第一篇:與春節習俗有關的英語詞匯
與春節習俗有關的英語詞匯
春節 The Spring Festival 農歷 lunar calendar
正月 lunar January;the first month by lunar calendar 除夕 New Year's Eve;eve of lunar New Year 初一 the beginning of New Year
元宵節 The Lantern Festival Customs: 過年 Guo-nian;have the Spring Festival
對聯 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春聯 Spring Festival couplets 剪紙 paper-cuts
年畫 New Year paintings
買年貨 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping 敬酒 propose a toast
燈籠 lantern: a portable light 煙花 fireworks
爆竹 firecrackers(People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
紅包 red packets(cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
舞獅 lion dance(The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龍 dragon dance(to expect good weather and good harvests)戲曲 traditional opera
雜耍 variety show;vaudeville 燈謎 riddles written on lanterns 燈會 exhibit of lanterns 守歲 staying-up
拜年 pay New Year's call;give New Year's greetings;New Year's visit 禁忌 taboo
去晦氣 get rid of the ill-fortune
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 壓歲錢 gift money;money given to children as a lunar New Year gift Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old.Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 辭舊歲 bid farewell to the old year
掃房 spring cleaning;general house-cleaning Blessings: 金玉滿堂 Treasures fill the home 生意興隆 Business flourishes 歲歲平安 Peace all year round 恭喜發財 Wishing you prosperity 和氣生財 Harmony brings wealth
心想事成 May all your wishes come true 吉祥如意 Everything goes well 國泰民安 The country flourishes and people live in peace 招財進寶 Money and treasures will be plentiful 一帆風順 Wishing you every success 步步高升 Promoting to a higher position 出入平安 Safe trip wherever you go
祝你新的一年快樂幸福: Wish you happiness and prosperity in the coming year!
事業成功,家庭美滿: Wish you success in your career and happiness of your family!Food names:
年糕 Nian-gao;rise cake;New Year cake 團圓飯 family reunion dinner
年夜飯 the dinner on New Year's Eve
餃子 Jiao-zi;Chinese meat ravioli;dumpling
湯圓 Tang-yuan;dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings
八寶飯 eight treasures rice pudding 糖果盤 candy tray:
什錦糖 assorted candiesgrowth and good health 西瓜子 red melon seedprosperity
糖蓮子 candied lotus seedfulfilling love relationship 紅棗 red dates-prosperity 花生糖 peanut candy – sweet
【中國新年禁忌】:
Dos and Donts of Chinese New Year
Do“s:
Wish everyone you meet a happy New Year by saying ”gong xi fa cai“, which translates to: ”Have a happy and prosperous New Year!“ 對每一個你遇到的人道一聲:“恭喜發財”,翻譯成英文就是:“在新的一年里擁有幸福繁榮的生活”;
Wear articles of red clothing because red symbolizes luck.穿紅色布料做成的飾品,因為紅色昭示著幸運;
Eat vegetarian food because it”s not good to see blood.吃素食,因為見血是不吉利的;
Buy new trousers because the Chinese word for trousers is “fu”,(Chinese homonym for wealth)買新褲子(衣服),因為漢語里褲子就是“服”,(在漢語里與財富的“富”諧音);
Children should stay up as late as possible on New Year“s Eve for it is believed that the later they stay up, the longer their parents will live.孩子應該在除夕之夜盡可能晚睡、熬夜因為據說他們睡的越晚,他們的父母越長壽;
Visit family(especially those older than yourself)and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year.(plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money.拜訪親戚朋友(尤其是比你年長的),傳遞你對他們來年幸福的美好祝愿(另外孩子和單身的人將會得到裝滿錢的幸運紅包,稱為“來喜”.)
Give two lai see to each child.Because happiness comes in two”s, do not just give one.This is your way of passing good luck to
the next generation.Business owners also give lai see to employees and associates.給每個孩子兩份“來喜”(我覺得應該指錢是偶數的),因為好事成雙,不要只給一份.這是你把祝愿傳遞給下一代的方法.企業主(老板)也要給員工和同事紅包.Don“ts:
Don”t wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning.不要穿白色或黑色服裝,因為這是傳統意義上喪事的顏色;
Don“t buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is ”hai“.”Hai
“ is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year.不要在新年的第一個月買新鞋,因為在漢語里鞋的發音是“孩”(好像是四川地區的發音), 它與嘆息”唉“相近,中國人認為這不是新年伊始的好兆頭.Don”t wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth.Therefore, Chinese believe it isn“t a good thing to ”wash away your wealth“ right at the start of the New Year.在新年的前三天里不要洗頭,因為漢語里“頭發”的“發”和“發財”的“發”同音.因此,中國認為在新年伊始把財富給沖走可不是好兆頭.Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door.在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因為怕把”財“給送走了;
Don”t swear or quarrel.不要詛咒發誓,也不愿吵架;
Don“t break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year.In the event of breaking a dish, quickly say ”Peace for all time“, and the bad luck will be warded away.不要打破碗碟,否則在來年你可能會遭遇不幸.一旦打破了,要馬上說“歲歲平安”,這樣壞運氣就會被趕走了;
Don”t greet people who are in mourning.不要向服喪期的人們問候(主要指不要說喜慶的話吧?)
Don“t drop your chopsticks.不要讓筷子掉地上;
Don”t say the number “four”(Chinese homonym for death)or mention death.不要說數字“四”(漢語里和“死”諧音)或者提到死;
Don"t borrow or lend money.不要借錢也不要借給別人錢.
第二篇:春節英語詞匯匯總[定稿]
有關春節的英語詞匯、風俗習慣和祝福語。中國人的新年馬上就要到了,春節期間我們都會走親訪友,見面說幾句祝福的話肯定是少不了的,英語網教你一些春節小知識,以備不時之需。
【春節的特殊詞】: 春節 The Spring Festival 農歷 lunar calendar 正月 lunar January;the first month by lunar calendar 除夕 New Year's Eve;eve of lunar New Year 初一 the beginning of New Year 元宵節 The Lantern Festival 【Customs】春節的風俗習慣: 過年 Guo-nian;have the Spring Festival 對聯 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春聯 Spring Festival couplets 剪紙 paper-cuts 買年貨 special purchases for the Spring Festival;do Spring Festival shopping 年畫 New Year paintings 敬酒 propose a toast 燈籠 lantern: a portable light 煙花 fireworks 爆竹 firecrackers(People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)紅包 red packets(cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞獅 lion dance(The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龍 dragon dance(to expect good weather and good harvests)戲曲 traditional opera 雜耍 variety show;vaudeville 燈謎 riddles written on lanterns 燈會 exhibit of lanterns 守歲 staying-up 禁忌 taboo 拜年 pay New Year's call;give New Year's greetings;New Year's visit 去晦氣 get rid of the ill-fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 壓歲錢 gift money;money given to children as a lunar New Year gift 【Culture Note】春節文化: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old.Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 辭舊歲 bid farewell to the old year 掃房 spring cleaning;general house-cleaning 【Food names】春節食品名稱: 年糕 Nian-gao;rise cake;New Year cake
團圓飯 family reunion dinner 年夜飯 the dinner on New Year's Eve 餃子 Jiao-zi;Chinese meat ravioli 八寶飯 eight treasures rice pudding 湯圓 Tang-yuan;dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings 糖果盤 candy tray: 什錦糖 assorted candiesgrowth and good health 西瓜子 red melon seedprosperity 紅棗 red datesmany descendents to come 糖藕 candied lotus rootsweet 【Blessing】春節英語祝福: Treasures fill the home 財源廣進 Business flourishes 事業興隆 Peace all year round 歲歲平安 Wishing you prosperity 恭喜發財 Harmony brings wealth 家和萬事興 May all your wishes come true 心想事成 Everything goes well 萬事如意
The country flourishes and people live in peace 國家富強、人民安康 Money and treasures will be plentiful 財源茂盛
Wishing you every success Promoting to a higher position 事業有成、更上一層樓、蒸蒸日上 Safe trip wherever you go 一帆風順
Wish you happiness and prosperity in the coming year!祝你新的一年快樂幸福
Wish you success in your career and happiness of your family!事業成功,家庭美滿(闔家歡樂)
第三篇:春節習俗
春節風俗——臘月二十七/二十八
臘月二十七/二十八[春節習俗]
洗浴
傳統民俗中在這兩天要集中地洗澡、洗衣,除去一年的晦氣,準備迎接來年的新春,京城有二十七洗疚疾,二十八洗邋遢的諺語。臘月二十六洗浴為洗福祿。
第四篇:春節習俗
春節風俗——正月初八谷日/順星
正月初八谷日/順星[春節習俗]
谷日
傳說初八是谷子的生日。這天天氣晴朗,則主這一天稻谷豐收,天陰則年歉。
[順星]
民間以正月初八為眾星下界之日,制小燈燃而祭之,稱為順星,也稱祭星、接星。祭祀用兩張神碼,第一張印著星科、朱雀、玄武等,第二張是本命延年壽星君。二張前后撂在一起,夾在神紙夾子上,放在院中夭地桌后方正中受祀。神碼前陳放著用香油浸捻的黃、白二色燈花紙捻成的燈花,放入直徑寸許的燈盞碗,或用49盞,或用108盞,點燃。再供熟元宵和清茶。黃昏后,以北斗為目標祭祀。祭祀后,待殘燈將滅,將神碼、香根與芝麻秸、松柏枝一同焚化,祀成。
第五篇:春節習俗
春節習俗
爆 竹
當午夜交正子時,新年鐘聲敲響,整個中華大地上空,爆竹聲震響天宇。在這“歲之元、月之元、時之元”的“三元”時刻,有的地方還在庭院里壘“旺火”,以示旺氣通天,興隆繁盛。在熊熊燃燒的旺火周圍,孩子們放爆竹,歡樂地活蹦亂跳,這時,屋內是通明的燈火,庭前是燦爛的火花,屋外是震天的響聲,把除夕的熱鬧氣氛推向了最高潮。歷代的詩人墨客總是以最美好的詩句,贊頌新年的來臨。王安石的《元日》詩: 爆竹聲中一歲除,春風送暖人屠蘇。千門萬戶瞳瞳日。總把新桃換舊符。
描繪了我國人民歡度春節盛大的喜慶情景,清代潘榮陛在《帝京歲時紀勝》一書中,對當時除夕爆竹作了如下記載:“除夕之次,子夜相交,門外寶炬爭輝,玉珂競響.而爆竹如擊浪轟雷,遍乎朝野,徹夜不停。”《紅樓夢》中也有描繪:“院子內安下屏架,將煙火設吊齊備,這煙火俱系各處進貢之物,雖不甚大.卻極精致.各色故事俱全,夾著各色的花炮。說話之間.外面一色色的放了又放。又有許多'滿天星'、'九龍入云'、'平地一聲雷'、'飛天十響'之類的零星小炮仗。”從這也可以看到舊時新春燃放煙花的盛況。
爆竹聲響是辭舊迎新的標志、喜慶心情的流露。經商人家.放爆竹還有另一番意義:他們在除夕之夜大放炮仗是為了新的一年大發大利。
大家放完爆竹回到屋里后的第一件事,就是拜天地、迎神、祭祀祖先。古時,這種禮俗很盛。因各地禮俗的不同,祭祖形式也各異,有的到野外瞻拜祖墓,有的到宗祠拜祖,而大多在家中將祖先牌位依次擺在正廳,陳列供品,然后祭拜者按長幼的順序上香跪拜。南方人還在祭祖之后,查看歷書上所載今年的吉利方向,燃燈籠火把,提壺挈酒,奉香鳴爆竹,開門出行,迎接喜神,稱“出天方”或“出行”,浙江叫“出尋”,上海叫“兜喜神方”。此俗為趨吉、祈求神靈保佑一年百事順遂。除夕守歲是整夜不睡、通宵達旦的。
春節早晨,開門大吉,先放爆竹,叫做“開門炮仗”。爆竹聲后,碎紅滿地,燦若云錦,稱為“滿堂紅”。這時滿街瑞氣,喜氣洋洋。
春節期間,各街巷通衢里,大戶人家懸燈結彩。街頭巷尾,鄉里材社,到處百藝雜陳,各獻高技,熱鬧非凡鄉間多延請戲班劇團演戲,還開展聽道情、扭秧歌、唱花鼓及各式品種的娛樂嬉戲,也有舞獅子,耍龍燈等種種文體活動。人們歡天喜地,共慶新春
拜 年
拜年是中國民間的傳統習俗,是人們辭舊迎新、相互表達美好祝愿的一種方式。古時“拜年”一詞原有的含義是為長者拜賀新年,包括向長者叩頭施禮、祝賀新年如意、問候生活安好等內容。遇有同輩親友,也要施禮道賀。
拜年一般從家里開始。初一早晨,晚輩起床后,要先向長輩拜年,祝福長輩健康長壽,萬事如意。長輩受拜以后,要將事先準備好的“壓歲錢”分給晚輩。在給家中長輩拜完年以后,人們外出相遇時也要笑容滿面地恭賀新年,互道“恭喜發財”、“四季如意”、“新年快樂”等吉祥的話語,左右鄰居或親朋好友亦相互登門拜年或相邀飲酒娛樂。宋人孟元老在《東京夢華錄》卷六中描寫北宋汴京時云:“十月一日年節,開封府放關撲三日,士庶自早相互慶賀。”明中葉陸容在《菽園雜記》卷五中說“京師元旦日,上自朝官,下至庶人,往來交錯道路者連日,謂之'拜年'。然士庶人各拜其親友多出實心。朝官往來,則多泛愛不專……”。清人顧鐵卿在《清嘉錄》中描寫,“男女以次拜家長畢,主者率卑幼,出謁鄰族戚友,或止遣子弟代賀,謂之'拜年'。至有終歲不相接者,此時亦互相往拜于門……。”