下一次吸氣動作時就可以吸入更多的新鮮空氣,降壓效果會更明顯。”,讀莫言小說可以緩解高血壓
.重新感受范進中舉般狂喜的國民們難掩也狐疑與惶恐!哈哈哈.[莫言:我是一個寫小說的農民 望“莫言熱”降溫(組圖)] 10月29日,莫言(中)現身紅高粱文化節成為媒體焦點,而他本人希望“莫言熱”盡快過去。
“獲得諾貝爾文學獎確實是一件值得高興的事情,但如果因為這個得意忘形,忘乎所以就沒有意思了。”瑞典文學院常任秘書恩格隆德在宣布2012年諾貝爾文學獎獲獎者后說,中國作家莫言的“魔幻現實主義融合了民間故事、歷史與當代社會”。瑞典文學院當天在一份新聞公報中說:“從歷史和社會的視角,莫言用現實和夢幻的融合在作品中創造了一個令人聯想的感觀世界。”諾貝爾文學獎評委之
一、莫言談獲獎原因:土地和人民給了我創作的源泉。
莫言:主要得益于我的這種文學的品質,當然我的作品都表現了對社會、對人生的一些看法,更重要的我的作品一直在寫人,既直面人生又立足于寫人的這么一個角度,我的小說了一直把所有的人都當人來看,無論是所謂的好人、所謂的壞人,在我的筆下我都用一種同情的態度,不是把一個人美化成什么,也不是把一個人丑化到什么,站在人的立場上的一種寫作,這可能是我能獲獎的最重要的原因。是文學的品質獲得了文學獎。那我再給你一點材料
北京時間10月11日晚上7點,瑞典皇家科學院宣布,將2012年諾貝爾文學獎授予中國作家莫言。莫言因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的大陸本土作家。2009年,莫言憑借長篇小說《蛙》進入諾貝爾文學獎評委的視野。瑞典最大日報《每日新聞》、德國《波茨坦新聞報》等外媒紛紛表示看好莫言,而麥家、崔永元等國內文化界人士也紛紛力挺。針對“被諾獎”,莫言專心寫作,不發表任何看法。而8月25日,作家張一一又造謠聲稱莫言賄賂諾獎評委馬悅然。莫言發微博反擊怒斥,并在此后拒談諾獎。
多年來跟蹤研究諾貝爾文學獎并出版相關著作的斯德哥爾摩大學教授、旅瑞華人作家萬之在接受采訪時表示,瑞典文學院很久以來就關注中國文學和中國作家,漢學家馬悅然被選為文學院院士,很大程度上是因為文學院需要有精通中文的專家來準確解讀中國。▇ 梁振華:蛙——孕育生命的意象,考量民族對生命的態度
《蛙》的題目十分有意思,在劇本部分作者通過人物之口說出了為何以“蛙”為題,從青蛙到女媧,女媧造人是多子多福的象征,認為蛙是高密東北鄉的圖騰。在現實中,蛙是壯族的圖騰,象征人類強盛的繁殖力和生命力,這也是劇本中蝌蚪關于精子精彩對話的內蘊。計劃生育是傳媒宣傳小說的一種策略,作品根本不是僅僅寫計劃生育的,我覺得它有更宏大的意圖,它寫到的是孕育生命。這里面有幾個層次的孕育生命,莫言找到一個非常巧妙的切入點,即婦科醫生姑姑這個人物形象,而不是孕婦、孕婦的丈夫、孩子的角度,從婦科醫生對生命的客觀、冷靜的角度出發,描述若干個主體對生命的態度,包括孕育者、職業接生人對生命的態度,但更宏大的意圖在于時代、社會對生命的態度。依據人道主義觀點,每個生命都是獨一無二的,但恰恰在中國這個獨一無二受到了質疑,把時代歷史對生命的態度最終指向一個民族對生命的認識。莫言其人
莫言(1955年2月17日-),原名管謨業,生于山東高密縣,中國當代著名作家。香港公開大學榮譽文學博士,青島科技大學客座教授。他自1980年代中以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。其作品深受魔幻現實主義影響,寫的是一出出發生在山東高密東北鄉的“傳奇”。莫言在他的小說中構造獨特的主觀感覺世界,天馬行空般的敘述,陌生化的處理,塑造神秘超驗的對象世界,帶有明顯的“先鋒”色彩。2011年8月,莫言創作的長篇小說《蛙》獲第八屆茅盾文學獎 備受關注的2012年諾貝爾文學獎10月11日揭曉。瑞典文學院諾貝爾獎評審委員會宣布,中國作家莫言摘獲這一獎項。評委會稱,莫言的作品“在幻覺現實主義中融合了民俗傳奇、歷史與當代性”,他本人也是當代第一流作家之一。
“通過幻想與現實、歷史視角與社會視角的混合,莫言結合威廉?福克納(William Faulkner)與加夫列爾?加西亞?馬爾克斯(Gabriel García Márquez)作品中的因素,創造了一種世界性懷舊,與此同時,也找到了舊式中國文學與語言傳統的新出發點。”瑞典文學院評委會稱,他的作品在“幻覺現實主義中融合民俗傳奇、歷史與當代性。”
報道稱,莫言原名管謨業,生于1955年,曾出版了多部小說、短篇故事和散文,題材十分多樣。評委會認為,雖然他在中國以強烈的社會批判性而著稱,但他無疑是當代第一流作家之一。
莫言是中國當代著名作家,自1980年代中以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。代表作有《紅高粱》、《檀香刑》、《豐乳肥臀》、《酒國》、《生死疲勞》、《蛙》。備受關注的2012年諾貝爾文學獎10月11日揭曉。瑞典文學院諾貝爾獎評審委員會宣布,中國作家莫言摘獲這一獎項。評委會稱,莫言的作品“在幻覺現實主義中融合了民俗傳奇、歷史與當代性”,他本人也是當代第一流作家之一。
“通過幻想與現實、歷史視角與社會視角的混合,莫言結合威廉?福克納(William Faulkner)與加夫列爾?加西亞?馬爾克斯(Gabriel García Márquez)作品中的因素,創造了一種世界性懷舊,與此同時,也找到了舊式中國文學與語言傳統的新出發點。”瑞典文學院評委會稱,他的作品在“幻覺現實主義中融合民俗傳奇、歷史與當代性。”
報道稱,莫言原名管謨業,生于1955年,曾出版了多部小說、短篇故事和散文,題材十分多樣。評委會認為,雖然他在中國以強烈的社會批判性而著稱,但他無疑是當代第一流作家之一。
莫言是中國當代著名作家,自1980年代中以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。代表作有《紅高粱》、《檀香刑》、《豐乳肥臀》、《酒國》、《生死疲勞》、《蛙》。莫言很幸運。
提起莫言,人們首先想到的可能是電影《紅高粱》里那些色彩鮮艷的畫面和黃土地上張揚的生命力,那里就是莫言的高密東北鄉。高密不僅僅是莫言地理意義上的家鄉,更是他幾十年來在文學創作道路上一直苦心構筑的文學故鄉。他的小說創作幾乎從未離開高密,那是獨屬于他的文學王國。他在這片充滿想象力的土地上展開敘事,并向歷史縱深挖掘,向廣袤的中國鄉村延伸。
早在20多年前,他就因為《紅高粱》的發表而在文壇上引起轟動。據此拍攝的電影《紅高粱》,1988年獲得西柏林國際電影節金熊獎,引起了世界對中國電影的關注。三位主創如今早已是蜚聲海外,名利雙收,有的甚至移民了海外。而這位原作者,至今留守生長57年的家鄉——山東高密,一個小小縣級市。
究竟是怎樣的一種情結讓他始終不離不棄呢?
如今的社會,有太多太多人,為了生活,為了樓臺閣宇,為了燈紅酒綠,遠離故土,爭先恐后用盡方法,只為留在城市。卻也有那么一些人,總是想回到故鄉,遠離城市的喧囂和浮躁,做回一個最純粹的自己,陪伴在兩鬢白發的父母身旁,盡一點為人兒女的孝心。
鄉土情結重的人,會覺得城市始終是別人的城市。如我。也許是年紀漸漸大了,已經沒有了當初那種要舍棄家里的一切,想要遠走高飛的沖動。反而,越來越想回到家鄉過著退休后的生活。
即便回到家鄉時,記憶中的一切熟悉的東西已經漸漸不在了。但愿,遠去的家鄉,始終會以歡迎的姿態迎接你回家。
第四篇:關于莫言
關于莫言
莫言簡介
莫言,原名管謨業,1955年2月17日生,祖籍山東高密,是第一個獲得諾貝爾文學獎的中國籍作家。他自1980年代以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。
2000年,莫言的《紅高粱》入選《亞洲周刊》評選的“20世紀中文小說100強”。2005年《檀香刑》全票入圍茅盾文學獎初選(注:后以一票之差未獲獎)。
2011年莫言榮獲第八屆茅盾文學獎(《蛙》)。2012年莫言獲得諾貝爾文學獎。12月6日,莫言獲頒授澳門大學榮譽文學博士學位。
2013年10月30日,中國首家培養網絡文學原創作者的公益性大學“網絡文學大學”開學,莫言擔任該校的名譽校長。
1985年初,莫言在《中國作家》雜志發表《透明的紅蘿卜》而一舉成名。
1988年4月,莫言發表長篇小說《天堂蒜薹之歌》,后來這部社會批判作品受到當時的政治**影響,一度只能在港臺出版。美國著名漢學家葛浩文在看到這部小說后,感到非常震撼,決定開始翻譯莫言小說,葛浩文也成為了日后莫言作品走向世界的功臣。
2012年10月11日,瑞典文學院宣布中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學獎,獲獎理由“將魔幻現實主義與民間故事、歷史與當代社會融合在一起”。(The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan “who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary”。)北京時間12月8日凌晨零點30分,2012年諾貝爾文學獎得主莫言在瑞典學院發表領獎演講。莫言的演講主題是“講故事的人”(storyteller),在約40分鐘的演講中,莫言追憶了自己的母親,回顧了文學創作之路,并與聽眾分享了三個意味深長的“故事”。
12月10日,在瑞典首都斯德哥爾摩音樂廳舉行的2012年諾貝爾獎頒獎儀式上,中國作家莫言從瑞典國王卡爾十六世·古斯塔夫手中領取諾貝爾文學獎。
莫言在自己的小說里大量運用了意識流的手法,包括內心獨白、多視角敘事、慢鏡頭描寫、意象比喻、自由聯想等等。
獲獎榮譽
? 2012
諾貝爾文學獎
(獲獎)
? 2011
第八屆茅盾文學獎
《蛙》
(獲獎)
? 2011
韓國萬海文學獎
(獲獎)
? 2008
第二屆
紅樓夢獎
《生死疲勞》
(獲獎)
? 2008
第一屆
美國紐曼華語文學獎
《生死疲勞》
(獲獎)
? 2006
日本福岡亞洲文化獎
(獲獎)
? 2005
意大利諾尼諾國際文學獎
(獲獎)
? 2004
第二屆
華語文學傳媒大獎杰出成就獎
《月光斬》
(獲獎)
? 2003
第一屆
鼎鈞雙年文學獎
《檀香刑》
(獲獎)
? 2001
第二屆
馮牧文學獎
(獲獎)
? 2001
法國儒爾·巴泰庸外國文學獎
《酒國》
(獲獎)
? 1997
大家·紅河文學獎
《豐乳肥臀》
(獲獎)
? 1988
臺灣聯合報文學獎
《白狗秋千架》
(獲獎)
? 1987
第四屆全國中篇小說獎
《紅高粱》
(獲獎)
莫言與楊振寧對話
“文學是發明,科學是發現;文學離不開幻想,而科學更多是一種猜想。”2013年5月15日,諾貝爾物理學獎得主楊振寧在北京大學對科學和文學思維之不同進行了形象概括。當天下午4點,兩位華人諾貝爾獎獲得者楊振寧、莫言在北京大學展開了“科學與文學的對話”,著名書畫家、北京大學中國畫法研究院院長范曾主持了這一場被視為世紀高端的對話。
兩個多小時的對話中,楊振寧、莫言二人由共同的經歷:到瑞典頒獎入題,對科學研究、文學創作之中的思維方式、創作過程、風格流派、情感因素、靈感悟性、價值選擇等話題進行了自如的交談。二人都認為,科學和文學雖然關注點不同,但科學研究和文學創作的過程具有共通性。
關于《紅高粱》
《紅高粱》是中國當代著名作家莫言的作品。《紅高粱》主要通過“我的奶奶”戴鳳蓮以及“我的爺爺”余占鰲兩個人之間的故事,講述發生在山東的生命贊歌。《紅高粱》主線是“爺爺”余占敖率領的武裝壓擊日軍,輔線是“爺爺”余占鰲和“我奶奶”戴鳳蓮之間的愛情故事。故事發生的主要地點是高密東北鄉。整部小說中沒有著墨太多的正面形象,“我爺爺”這個人物形象的塑造既是“土匪”又是“抗日英雄”的雙重身份,土匪的野性和英雄的血氣使人物更加豐滿和真實,還原了真實的歷史一幕。
《紅高粱》電影改編自中國當代著名作家莫言的同名小說,由張藝謀執導,姜文、鞏俐、滕汝駿等主演。
影片以抗戰時期的山東高密為背景,講述了男女主人公歷經曲折后一起經營一家高梁酒坊,但是在日軍侵略戰爭中,女主人公和酒坊伙計均因參與抵抗運動而被日本軍虐殺。1988年該片獲得了第38屆柏林國際電影節金熊獎,成為首部獲得此獎的中國電影。
《紅高粱》電視劇改編自中國首個諾貝爾文學獎得主、中國當代著名作家莫言的《紅高粱家族》,由鄭曉龍執導。該劇由周迅、朱亞文、黃軒、宋佳倫、秦海璐、于榮光、徐光宇、解惠清、曹征領銜主演。該劇講述了在20世紀30年代初,九兒和余占鰲在充滿生命力的山東高密大地上,用生命譜寫的一段關于愛與恨、征服與被征服,充滿生命力的近代傳奇史詩巨制。
莫言文學館
莫言文學館位于市內文昌街中段、汽車站北門斜對面,建筑面積1900多平方米。館名“莫言文學館”為我國著名作家王蒙所題,門柱上的楹聯“身居平安里心憂天下 神游東北鄉筆寫華章”由著名作家賈平凹題寫。
該文學館主體部分由“文學成就”、“成長道路”、“文學王國”、“故鄉情結”、“文化交流”等展覽板塊組成,附設影視室、創作室、莫言書法手跡展室、莫言部分作品展示室,集中展示了莫言部分珍貴手稿、獲獎證書原件、不同時期照片及莫言影像資料、書法、書信等實物。
第五篇:莫言
莫言創作大事記
1981年,開始創作生涯,發表《枯河》、《秋水》、《民間音樂》等作品。
1986年,小說集《透明的紅蘿卜》出版。發表中篇小說《紅高粱》引起轟動。發表系列中篇《高粱酒》、《高粱殯》、《狗道》、《奇死》。
1987年,《紅高粱家族》出版。
1988年,發表《天堂蒜薹之歌》。1993年,《酒國》出版。
1997年,《豐乳肥臀》獲得“大家文學獎”。
1997年,進入檢察日報社工作。
1999年,發表《師傅越來越幽默》、《紅樹林》等。
2001年,《檀香刑》獲臺灣《聯合報》讀書人文學類最佳書獎。
2005年,《四十一炮》獲第二屆華語文學傳媒大獎杰出成就獎。
2006年,出版《生死疲勞》。
2007年,出版散文集《說吧,莫言》。2008年,長篇小說《生死疲勞》獲第二屆紅樓夢獎。
2009年12月,出版長篇小說《蛙》。
2011年,《蛙》獲第八屆茅盾文學獎。
2012年,榮獲諾貝爾文學獎。
頒獎詞
莫言“將魔幻現實主義與民間故事、歷史與當代社會融合在一起,他創作中的世界令人聯想起福克納和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。”
——瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會 文學界熱議莫言獲獎 周國平:諾獎終于回歸現實
高洪波 中國作協副主席、著名作家
“去年獲茅獎,今年獲諾獎”
去年兩件大事與莫言有關,他的《蛙》獲得了茅盾文學獎,在中國作協的換屆選舉中,他當選為中國作家協會副主席。這兩件事說明中國當代文學界對莫言的認可度是很高的。現在他獲得了諾貝爾文學獎這一世界性的文學獎項,是中國文學改革開放30年來一個很重要的成果,也是中國文學走向世界的一個重要的象征。
同時,莫言的創作扎根中國大地,用他高密的故事和汪洋恣肆的語言、濃艷的色彩,每部作品和每部作品都不相同的一種構思,使他的文學達到了一個可以達到諾貝爾文學獎的高度,被專家們認可,我為莫言感到高興。說明了國內外的認可度達到了共識。
李敬澤 中國作協書記處書記、著名評論家
“扎根中國經驗與世界對話”
聽到他獲獎,喝了三杯酒。我覺得諾獎給一個中國人,在我的想象中就是莫言。他確實能特別突出地代表當代中國文學1980年代以來所取得的成就。他扎根在中國經驗中,同時有力地與世界展開對話。他是1980年代以來,最多被譯介的中國作家之一。很簡單,任何一個忠實于人性的作家,不僅中國人會懂你,外國人一樣懂你。莫言的獲獎,起碼它對所有熱愛文學的人是一個好消息,也使我們重新深入體驗文學的價值。
畢淑敏 著名作家
“對中國文化的世界傳播是好事”
我和莫言是魯迅文學院的同學,余華、遲子建、莫言,我們在一起學習了兩年多。當時是1980年代,覺得諾獎離我們還是很遙遠的,總之,作為同學,今天我特別為他高興。他這么多年特別勤奮地努力在思考。對于中國當代作家來說,這代表中國在世界上,文化越來越被關注,不僅是莫言的榮譽,也是中國的文化受到重視。每個作家都是在他國家文化的土壤中成長起來的,這對中國文化在世界上的傳播也是一件好事。
潘凱雄 中國出版集團公司副總裁、著名評論家
“有中國本土也有世界表達”
莫言的作品是翻譯的外文語種比較多的,對其獲獎多少有一定關系,外國讀者閱讀起來會比較方便。更多的是因為他的創作本身有中國本土化的東西,也有國際化的表達。比如他最近的新書《蛙》,其中表現的人口問題是中國問題,也是世界問題。
晨報記者 劉婷
任鳴 導演
“他的作品?最中國“
當初人藝選擇莫言作為榮譽編劇,就是覺得他是中國最有實力、有思想的作家,同時他的作品也“最中國”,我們當時私下就認為他是可以得諾貝爾獎的,但沒有和他討論過,我覺得這不是他喜歡的話題。這是中國文學的一個勝利,同時莫言也不僅僅屬于文學界,也跨界戲劇,《我們的荊軻》語言非常自由,想象力很豐富,而且充滿詩意,但這些還不是最重要的,我認為這部戲最好的地方就在于它的思想性很深刻,也很犀利,有一種勇于批評的精神。
晨報記者 和璐璐
哲夫 作家
“莫言人品如文品”
莫言是我的好朋友,其實在之前,我已經感覺他獲獎的可能性會很大,因此也提前發短信祝賀過他,不過他當時沒有對諾獎表示什么。如今,終于猜測成為現實。
其實在此之前,我和莫言也曾經在一起談過諾貝爾文學獎,我當時跟他說中國的作家中他離諾獎最近,因為他的作品和世界文學是接軌的,幾乎沒有什么隔閡。其實我想莫言心里也明白,但是對于諾獎這樣一個世界級的大獎,不到揭開籠屜的時候,誰也不知道會有什么樣的結果,所以莫言自己很少發表對諾獎的態度,包括私下里也是如此,我跟他聊的時候,他也并沒有什么回應,不過我想他心里應該有數,最終能獲此殊榮,我想他應該也會非常高興。
晨報記者 周懷宗
孫郁 中國人民大學文學院院長
“莫言是有力量的作家”
莫言的小說有一種力量感,這在中國的小說中并不多見。中國的文學,一般來說給人的感覺都是柔弱的,不論是唐詩宋詞,還是明清小說,其實都有這樣的現象。但莫言不同,他的小說汪洋恣肆,給人一種強大的力量感,這征服了許多的讀者,對我來說,影響也特別深刻。
莫言的這種力量究竟來自哪里?他有一個非常特別的美學觀,既有輝煌也有血腥,這是中國文學中所少有的,其實自左翼之后,中國的文學中一直都強調和流行一種單純的美,而對于不美的那一部分很少涉及,莫言則不同,他的作品中既有美好,也有不美好的東西,他把這兩者融合在一起,造就了一份獨特的風格。
舒乙 中國現代文學館館長
“大江健三郎十年前就提名他”
莫言的獲獎不但是他個人的成就,對于中國當代文學來說,也是有劃時代意義的。這個獎是一次破冰,打開了外國讀者了解中國當代文學的大門。
其實莫言被諾貝爾獎關注已經有不短的時間。諾貝爾文學獎獲得者大江健三郎大約在十年前就已經提名過莫言獲獎,他是外國作家中比較早喜歡和賞識莫言的。
有一次大江健三郎到中國現代文學館參觀,我發現作陪竟然就是莫言,當時他們兩個在現代文學館交談,大江健三郎對莫言的評價非常高,認為莫言已經有獲得諾貝爾文學獎的資格,十年后,當年的預言終于成為現實。
周國平作家
“諾獎終于回歸現實”
在莫言得獎之前,諾貝爾文學獎對于中國作家和讀者來說,無疑是一個遠在天上的神話,如今,這個神話變成了身邊的故事,終于也回歸到了它本來應該的狀態。
莫言得獎,當然值得高興,這是莫言個人的榮譽,也是諾貝爾文學獎對中國當代文學的一種肯定。莫言的獲獎,對中國作家來說是一件好事,但也是一件壞事,這個悖論來自于諾獎本身。好的方面是,莫言成為第一個獲得諾獎的中國本土作家,這打開了諾貝爾文學獎的大門,之前種種關于中國作家難以獲獎的說法不再成立,其他優秀的作家也有可能獲獎。不好的是,諾獎只有一個,還可能會考慮到平衡問題,莫言獲獎,其他中國作家獲獎的可能性會變小。當然,不管怎么說,獲獎都是一件好事,這使得諾貝爾終于來到我們身邊,也使得中國作家以后談及諾獎,心態也不會再像以前那么復雜了。
晨報記者 周懷宗
作協點評
關注中國命運受到評委肯定
中國作協書記處書記何建明昨天接受央視采訪時表示,莫言獲獎是中國文學界的一件喜事,莫言獲得諾貝爾文學獎源于他一貫地堅持現實主義寫作,他一直關注中國社會歷次發展的命運,他的作品獲獎也是諾貝爾文學獎評委會對中國作家的傳統現實主義寫法的充分肯定,也是對中國一貫的現實主義關注,民族、人文主義關注的肯定。何建明稱,在私下交流時,莫言認為《蛙》并不是自己最好的作品,同行也認為他還有很多更好的作品。十幾年來,莫言對社會、中國人文的關注和關照有非常深刻的一面。
晨報記者 劉婷
出版界反饋
莫言作品系列新版開始預售
由上海文藝出版社出版的莫言作品系列新版將于近日上市,其中的長篇小說部分已經開始預售。據上海文藝出版社副總編曹元勇介紹,較早的時候該社就有這個計劃。海外莫言重要的長篇小說,有十幾種語言的譯本。他的書在德國、法國、西班牙、意大利也獲過文學獎項。對于莫言,曹元勇認為他是一個內心獨立、清醒的作家。“有人問我說莫言成為中國作協副主席,對他的創作是不是有影響,我認為不會有影響,因為他精神上非常獨立”。他的獲獎,對中國讀者回過頭來閱讀本土作家的作品也是有幫助的。
晨報記者 劉婷
外媒評價
在過去10年,莫言始終是被出版商所偏愛的三個作家之一,他的得獎打破了批評家所指出的諾貝爾文學獎被歐洲作家所壟斷的局面。
——《紐約時報》
出生于1955年的莫言,童年時代異常艱苦,他曾說過:“饑餓和孤獨是我創作的財富。”作為第一位獲得諾貝爾文學獎的中國籍作家,莫言的得獎勢必在中國激起驚喜與得意。
——路透社
知名漢學家妮基·哈曼為莫言的得獎歡呼,她說:“他是個很棒的作家,從此以后將更加有名氣。這對全中國的作家都是個好消息,因為它將拉近英國讀者與中國作家的關系。”
——英國《衛報》
莫言獲得這項久負盛名的獎項對中國意義深遠,其官方的電視臺中央電視臺在黃金時間的新聞聯播中插播了這一足以引起全國人驕傲的喜訊。
——美聯社
莫言得獎的消息一出,中國的網絡第一時間熱鬧起來,不少網民由此得出“中國正在崛起”的結論。
——CNN 美報述莫言作品特點:充滿現實主義和黑色幽默
原標題[美報細述莫言作品特點:充滿現實主義和黑色幽默] 【美國《紐約時報》網站10月11日文章】題:在中國,一個作家發現了一口深井(作者在莫言充滿現實主義和黑色幽默的短篇小說《師傅越來越幽默》中,這位今年的諾貝爾文學獎得主刻畫了來自中國東北的一個典型工人形象,這個師傅在還有一個月就要退休的時候下崗了。
這篇小說像莫言的大多數作品一樣,令人回想起了俄羅斯作家弗拉基米爾·沃伊諾維奇的一句話:“現實即是諷刺。”在莫言的作品中,這位多產、富有想象力、不受限制、有時憤怒的作家塑造了一個個充滿著鄉土氣息的人物,這些人無一例外地被日常生活中令人尊嚴掃地的暴行打擊得一敗涂地,傷痕累累。
也許,正如莫言自己去年在加州伯克利召開的中美文學會議上所說的那樣“只要人活著,就會有痛苦”。但是,說到他的文學理念,莫言說:“我認為大多數讀者都更喜歡讀到描寫痛苦生活的幽默詞句。”
幽默是莫言文章的特點之一,而且毫無疑問某種有趣的距離感讓人更容易理解他多數情況下描寫的中國農村社會,這里的不公平、隨意的暴力、惡臭和悲劇,還有卡夫卡式的挫敗感。
但是,在他有關中國普通老百姓的生活故事中,人們能夠感覺到一種潛伏在表象之下的尖銳的憤怒感。這些小人物都生活在莫言自己生長的山東省,正如他自己在一本合集的前言中所說的那樣,這些食不果腹、衣不蔽體的人們努力將死亡拒之門外。
同樣,《天堂蒜薹之歌》這部小說發生的背景是在一個諷刺性地命名為天堂縣的地方。村子里的農民被一群官員命令種植同一樣作物蒜薹,然后這些官員在靠各種雜費和稅收中飽私囊后宣布,倉庫滿了,不再購買農民們種出的蒜薹了。
但是,莫言的書中也不全是這種小人物和反復無常的官員之間的斗爭,他還有《紅高粱家族》和《生死疲勞》等作品。《紐約時報》的書評稱《生死疲勞》有著“天馬行空的想象力和創造性”。
這些小說是完全不同的。正如莫言的作品的英文翻譯家葛浩文在一封郵件中所說的那樣:“如果你喜歡愛倫·坡,那你可能會喜歡即將出版的《檀香刑》;如果你更傾向于拉伯雷的風格,那你可能會喜歡《酒國》;如果喜歡寓言式小說,那我推薦《生死疲勞》。”
美譯者將莫言比肩狄更斯:最恐怖場景有強美感
原標題[美國譯者將莫言比肩狄更斯:最恐怖的場景也有很強的美感] 【美國《基督教科學箴言報》10月11日報道】葛浩文(How ard Goldblatt)是最著名的中國當代小說的英文翻譯家之一,也是最熱情地在西方推介莫言作品的人之一。葛浩文說自己第一次被莫言的作品吸引是因為“它非常新穎,在時間上自由地前后轉換。我被作品的語言、刻畫人物的深度和作品呈現出的生命感所吸引”。
在《豐乳肥臀》和《蛙》等小說中,莫言“擅長讓中國以外的讀者了解中國人是什么樣子,并同時讓中國國內的人與他們的歷史產生聯系感”。
【美國野獸日報網站10月11日報道】很多觀察家,包括一些中國觀察家在內,或許都對深受歡迎的日本小說家村上春樹今年沒有獲獎感到意外。但是,在中國當代作家里,莫言一直被看做最有希望獲得諾貝爾文學獎的人選。從早期作品《紅高粱家族》到后來的《生死疲勞》,他始終致力于通過小說創造自己獨特的文學世界。
莫言作品中的環境常常是荒誕甚至神秘的,超現實與平淡乏味的日常生活比肩存在。
把莫言的大多數主要作品譯為英文的美國人葛浩文稱,莫言是“最偉大的”去熟悉化"者之一:血是綠色的,小孩吃金屬從某種角度說,他是個寓言家,都是幻想,但他卻以一種獨特的方式把這與現實聯系起來,讓你覺得可以接受”。
葛浩文對莫言的成功表示“高興”。他說:“我一直喜歡粗俗、大膽、幽默的語言大師,比如狄更斯或拉伯雷。莫言的優點與其說在于他創造的人物,不如說在于他對語言和意象的運用,加上他那種嘲諷的幽默。”
【美國《華盛頓郵報》網站10月11日文章】題:中國小說作家莫言獲得諾貝爾文學獎(作者文學評論家史蒂文·穆爾)
近年來,諾貝爾文學獎經常頒發給一些確實有才華,但卻不太為人所知而且作品也印數不多的作家,從而導致他們一旦獲獎后,不得不匆忙再版所有作品的局面。幸運的是,今年文學獎給了一位實至名歸而且出版作品很多的作家中國的小說狂人莫言。
葛浩文形容這位中國作家是一個安靜的、有思想的自學成才者。葛浩文通過電話接受采訪時說:“他的社會意識非常強,而且有著強烈的社會良知。他對中國社會非常感興趣,無論是好的一面還是壞的一面。人們對他有很多的爭議,但這不再對他構成困擾。他頭腦中肯定有很多問題,因此根本沒有時間去理會外面的世界。”
葛浩文翻譯過莫言的5部小說,而且還有兩部即將出爐。他形容莫言的作品有狄更斯式的特色。他說:“在莫言的筆下,即使是最恐怖的場景也有很強的美感。”
人民日報:莫言獲諾獎使中國當代文學走入世界
李冰(中國作協黨組書記、副主席):
莫言獲獎具有多重意義。一方面,拉近了中國文學和世界各國讀者之間的距離。中國有一批優秀的作家和優秀的作品,因為語言障礙、價值觀差異,中國文學在國際上的傳播還不夠廣泛,一些外國讀者對中國文學知之甚少。諾貝爾文學獎頒給中國作家莫言,會使外國讀者更加關注中國文學和中國作家,激起他們對中國文學的興趣,而這種興趣又會激發國外漢學家下功夫把更多的中國文學作品翻譯介紹到世界上去。
另一方面,拉近了諾貝爾文學獎和中國文學界的距離。中國有世界上最大的作家群、讀者群、最大的文學作品產量,長篇小說一年出版數千部,網絡小說更是數不勝數,還有散文、詩歌、戲劇、報告文學等等。這樣一個龐大的文學實體不應該被諾貝爾文學獎忽視,我們希望莫言獲獎,成為中國文學走向世界的一個新起點,希望中國作家創作出更多的精品佳作,奉獻給中國讀者和世界讀者。
鐵凝(中國作協主席):
莫言講述的中國故事,洋溢著渾厚、悲憫的人類情懷,因而不僅深受國內廣大讀者的喜愛,在國外也深受一大批讀者的喜愛,我和他一起在西班牙參加中西文學論壇的時候,他生病住進醫院,主治醫生竟然也是他的讀者。在中國當代作家中,莫言的作品可能也是譯成國外語種最多的。莫言的獲獎,表明國際文壇對中國文學和作家的關注,表明幾代中國作家孜孜不倦的實踐和努力,正在產生越來越大的國際影響。
對于一個成熟的、把文學視為生命的作家而言,獲得任何一種獎項,都不會是他寫作的最重要的動力。我相信莫言和一大批中國作家,以及一批生活在世界各地的優秀華人作家同行們將繼續勤奮寫作,積攢充沛的創造的能量,為人類的文明進步、人類文化財富的積累作出應有的貢獻。
王文章(中國藝術研究院院長):
上世紀80年代,莫言開始在文壇上“冒”了出來,直到今天,他仍然保持著旺盛而持續的創造力。通過那些作品,我們能夠看到他對社會現實持續而敏感的觀察,對歷史文化獨特而深刻的思考,他以自己獨特的方式關照人們的命運和心靈,生存狀態、喜怒哀樂、所思所想,這對具有相似經驗的中國讀者而言,具有強烈的共鳴和吸引。這些作品的思想內涵、語言風格彰顯了莫言的創作理想、文學天賦和社會責任感,因此莫言得到中國和世界讀者的肯定具有必然性。
雷達(文學評論家):
莫言的小說將現實和幻想、歷史和社會角度融合在一起,成功地結合了世界文學經驗和民間本土經驗,因而具有一種奇異的魅惑力。我認為《紅高粱家族》這一系列仍是莫言迄今為止最具代表性的作品。《紅高粱家族》與我國以往戰爭題材作品面目迥異,它雖也是一種歷史真實,卻是一種陌生而異樣的、處處留著主體猛烈燃燒過的印痕,布滿奇思狂想的歷史真實。我們大口呼吸著高粱地里彌漫的腥甜氣息,產生了一種難以言說的神秘體驗和融身于歷史的“渾一”狀態。其最深刻的根源乃在于作家主體把握歷史的思維方式之巨變。
陳曉明(文學評論家):
過去西方承認的主要是中國的傳統文化和古典文學,最多到現代,而對中國當代文化和當代文學一直存在抵觸和偏見,通過莫言的獲獎,西方將會有一個更加開放的姿態來接受當代中國。對于中國人而言,我們一直在尋找文化上的肯定,這次諾貝爾文學獎頒獎給莫言,是對中國當代文學客觀的肯定。這些年媒體上很多對中國文學的批評和貶損是很不客觀的,常常建立在沒有充分閱讀和認真思考的基礎上,常常為了博取眼球而把一些片面的觀點發揮到極端。莫言的獲獎可以讓我們冷靜下來,回到對文本認真探討的批評立場上來。
范小青(作家):
莫言的獲獎沒有讓我特別意外,因為莫言作品的個性是如此鮮明,沒有誰能取代他。這么多年來,他的許許多多作品一直保持這種特立獨行的氣質,這是與他個人的生活經驗和文學天賦分不開的。莫言獲得諾獎,既是他個人多年潛心創作的成果,同時也是中國當代文學的重要收獲,中國作家經過幾代人的努力,創作出越來越多優秀的作品,使得中國當代文學漸漸地為世界所了解,所接納。
世界熱議莫言獲諾貝爾文學獎 莫言被譽“中國的卡夫卡”
【美國《紐約時報》網站10月11日報道】多產且享有國際聲譽的中國作家莫言今天獲得2012諾貝爾文學獎。莫言在長篇和短篇小說中描繪了中國紛亂而復雜的農村生活,常常采用豐富的想象———動物敘事者、地下世界、神話故事元素———讓人聯想起南美魔幻現實主義的手法。
西方評論家對莫言的作品《生死疲勞》大加贊賞。漢學家史景遷2008年在《紐約時報》上寫道,這部作品“幾乎涵蓋了這個國家的整個革命時期”,可以說是那個時代的紀實小說。
倫敦大學亞非學院中文教授賀麥曉說,莫言屬于文化大革命后開始用新的眼光關注中國社會、尤其是農村社會的一代作家。
賀麥曉說,莫言的作品沒有描寫社會主義超級英雄,而是充滿了具有真正弱點的真實人物,與此同時他把中國農村描寫成一個“發生奇妙事情的神奇的地方”。
【美國《華爾街日報》網站10月11日報道】在上世紀70年代末文革結束之后不久涌現出來的一代中國作家中,莫言是最著名的之一。他是一位多產的作家,許多小說被翻譯成英文,包括《生死疲勞》。
弗吉尼亞大學中國文學教授查爾斯·勞克林說:“他的小說有一種粗鄙的、鄉村式的語言,與農村背景很好地結合在一起。但是他還采用了先鋒派的想象,使他的大部分小說有一種神話般荒誕的特質,反映出福克納和馬爾克斯對他的影響。”
羅切斯特大學文學譯著出版社負責人查德·波斯特說:“讓我印象深刻的是他對寫作有一種近乎游戲的態度。例如,他寫過一本小說叫《豐乳肥臀》。”
【西班牙《消息報》網站10月11日報道】當一個幾乎是陌生的人獲得諾貝爾獎后,我們需要為他貼上標簽。2012年諾貝爾文學獎得主莫言最近一次訪問西班牙時,他的標簽是中國的“新“莫言的文學作品令我們想起兩位熟悉的作家,我們仿佛是在同時閱讀卡夫卡和加西亞·馬爾克斯的作品,”擁有西班牙文版莫言作品全球發行權的西班牙凱拉斯出版社創始人安赫爾·費爾南德斯說。這種說法不無道理。這位新任諾貝爾獎得主的許多小說都流露出東方化的魔幻現實主義味道。
【俄羅斯之聲電臺網站10月11日報道】俄羅斯外國文學圖書館館長葉卡捷琳娜·格尼耶娃11日表示:“諾貝爾獎評委會對莫言的評價相當客觀,將夢幻般的現實主義、超現實主義與民間傳統相結合,這絕非易事。因此,我們祝福他,并希望俄羅斯讀者能盡快讀到他的作品……”中國官方歡迎莫言獲獎
【法新社北京10月12日電】據新華社報道,中共宣傳部門最高領導人李長春今天向獲得諾貝爾文學獎的作家莫言表示祝賀。
報道說,李長春在賀信中說,莫言獲得諾貝爾文學獎,“既是中國文學繁榮進步的體現,也是我國綜合國力和國際影響力不斷提升的體現”。這是莫言昨天獲獎以來中國最高級別的官方反應。
【日本《朝日新聞》網站10月12日報道】“莫言成為有史以來首位獲得諾貝爾文學獎的中國籍作家”。北京時間11日晚7時,中央電視臺的播音員微笑著播出了這一快訊。中國作家協會也發表賀詞稱,“莫言的獲獎表明中國文學所具有的世界意義”。在北京的大型書店里,店員正忙著準備莫言的著作專柜。
獲得諾貝爾文學獎,對于世界上古典文學傳統最悠久的中國來說,無疑是完成了“夙愿”。共產黨不僅想推進政治和經濟發展,還想在軟實力方面通過建設“文化強國”來擴大國際影響力。莫言實現了魯迅等歷代中國作家都沒能實現的“壯舉”。
【英國《每日電訊報》網站10月11日報道】莫言獲獎使中國政府實現了一個渴求已久的愿望:一個可以夸耀的諾貝爾獎。
北大教授張頤武說:“莫言的得獎其實是中國的崛起和發展帶來的結果。”他還說:“我們還會得到更多榮譽,甚至比我們預料得還快。他們無疑作出了一個有遠見的決定。”
多年來,中國一直渴望用諾貝爾獎證明自己在世界上的新地位。
【彭博新聞社網站10月12日報道】上周后期開始,中國出現了莫言有希望獲得諾貝爾文學獎的傳言。昨晚莫言獲獎的消息公布以后,他的名字一躍成為新浪微博中最熱門的話題。官方通訊社很快播發了事先準備好的長稿子,中國作家協會發表了極為自豪但完全真誠的聲明,稱莫言獲獎標志著中國在世界舞臺日益重要的影響。
毫無疑問,莫言獲獎帶來的民族自豪感不僅是真實的、重要的,而且與政治無關。中國,尤其是中國的作家,完全有權享受莫言獲獎帶來的榮譽。
【英國《衛報》網站10月11日文章】在很多國家,諾貝爾文學獎或許都被看做對富有創造力的個人的獎勵,在中國卻不是這樣。自上世紀80年代初重新進入全球政治、經濟和文化領域后,中國當局就一直渴望在科技、經濟和(特別是)文學領域獲獎。北京一直渴望能有一個在中國生活、工作、成功的中國人得到諾貝爾獎。
這次身為共產黨領導下的中國作協會員的莫言能得獎也許將對解開中國的諾貝爾情結大有裨益。
莫言獲獎被指當之無愧
【新加坡《聯合早報》10月12日報道】莫言榮獲諾貝爾文學獎讓中國大陸文化界人士振奮,認為這是對中國文學、中國文明和成就的肯定。但與此同時,一些爭議與雜聲也伴隨而來。
在莫言得獎的消息被證實后,各界的祝福話語充斥整個中國微博。中國作家協會盛贊莫言的作品“在當代文學史上占有重要地位”。中國青年出版社副總編輯李師東昨晚受訪時也肯定地指出:“莫言的作品想象力豐富,蘊藏深層傳統文化的同時也充滿創新意識,文學成就是公認且有口碑的。” 在海峽彼岸,臺灣文化部長龍應臺也公開肯定,像莫言這樣一位從中國泥土長出來的人民文學家,能夠被世界所擁抱,意義非凡。
李師東強調:“人們不該抹殺莫言的文學成就。莫言的作品政治性其實不強,突出的是他作品的地域性和民族特色。他得獎是當之無愧的。”
【美國《洛杉磯時報》網站10月11日報道】北京的作家張力嘉(音)對有關莫言過于迎合官方的批評不以為然。“文學就是文學。不能因為沒有大力批評政府就說他不夠格,”張說,“莫言的一些作品還是很有想象力的。”
盡管受到了一些批評,但莫言的作品還是觸及了中國部分最敏感的話題。
“中國有13億人。每個人都有自己喜歡的書,因此很難定義哪些是主流。我認為莫言獲獎至少反映出,諾貝爾獎評委會終于開始關注中國作家了,”人民文學出版社的趙平(音)說。
【英國廣播公司網站10月11日報道】倫敦大學亞非學院的中文教授賀麥曉對莫言獲獎遭遇一些批評不以為然。許多來自中國的批評說莫言“同體制過于緊密,不應該得諾貝爾獎”。
他說:“我不認為中國作家只有挑戰政府的時候才是好作家,好作家就是好作家。這并非是評判一切的好標準,難道好的英國作家只能是那些反戰作家嗎?”
賀麥曉還說:“(對于諾貝爾獎委員會來說)選擇異見者得獎是個沒有風險的決定,但是以作品本身選擇一個文學聲譽好的作家獲獎是個勇敢的決定。”
研究中國文學的著名教授葛浩文曾將莫言的作品翻譯成英文,他在采訪中將莫言的作品同狄更斯相提并論,說這兩位作家的作品都很宏大,大膽,風格華麗、神奇、有力,而且傳遞了道德訊息。
【英國《金融時報》網站10月11日報道】瑞典文學院常任秘書彼得·恩隆德否認選擇莫言有任何政治考慮。他說:“這是一項文學獎,僅憑文學價值頒發。”
他特別提到莫言諷刺腐敗的黑色幽默作品《酒國》。