久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2016中國清明節(jié)英文介紹

時(shí)間:2019-05-13 05:23:32下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2016中國清明節(jié)英文介紹》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2016中國清明節(jié)英文介紹》。

第一篇:2016中國清明節(jié)英文介紹

2016中國清明節(jié)英文介紹

中國清明節(jié)英文怎么介紹?請(qǐng)往下閱讀:(更多相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注聘才網(wǎng))Qingming Festival The Qingming(Pure Brightness)Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year.After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases.It is the high time for spring plowing and sowing.But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration.The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.This is the most important day of sacrifice.Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased.Also, they will not cook on this day and only cold food is served.The Hanshi(Cold Food)Festival was usually one day before the Qingming Festival.As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.Traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed.The customs have been greatly simplified today.After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day.The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively.Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings.At this time tourists are everywhere.People love to fly kites during the Qingming Festival.Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival.Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night.A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called “god's lanterns.” The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later.In the past, the Qingming Festival was called “Arbor Day”.But since 1979, “Arbor Day” was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.清明是我國的二十四節(jié)氣之一。由于二十四節(jié)氣比較客觀地反映了一年四季氣溫、降雨、物候等方面的變化,所以古代勞動(dòng)人民用它安排農(nóng)事活動(dòng)。但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同。節(jié)氣是我國物候變化、時(shí)令順序的標(biāo)志,而節(jié)日則包含著一定的風(fēng)俗活動(dòng)和某種紀(jì)念意義。因此,這個(gè)節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日。清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。掃墓俗稱上墳,祭祀死者的一種活動(dòng)。漢族和一些少數(shù)民族大多都是在清明節(jié)掃墓。由于清明與寒食的日子接近,而寒食是民間禁火掃墓的日子,漸漸的,寒食與清明就合二為一了,而寒食既成為清明的別稱,也變成為清明時(shí)節(jié)的一個(gè)習(xí)俗,清明之日不動(dòng)煙火,只吃涼的食品。按照舊的習(xí)俗,掃墓時(shí),人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地,將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳?zāi)古嗌闲峦粒蹘字δ劬G的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家。

與清明節(jié)掃墓的悲哀相反,人們?cè)谶@個(gè)春光明媚的日子里,也一樣是可以享受生活的。放風(fēng)箏也是清明時(shí)節(jié)人們所喜愛的活動(dòng)。每逢清明時(shí)節(jié),人們不僅白天放,夜間也放。夜里在風(fēng)箏下或風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為“神燈”。清明前后,春陽照臨,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,自古以來,我國就有清明植樹的習(xí)慣。有人還把清明節(jié)叫作“植樹節(jié)”。植樹風(fēng)俗一直流傳至今。1979年,人大常委會(huì)規(guī)定,每年三月十二日為我國植樹節(jié)。這對(duì)動(dòng)員全國各族人民積極開展綠化祖國活動(dòng),有著十分重要的意義。

第二篇:清明節(jié)英文介紹

1、Qing Ming Jie(All Souls' Day/Tomb-Sweeping Day/Pure Brightness Day)

Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members.Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.Literally meaning “clear”(Qing)and “bright”(Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.It is a “spring” festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears.Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day.Among some dialect groups a whole month is allocated.清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。主要的紀(jì)念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠(yuǎn)、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動(dòng)通常是在清明節(jié)的前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動(dòng)長達(dá)一個(gè)月。

2、ORIGIN(起源)

Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death.Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival.Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets.To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.談到清明節(jié),有點(diǎn)歷史知識(shí)的人,都會(huì)聯(lián)想到歷史人物介子椎。據(jù)歷史記載,在兩千多年以前的春秋時(shí)代,晉國公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑。后來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨(dú)介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。

晉文公無計(jì)可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會(huì)帶著老母出來。誰知這場大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀(jì)念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來源。

寒食節(jié)是在清明節(jié)的前一天,古人常把寒食節(jié)的活動(dòng)延續(xù)到清明,久而久之,清明取代了寒食節(jié)。拜介子椎的習(xí)俗也變成了清明掃墓的習(xí)俗了。無論以何種形式紀(jì)念,為了使紀(jì)念祖先的儀式更有意義,我們應(yīng)該讓年輕一代的家庭成員了解先人過去的奮斗歷史,當(dāng)然,還要學(xué)習(xí)介子椎寧死不屈的氣節(jié)。

3、每年的公歷四月五日前后為清明節(jié),是二十四節(jié)氣之一。今年的清明節(jié)是4月4日。在二十四個(gè)節(jié)氣中,既是節(jié)氣又是節(jié)日的只有清明。清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日。按照舊的習(xí)俗,祭祀(掃墓)時(shí),人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地,將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳?zāi)古嗌闲峦粒蹘字δ劬G的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家。

清明節(jié),又叫踏青節(jié),正是春光明媚草木吐綠的時(shí)節(jié),也正是人們春游的好時(shí)候,所以古人有清明踏青,并開展一系列體育活動(dòng)的的習(xí)俗。直到今天,清明節(jié)祭拜祖先,悼念已逝的親人的習(xí)俗仍很盛行。

Celebrated two weeks after the vernal equinox, Tomb Sweeping Day is one of the few traditional Chinese holidays that follows the solar calendar--typically falling on April 4, 5, or 6.Its Chinese name “Qing Ming” literally means “Clear Brightness,” hinting at its importance as a celebration of Spring.Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.Qing Ming Jiein Ancient Times

An old man takes one last look before leaving the City Cemetery at Biandanshan of Wuhan, Central China's Hubei Province.In ancient times, people celebrated Qing Ming Jie with dancing, singing, picnics, and kite flying.Colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life.In the capital, the Emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring.In the villages, young men and women would court each other.The Tomb Sweeping Day as Celebrated Today

With the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors.Following folk religion, the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family.Sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.Today, Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown.Weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money.Unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food.One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.清明節(jié)在川東地區(qū)還有清明粑這種食物 清明粑,是川東地區(qū)在清明節(jié)所實(shí)用的傳統(tǒng)小吃。皮為糯米面加上一種叫清明菜的野菜,包上野蔥、榨菜和臘肉丁炒熟做成的餡,上籠屜蒸熟以后即可食用。

因?yàn)橹谱鬟@種小吃的主要配料清明菜是一種野生植物,只有在清明前后這一段時(shí)間才鮮嫩可吃。清明菜生在野地,長三四寸高就開出小黃花,莖葉生細(xì)百絨毛,因此看上去灰綠灰綠的。

第三篇:中國傳統(tǒng)節(jié)日清明節(jié)介紹

中國傳統(tǒng)節(jié)日介紹——清明節(jié)

清明節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它不僅是人們祭奠祖先、緬懷先人的節(jié)日,也是中華民族認(rèn)祖歸宗的紐帶,更是一個(gè)遠(yuǎn)足踏青、親近自然、催護(hù)新生的春季儀式。清明節(jié)古時(shí)也叫三月節(jié),已有2500多年歷史。公歷四月五日前后為清明節(jié),是二十四節(jié)氣之

一。在二十四個(gè)節(jié)氣中,既是節(jié)氣又是節(jié)日的只有清明。

清明節(jié)是中國重要的傳統(tǒng)民俗節(jié)日之一,2006年被列入第一批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

清明節(jié)起源

春秋戰(zhàn)國時(shí)代,是中國漢族的節(jié)日,為中國二十四節(jié)氣之一,時(shí)間約在每年的陽歷4月5日前后。清明節(jié)后雨水增多,大地呈現(xiàn)春和景明之象。這一時(shí)節(jié)萬物“吐故納新”,無論是大自然中的植被,還是與自然共處的人體,都在此時(shí)換去冬天的污濁,迎來春天的氣息,實(shí)現(xiàn)由陰到陽的轉(zhuǎn)化。

古有清明前一天為“寒食節(jié)”之說,相傳起于春秋時(shí)期晉文公悼念介子推“割股充饑”一事,后逐漸清明寒食合而為一。唐代掃墓日期一般在寒食節(jié),宋后移到清明。傳說中“寒食節(jié)”的起源地就在山西中部介休,介休一名的來歷即是為紀(jì)念介子推“割股充饑”而不圖為報(bào),最終在此被大火燒山而亡,綿山也因此又稱“介山”。>>

相傳大禹治水后,人們就用“清明”之語慶賀水患已除,天下太平。此時(shí)春暖花開,萬物復(fù)蘇,天清地明,正是春游踏青的好時(shí)節(jié)。踏青早在唐代就已開始,歷代承襲成為習(xí)慣。踏青除了欣賞大自然的湖光山色、春光美景之外,還開展各種文娛活動(dòng),增添生活情趣。風(fēng)俗清明節(jié)流行掃墓,其實(shí)掃墓乃清明節(jié)前一天寒食節(jié)的內(nèi)容,寒食相傳起于晉文公悼念介之推一事。唐玄宗開元二十年詔令天下,“寒食上墓”。因寒食與清明相接,后來就逐漸傳成清明掃墓了。明清時(shí)期,清明掃墓更為盛行。古時(shí)掃墓,孩子們還常要放風(fēng)箏。有的風(fēng)箏上安有竹笛,經(jīng)風(fēng)一吹能發(fā)出響聲,猶如箏的聲音,據(jù)說風(fēng)箏的名字也就是這么來的。清明節(jié)還有許多失傳的風(fēng)俗,如古代曾長期流傳的戴柳、射柳、打秋千等,據(jù)載,遼代風(fēng)俗最重清明節(jié),上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千為樂,仕女云集,踏青之風(fēng)也極盛。>>新中國成立后,人們都在這天祭掃烈士墓,緬懷革命先輩。

【清明節(jié)習(xí)俗】

清明節(jié)的習(xí)俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等一系列風(fēng)俗體育活動(dòng)。相傳這是因?yàn)榍迕鞴?jié)要寒食禁火,為了防止寒食冷餐傷身,所以大家來參加一些體育活動(dòng),以鍛煉身體。因此,這個(gè)節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日。

蕩秋千這是我國古代清明節(jié)習(xí)俗。秋千,意即揪著皮繩而遷移。它的歷史很古老,最早叫千秋,后為了避忌諱,改為秋千。古時(shí)的秋千多用樹椏枝為架,再栓上彩帶做成。后來逐步發(fā)展為用兩根繩索加上踏板的秋千。打秋千不僅可以增進(jìn)健康,而且可以培養(yǎng)勇敢精神,至今為人們特別是兒童所喜愛。

蹴鞠鞠是一種皮球,球皮用皮革做成,球內(nèi)用毛塞緊。蹴鞠,就是用足去踢球。這是古代清明節(jié)時(shí)人們喜愛的一種游戲。相傳是黃帝發(fā)明的,最初目的是用來訓(xùn)練武士。踏青又叫春游。古時(shí)叫探春、尋春等。三月清明,春回大地,自然界到處呈現(xiàn)一派生機(jī)勃勃的景象,正是郊游的大好時(shí)光。我國民間長期保持著清明踏青的習(xí)慣。

植樹清明前后,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,自古以來,我國就有清明植樹的習(xí)慣。有人還把清明節(jié)叫作“植樹節(jié)”。植樹風(fēng)俗一直流傳至今。1979年,人大常委會(huì)規(guī)定,每年三月十二日為我國植樹節(jié)。這對(duì)動(dòng)員全國各族人民積極開展綠化祖國活動(dòng),有著十分重要的意義。

放風(fēng)箏也是清明時(shí)節(jié)人們所喜愛的活動(dòng)。每逢清明時(shí)節(jié),人們不僅白天放,夜間也放。夜里在風(fēng)箏下或風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為“神燈”。過去,有的人把風(fēng)箏放上藍(lán)天后,便剪斷牽線,任憑清風(fēng)把它們送往天涯海角,據(jù)說這樣能除病消災(zāi),給自己帶來好運(yùn)。

掃墓清明掃墓,謂之對(duì)祖先的“思時(shí)之敬”。其習(xí)俗由來已久。明《帝京景物略》載:“三月清明日,男女掃墓,擔(dān)提尊榼,轎馬后掛楮錠,粲粲然滿道也。拜者、酹者、哭者、為墓除草添土者,焚楮錠次,以紙錢置墳頭。望中無紙錢,則孤墳矣。哭罷,不歸也,趨芳樹,擇園圃,列坐盡醉。”其實(shí),掃墓在秦以前就有了,但不一定是在清明之際,清明掃墓則是秦以后的事。到唐朝才開始盛行。《清通禮》云:“歲,寒食及霜降節(jié),拜掃壙塋,屆期素服詣墓,具酒饌及芟剪草木之器,周胝封樹,剪除荊草,故稱掃墓。”并相傳至今。

第四篇:中國礦業(yè)大學(xué)英文介紹

China University of Mining and Technology(CUMT)is one of the key national universities under the direct administration of the China’s Ministry of Education.It is also one of the universities which host a graduate school with the approval of the Ministry of Education, and one of that in the national “211 project”, a government program designed to support and improve top-level institutions of higher learning in China.CUMT grew out of Jiaozuo School of Railroad and Mines, which was

established in 1909 and was later expanded and renamed Jiaozuo Institute of Technology.In 1950, Jiaozuo Institute of Technology moved to Tianjin and was renamed the China Institute of Mining and Technology(CIMT).It became the first higher learning institution in the field of mining in China.In 1952, during a national readjustment of higher learning institutions, the

mining engineering departments of Tsinghua University and the now-defunct Beiyang and Tangshan Railroad Universities were merged into CIMT.In 1953, the Institute moved to Beijing and was renamed Beijing Institute of Mining and Technology(BIMT), where it became one of the eight most renowned institutes in Beijing.In 1960, BIMT was rated a key university in the nation.During the period of the Cultural Revolution, it moved to Sichuan Province and was renamed the Sichuan

Institute of Mining and Technology.In 1978, with the approval of the State Council, a new campus was established in Xuzhou, Jiangsu Province, with the school name restored to CIMT, and was rated by the government as one of China’s 88 key state universities.In 1988, the institution was formally renamed the China University of Mining and Technology(CUMT), and in 1997, a second campus in Beijing was established with the approval of the Ministry of Education.As the oldest higher learning institution with a focus on mining engineering in the country, CUMT has been and continues to receive much attention and support from leaders of the central government.On May 11, 1988, Deng Xiaoping inscribed in his own handwriting the name of CUMT(it appears on the cover of this brochure)which is a mark of great distinction in Chinese culture.On January 19, 1996, then President Jiang Zemin and vice-premier Wu Bangguo personally inspected the facilities for coal water mixture preparation technology on the Beijing campus.On May 18, 1999, Jiang Zemin wrote the inscription for CUMT’s 90th anniversary as “Be enterprising and innovative in exploration, be rigorous and meticulous in academic pursuits, and build the China University of Mining and Technology into a first-class university of science and technology in the field of energy resources.” On June 16, 1999, former premier Li Peng wrote a second inscription entitled “Develop the cause of energy resource science and education.Train outstanding talents for the new century.” Former vice-premier Li Lanqing visited the school on October 8, 1999, followed by Mrs.Chen Zhili, the State Councilor and former Minister of Education, who paid a visit in May 2002.After over 90 years’ growth, a multidisciplinary system has emerged at CUMT.The system focuses on mining engineering and gives priority to engineering

disciplines.At present, on the main campus in Xuzhou, there are 19 schools with 60 undergraduate programs.CUMT offers 50 additional doctoral programs and 100 master’s programs.CUMT now has 8 key disciplines rated by the Chinese government as national priorities in education, and 13 recognized as key on the

ministerial or provincial level.Schools hosting the 8 key disciplines are able to invite special professors both in China and from abroad to help with discipline development under the “Specially Engaged Professorship under the Yangtze River Scholar Award Project”.Post-doctoral research opportunities are also available in 11 fields.During the ninth “Five-year Plan” period in 1996-2000, the “211 Project” was implemented, and during that period, CUMT achieved remarkable success in 12 research projects highlighted by three theoretical and five technical achievements of international standing.The university continues to operate under the “211 Project” today.CUMT boasts a large and well-qualified staff.The main campus in Xuzhou hosts more than 3,000 staff with over 1,400 full-time academics, 230 professors and 333 associate professors.The university’s current academic staff includes 6 academicians of the Chinese Academy of Engineering, and 172 supervisors for doctoral candidates.Among all the academic staff, one has received the first “China Young Scientist Award”, one has been nominated the prize of the “China Young Scientist Award”, 2 have won the first “Famous Teacher Award” for universities and colleges nationwide, one has received the “National Model Teacher Award”, 9 have obtained the “China Youth Award for Excellence in Science and Technology”, one has received the title of “National Excellent Worker for Scientific and Technological Advancement”, 10 have possessed state-level titles as the “Outstanding Young and Middle Aged Experts”, 7 have been listed among the first and second level candidates for the “Millions of Talents Projects”, 9 have been listed among the “New Century Outstanding Talent Training Program”, 9 have obtained awards from the China Outstanding Youth Science Fund, 3 have been listed among candidates for the Eighth China Youth

Award for Excellence in Science and Technology.Additionally, 200 academics have received various state or ministerial-level honorary academic titles.CUMT, with a history of nearly 100 years, has always focused on

student-centered education, and the quality of student education has continued to improve.Since its inception, CUMT has produced more than 100,000 graduates, among which 10 are top-level academicians in the Chinese Academy of Sciences and Engineering, and 20 are ministers and provincial governors.Among CUMT’s

graduates are a large number of successful entrepreneurs, technicians and engineers who have excelled in their fields.Since China’s reform and opening up policy was adopted in 1978, CUMT has received 13 state-level awards for excellence in teaching quality, 9 state-level prizes for excellence in textbook publication, 52 ministerial and provincial-level awards for excellence in teaching achievements, 45 ministerial and provincial-level awards for excellence in textbooks or monographs.Three courses have won state-level awards for excellence, and seven have won provincial-level

awards.Seven papers have received prizes in the State Competition of One Hundred Excellent Doctoral Graduation Papers.Two post-doctoral fellows have won the title of “China Ten Excellent Post-doctoral Fellows” in 2000 and 2001 respectively.In the first State Competition of MBA Student Article Solicitation, CUMT students won the exclusive first prize.In university students’ academic and science competitions, CUMT students have won a series of titles, including the grand prize in the “Challenge Cup” University Student Extracurricular Scientific Achievements

Competition, the Zhou Peiyuan First Place Prize for the State Mechanics Competition, and honorable mentions in the First State Computer Science Competition and the State University Student Robot TV Competition.CUMT students have also won first prizes in both Chinese and international mathematical modeling competitions.At present, the total student population on the main campus in Xuzhou exceeds 40,000 people, of which over 25,000 are undergraduate students, 5,000 are candidates for master and doctoral degrees.There are also over 170 international students.Since its inception, CUMT has formed an excellent school spirit summarized in the motto “Diligence, Earnestness, Enterprise and Dedication,” and has also cultivated a glorious tradition emphasizing physical education.CUMT has developed a further “campus spirit” of studiousness, adherence to facts and creativity, hard work and efforts to improve.CUMT has produced numerous nationally competitive athletes.Since 1978, CUMT has broken over 80 records in many of China’s national collegiate games and won the “President Cup” three times, which is the greatest honor in

national collegiate competition.CUMT was also elected as the “Excellent University in Completing University Physical Education Requirements” many times over.CUMT is designated as a “Base of National Collegiate Track and Field Training” by the National Physical Education and Sports Committee, and has won many honorable titles such as “National Advanced Collective in Mass Physical Education”, “Excellent School in the National Physical Education and Sports Appraisal” and “National Advanced School in Extracurricular Training among Higher Learning Institutions”.CUMT has been committed to quality scientific research, and has achieved

abundant of high-level results, among which 31 have received three state-level awards and 431 have won provincial-level awards.The various indexes reflecting the overall academic level of CUMT are among the first rank in the entire country.Since the ninth “Five-Year Plan” period(1996-2000), CUMT has undertaken 7,115 research projects, of which 382 are national projects.In recent years, CUMT has strengthened international exchanges and

cooperation with partners throughout the world.Now it has established academic links with nearly 50 universities and research institutions, such as, the University of Nottingham of UK, the University of Duisburg-Essen of Germany, the Swinburne University of Technology of Australia, the Kentucky University of the United States and the Hanoi University of Mining and Geology of Vietnam, etc.Concurrently, the University has sponsored a number of international symposiums, resulting in vigorous academic exchanges with the outside world.CUMT features good facilities for teaching and research.The main library has holdings of over 1,950,000 volumes.The University has 2 national key laboratories, 1 national engineering research center, 1 state-level university science and technology park, 2 state-level and 9 ministerial-level key laboratories as well as 5

ministerial-level engineering research centers.In addition, it has a testing and analysis center, a rock mechanics and strata control center, a center for coal water mixture manufacturing and a long-wall coal caving center.Furthermore, CUMT has complete facilities for culture, sports and living.CUMT covers an area of 297 hectares with a floor space of 1,130,000 square meters(The Wenchang campus covers an area of 107 hectares with a floor space of 530,000 square meters.The newly-built Nanhu campus covers an area of 190 hectares with a floor space of 600,000 square meters.).Now, a modern university campus has emerged, with characteristics of efficient layout, complete infrastructure, stylish architecture, a state-of-the-art information network, picturesque settings and pleasant environs.For the new century, CUMT has set down an overall development strategy.In the next ten years, the university will give priority to science and engineering, while also endeavoring to ensure harmonious development with other disciplines such as liberal arts, management, law and economics.The university will also emphasize discipline development, student education, scientific research, and social service as well as school management.This will ensure that CUMT takes the lead in these aspects, so that the university will become a world leader in the field of mining engineering, with a clear advantage in and unique focus on energy sciences and technology.The university recognizes the need to make strides in a number of

interdisciplinary areas as well.Therefore, the mission of the University is to develop into a high-level multidisciplinary institution of both national and international standing, with a strong commitment to research.

第五篇:中國四大發(fā)明英文介紹

Hello everyone.Today I’m going to talk about the Four Great Inventions of the Ancient China.Do you know their name in English? If you don’t, let me introduce to you.Papermaking technology During the Eastern Han Dynasty, Cai Lun summed up the experience of forefathers, began to improve papermaking technology.He used a lot of simple things and produced the ‘Cai Hou’ paper.This kind of paper is thin and can write easily.He made enormous contribution for China.It was produced to other countries after about 500 years.Typography Typography is a kind of printing.Before printing was invented, people had to record information by writing or other ways.But it always took a lot of time.Then Bi Sheng invented typography and improved the printing technology.It began to take less time and become easy to record information.It’s a great achievement in the history.Compass

It was invented in the Warring States.After people found that a magnet could give directions, the compass was invented.It was a magnet made into a shape of spoon.When it stops, the spoon can point to the south.Then, it was produced to Europe in the 13th century.Not everywhere has a lighthouse, so a compass is very useful for sailing.Even at a new place people will not lose their way with a compass.Gunpowder Gunpowder is also called black powder.It was invented in Tang Dynasty, about 9th century.It began to be used in military affairs and made great contribution for China.Guns, aircrafts could be invented afterwards.Papermaking technology, typography, compass and gunpowder are Four Great Inventions of the Ancient China.They have made great contributions for people all over the world.As a Chinese person, we should remember and be proud of them.That’s all for my duty.Thank you for listening.1.sum

sum up 總結(jié) 2.forefather

['f?:,fɑ:e?] 前人 3.be produced to

傳入

4.typography [tai'p?gr?fi] 活字印刷術(shù) 5.compass ['k?mp?s] 指南針 6.the Warring States 戰(zhàn)國 7.magnet ['m?gnit] 磁鐵,磁石 8.Gunpowder ['g?n,paud?] 火藥 9.military affairs 軍事

下載2016中國清明節(jié)英文介紹word格式文檔
下載2016中國清明節(jié)英文介紹.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    介紹中國春節(jié)的英文

    Everyone, young and old, rich and poor, looks forward to celebrating the noisiest, most joyous and longest festival of the year. Chinese New Year is not celebra......

    中國著名旅游景點(diǎn)英文介紹

    中國著名旅游景點(diǎn)英文介紹 1. The Great wall The Great Wall, located in northern China, is 6,700 kilometers long and thus known as the “10,000-li Great Wall”. C......

    中國鬼節(jié)節(jié)英文介紹

    目連救母: 有一個(gè)叫目連的僧人,他的母親墮落于餓鬼道中,食物入口就會(huì)化成一團(tuán)火焰,整天忍受著饑餓的痛苦,目連無法解救他的母親,于是向佛祖求救,佛給他一本盂蘭盆經(jīng),讓他在七月十五......

    中國著名旅游景點(diǎn)英文介紹

    中國著名旅游景點(diǎn)英文介紹 1. The Great wall The Great Wall, located in northern China, is 6,700 kilometers long and thus known as the “10,000-li Great Wall”. C......

    清明節(jié)介紹

    中國傳統(tǒng)節(jié)日介紹——清明節(jié)清明節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它不僅是人們祭奠祖先、緬懷先人的節(jié)日,也是中華民族認(rèn)祖歸宗的紐帶,更是一個(gè)遠(yuǎn)足踏青、親近自然、催護(hù)新生的......

    清明節(jié)介紹

    清明節(jié)介紹 我國傳統(tǒng)清明節(jié)大約始于周代,距今已有兩千五百年的歷史。 在古人的觀念里,108是代表完滿、吉祥、永久、高深的大數(shù),把清明放在冬至后的第108天,是有很深的含義。清明......

    實(shí)用英文介紹

    Hello,everyone.My name is///.I'm twelve years old.I am a Middle school student. I was born in Panjin,It is an beautiful city. Now I study in Bohai No.1 Middle S......

    中國飲食文化英文介紹[精選多篇]

    Chinese Food Culture1. Characteristics of cuisines in southern part of China Chinese cuisine has a number of different genres, but the most influential and typi......

主站蜘蛛池模板: 婷婷色国产精品视频一区| 996久久国产精品线观看| 西西人体444www大胆无码视频| 在线观看老湿视频福利| 日本中文字幕乱码免费| 国产成人亚洲精品无码青| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 国产av影片麻豆精品传媒| 日韩人妻无码精品久久| 国产真实夫妇视频| 少妇性荡欲午夜性开放视频剧场| 免费久久人人爽人人爽av| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| 岛国av无码免费无禁网站麦芽| 131美女mm爱做爽爽爽视频| 99久久超碰中文字幕伊人| 麻豆国产尤物av尤物在线观看| 风韵多水的老熟妇| 天堂在线www天堂中文在线| 人妻夜夜添夜夜无码av| 亚洲国产成人精品无码区二本| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 欧牲交a欧美牲交aⅴ| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 欧美人与性动交ccoo| 国产成人精品免费视频大全软件| 国产真实伦在线观看| 久久这里只精品热免费| 免费无码又爽又刺激成人| 中文字幕无码视频专区| 果冻传媒mv免费播放在线观看| 日本香港三级亚洲三级| 免费国产午夜高清在线视频| 日本一本一区二区免费播放| 免免费国产aaaaa片| 亚洲人成色77777在线观看大战| 国产肥白大熟妇bbbb视频| 国产成人精品一区二三区在线观看| 国产精品无码2021在线观看| 国产又黄又硬又粗| 日本三级香港三级人妇三|