久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞

時(shí)間:2019-05-13 06:31:29下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞》。

第一篇:那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞

那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞

2014-11-06 酷酷口語

Of all the great lines, in all the films, it all had to come down to a plastic spaceman。

在所有電影中,最經(jīng)典的臺(tái)詞來自一個(gè)宇航員造型的塑料玩具。

According to a new poll, the greatest line in movie history is Buzz Lightyear?s catchphrase: ?To infinity…and beyond!?

據(jù)英國《每日郵報(bào)》11月4日報(bào)道,《廣播時(shí)報(bào)》(Radio Times)舉行了一次票選“大眾最喜愛的電影臺(tái)詞”的活動(dòng)。巴斯光年的那句口頭禪“飛向宇宙,浩瀚無限”最終榮獲桂冠。

The public vote saw the line said by a toy astronaut in Disney?s 1995 film Toy Story come out top by just one vote。

這是動(dòng)畫電影《玩具總動(dòng)員》主角之一的玩具宇航員的口頭禪,它以一票的微弱優(yōu)勢勝出,位居大眾最喜愛電影臺(tái)詞榜榜首。該電影由迪斯尼公司于1995年出品。

This narrow margin gave it victory over Michael Caine?s line, ?You?re only supposed to blow the bloody doors off? from 1969?s The Italian Job。

英國著名演員邁克爾·凱恩在1969年的電影《偷天換日》中的那句“你只能殺出一條血路。”因一票之差,屈居第二。

Third place went to ?Say hello to my little friend?, screamed by Al Pacino in 1983?s Scarface。

美國演員阿爾·帕西諾在1983年的電影《疤面煞星》中的那句“來問問我的槍吧”名列第三。

The Radio Times vote is sure to split opinion, with only ten quotes chosen from an original shortlist of 50 and many favourites not included in the process at all。

《廣播時(shí)報(bào)》(Radio Times)在這次投票活動(dòng)中僅僅是從列有50句臺(tái)詞的原始名單中選出10句,而很多大眾喜愛的臺(tái)詞卻根本沒有出現(xiàn)。這無疑會(huì)引發(fā)大家對(duì)投票結(jié)果的爭議。

Quotes that were chosen by the magazine to go to the public vote, but failed to attract enough support to make it into the final ten, include: ?May the Force be with you? from Star Wars and ?Here?s looking at you, kid? from Casablanca。有些被雜志選中并進(jìn)入大眾投票環(huán)節(jié)的臺(tái)詞最終因沒有足夠的選票而未能進(jìn)入十佳之列。比如,《星際大戰(zhàn)》中的“愿原力與你同在”以及《卡薩布蘭卡》中的“此志不渝”。

'I love the smell of napalm in the morning? from Apocalypse Now, ?Love means never having to say you?re sorry? from Love Story and ?The stuff that dreams are made of? from The Maltese Falcon, were not even up for consideration。

而《現(xiàn)代啟示錄》中的“我喜愛清晨空氣中汽油彈的味道”、《愛情故事》里的“愛意味著你永遠(yuǎn)不必說抱歉”、還有《馬耳他雄鷹》中的“夢幻泡影”甚至都沒有被列入考慮范圍。

Last out of the 50 was the famous line from Hitchcock?s thriller Psycho: ?A boy?s best friend is his mother?, which picked up just one vote from the 2,500 cast in total。

這50句臺(tái)詞中得票最少的是希區(qū)柯克執(zhí)導(dǎo)的懸疑片《驚魂記》中的“母親是男孩最好的朋友”,這句臺(tái)詞僅收獲了全部2500張投票中的一張。

The other famous lines in the top ten were ?He?s not the Messiah.He?s a very naughty boy? from Monty Python?s The Life of Brian which came in fourth.It was spoken by Brian?s mother, played by Terry Jones, and is one of a series of jokes in which Brian is mistaken for Jesus。

十佳臺(tái)詞中的第四名是《布萊恩的一生》的“他不是救世主,而是個(gè)頑皮男孩”。這句臺(tái)詞出自特里·瓊斯(Terry Jones)扮演的母親一角,是布萊恩被錯(cuò)當(dāng)成耶穌時(shí)的眾多笑談之一。該片由英國著名喜劇團(tuán)體巨蟒劇團(tuán)(Monty Python)出品。

Next came ?You?re going to need a bigger boat? from Steven Spielberg?s Jaws and Gone with the Wind?s ?Frankly, my dear, I don?t give a damn?。

第五名是斯蒂芬·斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo)的《大白鯊》中的“你會(huì)需要一條更大的船”;電影《飄》中的“老實(shí)說,親愛的,我不在乎”則位居其后。

Carry On Cleo?s: ?Infamy, infamy, they?ve all got it in for me? came in seventh, beating Blade Runner?s ?All those moments will be lost in time… like tears in rain?。

英國經(jīng)典喜劇電影《繼續(xù),克里奧!》中的“恥辱啊恥辱,他們統(tǒng)統(tǒng)給我了”獲第七名,而《銀翼殺手》中的“所有這些瞬間都將消失在時(shí)間中……一如雨中之淚”位居第八。

?Nobody?s perfect? from Some Like It Hot and ?We want the finest wines available to humanity.And we want them here, and we want them now? from Withnail & I came ninth and tenth respectively.Just missing out was ?Bond.James Bond?, first uttered in 1962?s Dr No by Sean Connery。

《熱情似火》中的“人無完人”和《我與長指甲》中的“我們希望人類能享用到美酒佳釀,而且我們此時(shí)此地就想要”分獲第九、第十名。與“大眾最愛十佳臺(tái)詞”失之交臂的是“邦德,詹姆斯·邦德”,這句臺(tái)詞首次出現(xiàn)在1962年肖恩·康納利主演的007第一部《007:諾博士》中。

第二篇:英文電影臺(tái)詞

1.Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.你的思想就如同水,我的朋友,當(dāng)水波搖曳時(shí),很難看清,不過當(dāng)它平靜下來,答案就清澈見底了。

2.Quit!don't quit!Noodles!don't noodles!You are too concerned with at once and what will be.Yesterday is History, Tomorrow is a Mystery, and Today is a Gift: That's why we call it----the Present.放棄,不放棄。做面條,不做面條。你太在乎過去是怎樣,將來會(huì)怎樣了。有句諺語說得好,昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日勝現(xiàn)金。這就是為什么叫做“現(xiàn)金”了。

3.Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it’s called the present(the gift)昨天是歷史了,明天還是未知,但今天是禮物,所以今天才叫present。

4.There are no accidents 存在即合理

5.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

6.“some birds aren't meant to be caged, that's all.Their feathers are just too bright...” 有一種鳥是永遠(yuǎn)也關(guān)不住的,因?yàn)樗拿科鹨砩隙颊礉M了自由的光輝!

7.There is an I in “happiness”,There is no Y in “happiness”,It's an I 幸福的幸里面是一個(gè)“幸”,不是一個(gè)“辛”。或者理解成,Y=Why=為什么,I=我。幸福里面沒有為什么,只有我。

8.I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what: I konw how to find the answer,and I'll find the answer,.我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會(huì)直接告訴你“我不知道”。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會(huì)找出答案的。

9.You got a dream, you gotta protect it.People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it.Period.如果你有夢想的話,就要去捍衛(wèi)它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實(shí)現(xiàn)。就這樣

10.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.生命就像一盒巧克力,結(jié)果往往出人意料

11.Love means never having to say you're sorry.愛就是永遠(yuǎn)不必說對(duì)不起。

12.I could dance with you'til the cows come home.On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧愿和母牛一起跳舞直到你回家。

13.Of all the gin joints in all the towns in all the world,you walk into mine.世界上有那么多的城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)中有那么多的酒館,她卻走進(jìn)了我的(酒館)。14.Where there is great love, there are always miracles.哪里有真愛存在,哪里就有奇跡。

15.Love is like a butterfly.It goes where it pleases and it pleases where it goes.愛情就像一只蝴蝶,它喜歡飛到哪里,就把歡樂帶到哪里。

16.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.假如每次想起你我都會(huì)得到一朵鮮花,那么我將永遠(yuǎn)在花叢中徜徉。

17.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。

18.Look into my eyes-you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你對(duì)我而言意味著什么。

19.If equal affection cannot be, let the more loving be me.如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。

20.Love is the greatest refreshment in life.愛情是生活最好的提神劑。

21.When love is not madness, it is not love.如果愛不瘋狂就不是愛了。

22.Who travels for love finds a thousand miles not longer than one.在愛人眼里,一千里的旅程不過一里。

23.I will think of you every step of the way.我會(huì)想你,在漫漫長路的每一步。

24.Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.無論你身在何處,無論你為何忙碌,我都會(huì)在此守候。

25.One word frees us of all the weight and pain in life.That word is love.有一個(gè)詞可以讓我們擺脫生活中所有的負(fù)擔(dān)和痛苦,那就是愛情。

26.Life is the flower for which love is the honey.生命如花,愛情是蜜。

27.Precious things are very few in this world.That is the reason there is just one you.在這世上珍貴的東西總是罕有,所以這世上只有一個(gè)你。

28.Being with you is like walking on a very clear morning.和你在一起就像在一個(gè)清爽的早晨漫步。

29.It is never too late to fall in love.愛永遠(yuǎn)不會(huì)嫌晚。

30.To the world you may be just one person.To the person you may be the world.對(duì)于世界,你可能只是一個(gè)人,但對(duì)于某個(gè)人,你卻是整個(gè)世界。

31.Where there is love, there are always wishes.哪里有愛,哪里就有希望。

32.With the wonder of your love, the sun above always shines.擁有你美麗的愛情,太陽就永遠(yuǎn)明媚。

33.You cannot appreciate happiness unless you have known sadness too.不知道什么是憂傷,就不會(huì)真正感激幸福。

34.But if the while I think on thee, dear friend, all losses are restored, and sorrows end.只要我一想起你,親愛的人,所有的失落和遺憾煙消云散。

35.I love you not for whom you are, but who I am when Im by your side.我愛你并不是因?yàn)槟闶钦l,而是因?yàn)槲以谀闵磉叺臅r(shí)候我是誰。

36.Never stop smiling, not even when youre sad, someone might fall in love with your smile.永遠(yuǎn)都不要停止微笑,即使是在你難過的時(shí)候,說不定有人會(huì)因?yàn)槟愕男θ荻鴲凵夏恪?/p>

37.You may only be a person in this world, but for someone, youre the world.你可能只是這個(gè)世界上的一個(gè)人,但對(duì)于某人來說,你就是全世界。

38.Yesterday is history.Tomorrow is a mystery.But today is a gift.That is why it’s called the present(the gift).昨天是歷史,明天是謎團(tuán),只有今天是天賜的禮物。

39.Hope is a good thing and maybe the best of things.And no good thing ever dies.希望是一個(gè)好東西,也許是最好的,好東西是不會(huì)消亡的。

40..You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個(gè)決定就能改變你的一生。

41.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously.So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they are a perfect match.當(dāng)你被某個(gè)人吸引時(shí),那只是意味著你倆在潛意識(shí)里相互吸引。因此,所謂命運(yùn),就只不過是兩個(gè)瘋子認(rèn)為他們自己是天造一對(duì),地設(shè)一雙。

42.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure.So I'm more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因?yàn)槲夷暧准儩?所以我比較能接觸宇宙的力量。

43.God made relatives;Thank God we can choose our friends.神決定了誰是你的親戚, 幸運(yùn)的是在選擇朋友方面他給了你留了余地。

第三篇:超經(jīng)典英文電影臺(tái)詞

超經(jīng)典英文電影臺(tái)詞

㈠《Shawshank Redemption肖申克的救贖》

1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch.That's yours.那是一種內(nèi)在的東西, 他們到達(dá)不了,也無法觸及的,那是你的。

3.Hope is a good thing and maybe the best of things.And no good thing ever dies.希望是一個(gè)好東西,也許是最好的,好東西是不會(huì)消亡的。

㈡《Forrest Gump 阿甘正傳》

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,結(jié)果往往出人意料。

2.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。

3.Miracles happen every day.奇跡每天都在發(fā)生。

4.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不離。

5.Have you given any thought to your future?

你有沒有為將來打算過呢。

6. You just stay away from me please.求你離開我。

7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻煩,不要逞強(qiáng),你就跑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑開。

8. It made me look like a duck in water.它讓我如魚得水。

9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。

10. I was messed up for a long time.這些年我一塌糊涂。

11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.我不懂我們是否有著各自的命運(yùn),還是只是到處隨風(fēng)飄蕩

㈢《The Lion King獅子王》

1.Everything you see exists together in a delicate balance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2.I laugh in the face of danger.越危險(xiǎn)就越合我心意。

3.I'm only brave when I have to be.Being brave doesn't mean you go looking for trouble.我只是在必要的時(shí)候才會(huì)勇敢,勇敢并不代表你要到處闖禍。

4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.如果這個(gè)世界對(duì)你不理不睬,你也可以這樣對(duì)待它。

5.It's like you are back from the dead.好像你是死而復(fù)生似的。

6.You can't change the past.過去的事是不可以改變的。

7.Yes, the past can hurt.But I think you can either run from it or learn from it.對(duì),過去是痛楚的,但我認(rèn)為你要么可以逃避,要么可以向它學(xué)習(xí)。

8.This is my kingdom.If I don't fight for it, who will?

這是我的國土,我不為她而戰(zhàn)斗,誰為呢?

9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。

10.I'll make it up to you, I promise.我會(huì)補(bǔ)償你的,我保證。

㈣《Gone with The Wind 亂世佳人》

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for.Because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰(zhàn)斗, 為之犧牲的東西,因?yàn)樗俏ㄒ挥篮愕臇|西。

2.I wish I could be more like you.我要像你一樣就好了。

3.Whatev

er comes, I'll love you, just as I do now.Until I die.無論發(fā)生什么事,我都會(huì)像現(xiàn)在一樣愛你,直到永遠(yuǎn)

4.I think it's hard winning a war with words.我認(rèn)為紙上談兵沒什么作用。

5.Sir, you're no gentleman.And you miss are no lady.先生,你可真不是個(gè)君子,小姐,你也不是什么淑女。

6.I never give anything without expecting something in return.I always get paid.我做任何事不過是為了有所回報(bào),我總要得到報(bào)酬。

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.哪怕是世界末日我都會(huì)愛著你。

8.I love you more than I've ever loved any woman.And I've waited longer for you than I've waited for any woman.此句只可意會(huì)不可言傳。

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!

即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death.A world in which there is no place for me.現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)自己活在一個(gè)比死還要痛苦的世界,一個(gè)無我容身之處的世界。

11.You're throwing away happiness with both hands.And reaching out for something that will never make you happy.你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會(huì)讓你幸福的東西。

12.Home.I'll go home.And I'll think of some way to get him back.After all, tomorrow is another day.家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。

㈤《TITANIC泰坦尼克號(hào)》

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be.Inside, I was screaming.外表看,我是個(gè)教養(yǎng)良好的小姐,骨子里,我很反叛.2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.我們是真他媽的走運(yùn)極了.(地道的美國國罵)

3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me.Open you're heart to me.如果你不違背我,你要什么我就能給你什么,你要什么都可以.把你 的心交給我吧.4.What the purpose of university is to find a suitable husband.讀大學(xué)的目的是找一個(gè)好丈夫.(好像有些片面,但比較真實(shí))

5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.只要你裝得很有錢的樣子他們就會(huì)跟你套近乎。

6.All life is a game of luck.生活本來就全靠運(yùn)氣。

7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.我喜歡早上起來時(shí)一切都是未知的,不知會(huì)遇見什么人,會(huì)有什么樣的結(jié)局。

8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it.You never know what hand you're going to get dealt next.You learn to take life as it comes at you.我覺得生命是一份禮物,我不想浪費(fèi)它,你不會(huì)知道下一手牌會(huì)是什么,要學(xué)會(huì)接受生活。

9.To make each day count.要讓每一天都有所值。

10.We're women.Our choices are never easy.我們是女人,我們的選擇從來就不易。

11.You jump, I jump.(another touching sentence)

12.Will you give us a chance to live?

能不能給我們留一條生路?

13.God shall wipe away all the tears from their eyes,是未婚? 結(jié)婚的人很難再聰明起來。

8.Success is a relative term.It brings so many relatives.成功是一個(gè)相關(guān)名詞, 他會(huì)給你帶來很多不相關(guān)的親戚(聯(lián)系)

9.Love is photogenic.It needs darkness to develop.愛情就象照片, 需要大量的暗房時(shí)間來培養(yǎng)。

10.Children in backseats cause accidents.Accidents in backseats cause children.后排座位上的小孩會(huì)生出意外, 后排座位上的意外會(huì)生出小孩。

11.Your future depends on your dreams.So go to sleep.現(xiàn)在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會(huì)吧

12.There should be a better way to start a day than waking up every morning.應(yīng)該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個(gè)上午都醒來。

13.Hard work never killed anybody.But why take the risk?

努力工作不會(huì)導(dǎo)致死亡!不過我不會(huì)用自己去證明。

14.Work fascinates me.I can look at it for hours!

工作好有意思耶!尤其是看著別人工作。

15.God made relatives;Thank God we can choose our friends.神決定了誰是你的親戚, 幸運(yùn)的是在選擇朋友方面他給了你留了余地。

第四篇:黑幫電影中常用英文臺(tái)詞

O.G.就是謀殺(murder)的意思,只是這里把它反過來寫。

Rolling 60's幫派分支。

Set tripping殺人。

Soldier幫派間的義氣。

thug指 Tree Top Piru,一黑幫的支派。

up north trip販毒的人。

slang販毒。

rock star此三名詞皆為摻了可卡因的大麻。

slab, snow藥效發(fā)作。

through原來是拿來秤金子,但后來被拿來當(dāng)作秤毒品的秤子。

skins, zig zags浸泡過精油的大麻煙。

roll抽大麻。

spliff一家賣大麻煙的廠商。

另外,還有許多大麻的同義字。像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed.都是大麻。

繞舌歌曲中對(duì)女性的稱呼有下列幾種:

phat指女性時(shí),意思就像 baby 或 honey。

sister有丑聞上身的女人。

skirt賤女人,相當(dāng)不雅的字眼。

繞舌歌曲中有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)些對(duì)性方面的描述,我們也是大概了解一二。非裔美人言談中有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)一些重要人物的名字,這便是需要我們對(duì)其文化背景有基本了解才能懂其對(duì)話的意思。

以下略舉幾位繞舌歌詞中偶爾出現(xiàn)的重要人名:

MLKMark Ferhman,想要設(shè)計(jì)栽贓陷害O.J.Simpson 的一位警官。

Malcolm {Malcolm X}電影“疤面煞星”中主角的名字。

Uncle L-指LL Cool J,一個(gè)黑人社會(huì)中家喻戶曉的饒舌歌手。

常用詞匯及術(shù)語解析

1、發(fā)音部分:

如前所述,饒舌歌手在用字上因連音的出現(xiàn)而簡化了拼字,用字也修簡了不少。如最常見的,就是把er結(jié)尾的字母改成單一的“a”,如最為黑人垢病的字眼******(**)被簡化成*****,另一字mother****a也被簡化成mutha****a,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一語法改成a。

此外,如ks 或cks結(jié)尾的文字,也以一個(gè)x代替,因?yàn)閗s(cks)和x的發(fā)音相同,如thanks改成thanx,checks(現(xiàn)金)也改成chex,此用法也成為定則。

o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前說到的字mother****er改變的mutha****a也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所變化了。

而有二文法已成為不只黑人使用,也要成為通行全美的通則了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。

而如re或e此種在快速演唱下幾乎聽不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人電影move money,即縮寫成mo money),for改成了fo,或用數(shù)字“4”(音同)取代。

“ing”之中“g”的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,只要是ing進(jìn)行式就可以省略g。而有些字,因?yàn)檎f唱的關(guān)系,發(fā)音也改變了,如through一字,gh不發(fā)音是眾人皆知的,而th的發(fā)音為“θ”,但在饒舌歌中,它發(fā)成了“t”,因此字被減化成thru,而發(fā)音和true一字的發(fā)音相同,而nothing的th的發(fā)音也同此文法,由“θ”改發(fā)成“t”音。在拼字上簡化成wit,但發(fā)音仍為/WIθ/,為一例外。

順便一提,有些饒舌歌手抓到快言快語的好處,把一大串的字都串在一起,寫在專輯上,感覺專輯名稱或歌名特別的炫,但實(shí)際上,念起來還是一樣的。如饒舌團(tuán)outkast的首張專輯southernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的專輯Bootlegs B.B.Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人頭痛的很,但多念幾次就知道發(fā)音及字意了。此外,如Digital Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的實(shí)體,字體雖改變,但發(fā)音仍相同。

以上只是簡單的簡介,但卻是黑人用字上出現(xiàn)頻率最高的用字,以下再為讀者介紹一些饒舌歌中出現(xiàn)的字眼,并介紹其用法,而有些用字用語可用“俗字”“鄙字”或“俚語”來稱呼,但卻是最實(shí)用的黑人用字。

首先說到的,當(dāng)然是曝光率最高的字眼Fuck,這個(gè)字不只在饒舌歌中出現(xiàn),在全美,此字已成為生活用字,被廣泛使用。Fuck一字如世人所知的,它有“與人性交”的用法,當(dāng)然也是一個(gè)非常鄙俗的用字,常用來怒罵對(duì)方的行為或?yàn)槿耍褾uck一字也可代表任何物,任何動(dòng)物,也可當(dāng)成加強(qiáng)用語使用,只要可以罵人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆詞組,介紹如下:最常見的詞組即是I don't give a ****,表示I don't care之意;**** about/around則表示不信任某人或某事;**** off同get out滾蛋之意;至于Don't **** sb up,則是Let me alone,別煩我的意思;而**** sth up則有把事搞砸之意。當(dāng)然,如前所述,F(xiàn)uck此字可以代替任何動(dòng)詞、名詞,只要對(duì)方聽得懂即可。而Fuck有一用法則同于究竟(on earth)或是咒罵人的詞組(the hell),即“the ****”,為強(qiáng)調(diào)之用法,如What the **** you gonna do?或How the Fuck sho'I fly?有時(shí)可和shit一字通用,但少用為妙。

此外,另一個(gè)可和Fuck一字媲美的字眼則是shit。此字是“糞”“屎”之意,有時(shí)甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一樣,也是隨使用者的嗜好而定,但多為名詞用法,用以怒罵某人的不爭氣。和Fuck一樣的,shit一字常成發(fā)語詞,有點(diǎn)像古文的“夫”“唉”,但口氣強(qiáng)烈了點(diǎn)。如shit!what's up, ya?或是罵人的用詞you lil(little)son of bitch shit!很粗俗的用法,或“吃我一記”“給我記得”的用語eat my shit!只要是在饒舌歌中出現(xiàn)此字眼,就沒有好事。當(dāng)然,shit此字被使用的情形,有時(shí)是指向好的事物,而用法就如同代名詞一般。如What Da shit!這個(gè)shit曾在饒舌歌中被指為毒品,也曾指為女孩。Yo!My Big Shit!此語的shit則指的是Baby,可見shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡說是Bull shit!空口說白話也是Bull shit!曾有笑話說“那里的大便(shit)最多?”答案是“美國人的嘴里!”可見美國人對(duì)此字的偏好已成國際笑話了

1.用數(shù)字表示的字眼

由于有些字眼和阿拉伯?dāng)?shù)字發(fā)音相同,因此直接用數(shù)字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之a(chǎn)ight部分常用8代表成“Str8”,形成又有字母又有數(shù)字的新英文字。而有些數(shù)字也是必須知道的,如之前上映過的電影187,所指的即是“加州殺人犯的刑罰號(hào)碼”,而有位饒舌歌手即取名187 Fac,或是饒舌團(tuán)體The Whitehead brother的成名曲“My Lover is a 187”也都是用187當(dāng)代表號(hào)。其它和數(shù)字有關(guān)的代號(hào),則多與槍枝有關(guān),到下一部分槍枝代號(hào)再做簡介。

2.用字母代替之字眼

A表示最好的,B則為差的,如B-Side即指最劣的事物,但A plus(A+)則是最優(yōu)的代表。C常為see的任用字。G則來頭不小,可指幫派分子(Gangstar)、也可指男女之間的性事,因女方在性交過程中發(fā)出“G”的聲音、]也可指槍(Gun)。N則為And的縮寫,R則為ARE的縮寫,U為You的縮寫。此外,曾以消滅美國黑人,保障白人優(yōu)越的白人強(qiáng)勢團(tuán)體三K黨KKK(Ku Klux Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格魯撒克遜裔美國人(White Anglo-Saxon Protestant),也因WASP為今日主宰美國社會(huì)的主要階級(jí),而與非洲裔美國人的低下階級(jí)正好成對(duì)比,也一再在饒舌歌中提及在Wu-Tang Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything, Around,Me)中,歌名開宗明義的說到希望,現(xiàn)金能滾滾而來的心愿,歌中開始說到,Raekwon The Chef(Wu-Tang Clan成員之一)為了金錢,所以在沒有母親照顧下,來到了Wu-Tang的發(fā)跡地,NewYork的Shaolinland,16歲就接觸到毒品,并用槍枝在街頭討生活,用這些東西獲得他的everything,當(dāng)然也包含了Cash公司。讀者可由這首歌一小段歌詞中,了解到美國黑人幫派分子的生活中,金錢、槍枝和毒品可說三位一體,缺一不可,當(dāng)然,“性”的字眼也不能缺少。而隨著槍枝、毒品而來的死亡,尸體的描述在歌詞中也層出不窮,這些字眼形成了饒舌音樂的主要部分。

以下分別敘述代表了這些事物的黑人英文字眼:

1.錢:饒舌歌中不可或缺的部分,最常見的字眼是Cash,畢竟現(xiàn)金是最實(shí)用的,在毒品交易中也未曾聽過用支票Checks交易的,但在饒舌歌中,也有以Check(s)當(dāng)做金錢代號(hào)的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有錢的味道,常常當(dāng)組頭解釋,甚至和性事也有些關(guān)系。有一歌詞“Near no bone”即表示“一文不值”之意。此外,由于美元大錢是綠色的,所以green也成了大鈔的代號(hào),但green也同樣有毒品的意思。而之前提及的字母“G”,也有千元大鈔(Grand)的意思,一個(gè)“G”可代表的意思(性、幫派、金錢)可真多。

其它俗字如nickle(五分鎳幣),如dough,blunt(原意是“鈍的”意思,但被假借成“金飾”之意),ducat(原指中世紀(jì)歐洲所用的金/銀飾,現(xiàn)在口語中則指硬幣或入場券之意),hoot(原指紐西蘭的錢,也被黑人假借了,很特別),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),錢的代號(hào)真不少呢!

2.毒品:用錢買毒品吸用,在饒舌歌中已是不可缺的部分。而美國民族大熔爐的多民族色彩,也可由黑人饒舌歌中的毒品名稱一探究竟。

3.男女青年的代號(hào):一般年輕男女多用teens稱呼,但也有用Homeboy的代號(hào),而另一個(gè)字Homie,雖是親密稱呼之意,但多和“幫派”勾當(dāng)有關(guān),不過現(xiàn)今也成為好友的代號(hào)。而對(duì)男性的稱呼,常用的有boy,man, bro(brother的縮寫), crew, buck, fufe,dis等,非常口語化,而對(duì)女性的稱呼,則不尊重多了,如girl,bitch, sis(sister的縮寫), whore,hoe,hook等,而后面三字更是“妓女”之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,發(fā)音同fat,則為對(duì)女性的贊美,是Perfect Hip And Touch的縮寫,可用“尤物”稱之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,又出現(xiàn)了“美”的意思,可見英文文法的變化也很大的。而fly一字,也可說是各位飆哥飆嫂的代號(hào),所以饒舌女歌手Missy Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。

4.男女性交易:皮條客以pimp為代號(hào)(如Too Short的第七張專輯即取名“Shorty The Pimp”),妓女則以whore, hoe, hook stank ho等為代稱,而搶手的的對(duì)象也可用hot stuff來稱,用creep up on sb's ass來代表交易中。

5.幫派分子:有關(guān)幫派分子,如“G”則表示Gangstar之意,gang可代表槍更可代表一群人,Crew也是,bro,hoodlum, gink也有幫派分子之意。

6.警察:警察被黑人幫派饒舌歌手視為眼中釘,因此在歌詞中被他們的鄙稱不少。已故饒舌歌手Z Pac更在他的首張專輯Z Pac AIYPSE NOW的感言中寫到“Fuck all Police,Skinheads, Nazi Whatever!”有“饒舌樂的導(dǎo)師”之稱的KRS-ONE也有一曲Black Cop來敘說黑人警察的不是,由此看來,饒舌歌引誘歌迷殺警的事,是有明顯跡象的。一般對(duì)警察的稱呼有Cop(因警棍Capper寫縮而來),pig、po(police的縮寫)、Crook。此外,如從影集“檀島警探”而來的稱呼Five-O也常在饒舌歌中出現(xiàn)。而doughnut&cafe(甜甜圈和咖啡)此詞組,則用來稱呼一些無所事事的警察,稱呼上,幾乎都是負(fù)面的字眼。

7.死亡,尸體:前一時(shí)日才推出專輯“My Homies”的Scurface,在1993年第二張專輯“The Diary(日記)”后,并推出與Ice Cube合唱的單曲“Hand of the Dead Body”而大為走紅,不過在黑人文藝專業(yè)雜志Vibe Q&A問與答的單元內(nèi),就有人問:為什么Scarface那么愛唱有關(guān)死亡、尸體的歌詞呢?雜志回答是:因?yàn)樗跉泝x館做洗尸工作兩年。所以他熱愛尸體。當(dāng)然,并不是因?yàn)樗叙埳喔枋侄枷催^尸體,而是“死亡”的字眼在饒舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light sb up, turn to the grave, go out等詞組,都是“去死”之意,而crpress hill及six deep feet(指棺材埋在離地面六呎之下)都是墳?zāi)怪猓鴦?dòng)詞多用bang及pump則是和被槍擊致命有關(guān)。

8.其它稱呼:如juice一字,可當(dāng)果汁解,但當(dāng)動(dòng)詞則有“壓榨”之意,如Ice Cube即在歌詞中說到“You can't juice me out,kus I'm Ice Cube”,有反抗意味,但如果說一個(gè)女人是juice,則表示此女必為“尤物”,但juice卻有一正面意義的解釋,即尊重(respect)之意,當(dāng)黑人說到Can you give me mo'juice時(shí),他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果稱呼他人為Humpty Pumpty這個(gè)從愛麗絲夢游仙境中提到在墻上走來走去的蛋形人,可不要以為是在說你長的閃閃滾滾。非常可愛的意思,而是輕蔑一個(gè)人的滑頭,墻頭草的意思。

說了很多雜七雜八的字眼,現(xiàn)在再介紹黑人英文的文法,就可以對(duì)饒舌歌詞有更深刻的了解。

※All That Jazz:這也是一部電影(1979年,Bob Fosse執(zhí)導(dǎo)的“爵士春秋”)的名稱,但Rap樂中它的意思是“All That Stuff、All That Nonsense”(那些廢物)。

※Chartbuster:(主要為D.J.及音樂刊物上用語)指在排行榜上極為成功的作品。Buster意為馴服者、征服者,它可與許多名詞形成復(fù)合字,例如:Ghostbuster(電影“魔鬼克星”)的意思便是征服魔鬼的人。

※Check This Out:Rap歌中常出現(xiàn)的Check This Out有兩種情況,后面接著繼續(xù)說唱的,表示說唱者(Rapper)有重要訊息要告訴你,請你思考他的話;后面接著出現(xiàn)一段音樂的,表示他要你仔細(xì)聽音樂中特別的變化。

※Chilling:(表行動(dòng)派,積極者的)冷靜、沉著與冷漠傲視周遭的態(tài)度。類似的詞語有Chill Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。

※Deep:Real之意,與形容詞連用,如:Deep True(真是實(shí)話)、Deep Dumb(真是夠笨),加強(qiáng)形容詞之用。

※Def:是Definite的簡寫,黑人用語中是Cool、Better之意,表示一堅(jiān)定冷靜不畏縮的黑人,是很Cool及Better的人,Rap樂手常吹噓自己是Defiest(最Cool,最棒的)。

※D.J.(Dee Jay):是Disk Jockey的縮寫,Disk是唱片(黑膠大唱片),Jockey是操縱者之意。國內(nèi)字典翻成“廣播節(jié)目主持人”是錯(cuò)誤的(英漢辭典中有關(guān)搖滾樂用語的中譯幾乎少有正確的),正確意思應(yīng)為“在電臺(tái)節(jié)目或舞會(huì)中選播音樂的人”。在Rap樂中最重要的人物,一為負(fù)責(zé)口白說唱的Rapper(可為一人、兩人甚至一群人)及負(fù)責(zé)放唱片、作混音、Scratch等提供Rap中Background Music的D.J.※Dope:原為Heroin(海洛英)的別稱,后亦可用于Cannabis(大麻)等各種毒品的稱呼,Rap樂中黑人所用的Dope是指服用毒品后興奮、振作的感覺,后亦可與Funky通用,都是指很好、很過癮之意。許多Rap樂手都標(biāo)榜自己是Dopest(最厲害的;最好的)。

※Get It Going On:原來的完整句型是Get Something Going With Someone:意指與某人展開某種羅曼蒂克的愛情故事。Get It Going On即是指某人的戀愛故事(通常是邂逅之類)進(jìn)行順利。

※Hype:這個(gè)字對(duì)唱片公司的人來說是指“完整行銷計(jì)劃的宣傳”,但換個(gè)角度就愛樂的有識(shí)之士而言是指“對(duì)藝人或唱片作虛假或夸大的宣傳”之意。Public Enemy1988年的一首歌“Don't Believe The Hype”主題即是諷剌過多宣傳(Too Damn Hype)造成另一種形式的混淆大眾視聽。

※Illing:作怪之意。這是音樂作風(fēng)上的代表,像Heavy metal講求Rebellion及Fast Life;Rap樂手則大多標(biāo)榜自己Bad及Get Illed。

※Killer:另一個(gè)同義詞是“Monster”,意指“超級(jí)令人興奮的,絕佳的”。常用語像是Killer Album、“That Song Is A Monster”等。

※Ku Klux Klan:這三個(gè)字原始字義是指手槍扳機(jī)時(shí)三步驟聲響,為學(xué)習(xí)射擊時(shí)的口訣。現(xiàn)在指美國恐怖主義秘密組織--3K黨。3K黨在美國史上有兩個(gè),一個(gè)成立于南北戰(zhàn)爭后不久,到19世紀(jì)70年代消失;另一個(gè)創(chuàng)始于1951年喬治亞州亞特蘭大城,活動(dòng)至今。3K黨的宗旨雖隨時(shí)代改變而不盡一致,但基本上它反黑人、天主教徒及猶太人,并以恐怖暴力活動(dòng)著稱。

※Number One:從Run-D.M.C.、L.L.Cool J.、Public Enemy、Big Daddy Kane等幾乎每個(gè)Rap樂手都說自己是Number One(第一名),另外他們也常自封為King,團(tuán)中的D.J.則喜歡自稱為Master(大師)。

※M.C.:是Master Of Ceremony(節(jié)目主持人)的簡寫,在舞會(huì)中通常有一位D.J.負(fù)責(zé)放唱片,一位M.C.負(fù)責(zé)串場作介紹及帶動(dòng)氣氛。Rap樂中M.C.即是Rapper(負(fù)責(zé)口白的說唱者),許多Rap樂手更直接在藝名前加上M.C.讓大家知道他是主角,像是M.C.Hammer、Young M.C.、M.C.Lyte等。

※Piss Me Off:字面上意思是說“對(duì)著我撒尿”,實(shí)際上是指“激怒我、惹火我”的意思。看過電影“早安越南”的人,相信都對(duì)主角Robin Williams教越南人這個(gè)詞組的那一段,印象深刻。

※Posse:白人是指“暴民”,黑人指“一群有共同目標(biāo)或利益的人”,后來因Rap樂手M.C.Hammer將他的說唱舞蹈群稱為The Posse,于是漸漸Posse一詞取代Rappers(說唱群),而被廣泛用。

※Turnable Hit:指電臺(tái)上經(jīng)常播放,但銷售市場上卻不賣座的歌曲。Tone-Loc的“Wild Thing”是恰好相反的例子,'89年這張單曲在全美賣出兩百多萬張,是1989年最暢銷的單曲,但因許多白人電臺(tái)或搖滾電臺(tái)(至今仍有許多搖滾守舊人士,認(rèn)為Rap是不入流的音樂,只適合街頭)都不曾播放這首歌,結(jié)果它最高名次只得到第二名,年終排行榜只名列第33。

※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It Helps.而“Whacked”是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。

※Yo!What's Up,Man?:黑人習(xí)慣將You簡稱為Yo,白人稱Fllow(老兄,伙伴)時(shí),黑人則用Man稱呼對(duì)方。黑人習(xí)慣的打呼用語便是Hi,Man!及Yo!What's Up, Man Funky:這個(gè)字黑人與白人間用法不盡相同,在Rap樂歌中(黑人用法)是指類似性愛高潮時(shí)的一種感覺,是很棒、很過癮的意思。常用衍生詞為Get Funky。

※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳躍的意思,Hip-Hop在70年代專指黑人源于R&B(節(jié)奏藍(lán)調(diào)),但與R&B截然不同,強(qiáng)調(diào)舞廳中D.J.Remix技巧的純舞曲,這種音樂在八O年代由于加上Scratch(將唱片間歇式倒轉(zhuǎn)地放,而發(fā)出與唱針摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街頭式韻角口白形成Rap音樂,因此可以說Hip Hop是Rap的前身,但今天這兩個(gè)名詞往往可以混用,只是Rap偏重說唱,Hip Hop則較傾向于指Beat(節(jié)拍)明顯強(qiáng)烈的流行舞曲。

※Indie:是Independent的縮寫,指的是藝人所屬的唱片公司是Independent Label(獨(dú)立公司),并不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←后來的SONY、BMG)有極為龐大的發(fā)行網(wǎng),可以為歌手作造型、宣傳活動(dòng)等整體設(shè)計(jì),由于Major(即五大唱片公司系統(tǒng))可以為藝人提供最好的錄音師、伴奏者等客觀環(huán)境,定完整的行銷計(jì)畫,因此往往具有能將一個(gè)平凡人塑造成大明星的能力,更重要的是在以商業(yè)利益為考慮下,大唱片公司旗下的好藝人往往被迫犧牲一些理想與執(zhí)著。這也就是死硬派搖滾愛好者唾棄Major的商業(yè)色彩濃厚,而擁護(hù)一些可以讓藝人自己制作,依自己理想去出專輯而又不作很多商業(yè)宣傳的Indie唱片公司。目前英、美擁護(hù)Indie的音樂最力的大雜志,分別是英國的New Musical Express(NME)、SOUNDS、Record Mirror等,美國則為SPIN、Option(純Indie)、Catalogue(純Indie)及紐約地區(qū)性但頗受重視的The Big Takeover等。Indie音樂主要擁護(hù)者多為大學(xué)生與知識(shí)分子,美國主流搖滾龍頭雜志Rolling Stone自1985年后開始刊登大學(xué)校園專輯榜(College Albums),上榜者多為Indie作品,可為證明。

※Hardcore:Extreme,Entrenched之意。國內(nèi)有人翻為“硬蕊”是照字面上翻,但看不出是什么意思,或許“死硬派”,“堅(jiān)守派”是較恰當(dāng)?shù)囊庾g。Hardcore是一個(gè)形容詞,并非一種音樂,因此有HardcorePunk(例如Sonic Youth)、Hardcore Heavy metal(例如Dio)、Hardcore Rap樂手像是Schooly D、Just-Ice、The D.O.C.、Too $hort、Chilli Rob G、Ghetto Boys等。Hardcore的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)往往會(huì)因人而異。

※The New School:如果整個(gè)Rap樂史以三代(Generation)來劃分,可以分為The Old School(創(chuàng)始者及早期樂手),像是Afrika Bambastaa、The Funky 4+

1、Grandmaster Flash、Kurtis Blow、The Treacherous Three等等;'83-'84年間一些改革及新技巧樂手被稱為The New School(新學(xué)派),包括Run-D.M.C.、L.L.Cool J.、The Fat Boys、Whodini、Doug E.Fresh等等;第三代樂手或因?qū)ap音樂層次提升為黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)或黑人自覺,或因?qū)ap音樂的技巧作更多融合而與第二代樂手已有不同,這些包括:Public Enemy、KRS-One、及他的Boogie Down Production、Big Daddy Kane、De La Soul等等。至于近兩年出現(xiàn)的新名詞:The Next School、則系指未來可能成名的一些新團(tuán),但尚未具實(shí)質(zhì)影響力者。

※Hip House:是這兩年才出現(xiàn)的新音樂型式,結(jié)合Hip Hop與House Music的曲風(fēng),最近排行榜上的樂團(tuán)Technotronic可為代表。值得注意的是Hip Hop或Rap源于紐約黑人區(qū)、House Music源于芝加哥,但多為白人所作,同時(shí)House Music主要為強(qiáng)調(diào)Bass Line及Drums的音樂花招,并不涉及文化覺醒或社會(huì)運(yùn)動(dòng)等主題。

※Beat和Rhythm:早期Hip Hop注重的是Rhythm,其后Rap興起后因歌中強(qiáng)調(diào)各種Rhyme(韻角),再則受到樂壇小限主義(Minimalism,指以相同一段音節(jié)不斷反復(fù),Janet Jackson之前的“Alright”這首歌可為例子)風(fēng)行的影響,Beat(節(jié)拍)取代Rhythm(旋律)的地位。通常Rap歌中是經(jīng)由Bass及Drums來表現(xiàn)Beat,不過不同的樂手會(huì)有些許不同的運(yùn)用技巧。

※Break It Down:將伴奏及演唱全停下來,只留下最基本拍子不斷反復(fù),通常Rap樂手喊出Break It Down時(shí),往往舞臺(tái)上舞群便開始跳舞。

※Cut:是指專輯中的一段,可為一首歌,也可為歌中演唱或演奏部份一段。

※Jam:許多樂手即興共同演奏或彈唱之意。Rap/Hip-Hop中,Sample Music串聯(lián)混音之后的一段,也稱為Jam。

※(Get)On The Mic:Mic是麥克風(fēng)(Microphone)的簡稱,On The Mic是在說唱(Rapping)之意,有擔(dān)任主角之意。例如Marvin Young(Young M.C.的本名)Is On The Mic就是說Marvin Young正在說唱,他是麥克風(fēng)前的主角。

※Pump It Up:原意是指健身運(yùn)動(dòng)時(shí)為防止運(yùn)動(dòng)傷害,要先“拉筋”之意,后來這種運(yùn)動(dòng)先充分舒張肌肉的作法被比喻在舞會(huì)上,D.J.要制造熱烈良好氣氛,必須先將音樂開大,在震耳欲聾中逼得人不得不跳舞。因此Pump It Up可指加大(或加強(qiáng))音樂,使熱絡(luò)之意。

※Remix:混音。目前12吋舞曲唱片都是利用Remix。不過混音是指不改變原主調(diào)而將旋律加長,基本上這是錄音師及D.J.常用的技巧。

※Sample:將許多藝人的歌曲或音樂或特殊音效(如演說,環(huán)境音樂等)片段用MIDI錄下,稱之為Sample Music,當(dāng)運(yùn)用在Rap歌中穿插時(shí),原Sample的音樂可任意作變化(甚至改變原調(diào)子)產(chǎn)生無限創(chuàng)造力的效果。Sampling目前已被新一代大部分Rap樂手采用。

※Scratch:Rap團(tuán)D.J.通常使用兩座唱盤中,中間放一個(gè)“多軌混音器”(Multi-Track Console)放唱片時(shí)可以手指按住唱片或輕輕將唱片往反方向撥,發(fā)出唱針與唱片“咻!咻!”的摩擦音,這種倒轉(zhuǎn)或暫停唱片的技巧就叫Scratch

下面是一些常用口語:

1.Moonlight 賺外快,兼職

2.It’s a steal 極廉宜的東西

3.It’s a bit steep 太貴了點(diǎn)

4.It’s a daylight robbery太貴了!

5.It’s a rip-off!太貴了點(diǎn)!

6.Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一腳,真要命,引伸指“非常昂貴”。例如,It cost me an arm and a leg指“那車花了我很多錢”。(寄自香港)

7.Satiety: 過飽。The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction.8.Presentiment: 預(yù)感,預(yù)覺A sense that something will or is about to happen;a premonition.He’d had a presentiment of this., he had known that this was precisely what would be said.9.Timorous: 膽小的 1).Full of apprehensiveness;timid;fearful.Indicating, or caused by, fear.10.Give me five!,“和我擊一下掌,慶祝我成功了,太棒了!”

11.Long in the tooth 的意思很簡單,就是“年長,青春不再”。

12.Baby Kisser, 美國政客在競選時(shí)為了爭取選票,無論是真心還是矯情,都喜歡在公共場合親吻選民懷中的嬰兒,表現(xiàn)親民的形象來討好民眾,所以被稱為“Baby Kisser”。簡單的說,“Baby Kisser“就是指那些愛拍馬屁,假惺惺的人。

13.Against the Grain, 理解這個(gè)短語的關(guān)鍵是 grain,此處它不是“谷子”,而是“(木、石、織物等的)紋理”。想一想,木匠刨木材的時(shí)候如果不是順著,而是逆著紋理來,那木材是不是永遠(yuǎn)都不可能刨得光滑了?所以,against the grain 就表示“違背他人意愿,讓他人覺得很不愉快”。

14.Pass with flying colors大獲全勝.這個(gè)短語來自早期航海中的旗語(nautical lingo)。colors 就是在桅桿上飄揚(yáng)著的彩旗(flags)或三角旗(pennants)。在17世紀(jì),有這樣一個(gè)短語:to come off with flying colors,用來指那些得勝歸來的戰(zhàn)船,在將敵人擊敗之后,船頭的軍旗(ensigns)仍然高高飄揚(yáng),表明了它沒有受到嚴(yán)重?fù)p害,同時(shí)也說明勝利一方在實(shí)力上占有明顯優(yōu)勢。于是,flying colors 就有了“以明顯優(yōu)勢取得勝利”的意思,pass with flying colors 也就成了“大獲全勝”。

15.Give his eyeteeth for something為?而不惜犧牲一切、為?愿意付出任何代價(jià)。eyeteeth是犬牙的意思.豁出去了。

16.Be on the rocks 出現(xiàn)財(cái)政困難。The company has been on rocks since the internet bubble was exploded.17.Pin money,零花錢,意思和pocket money 非常相近。“It’s a sin to steal a pin“ 意思是“不管偷了多少東西,只要是偷就不對(duì)”。

18.He Has a Window?。他時(shí)間夠嗎?“window”原來有“空當(dāng)時(shí)間”的意思。

19.Point man 的含義是“走在隊(duì)伍最前面的巡邏兵“,在政治活動(dòng)中,就被人們引申為活動(dòng)的中心人物,或在公眾面前曝光最多的人物。這個(gè)習(xí)語的含義相當(dāng)明顯:走在最前面的和最引人注目的人總是最容易受到攻擊的,類似于我們中文中常說的“樹大招風(fēng)”,“槍打出頭鳥”。

20.A dog in the manger 一個(gè)對(duì)事情自己不想做又不讓別人做的人!漢語中的有一個(gè)俗語:‘占著茅坑不拉屎’,兩者在語意上倒也確實(shí)十分貼近。根據(jù)具體的語境,這個(gè)短語還可以理解為‘自私自利的人’,‘一毛不撥的人’等。例如: Don’t be such a dog in the manger.Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.【中】別這么不夠朋友。既然你今天下午不出去就把自行車借給他用一用。

21.A dog’s breakfast /A dog’s dinner 形容一件辦得一塌糊涂和亂七八糟的事情!

22.Eye dialect并非如字面上所言為用眼神傳達(dá)的語言,而是指那些不規(guī)范的單詞拼寫方式,如:wuz(was);wimmin(women);enuff(enough);

23.Have eyes for是流行的口語表達(dá)法,可解作“喜歡”、“注意”、“對(duì)??感興趣”。《再續(xù)前緣》(Once and Again)中說,He has eyes for you.(他被你吸引住了。)

24.Get a kick out of sb是近年在美國相當(dāng)流行的口語.表示與某人相處非常愉快,或處于熱戀中。

25.War story 從“戰(zhàn)爭故事”到“艱辛歷程”。在今天,war story并不一定與戰(zhàn)爭,也可能根本就與槍炮無關(guān),相反的,幾乎每個(gè)人都可以有他的war story。這個(gè)詞的意義已經(jīng)變得非常廣泛,可以泛指所有給人留下深刻印象的經(jīng)歷,這些經(jīng)歷可能是危險(xiǎn)的,可能是冒險(xiǎn)的,也可能是艱難的;同樣的,這些故事可能發(fā)生在工作中、學(xué)習(xí)中、運(yùn)動(dòng)中、旅行中??在一切一切需要付出努力的情景中。

26.Kids in a candy shop 眼花繚亂,異常興奮

27.Kangaroo court “袋鼠法庭”?私設(shè)法庭,非法法庭。最新版《朗文當(dāng)代高級(jí)英語辭典》對(duì)kangaroo court的解釋是:[貶]“袋鼠法庭”(私設(shè)的公堂或非正規(guī)的法庭,多用于懲罰同伙者)。具體地說,它有兩層含義:一種是指專門歪曲法律原則和公正精神的模擬法庭游戲;另一種則是指不負(fù)責(zé)任,沒有權(quán)威,根本就不符合法律規(guī)范的法庭審判。

28.Come-to-Jesus Meeting 有時(shí)也有把 “meeting“ 用作“moment“的,“令人頭痛的攤牌會(huì)“。起初,這個(gè)短語的來源應(yīng)該追溯到衛(wèi)理公會(huì)教派剛剛傳到美國的年代。衛(wèi)理公會(huì)教義中把耶酥基督描述成一位就在人們身邊的形象而不是遙不可及的角色,深得人心。一大批頗具魅力的布道士在全國游說演說,所到之處“拯救“人們。這些巡回傳道者在營地集會(huì)中富有激情的號(hào)召大家“走近耶酥“(“come to Jesus“), 告誡那些罪人如果他們不知悔改,將遭到詛咒。走近圣壇-走近基督-從人群中走出來承認(rèn)自己的罪過,接受拯救。今天已經(jīng)發(fā)展成為令人頭痛的攤牌會(huì)

第五篇:怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Bryce Loski

All ever I wanted was for Juli Baker to leave me alone.It all began in the summer of 1957,before the start of second grade.-Here we are.–haha –What do you guys think? –I like this place.–It’s cool.–Uh,what color is my room?-Just you wait.-Let’s see what’s inside.–Hey, come on, buddy Bryce.Why don’t, uh, you and I go help unload the van?and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.–Okay.Dad.For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort.-Hi, I’m Juli Baker.–Hey, hey, what are you doing? –Don’t you want some help?

–No.there’s some valuable things in there.–How about this one? –No, no, no.Run home, your mother’s probably wondering where you are.–Oh, no,my mom knows where I am.She said it’s fine.It didn’t take long to realize this girl could not take a hint.–It’s crowded in here with three people.–I don’t mind.Of any kind.–You wanna push this one together? –Bryce, isn’t it time for you to go help your mother? –Huh? Oh, yeah.I mean, nothing would stop her.I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened.I couldn’t believe it.There I was holding hands with this strange girl.How did I get into this mess?

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

–Well, hello.I see you’ve met my son.–Uh-huh.Finally, I did the only manly thing available when you’re 7 years old.However, my troubles were far from over..The minute I walked into Miss Yelson’s classroom?

-Bryce? You’re here.It was clear, school would not be a sanctuary.–Hey, Bryce, where’s your girlfriend? I was branded for life.–Hey, Bryce,why don’t you ask her to marry you? –Bryce and Juli sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G.My first year in town was a disaster.And the next three weren’t much better.But finally, in the sixth grade, I took action.I hatched the plan.–Sherry.Sherry, wait up.–Hi, Bryce.Heh.I asked out Sherry Stalls(I was wondering if you wanted to go?).To full appreciate the brilliance of this plan?you have to understand that Juli always hated Sherry Stalls?though I never understood why.Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.-At first, my mother wouldn’t let me get my ears pierced, but I begged? The idea was that Sherry would eat with me maybe we’d walk around together, and hopefully Juli would lost interest.–But I still can’t get the hoops till I’m 16.–Oh, that’s a shame.–So Melanie wanted to get her ears pierced, but of course her mother said no.So she threw a fit and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album and she got grounded, so now she can’t come to my pajama sleepover party.Things were unfolding quite nicely.-What are you doing for your science project? That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder took an interest in Sherry himself.-I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners.–That’s fascinating.怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Loyalty gave way to dedire and Garrett, the turncoat told Sherry what I was up to.She didn’t take it well.Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.Only this time it was worse.She started sniffing me.That’s right, sniffing me.What’s that all about? My only consolation was that next year would be different.Junior high, bigger school.Maybe we’d be in different classes and it would finally, finally be over.Juli Baker

The first day I met Bryce Loski, I flipped.It was those eyes, something in those dazzling eyes.-You wanna push this one together?

His family had just moved into the neighborhood and I’d gone to help them.I’d been in the van all of two minutes when his dad sent him off to help his mom.I could see he didn’t wanna go.So I chased after him to see if we could play a little before he got trapped inside.The next thing I know, he’s holdidng my hand and looking right into my eyes.My heart stopped.Was this it? Would this be my first kiss? But then his mother came out.–Well, hello.And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red.I went to bed that night thinking of the kiss that might have been.I mean, it was clear he has feelings for me, but he was just too shy to show them.My mother said boys were like that.So I decided to help him out.–Bryce? You’re here.I would give him plenty of opportunity to get over his shyness.By the sixth grade, I’d learned to control myself.Then Sherry Stalls entered the picture.Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt.All hair and no substance.And she was holding hands with Bryce.My Bryce.The one who was walking around with my first kiss.My solution was to ignore her.I knew a boy of Bryce’s caliber would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.It took all of a week.Then broke up at recess.She didn’t take it well.Now that Bryce was out of Sherry’s evil clutches, he started being nicer to me.–Hi, Juli.3

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

–Hi, Bryce.He was so shy and so cute and his hair, it smelled like watermelon.I couldn’t get enough of it.I spent the whole year secretly sniffing watermelon and wondering if I was ever going to get my kiss.Bryce Loski

Seventh grade brought changes, all right.But the biggest one didn’t happen at school.It happened at home.My grandfather came to live with us.Mom said he stared like that because he missed Grandma.That was not something Grandpa would ever talk about with me.As a matter of fact, he never talked about much of anything with me.That is, until Juli appeared in the local newspaper.-Oh, Bryce.My I speak with you? –What? –Have a seat, son.–Tell me about your friend Juli Baker.–Juli.She’s not exactly my friend.–Oh.Why’s that?

–Why do you wanna know?

Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times for being an eighth-grade Einstein.No, she got front-page coverage because she refused to climb out of a sycamore tree.Juli Baker and that stupid sycamore tree.She always thought it was God’s gift to our little corner of the universe.–Hey, Bryce.Wanna come climb the tree with me and my brothers? –No, thanks.–Bryce.Come up here.It’s fun.You can see everything.–I can’t.My dad needs me to help him fix?a thing.That’s all I needed.Climb up a tree with Juli Baker.I’d be dragged right back into the second grade.Bryce and Juli sitting in a tree.Why don’t you just make me eat lima beans for the rest of my life.–It’s three blocks away.Two blocks.One block away.–Like that’s valuable information.怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

–I hate it when she does that.I like to think there’s at least a chance the bus won’t show.-I think the tree looks particularly beautiful in this light.Don’t you? –If by “beautiful” you mean “unbeliebably ugly”, then, yes.I would agree.–You’re just visually challenged.I feel sorry for you.“Visually challenged”? “Visually challenged”? This from the girl who lived in a house that was the joke of the neighborhood? They had bushes growing over windows and weeds all over the place.It bugged my dad bigtime.–Oh, there he is.The bricklayer who thinks he’s a painter.That truck’s not ugly enough in real life? He’s gotta make a painting of it? –No, he does landscapes.Sells them at the county fair.People say they’re beautiful.–Landscapes? Let me tell you something.The world would have more beauty in it if he’d do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.–I feel bad for his wife.She married a dreamer.Because of that, one of the two of them will always be unhappy.–Yeah, fine.But why do we have to be unhappy? As annoying sa the yard was to my dad it was nothing compared to how annoying Juli Baker was in that tree.“Three blocks away.” Every morning we had to listen to the sound of her blow-by-blow traffic report.“Two blocks.” There you go.-Why do they call it The Three Stooges? –I mean, there’s five of them.–What? –Well, yeah, there’s Moe, Larry, Curly, Shemp and Curly Joe.Yeah, but they only have three at a time.–Yeah.–You know, I hate Curly Joe.I mean, he shouldn’t even be a Stooge.-Listen, girl.I’m this close to calling the police.You are trespassing and obstructing progress on a contracted job.–What’s going on? –Either you come down or we’re gonna cut you down.-Bryce.You guys, come up here with me.They won’t cut it down if we’re all up here.5

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

–Bus, bus, bus.Juli was frantic.They wanted to cut down the tree.I couldn’t understand why that mutant tangle of gnarly branches meant so much to her.-Bryce, please.I felt bad for her.–Leave her.But I wasn’t about to cut school over it.–Come on, bros.-Why isn’t she your friend, Bryce? –You’d have to know Juli.–Well, I’d like to.–Why? –That girl has an iron backbone.Why don’t you invite her over sometime? –An iron backbone? She’s just stubborn and she’s pushy beyond belief.–Is that so? –And she’s been stalking me since the second grade.–Well, a girl like that doesn’t live next door to everyone.–Lucky them.–Read this.Without prejudice.Like I needed to know anything more about Juli Baker.Juli wasn’t at the bus stop the next morning.Or the morning after that.She was at school, but you’d never know it.–Little Joe? He’s got so much makeup on?-He doesn’t age.I told myself I should be glad about it.I mean, isn’t that what I’d always wanted? But still, I felt bad for her.I was gonna tell her I was sorry, but then I thought, hey, no?Juli Baker thinking I missed her.Juli Baker

I see why you like to come out here.-Would you mind explaining it to your mother? I loved to watch my father paint.Or really, I loved to hear him talk while he painted.I learned a lot about my dad that way.He told me all sorts of things like how he got his first job delivering hay and how he'd wished he'd finished college.Then one day he surprised me.-What's going on with you and, uh, Bryce Loski?-What do you mean? Nothing.6

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

-Oh, okay.My mistake.-Why would you even think that?-No reason.Just that youtalk about him all the time.-I do?I don't know.I guess it's something about his eyes.Or maybe his smile.-But what about him?-What?-You have to look at the whole landscape.-What does that mean?-A painting is more than the sum of its parts.A cow by itself is just a cow.A meadow by itself is just grass, flowers.And the sun peeking through the trees is just a beam of light.But you put them all together and it can be magic.I didn't really understand what he was saying until one afternoon when I was up in the sycamore tree.I was rescuing a kite.It was a long way up, higher than I'd ever been.And the higher I got, the more amazed I was by the view.I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild grass.I couldn't stop breathing it in.filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known.-Hey, you found my kite.-Bryce, you should come up here.It's so beautiful.-I can't.I sprained my, um,I have a rash.From that moment on, that became my spot.I could sit there for hours, just looking out at the world.Some days the sunsets would be purple and pink.And some days they were a blazing orange,setting fire to the clouds on the horizon.It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.Some days I would get there extra early to watch the sunrise.One morning I was making mental notes of how the streaks of light were cutting through the clouds so I could tell my dad when I heard a noise below.-Excuse me.Excuse me.I'm sorry, but you can't park there.That's a bus stop.-Hey, what are you doing up there?You can't be up there, we're gonna take this thing down.-The tree?-Yeah.Now come on down.-But who told you, you could cut it down?-The owner.7

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

-Why?-He's gonna build a house, and this tree's in the way.So come on, girl, we got work to do.-You can't cut it down.You just can't.-Listen, girl.I'm this close to calling the police.You are trespassing and obstructing progress on a contracted job.Now either you come down, or we're gonna cut you down.-Go ahead.Cut me down.I'm not coming down.I'm never coming down.Bryce.You guys, come up here with me.They won't cut it down if we're all up here.Bryce, please don't let them do this.Come on, you guys.Bryce, please.You don't have to come up this high.Just a little ways.Bryce, please.Please.What happened after that was a blur.It seemed like the whole town was there.But still I wouldn't move.Then my father showed up.He talked a fireman into letting him come up to where I was.-Sweetie, it's time to come down.-Daddy, please don't let them do this.-Sweetie-Daddy, look.You can see everything.You can see the whole world from here.-No view is worth my daughter's safety.Now, come on.-I can't.-Julianna, it's time to come down now.-Please, Daddy.-It's time.And that was it.I must've cried for two weeks straight.Oh, sure, I went to school and did the best I could but nothing seemed to matter.-Juli?-Huh?-Do you know the answer?-Uh, the Peloponnesian War?-I'm sure that's the answer to something but I was looking for the area of a rhomboid.Somehow, rhomboids and isosceles right triangles didn't seem so important.I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump that used to be the earth's most magnificent sycamore tree.But no matter what I did, I couldn't stop thinking about it.-Are you okay?-It was just a tree.8

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

-No, it wasn't just a tree.I never want you to forget how you felt when you were up there.-Thanks, Dad.It was the first thing I saw every morning and the last thing I saw before I went to sleep.And once I could look at it without crying I saw more than the tree and what being up there meant to me.I saw the day that my view of things around me started changing.And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?

Bryce Loski

I've never been a huge fan of eggs.I mean, I could always just take them or leave them.That is, until one day in Skyler Brown's garagewhen my feelings about eggs were solidified.-Hey, hey, hey.Guys.Edna's found her breakfast.I mean, if a slimy reptile found them appetizing there was certainly no place for them in my diet.-Oh, man, that's so cool.-She doesn't even have to chew.I mean, think of all the time you'd save.I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw if it hadn't been for Lynetta.She had a major-league thing for Skyler Brown.-I think it's gross.He and Juli's brothers, Matt and Mark, had formed a band.And Lynetta would watch them practice.-That is so neat.-How about that, huh, Bryce?-Yeah.Neat.-So, Brycie, how do you think he's gonna digest that?-Stomach acid?-You'd like to think that.-Wait, everybody quiet.Here he goes.-Eggs over easy.-Gross.Gross, gross, gross.-Wait, wait.You haven't seen the best part.-Gross.I tried to be casual about it, but it didn't take.I started having bad dreams.I'd be trapped inside a huge egg and this monster would open his jaws and start to devour me.I'd wake up just in time.Then the real nightmare began.9

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

-Hi, Bryce.I brought these over for you and your family.My chickens are laying eggs.-What?-You remember Abby and Bonnie and Clyde and Dexter and Eunice and Florence? The ones I hatched for the science fair.-How could I forget? It was classic Juli Baker.She totally dominated the fair.And get this, her project was all about watching boring eggs hatch.I mean, here I had a live-action erupting volcano and all anyone cared about was Juli's boring chicks breaking out of their boring shells.Oh, I think the last one's hatching.It's hatching.Oh, it's hatching.Kids, come over here.But hey, she won.I lost.I've never been one to dwell.Here it comes.But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.I think it was very sweet of Juli to bring us those eggs.I don't care.I'm still having cereal tomorrow.Yeah, how do we know there's no chicks in one of those eggs? I used to eat farm-fresh eggs when I was a kid.They were delicious.Yeah, well, that's all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out? Do they have a rooster? If they don't have a rooster the eggs can't be fertile.And if they had a rooster, we'd know.The whole neighborhood would know.Maybe they got it de-yodeled.“De-yodeled”? You know.De-cock-a-doodle-doo'd.What the hell are you talking about? Like they de-bark dogs.Bryce, why don't you just ask Juli? I don't think that What? You afraid to talk to her? I'm not afraid to talk to her.I know you are, but what am I? Okay.Just talk to her and find out.Bryce.How do you tell if one's a rooster? 10

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Well, a rooster's bigger.Longer feathers.They've got that red stuff growing out of their head.And around their neck too.That shouldn't be too hard to spot.Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too.Just not as much.Garrett's expertise in roosters was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli Baker.The balance of which involved spying over her back fence.Come on, come on.Shh.Shh.Over here.I can't see the stupid chickens.We gotta get them out of the coop.Is that a rooster? No, it looks like a chicken.How can you tell? It just does.See what I mean? Expertise.Shh, shh!What? Juli.Here, guys.Go on, there you go.Here, guys.Go on.Yeah, they're all chickens.There's no rooster? What did I just say? How can you tell? Well, none of them are strutting.Here, come on.Roosters strut? Come on, guys.What did I just say? Here.Plus, hardly any of them have any rubbery red stuff.What are you doing? Yeah.They're definitely all chickens.They're all chickens.I'm proud of you, Bryce.You overcame your fear.Huh? You talked to her.Oh, heh.Yeah.It's no big deal.That's what she told you? They're all chickens? Yeah.She's a genius.You're both genius Of course they're all chickens.A rooster's a chicken.The question is: 11

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Is one of them a rooster or are they all hens? Hens? Who said anything about hens? Then it hit me.Garrett didn't know jack shit about chickens.Do roosters strut? Yes, they do.What does that have to do with anything? They're all hens.Well, the main thing is the eggs are okay.It's all settled.Not for me.There was no way I was ever gonna eat anything that had anything to do with Juli Baker.I'm not eating them.Well, why not? Have you seen their yard? It's There's not even any grass.It's all mud and chicken turds.Ew.Gross.Salmonella.Do you suppose they could have salmonella? It's not very likely.Why take the risk? What do we do with the eggs? Give them back.Give them back? To Juli? Sure.You talked to her before, right? It didn't kill you.Well, what do I say? Tell her we don't eat eggs.Uh, we're allergic to them or something.Come on, use your brains.It didn't feel right to lie.Besides, even a seventh grader would know that entire families aren't allergic to eggs.But I didn't wanna hurt her feelings either.So that left me with only one option.And thus another near-death experience in my ongoing saga with Juli Baker had been successfully avoided.Until one week later.Hi, Bryce.Brought you some more eggs.Wow.Thanks.Did your family like the first batch? 12

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Do you even have to ask? Great.See you at school.What I hoped would be a one-time event was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception.Every morning I'd be on the lookout for Juli so if she happened to come, I could whip the door open before she knocked.Thanks.Then I'd dump the eggs before anyone noticed.And why? Why couldn't I just face her? Why couldn't I just say: “No, thanks.Don't want them.Don't need them.Give them to the snake”? Was I really afraid of hurting her feelings or was I just afraid of her? Now, you wanna make sure you get it When Mrs.Brubeck first suggested hatching eggs as my science project I was less than excited.That is, until I saw my first sign of life.Is that it? That's the embryo.Heh.Wow.It looks like a bean.It does.Let's try the other ones.Suddenly it felt real.All the eggs were alive.There were, like, little bean babies inside every one.On the day of the fair, all six chicks hatched.What are the odds? This year's top prize goes to Juli Baker for her wonderful project: “A Chicken is Born.” I won first place.And that was cool, but all I really cared about were my chicks.There you go.There you go, guys.My mom wasn't crazy about us raising chickens.But I begged and pleaded.I told her I would take care of everything.And I did.Where's Clyde? 13

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Clyde? Hey, Clyde.What's the matter? Are you okay? Aren't you hungry? Come on.Come here.What's wrong, baby? Come here.Hey, you're not Clyde.You're Clydette.Mom!As it turned out, my hens laid more eggs than we could eat.At first we tried to keep up but after a month of boiling, frying and deviling like that movie The Blob, we were being overtaken by eggs.Then opportunity in the form of our neighbor, Mrs.Steuby, knocked.Hello, dear.If you ever have any extra, I'd be happy to buy them from you.Really? Certainly.And I happen to know that Mrs.Helms would be interested as well.Great.Nothing like fresh eggs.Thanks, Mrs.Steuby.You bet, dear.Bye.Between Mrs.Steuby and Mrs.Helms, my egg overflow problem was solved.Then I realized that Mrs.Loski deserved eggs too.But I didn't think it would be right to charge her.She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out giving my mother a ride when our car wouldn't start it was the least I could do.Besides, if I happened to run into Bryce, that wouldn't be the end of the world.Hi, Bryce.By the third time I brought eggs over to the Loskis I realized Bryce was waiting for me.Waiting to pull open the door and say, “Thanks, Juli.See you at school.” And in return, I got a few moments alone with the world's most dazzling eyes.Thanks, Juli.See you at school.It was a bargain.Until the day it wasn't.14

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

It was two weeks after the sycamore tree was cut down and I was just starting to feel normal again.Hey, Juli.Right on schedule.Yeah, well, neither rain nor sleet.Huh? You know, the mailman thing? Oh.Right.So, um, will you start riding the bus again? I don't know.I haven't been up there since It doesn't look so bad anymore.It's all cleared away.Well, um, I better get ready for school.Guess I'll see you there.See you.Maybe Bryce was right.Maybe it was time I started riding the bus again.After all, didn't he just tell me he wanted me to? Could it be that Bryce Loski actually misses me? Juli? What are you still doing here? I was just thinking.It's pickup day.The cans are in front.I know.You need some help? No.Maybe I'll do it later.Are those my eggs? Yeah.Yeah, I dropped them.They're not broken.Why are you throwing them away? Don't you want them? It wasn't me.My dad didn't think it was worth the risk.Risk? What risk? Salmonella.What? He's afraid of being poisoned? Well, Juli, I mean, look at your back yard.It's a complete mess.It's, like, covered in turds.That's not true.I clean up after my girls every day.We just didn't wanna hurt your feelings.Have you always thrown them away? You know, Mrs.Steuby and Mrs.Helms pay me for my eggs.They do? They pay me cents a dozen.I didn't know.15

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

How could you? I'm sorry.No, you're not.It didn't take me long to realize that I'd traded in my old problems with Juli Baker for a whole set of new ones.It was actually worse having her mad at me than having her annoy me.The way she ignored me was a constant reminder that I'd been a jerk.Then one day I was coming home from playing basketball with Garrett and things got weird.Don't be so timid.Come on, you won't hurt them.Like this? Yeah, that's it.My grandfather.All I ever saw him wear was slippers.Now, where did he get those work boots? I couldn't stop looking over there.And the more I looked, the madder I got.My grandfather had already said more to Juli in one hour than he'd said to me in the whole time he'd been living with us.I was pretty sure I'd never seen him laugh.And what was his deal with Juli Baker? Hi, Grandpa.Juli told me about the eggs.You know, Bryce one's character is set at an early age.I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.Sir? It's about honesty, son.Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.When it came to holding a grudge, Juli Baker was truly impressive.All week I tried to approach her at school.She'd always find some way to duck me.And whenever she was in her yard, Grandpa was always there with her.Finally, one Saturday I saw my opening.My grandfather had gone into town to buy some Bengay.I guess the yard work was starting to get to him.16

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

It's looking real good.Thanks.Chet did most of it.I'm sorry for what I did.I just don't get it, Bryce.Why didn't you just tell me? I don't know.It was dumb.And I shouldn't have said anything about your yard, either.It wasn't right.Maybe it's all for the best.I mean, look, I learned so much from Chet, it's amazing.You're lucky.I don't even have grandparents anymore.I feel sorry for him.He misses your grandma.Can you believe it? He says I remind him of her.What? I know.That's what I said.But he meant it in a nice way.Something about her spirit.Yeah.Good luck with the grass.I'm sure it'll come up great.Thanks.I guess I'll see you around.I guess so.While Juli's acceptance of my apology was not all that I'd hoped for at least the eggs thing was finally behind me.The first time in months I could truly enjoy Bonanza.Where you going and why you dressed like that? Skyler's.Matt and Mark are bringing over recording stuff and they're gonna make a demo.Demo? Like they know how to make a demo.You don't even know them.I don't have to.I know the type.You don't know anything.Don't talk to me like that.I'm late.Be back by.Yep.Everything was back to normal.Is that girl working you too hard? That girl's name is Juli.And, no, she isn't working me too hard.You've developed quite a soft spot for her, huh? Steven.17

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

No, Patsy.Just wanna find out why your father has the energy to befriend a complete stranger when he won't throw a baseball around with his own grandson.It's okay, Dad.No, it's not okay.Juli reminds him of Grandma.Of Renee? Heh.That's ridiculous.You know why the Bakers haven't fixed their yard? Yeah, because he's too busy with his paint-by-numbers kit.If you had a brother with a severe handicap, what would you do? What the hell does that have to do with anything? Juli's father has a retarded brother.So what? He's not the gardener, is he? Heh.Steven.It was a joke.You know, other people have family troubles and they manage to mow their own lawns.I don't know where their pride in ownership is.They don't own that house.The landlord's supposed to maintain it.Mr.Baker puts every extra penny he has into caring for his brother.Don't they have government facilities for that sort of thing? Maybe they thought that a private facility would be better for him.Either way, it's not our fault that their family has some chromosomal abnormality.It has nothing to do with chromosomes.When Juli's uncle was born, he had the umbilical cord wrapped around his neck.If he'd had enough oxygen, he would've been a perfect little baby, just like your son.Goddamn it, Chet.Patsy? Patsy? Leave me alone!Sorry about that.Why is Mom so upset? Because but for the grace of God your mother could be standing in Mr.Baker's shoes.Did her brother have the cord wrapped around his neck too? 18

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

You did.Luckily, the doctor who delivered you was on the ball and got it untangled but it easily could've gone the other way.Wanna go for a walk? Huh? I find it helps clear the mind.What would they have done with me? You can't dwell on something that might've been, Bryce.The way my dad was talking, sounds like he would've thrown me in a nuthouse.No, no.Now, that's not fair.You can't condemn him for something he hasn't done.This is where that tree was, wasn't it? Yeah.Must've been a spectacular view.She's quite a girl.Some of us get dipped in flat some in satin some in gloss.But every once in a while you find someone who's iridescent.And when you do nothing will ever compare.Flat, glossy, iridescent? What the hell did that mean? Juli Baker had always just seemed plain to me.Until now.And the way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind.Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.I was slipping, man.And it was time to get a grip.I'd never been embarrassed by where we lived before.I also never really thought about money.I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.That is, until Bryce Loski called our home a complete mess.19

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

* What's your name? * * What's your name? * * Is it Mary or Sue? * * What's your name? * * Do I stand a chance with you? * * It's so hard to find a personality * * With charms like yours for me * I had to do something and I knew what it was.* What's your name? * Oh, you're sounding really good.We'll record it in Skyler's garage.That's a wonderful project.Speaking of projects, I was thinking it might be cool to fix up the yard.What? I mean, how much can grass seed cost? I could plant a lawn, maybe some flowers.I could even put up a fence.Honey, that's a major undertaking.I could pay for it with my egg money.No.That's your money.The landlord should be the one taking care of all this.But he doesn't.And we live here.And it looks so bad.Jules.What's going on? Nothing, Dad.It's okay, sweetheart.You can tell us.The Loskis have been throwing away my eggs because they're afraid of salmonella.Because our yard is such a mess.Did Patsy say that? No.Bryce did.But it must have been a family discussion.A boy doesn't come up with that on his own.Who cares what they think? Yeah, who cares? I care.Trina.Let's not get into this.20

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

No, I'm tired of living like this, Richard.I'm tired of having to take temp jobs just to make ends meet.I'm tired of having to push a chair up against the washing machine just to keep the door shut.I'm tired of having to borrow Mrs.Steuby's vacuum cleaner every time ours breaks down.Do you think this is the life I pictured for us? Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.We always end up agreeing that Devonhurst is the right thing for Daniel.Well, maybe we should start thinking about what's right for us.Our daughter is suffering because we won't fix up our own yard.It's not our yard.How can you say that, Richard? How? We've lived here for years and for years we've been saying it's temporary, but it's not.This is our home.Is it wrong to wanna live somewhere you can be proud of? To have enough to send your kids to college? Maybe it's time we considered government care.We are not moving my brother.He's more important than your own children? Dad!How dare you!Stop it, Dad!Please, just stop.I'm sorry.Julianna, this is not your fault.We'll work this out, I promise.That was the first time I ever heard my parents really yell at each other.I'm sorry about tonight.That night they each came into my room.My father talked about his brother and how much he loved him and how he promised his parents he'd always take care of him.My mother talked about how much she loved my father for his strength and kind heart.When she kissed me good night she whispered that of all her many blessings, I was her best.I felt sorry for my father.I felt sorry for my mother.But most of all, I felt lucky for me that they were mine.21

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

I wanted to think the reason I started working on my yard had nothing to do with Bryce.It was about making our house better.After what he did with the eggs, why should I care what he thought? But I did.Are you pruning that or trying to hack it to death? Hi.I'm Chet Duncan, Bryce's grandfather.Sorry it's taken me so long to come over and introduce myself.Nice to meet you.So are you trimming all these to the same height? Well, yeah, that's what I was thinking, but I don't know.Do you think it would look better to take them out? Oh, these are Hicksii shrubs.These will prune up nicely.Listen, Mr.Duncan.Call me Chet.Chet.If you're here because of what Bryce said I don't need your help.Read about you in the paper.Renee would've sat up in that tree with you.She would've sat up there all night.Renee? My wife.You remind me a lot of her.We worked on the yard for weeks.And the whole time we worked, we talked.Right there? Perfect, yeah.He wanted to know more about the sycamore tree.He knew exactly what it meant about the whole being greater than the sum of its parts.He said it was the same with people but sometimes with people, the whole could be less.I thought that was pretty interesting.I started looking at people I'd known since elementary school trying to figure out if they were more or less than the sum of their parts.Chet was right.A lot of them were less.22

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Of all my classmates, the one person I couldn't seem to place was Bryce.Until recently, I would've said with absolute certainty that he was greater, far greater, than the sum of his parts.But now I wasn't so sure.It's looking good, Juli.Nice job.Thanks.Chet did most of it.I'm sorry for what I did.I just don't get it, Bryce.Why didn't you just tell me? Was he really sorry? Or was he just saying these things to make himself feel better? Then I thought maybe I just wanted him to be more than the sum of his parts.But as I looked into his eyes those dazzling eyes for the first time I was pretty sure that Bryce Loski was less.We're going to invite the Bakers over for dinner.What? I don't know, Mom.I think that's a marvelous idea.Patsy, what purpose does this serve? Trina Baker is a very nice person.And Matt and Mark are really cool.I hate cool.Something we should've done years ago.Yeah, but we didn't.And now we can't.The statute of limitations has run out.We're having the Bakers over for dinner.If this is about what I said last night, I'm sorry, okay? But, you know, having them over for dinner is not gonna fix his brother.It's going to be a sit-down dinner.And I expect everyone to dress accordingly.Oh, God.Can't we just have a barbecue? It's going to be a sit-down dinner.Just shoot me now.Careful what you wish for.So that was it.A dress-up, sit-down dinner with Juli Baker was in my immediate future.And that made seeing Juli at school more uncomfortable.23

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

I found myself staring at her in class.And the way her hair fell back over her shoulders she looked just like the picture in the newspaper.Dana Tressler caught me watching.If I didn't do something fast, this could spread like wildfire.There was a bee in her hair.See, there it goes.There's no bee.It flew out the window.I convinced myself I'd dodged a bullet.I had to put Juli out of my mind.Keep the focus on the important stuff like schoolwork.My weakness was unnerving.I need your sharpener.You ever heard of knocking? Hey, what you got there? Dad's Playboy? None of your business.Give my best to Miss October.Get out.Or should I say your best? Ha, ha.You're disgusting.Another disaster avoided.My life had become a minefield.Hey, man.Hey.What's this? It's not what you think.Okay, it is what you think, but I can explain.Okay, I can't explain.Can we just talk about it later? Whatever you say.I had to talk to someone.Why not Garrett? Maybe he could help me get back on track.Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart.Are you freaking mental? Juli Baker.You hate her.That's what's weird.I don't think I do.I can't stop thinking about her.You got it bad, man.Well, what do I do? Well, you gotta nip this in the bud.These aren't real emotions.They're not? You feel guilty because of the egg thing.Yeah, and I insulted her yard.24

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Exactly.Of course, the place is a dump anyways.It's not her fault.Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him.A retard? Well, shoot, that ought to tell you something.About what? About Juli.What are you saying? The apple doesn't fall far from the tree.I couldn't believe it.I wanted to yell at him.Tell him that he didn't know Juli like I did.But all that came out was: Heh, oh.Right.Yeah.Right.Um, I'll talk to you later.I was supposed to go to Garrett's after school but I couldn't be around him.He'd crossed the line.And standing right next to him across that line was my father.I didn't care what they thought.I liked Juli Baker.Sunday mornings are peaceful in our house.My dad lets himself sleep in.My mother lets herself not fix breakfast.If my brothers have been out late playing with their band you won't even know they're around till noon.But this Sunday, I woke up feeling weird.I had to do something to shake off the confused feelings about Bryce that were starting to creep back in.You really did it, didn't you? Heh.Proud of you.Thanks, Dad.Where you going? To see Daniel.It's his birthday.I wanna come with you.Oh, honey, just enjoy the morning, stay with your mom.No, Dad.I wanna come.Sweetheart, listen.Sometimes, with Daniel...I'm coming, Dad.Okay.We'd better leave a note for your mother.25

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

In all the years, I'd never visited my Uncle Daniel.I don't know why.It was always something my dad did alone.We didn't say much to each other on the drive to Devonhurst, but I didn't care.I just liked being with my dad.Somehow the silence seemed to connect us in a way that words never could.The residents tend to the grounds as part of their therapy.It takes some getting used to.They're good people, though.Daniel? Daniel.Richard!You're here!Richard for my birthday.Who? Richard, who? Who? Who? Who? Richard, who? Who? Daniel, Daniel, it's Julianna.It's my daughter.Your niece.Julianna.Ha, Julianna.Happy birthday, Uncle Daniel.Ha-ha-ha.Richard.It's my birthday.I have your pictures, Julianna.I have your pictures.We have a present for you.A puzzle? A puzzle, Richard? Not just a puzzle.A puzzle and a pinwheel.A pinwheel!Thank you, Richard.Yes.Orange.Outside? Outside, Richard? You wanna go outside? All right, we'll go to, uh, McEIliot's.We'll walk out there for an ice cream.Ice cream!Oh, no.No, no, we can't.Daniel doesn't like ice cream.I do like ice cream, Richard.I'm only kidding.I know you like ice cream.Ahh!You love ice cream.All right, come on.Here you go.Got it? Ah!Here you go.26

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

It's my birthday.Lollipop.It's my birthday.You like it? Oh!All right, Daniel.Okay, wait, wait.Ice cream.Ice cream.My ice cream.My ice cream.Ugh!It's okay.Daniel.Daniel!Daniel!Leave it, I'll get y...Ice cream on the floor.Ice cream on the floor.Would you go get him another cone? Yeah.I need ice cream, Richard!It's my birthday, Richard.It's my birthday!Ice cream, Richard!Ice cream, Richard!Stop!Stop it!I need it!Stop it!Stop it!Here we go.Ice cream!Richard!Okay, okay.I've got some ice cream.Birthday ice cream.That's good, Richard.I'm so sorry.He hasn't done anything like that I'd often heard my father talk about how difficult life was for Daniel.But I never really understood it until now.Yeah, there you go.Heh.Orange.On the walk back, Daniel acted like nothing had happened.Other way.Other way.On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel used to live with him and Mom before we were born.But after a while, it became too difficult.When we got home, everything looked the same.But it wasn't.Before today, Daniel had always been just a name to me.Now he was part of the family.Hey.Hey.How'd it go? I'm glad I went.I'm glad you went too.Trina, it's Sunday.What are you doing mopping the floor? Patty Loski invited us over for dinner Friday night.Shouldn't she be mopping her floor? Or did she ask to borrow ours? 27

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Nervous energy.Did she invite all of us? Yes, she did.Even our friend Sal Monella? Richard.Why, after all these years? Well, she said she felt really bad that they hadn't invited us before and apparently they want to get to know us better.And you wanna go? Well, she insisted.And I think it would be really nice.All right.We'll go.I wasn't too thrilled about dinner with the Loskis but I could see it meant a lot to my mother.At school the next day, I couldn't seem to concentrate.My thoughts kept running back to Daniel.I wondered what my grandparents had gone through having a son like him when reality interrupted.Bryce Loski likes you.What? He's got a big crush on you.What are you talking about? Bryce Loski does not have a crush on me.Oh, yeah? In science, I caught him staring at you.He said it was because there was a bee in your hair.Is that the lamest cover-up or what? Maybe there was a bee.The only bee you're attracting is B-R-Y-C-E.I'm telling you, that boy is lost in love land.Come on.Where? I saw him sneaking off with Garrett.Come on.Are you freaking mental? Juli Baker.You hate her.That's what's so weird.I don't think I do.I can't stop thinking about her.You got it bad, man.What do I do? You gotta nip this in the bud.These aren't real emotions.They're not? You feel guilty because of the egg thing.Yeah, and I insulted her yard.28

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Exactly.The place is a dump anyways.It's not her fault.Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him.A retard? Well, that ought to tell you something.About what? About Juli.What are you saying? The apple doesn't fall far from the tree, my friend.Oh, heh.Yeah.Right.Yeah.I'll talk to you later.Okay.I'm sorry.I thought...It's okay.It's fine.And it was.Because now my confusion was gone.I was sure I no longer liked Bryce Loski.Mom, are you trying to make the Bakers feel totally worthless? I want it to be nice.And why aren't you dressed? I'm going.I wanted to look good for Juli.But I didn't want her to think that I wanted to look good for her.It was a fine line.A very fine line.Bryce, they're here.Come on down.Coming!Hey, come on in.Come in, come in.I'm glad you could make it.Lynetta, Steven, company's here.Coming!What is this? Homemade pie? Yes, it's pecan and blueberry cheesecake.Let's take them to the kitchen.Hi, guys.Hey, looking good.This is my dad.Hi, I'm Lynetta.Hi, nice to finally meet you.Nice to meet you too.My boys are telling me that...Hey, big guy.Hey, Steven.How are you? We should've done this a long time ago.Come on in.This is a cool place.29

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Yeah, it's all right.Come on, I'll show you my room.You gotta hear this new song we wrote.It's so good.Hi.You look nice.I heard you and Garrett making fun of my uncle in the library.And I don't wanna speak to you.Not now, not ever.And I say you can.But what you're proposing would require a perpetual-motion machine, so it's not possible.If you had two opposite charged poles with a neutral conductor Perpetual motion? Here I was, dying inside, and they were talking about perpetual motion.And how did Juli know about all that stuff? Come on, everybody, dinner's ready.Lynetta!Dinner!Juli, can I talk to you? It was wrong, what Garrett said.I know it.Did you know it was wrong when he said it? Yeah.I wanted to punch him.But we were in the library.So instead you just agreed with him and laughed.Yeah.Then that makes you a coward.I had to sit across from Juli for an entire dinner.My dad was right.We should have barbecued.I just want to say how wonderful it is to have you share a meal with us.May it be the first of many.Wrong pipe.Well, we couldn't be happier.We are just all so thrilled to be here.Juli, you did a really nice job on your yard.Thanks.Chet was a big help.Yeah, I know.You gotta tell me your secret.I can't get him to do a thing around here.Steven.I kid.30

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

I'm telling you, the neighborhood is really coming to life.I mean, that new house is taking shape.Which one? You know, the one where they cut down that big ugly tree.I wanted to say that a lot of people liked that tree, but I didn't.I didn't want to go against my dad.Some people thought that tree was the jewel of the neighborhood.Yeah, well, there's no accounting for taste.So, Matt, Mark, Mark, Matt You guys are, uh, gonna be graduating soon, huh? Yeah, thank God.You don't like high school? You kidding? No.High school was the best time of my life.Not for us, no.Yeah, we've had enough of that scene.So college is probably out of the question, huh? No, it's a possibility.They've actually been accepted at several places already.Yes, they have.Really? Well, that's good.But, um, we're gonna give music a shot first.Really? Oh, they are very talented.Oh, their band is really boss.They did a bunch of demos and they're really cool.Thanks, Lyn.When Steven and I first met, he was playing in a band.You played in a band? He was a wonderful saxophone player.Cool.You still play? Well, I...Well, if you want, you can come jam out with us sometime.Uh, you...No, I mean Heh.That's not me anymore.Have you boys ever performed in front of an audience? A lot of times.The more Matt and Mark talked about their musical exploits the quieter my dad got.31

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

He tried to plaster on a smile now and then but underneath he seemed really sad.But my parents didn't like him at first.Republicans fought like crazy against the New Deal.The rest of the evening was painless enough.But through it all, Juli didn't say a word to me.Never even looked at me.Until she was about to leave.I'm sorry I was so angry when we first came in.I think everyone had a good time.Your mom was really nice to invite us.See you.Her apology made things worse.Hey, wait for me.I knew I wasn't forgiven.It was like I wasn't even important enough to hold a grudge against.Well, I think they're a delightful family.Those boys were nothing like I expected.I thought they were very nice young men.Hoodlums.What? How you think they can afford all that recording gear? Steven, please.You can't just make an accusation like that.Don't be so naive, Patsy.Do you know how expensive it is to record a demo? They're probably stealing hubcaps, for chrissake.You are such an asshole.What is the matter with you? Go to hell.Don't you talk to me like that.Steven, stop!Nobody talks to me like that in my own house!Stop!I'd seen my father angry before, but this was different.As I lay in bed that night I thought about how my dad always looked down on the Bakers.And how he'd called them trash and made fun of Mr.Baker's paintings.And now I realized he was just mad at himself.But why? Juli called me a coward.32

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Was it possible my dad was a coward too? I didn't know.What difference did it make? Juli Baker was out of my life.Or, more accurately I was out of hers.As I was getting dressed for the Loskis' dinner party I found myself staring at the painting my father had given me and became furious all over again.Bryce had never been a friend to me, ever.He hadn't taken my side about the tree he'd thrown away my eggs and he made fun of me at my uncle's expense.When my mother called that it was time to go...Juli, let's go, we're late!I went out with every intention of telling her that I wasn't going to the Loskis.Please hold these.I need to check my hair really quickly one more time.Your hair is perfect.Really? But she looked so happy and she'd gone to so much trouble over the pies that I couldn't.Ooh!Oh, my gosh.Oh, God, what a disaster.Okay.Here, hold one, and you hold this.I don't wanna hold it.I won't have you hold it.Let's go, boys.But that didn't mean I had to be nice to Bryce.And I don't wanna speak to you.Not now, not ever.It felt good to take charge.I felt strong, in control.I told Bryce what I thought and I was determined not to talk to him for the rest of the evening.At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers.We'd lived across the street from the Loskis for years but except for Chet, I didn't know these people at all.Mr.Loski was clean and smooth on the outside but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface.33

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

By the end of the evening, all I felt was detached, neutral.No fireworks, no leftover anger no flutters, nothing.See you.I went to bed that night feeling peaceful.You okay? Yeah.I was grateful that I had the family I had.And it felt good to no longer care about Bryce Loski.The dinner with the Bakers had taken its toll on me.Then the annual school fundraiser arrived and I found myself with a whole new set of problems.I was a Basketboy.To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body to the highest-bidding females.Yes, technically, each of us comes with a lunch in a basket but let's not kid ourselves.This was a beefcake parade.There he is, my idol.One word, you're a dead man.No, man, I'm serious.Listen, you won't believe this.What? Two of the hottest chicks are fighting over you.What are you talking about? Sherry is breaking up with Mitch.She and Melanie are having a bidding war over you.I don't care.Are you nuts? Sherry dumped Mitch because of you.You're my idol.As comforting as it was to be Garrett's idol it didn't diminish the horror of being Basketboy number nine.And my only hope was that a giant tornado would destroy the school before the event.It was a long shot.Welcome, everyone to this year's Mayfield Boosters Club Auction.Once again we are pleased to present of Mayfield's finest young men Bryce, Bryce.Bryce.34

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

What are you doing here? Juli's in the third row.So? So she's got a wad of cash.Bullshit.Bull-true.I saw her counting it by her locker.And now please give a big Mayfield School welcome to your Basketboys.Juli with cash? What did this mean? Was it possible she was gonna bid on me? First up, we have Raymond Hughes.Raymond's on the chess team and his hobbies include stamp collecting and the yo-yo.Remember, when you bid you'll not only be getting the handsome Mr.Hughes you'll also be enjoying a lovely chicken-salad sandwich and what looks to be a tasty bean dip, and Oh.Excuse me, onion dip.And a big slice of cherry pie.Okay, who will start the bidding at $? Thus began the bidding.Anybody? Or in Raymond Hughes' case, the lack of bidding.Very good, here we go.Five.Sold.Ten dollars.Sold.Fifteen.Sold.Come on.Do I hear ? Ten.Ten.Ten.Peanut-butter-and-banana sandwich.Fifteen.Sold for $.Number eight is Eddie Trulock.Eddie is a member of the debate team.Now only Eddie Trulock stood between me and the auction block.I wasn't interested in his hobbies or what was in his basket.Let's start the bidding at $.All I could think of was Juli.Anybody? What if she did bid on me? 35

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

What if she got in a bidding war with Sherry and Melanie and lost out? No bidders? I was contemplating the horrors of this senario when Eight dollars.There you go.Eight dollars, that's more like it.Do I hear ? Juli Baker was bidding on Eddie Trulock? Okay, going once.How could she bid on Eddie? Eight going twice.How could she bid on anyone? Sold to Juli Baker.Next is Basketboy number nine, Bryce Loski.I knew I was supposed to step forward, but I couldn't move.Step up, Bryce, don't be shy.Better late than never.Ha, ha.Bryce likes to play baseball.Five dollars.Oh, well, wait until l Ten.Oh.Well, it appears the bidding is underway.Fifteen.Twenty.Twenty-five.Thirty.Thirty-five.Forty.Fifty.Oh, my.Fifty dollars.Wh Fifty going once.Fifty going twice.Sold to Miss Sherry Stalls for $.An all-time record.Oh, the boosters will be very grateful for such a generous donation.It's strange.Here I was, having lunch with the hottest girl in school and I was miserable.We're going up to the lake.My dad has a cabin there and you get the most outrageous tan.Because less than feet away from me was Juli.My Juli with Eddie Trulock.She's laughing.What was she laughing about? How could she sit there and laugh and look so beautiful? Bryce, are you all right? 36

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

What? What are you staring at? Nothing.Lunch is really delicious, Bryce.Bryce, did you hear me? This is a really delicious lunch.Can we not talk about tans or food? Well, what do you wanna talk about? I don't know, perpetual motion? Do you know anything about that? Perpetual what? I don't know what came over me.It was like I was possessed or something.Juli, I gotta talk to you.What? What's going on, Bryce? What are you doing? Bryce, stop it.Bryce, you didn't even make it to first base.I'll kiss you.Ha, ha.Juli!Juli!Juli, wait.Can we talk? Juli!What's the matter with you? Leave me alone, Garrett.You get a date with the finest girl on campus and you blow it for Juli.You wouldn't understand!I completely don't understand!We're talking about Juli Baker here.Nightmare neighbor, know-it-all nuisance.The coop-poop babe.Shut up!Hey, have you flipped? What's the matter with you? You know what, if you're gonna be like this, I don't need the association.Well, good, because neither do I.Yeah, neither do I!As I walked home with the dirty dishes clanking inside my picnic basket all I could think of was Juli.And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped.Completely.Hello? Oh, heh.Hi, Mrs.Baker.Is Juli there? 37

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Oh.I'm sorry, Bryce.Juli doesn't wanna talk.Please, Mrs.Baker.I gotta see her.I'm sorry, Bryce.But I'm afraid she's locked herself in her room.I tried to go to bed early that night but I couldn't sleep.I watched her house from my window for hours.I had to find a way to show her how I felt.Monday morning, as I made my way into school I was deciding which of the Everly Brothers I'd rather marry when Dana Tressler forced Bryce back into my brain.Juli.The list is out.There he is, number nine, your main dish.Bryce Loski's not my main dish.Oh, you're sticking to your diet.It's not a diet, Dana.I'm over him, okay? I'm glad to hear it.Because rumor has it Sherry's already staking her claim on him.Sherry? Sherry Stalls? Oh, Liz.Macy.The list is up.That afternoon, I found myself obsessing about the Basketboy auction.I could feel myself backsliding about Bryce.But why should I care if Sherry liked him? I shouldn't even be thinking about him.I had to rise above this.Bryce Loski was no longer in my life.On the morning of the auction, I was on edge.I found myself, without even knowing how it happened, staring at my egg money.I needed a strategy.It was simple.If I left my money at home, I'd leave temptation with it.My strategy suffered a setback when I ran into Mrs.Steuby.Julianna.Julianna.Hello, dear.I'm so sorry it's taken me so long to get this to you but I keep missing you in the morning.38

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Mrs.Steuby, I don't want that.You don't have to...Don't be ridiculous.I'm gonna pay you.I'm going to pay you.I don't want that.I don't want it.Yeah, I want you to go out and buy yourself something festive.Pedal pushers.Ha, ha.Mrs.Steuby.Bye, dear.Mrs.Steuby, I don't want pedal pushers.No, no.You'll look great.It's okay.It's okay.No big deal.Just pretend like I don't have it.I hear you're planning to bid on Bryce.What? Who told you that? No, I'm not.Someone saw you with a wad of cash this morning.How much do you have? It's none of your business.And I'm not bidding, okay? I don't even like him anymore.Oh, that'll be the day.It's true.Go ahead, waste your money on him.I don't care.And now, will you all give a big Mayfield School welcome to your Basketboys.I could say I didn't care all I wanted but seeing Bryce walk out in his jacket and tie holding that picnic basket set my head spinning again.Fifteen going once.The auction seemed to fly by.Fifteen going twice.Sold to Macy Taylor for $.Before I knew it, Eddie Trulock was called.Number eight is Eddie Trulock.Which meant Bryce was next.Eddie is a member of the debate team.And his hobbies include fishing and model-airplane building.Who will give me $? Why isn't anyone bidding? He's so nice.Exactly.Nobody? Eight dollars.Sold to Juli Baker for $.How did this happen? 39

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Was it because I felt bad for Eddie? Or was it because I couldn't trust myself with Bryce? As I made my way to the multi-purpose room I contemplated the startling turn of events.Here I was, about to have lunch with Eddie Trulock while the boy I mooned over for half my life was going to share a meal with my mortal enemy.I wanna thank you for bidding on me.It was touch-and-go there for a while.No, I wanted to.This will be fun.I hear you like building model airplanes.Yeah.My father and I just finished a Russian MiG-.It was made in.MiG's first supersonic fighter.Little tricky because the cockpit was recessed I tried to give Eddie my full attention.But it was difficult, because Bryce was right behind him.Eddie was saying something about intake valves when out of nowhere, Bryce stood up and marched straight towards me.Hey, Juli, I gotta talk to you.What are you doing? He was going to kiss me.To kiss me.All my life I've been waiting for that kiss.But not like this.Not this way.I pedaled home so hard, I thought my lungs would burst.Julianna? Julianna.Honey? What's wrong? I can't.Sweetheart you can tell me.Bryce tried to kiss me.He did? In school.In front of everybody.Mom, please don't get it.It's probably him.40

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

Sweetheart maybe you should talk to him.I can't.I can't.Bryce wouldn't leave me alone.He kept calling on the phone.And knocking on the door.He even snuck around the house and tapped on my window.Juli!Please, I gotta see you!Come on out, just for a minute!Why didn't he understand that I just wanted to be left alone? Please!After two days, Bryce stopped.And I thought it was finally over.Then, one afternoon, I was coming into the front room to read when I heard a noise in the yard.Hey, what's he doing? Juli, calm down.I gave him permission.Permission? Permission for what? He's digging a hole.I told him he could.But why? I told him he could.It was torture seeing him dig up my grass.How could my father let him do this? Bryce knew I was there too.He's gone.A tree? He's planting a tree? Is it a? I didn't really need to ask.I could tell from the shape of the leaves and the texture of the trunk.It was a sycamore tree.When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her.How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker? He looked at me with those eyes.Those once again dazzling eyes.41

怦然心動(dòng)_電影臺(tái)詞 英文對(duì)照

And I knew that Bryce Loski was still walking around with my first kiss.But he wouldn't be for long.As we stood there, I realized that all these years we never really talked.Do you need some help? Yeah.But that day, we started.And I knew we'd be talking for a long time.42

下載那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞word格式文檔
下載那些年我們最愛的英文電影臺(tái)詞.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    經(jīng)典英文傷感句子+經(jīng)典英文電影臺(tái)詞

    經(jīng)典英文傷感句子 Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因?yàn)榻Y(jié)束而哭泣,微笑吧,為你的曾經(jīng)擁有。 Make yourself a better person and know who y......

    經(jīng)典英文電影臺(tái)詞《Forrest Gump》

    ㈠《Shawshank Redemption肖申克的救贖》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠......

    超經(jīng)典英文電影臺(tái)詞匯總打印版

    經(jīng)典英文電影臺(tái)詞 《功夫熊貓》Kung Fu Panda 1 . 一切都不是偶然。 There are no accidents. 2.俗語說,既往者之不鑒,來著尤可追!那就是為什么今天是present(現(xiàn)在/禮物) [翻譯......

    電影臺(tái)詞

    16年高考作文素材 電影臺(tái)詞 《安妮霍爾》—— 當(dāng)我還是孩子的時(shí)候,媽媽帶我去看白雪公主,人人都愛上了白雪公主,而我卻偏偏愛上了那個(gè)巫婆。 《勇敢的心》—— 歷史是由殺死英......

    電影臺(tái)詞

    也許整部電影都是為了這句臺(tái) 詞。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 《......

    電影臺(tái)詞

    值得一生收藏的電影臺(tái)詞 生活就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道你會(huì)得到什么。影片:《阿甘正傳》上帝會(huì)把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!影片:《四根羽毛》 人生不能象......

    電影臺(tái)詞

    淚牛滿面,值得一生收藏的電影經(jīng)典臺(tái)詞~ 當(dāng)幸福來敲門我們一樣會(huì)覺得那種無所適從的開心想要找到一種是自己安慰或者鼓勵(lì)自己的一種方式,無疑電影又成為了我們開心滿意時(shí)的添加......

    電影臺(tái)詞

    電影臺(tái)詞記錄 陽光燦爛的日子 ............................................................................................................................... 1 飲......

主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲精品日韩动图| 日韩人妻无码免费视频一二区| 50岁熟妇的呻吟声对白| 精品无码成人网站久久久久久| 亚洲一区激情校园小说| 熟女人妻av五十路六十路| 人妻无码一区二区视频| 成年无码动漫av片在线观看羞羞| www夜片内射视频在观看视频| 亚洲国产精品日本无码网站| 国产在线线精品宅男网址| 成av人片在线观看天堂无码| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 亚洲熟妇无码八v在线播放| 亚洲人成无码网站18禁10| 国产精品国产精品偷麻豆| 欧美激情一区二区三区高清视频| 超碰97久久国产精品牛牛| 中文字字幕在线中文无码| 国产成人精品日本亚洲999| 欧美成人精品三级网站下载| 精品国产乱码久久久久久免费| 亚洲乱码高清午夜理论电影| 自拍偷区亚洲综合美利坚| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 精品久久欧美熟妇www| 国产真实露脸乱子伦| 国产成人精品久久| 国产精品久久久久9999不卡| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 人与禽性视频77777| 性饥渴的农村熟妇| 国产欧美日韩综合精品二区| 欧美激情综合五月色丁香| 国产精品高清一区二区三区不卡| 欧美成人一区二区三区在线观看| 国产精品免费视频色拍拍| 国产乱妇乱子视频在播放| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 国产无吗一区二区三区在线欢| 69久久夜色精品国产69|