第一篇:導游考試導游詞:歡迎辭 機場到酒店
導游考試導游詞:歡迎辭 機場到酒店
Ladies and gentlemen,Welcome to KM, a beautiful city of eternal spring.My name is Tom, and I am pleased to be your tour guide.An old Chinese saying goes like this: friends should come from afar, isn’t this delightful? So I am very delighted to have this chance to serve you, to show you the most beautiful of KM and YN, to feed you the most delicious local food, to introduce to you the most precious local specialties.In one word, I’ll try my best to help you have a happy and gainful tour here.Now, you must want to know some general info about this city.Situated at the center of YN-GZH Plateau, KM has a history of over 2400 years and now serves as the capital of YN Province.It features pleasant climate all the year round and various natural sceneries as well as places of historical interest.A poem portraits KM like this:
The weather is like April constantly,Flowers blossom for four seasons.Hence its name ‘city of eternal spring’.It’s neither hot in summer nor cold in winter.The average temperature in summer is about 23℃ while that in winter is about 9℃, and the average temperature year round is approximately 15℃.There are two distinct seasons here: the dry season and the rainy season.The rainy season is from May to Oct.when the humid air from the Indian Ocean brings rich rainfall.The other months are the dry season with very few rains.So ladies and gentlemen, now you must have a question in your mind: why is the climate like this? The geographical location of KM is about at the same latitude with Guilin, Xiamen and Taipei.But these places are much hotter in summer and colder in winter.The reason
第二篇:外語導游詞:歡迎辭(英文)機場到酒店
外語導游詞:歡迎辭(英文)機場到酒店
Ladies and gentlemen,Welcome to KM, a beautiful city of eternal spring.My name is Tom, and I am pleased to be your tour guide.An old Chinese saying goes like this: friends should come from afar, isn’t this delightful? So I am very delighted to have this chance to serve you, to show you the most beautiful of KM and YN, to feed you the most delicious local food, to introduce to you the most precious local specialties.In one word, I’ll try my best to help you have a happy and gainful tour here.Now, you must want to know some general info about this city.Situated at the center of YN-GZH Plateau, KM has a history of over 2400 years and now serves as the capital of YN Province.It features pleasant climate all the year round and various natural sceneries as well as places of historical interest.A poem portraits KM like this: the weather is like April constantly, flowers blossom for four seasons.Hence its name ‘city of eternal spring’.It’s neither hot in summer nor cold in winter.The average temperature in summer is about 23℃ while that in winter is about 9℃, and the average temperature year round is approximately 15℃.There are two distinct seasons here: the dry season and the rainy season.The rainy season is from May to Oct.when the humid air from the Indian Ocean brings rich rainfall.The other months are the dry season with very few rains.So ladies and gentlemen, now you must have a question in your mind: why is the climate like this? The geographical location of KM is about at the same latitude with Guilin, Xiamen and Taipei.But these places are much hotter in summer and colder in winter.The reason mainly lies in the topography and landscape of KM.The city is located on the plateau area with an altitude of over 1800 m.So it’s not very hot in summer.In winter, the high mountains to the north of KM block the cold air from Siberia.Therefore, the affect of the cold air to the weather of KM is not as strong as other areas in China.Consequently, KM enjoys a pleasant climate all the year round.KM’s history goes back over 2000 years to the Waring States Period of ancient China.In BC 279, a general of Chu Kingdom in the area of today’s Hunan and Hubei provinces came here with his troops and settled down near Dianchi Lake which is a large lake adjoining the southwest edge of today’s KM city.In AD 109, during the reign of emperor Wudi of the Han Dynasty, the city of “Kunzhou” was established to the southeast of present day Kunming.Towards the end of the Yuan Dynasty, which was about 600 years ago, this area became known as KM County.In 1832, a traditional city with high wall was erected, which became Kunming municipality in 1928.In the book Guide to China the author says that if your time is limited while visiting China and you could only afford to travel around one place, the best choice is YN Province, because it is the most ethnically diverse province in China with various landscapes.It’s absolutely true.26 ethnic groups inhabit different areas of YN Province.During the long course of history, each ethnic group has developed their own unique culture and diverse customs.In different ethnic communities we can see different architectures, costumes, and taste local foods of various flavor, of which the most famous one is Across Bridge Rice Noodle whose name originated from an ancient legend.Most of the ethnic groups are good at singing and dancing and they also have their own traditional festivals, such as the Torch Festival of the Yi people, the Splashing Water Festival of the Dai people.Their marital customs are also different, among which the most amazing one is that of Muosuo people who is a branch of Naxi ethnic group and lives in Shangri-la.They actually don’t get married all their life.I’ll explain to you the details during our tour later.Now we’ve arrived at our hotel.Please gather your belongings and follow me.外語導游詞輔導:中國絲綢之路
the Ancient Silk Road of China
This ancient trade route starts in the old capitals of Luoyang and Xian, and reaches the Yellow River at Lanzhofollows along the “Gansu Corridor” and stretches along the edge of deserts and mountains.Before the discovery of the sea route to India,the Silk Road was the most important connection between the Orient and the West.The Silk Road experienced its last great era during the time of Mongols,when the entire route from China to the Mediterranean was part of one empire.At that time, Nicolo and Marco Polo traveled from Kashgar to the Far East along the southern route.The overland link quickly lost its importance as trade across the seas developed.Today it has been replaced in China with the railway line Lanzhou-Hami-Urumqi.The last part, to Alma-Ata in Kazatchstan was completed in 1992.The trade route was never known as the Silk Road historically.It was given the name by a German geographer Ferdinand Freiherr von Richthofen.Silk Road tours allow you to step back into the 13th century as you visit the cities of the legendary silk traders and monks.Travel through deserts where silk traders have traveled for thousands of years.You can discover the ancient mysteries of the Silk Road including bazaars where merchants haggle over camels and carpets,where you can meet the nomadic minorities of China, and attend music, dance and artistic performances.These tours are often combined with stops to Beijing, Xian, and Dunhuang to make your China travel adventure vacation complete.甘肅導游常用英語名詞
導游英語常用 詞組 觀光旅行 sightseeing travel 抵離時間 arrival and departure time3 辦手續 go through the formalities 合單結賬 one bill for all5 儲存貴重物品 store the valubles 外幣兌換 foreign currency exchange7 問訊部 the information desk8 值班經理 duty manager 前臺收銀員 front office cashier10 兌換限額 currency exchange limit 精選路線 selected itinerary2 附加旅游項目 add-ons 自由活時time for personal arrangements4 特別服務要special service requirement 組團人數 group size6 民俗旅游 folk custom tour 行業考察旅游 trade observation tour8 路線圖 itinerary map 旅游者過夜數 guest night10 延長逗留 extension of stay 中國畫 traditional Chinese painting2 水彩畫 water color painting 草書 cursive hand4 文房四寶 the four treasures of the study 牙雕 ivory carving 6 唐三彩 Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 彩陶 painted pottery8 景泰藍花瓶 cloisonné vase9 檀香扇 sandalwood fan 刺繡 embroidery1 故宮 The Palace Museum2 龍門石窟 Longmen Grottoes 秦始皇兵馬俑 The Terracotta Warriors and Horses of Qin 樂山大佛 Giant Buddha of Leshan5 布達拉宮 Potala Palace 毛主席紀念堂 Chairman Mao Memorial Hall7 文化遺產 cultural relic 天下第一關 No.1 Pass Under Heaven9 天壇 the Temple of Heaven 孔廟 Temple of Confucius1 水族館 aquarium2 傳統文化 traditional culture 自然美景 natural beauty4 商業區 commercial district5 工業園 industrial zone 高新技術開發區 Hi-tech Development Zone 7 高速公路 expressway 立交橋 flyover9 地鐵 underground 10 兒童樂園 children’s playground 朝圣的游客 pilgrim2 登上探險旅行 mountaineering and adventure tour 發源地 cradleland4 懸崖峭壁 sheer cliffs and steep mountains5 道教圣地 the Taoist Holy Place 溫泉 hot spring7 自然景觀 natural wonders 8 常青樹 evergreen trees 日出 sunries10 海拔 above sea level1 絲綢之路 the Silk Road 藝術寶庫 treasure house3 彩塑 colored modelling 歷史文化價值 historical and cultural value5 石雕 stone carving 貝殼題記 tablet carving inscription7 佛塔 Buddhist dagoba 文物 cultural relic9 木質建筑 wooden architecture10 藏經洞 sutra cave 垂柳 weeping willow2 泄洪閘 flood discharge gate3 沙灘浴場 beach bathing place4 黃金水道 golden watercourse5 文化藝術走廊 cultural art gallery 內河 inland river7 上游 the upper reach 8 漂流 boat drifting9 大運河 the Grand Canal10 三峽大壩工程 the Three Gorges Dam Project 大雄寶殿 the Grand Hall2 羅漢堂 the Hall of Arhats3 鐘鼓樓 Bell Tower and Drum Tower4 素材館 vegetarian restaurant5 西方三圣 the Holy Triad of the West 極樂世界 the paradise of the west7 苦海無邊 the endless sea of suffering 誦經 chanting sutra9 臥佛 Reclining Buddha10 完美的建筑 perfect architecture 機場建設費 airport construction fee2 登機牌 boarding card 安全檢查 security check4 普通艙 economy class5 告別演說 farewell speech 免費行李限額 free baggage allowance7 超重費 excess baggage charge 登機口 boarding gate9 海關官員 customs officer 10 返程票 return ticket
導游英語常用詞匯 國內航線
domestic flight2 海關手續
customs formalities3 手提行李
hand luggage 4 航班號
flight number5 免稅商店
duty-free shop 6 旅客聯
passenger coupon7 行李認領牌
baggage claim card8 入境簽證
visa9 軟臥
soft berth10 旅客通道
passenger route
1自然保護區
natural reserve2 水上公園
water park
風景點
scenic spot4 民俗風情
folk custom
人造奇跡
man-made wonders
國際雜技節
International Acrobatic Festival
名勝古跡
places of historic interests
黃鶴樓
Yellow Crane Tower
魚米之鄉
the land of rice and fish 10 建筑技術
construction technology 3 辦手續
go through the formalities
合單結賬
one bill for all
儲存貴重物品 store the valubles
外幣兌換 foreign currency exchange 1 精選路線
selected itinerary
附加旅游項目 add-ons
自由活時time for personal arrangements
特別服務要special service requirement
組團人數 group size
民俗旅游 folk custom tour
行業考察旅游 trade observation tour
路線圖 itinerary map
旅游者過夜數 guest night 10 延長逗留 extension of stay 1 水族館 aquarium
傳統文化 traditional culture
自然美景 natural beauty
商業區 commercial district
工業園 industrial zone
高新技術開發區 Hi-tech Development Zone
高速公路 expressway
立交橋 flyover
地鐵 underground 10 兒童樂園 children’s playground 1 朝圣的游客 pilgrim
entry 2 登上探險旅行 mountaineering and adventure tour 3 發源地
cradleland 4 懸崖峭壁
sheer cliffs and steep mountains 5 道教圣地
the Taoist Holy Place 6 溫泉
hot spring 7 自然景觀 natural wonders 8 常青樹 evergreen trees 9 日出
sunries 10 海拔 above sea level 6 免費行李限額
free baggage allowance 7 超重費
excess baggage charge 8 登機口
boarding gate 9 海關官員 customs officer 10 返程票
return ticket 1 customs luggage declaration form 海關行李申報單 2 unaccompanied baggage
非隨身載運行李 3 luggage chek-in counter
行李過磅處 4 parking area
停車場 5 transfer passenger
轉機旅客 6 airport inquiries
機場問訊處 7 tour leader
旅游團領隊 8 time difference
時差 non-smoking room
禁煙室 10 reception program
接待計劃 type of accommodation desired
要求住宿的類型
cash in advance
預付現金 3 cash payment on departure
離店現付 4 automated bill
自動開賬單 5 ambulatory room
殘疾人專用房 6 hold mail
留交郵件 registration form of temporary residence臨時住宿登記表
change slip
客人住房變動單 9 assistant manager
經理助理 10 basement car park
地下停車場 foreign escorted tour
國外派導游的旅游團 2 final itinerary
最終旅行路線 3 full appointment
全項委托 best-selling China-tours
最暢銷的中國旅游路線 5 entertainments and diversions
娛樂或變換節目
on-shore visit
上岸參觀 7 estimated time of arrival
預計抵達時間 8 travel arrangements
旅行安排 9 mini destination area
中途小目的地 10 sightseeing tour
觀光旅行 1 group visa
集體簽證 departure lounge
出境旅客休息室 3 board the plane
上機 4 take oof
起飛 5 exit visa
出境簽證 6 luggage rack
行李架 7 platform ticket
站臺票 8 express extra ticket
特快票 mother-and-child room
母嬰候車室 10 identity card
身份證
一.旅游概述
China's catagory A travel agency 一類社
China's category B travel agency 二類社
China's category C travel agency 三類社
Clothes,bearing and appearance 服裝儀表
guidebook 旅游指南
guild practice 導游實踐
international tourism 國際導游
itinerary 旅行計劃,節目
local guide 地陪,地方導游
local tourist organization 地方旅游組織
low season 淡季
minimum tour price 最低旅游價格
multilingual guide 會多種語言的導游
national guide 全陪,全程導游
national tourist organization 全國旅游組織
off-peak season 淡季
off season 淡季
on season 旺季
peak season 旺季
professional(staff)旅游專業人員
programme 節目
receiving country 旅游接待國
regional tourist organization 區域旅游組織
season-high 旺季
season-low 淡季
selling season 旺季
shoulder period/season平季
sightseeing 游覽
slack season 淡季
state-list famous historical and culture cities 國家級歷史文化名城
tour arrangement 旅游安排
tour brochure 旅游小冊子
tour catalog 旅游團目錄
tour code number 旅游代號編碼
tour escort/conductor/director 旅游團陪同
tour leader 領隊,團長
tour operation 旅游業務
tour route 旅游路線
tour talker 自動導游磁帶機
tourism 旅游業,旅游
tourism activities 旅游活動
tourism circles 旅游界
touring 游覽
touring club 旅游俱樂部
tourist 游客
tourist association 旅游協會
tourist authority/office 旅游局
tourist council 旅游委員會
tourist destination 旅游目的地
tourist destination area 旅游目的地地區
tourist destination country 旅游目的國
tourist map 旅游地圖
tourist organization 旅游組織
tourist periodical 旅游周刊
tourist spots 旅游點
tourist trade 旅游界
travel 旅行
travel business 旅游業務
travel expert 旅游專家
travel industry 旅游業
travel journalist 旅游記者
travel press 旅游報紙
travel publication 旅游出版物
travelling 旅游
travelling expense 旅費
travel-see tourism 旅游(美)
travel trade 旅游業
travel writer 旅游作家
trip 旅行
World Tourism Day 世界旅游日
World Tourism Organization 世界旅游組織
Tourist Administration 旅游局
China's National Tourism Administration 中國旅游局
……Provincial Tourism Administration ……省旅游局
……Autonomous Region Tourism Administration 自治區旅游局
……Municipal Tourism Administration 市旅游局
……Autonomous Perfecture Tourism Administration 自治州旅游局
……County Tourism Administration 縣旅游局
" 二.飯店種類
inn 旅館,飯店
lodge 小旅館
tavern 酒店
caravansary 馬車店,大旅館
hostel 招待所
hotel 飯店,酒店
motel(=motor hotel)汽車飯店(旅店)
budget hotel 廉價旅館
economy hotel(one-star hotel)一星級飯店
some comfort hotel(two-star hotel)二星級飯店
average hotel(three-star hotel)三星級飯店
high comfort hotel(four-star hotel)四星級飯店
deluxe hotel(five-star hotel)五星級飯店
三.客房種類
(1)single room 單人房(一張單人床)
double room 雙人房(二張單人床)
double double 雙人房(二張雙人床)
big single room大床房(一張雙人大床)
tripe room 三人房(三張單人床)
(2)economy room(ER)經濟間
standard room(SR)標準間
superior room(UR)高級套房
standard suit(ss)套間
deluxe room(DR)豪華間
presidential suit(PS)總統套房
(3)studio room 工作室型客房(設沙發床或躺椅)
multi-functional room 多功能客房
combined type rooms 組合客房
四.飯店計價方式
(1)European plan(EP)歐式計價(只計房租,不包括餐飲等費用)
(2)American plan(AP)美式計價(計算房租并包括每日三餐費用在內)
(3)modified American plan 修正美式計價(計算房租且包括兩餐費/早餐,午餐,晚餐中選兩餐)
(4)continental plan(CP)歐陸式計價(計算房租且包括歐陸式早餐餐費)
(5)Bermuda plan(BP)百慕大計價(計算房租,包括美式早餐餐費)
五.常用旅游英語詞匯
standard rate 標準價
en-suite 套房
family suite 家庭套房
twin room you 帶兩張單人床的房間
double room 帶一張雙人床的房間
advance deposit 定金
reservation 訂房間
registration 登記
rate sheets 房價表
tariff 價目表
cancellation 取消預定
imperial suite 皇室套房
presidential suite 總統套房
suite deluxe 高級套房
junior suite 簡單套房
mini suite 小型套房
honeymoon suite 蜜月套房
penthouse suite 樓頂套房
unmade room 未清掃房
on change 待清掃房
valuables 貴重品
porter 行李員
luggage/baggage 行李
registered/checked luggage 托運行李
light luggage 輕便行李
baggage elevator 行李電梯
baggage receipt 行李收據
trolley 手推車
storage room 行李倉
briefcase 公文包
suit bag 衣服袋
travelling bag 旅行袋
shoulder bag 背包
trunk 大衣箱
suitcase 小提箱
name tag 標有姓名的標簽
regular flight 正常航班
non-scheduled flight 非正常航班
international flight 國際航班
domestic flight 國內航班
flight number 航班號
airport 機場
airline operation 航空業務
alternate airfield 備用機場
landing field 停機坪
international terminal 國際航班候機樓
domestic terminal 國內航班候機樓
control tower 控制臺
jetway 登機道
air-bridge 旅客橋
visitors terrace 迎送平臺
concourse 中央大廳
loading bridge 候機室至飛機的連接通路
airline coach service 汽車服務
shuttle bus 機場內來往班車
第三篇:機場到酒店講解詞
機場至酒店講解詞
各位團友,你們好!各位剛下飛機辛苦了,首先歡迎各位投入廈門這座溫馨城市的懷抱!首先介紹一下我們的司機王師傅。王師傅他可不是普通的師傅,他是一個“三流”師傅,三流?大家請不要誤會,這里的三流指的是王師傅的開車技術一流、安全意識一流、服務意識一流。所以大家坐王師傅的車盡管放心、舒心、開心地坐。而我呢,我叫,各位在廈門參觀游覽的期間,將由王師傅和我為大家服務,有什么不足的地方請大家說出來讓小張一一改進,謝謝大家。
我們要入住的酒店是廈門賓館,從機場到廈門賓館大概20分鐘,現在我們車行駛的馬路是近年新修的金尚路。剛才已經有朋友問我:我們下飛機的那個機場是什么機場?那個機場是廈門高崎國際機場,距廈門市中心10公里,1982年動工興建,1983年通航,是利用科威特政府貸款2100美元修建的,開創了全國舉外債搞經濟建設的先例,它也是我國首家由地方政府管理的國際機場。
大家知道為什么廈門要被稱為廈門嗎?有四種說法,一種是廈門是在明洪武二十七年筑成,所以叫做廈門;一種是廈門城原本是建在一座小漁村,這座小漁村就叫做廈門;另外一種呢就是廈門它位于海門島的下方,跟廈門的廈同音,所以稱為廈門;還有一種就是廈門它是八閩之門戶,祖國之門戶,所以稱為廈門。廈門還有別稱叫做鷺島。
民間流傳著這么一個美麗的傳說:傳說那時候的廈門只是一個荒島,一群白鷺南歸飛到這里,在岸邊歇息的時候,那只領頭的大白鷺,發現水里魚蝦成群,于是它看上了這個小島,便率領這群白鷺定居下來。經過白鷺們的努力建設,島上百花齊放,花團錦簇,引來許多鳥兒筑巢,頓時小島變得熱鬧非凡。這番景象使盤踞在東海底下的蛇王非常嫉妒,它也想霸占這座小島,于是率領蛇妖興風作浪。白鷺為了保衛自己的家園,與蛇妖展開殊死搏斗。領頭的大白鷺重創了蛇王,趕走了蛇妖,但它自己也身受重傷,躺在血泊之中。后來,在大白鷺灑過鮮血的那一片土地上,長出一棵挺拔的大樹,那樹的葉子,象大白鷺一樣張開,那樹開的花,象大白鷺的鮮血一樣,人們便把這種樹木稱為鳳凰木。鳳凰木是廈門市的市樹。當然這只是一個傳說而已,其實廈門市最早有人居住是在距今2000多年以前,廈門有六個行政區,分別為思明區、湖里區、集美區、海滄區、同安區、翔安區。廈門又分為島內與島外,思明區湖里區為島內、其余四個區為島外,現在廈門正加快島內外一體化建設的步伐。
這幾天剛過的一個節日對于廈門人來說是一個獨特的傳統節日,什么節日大家知道嗎,中秋節,在廈門有“小春節、大中秋”的說法,這個節日是當年鄭成功駐扎廈門時,他的部將洪旭為了解士兵在花好月圓八月十五思鄉之情時,想出的博餅游戲,后來中秋博餅廣泛流傳,在2008年,廈門的中秋博餅文化被列入國家非物質文化遺產。廈門還有一項非物質文化遺產——漆線雕,它是一項手工線雕技藝,把用陳年的磚粉、大漆、熟桐油通過反復舂打成的跟頭發一樣細的漆線圖通過堆、疊、纏、繞的方法塑造出浮凸的圖形,然后再妝金填彩,形成藝術成就很高的漆線雕工藝。
不知道大家是否注意到廈門的建筑了。廈門的建筑風格保留了中外的建筑特色,有四大風格,第一是歐陸式的建筑,歐式的建筑中國式的建筑融合而成,在鼓浪嶼上大家可以隨時觀賞到;第二種是紅磚民居,以海滄新安的紅磚民庴最具代表性;第三種是嘉庚風格的建筑,將中國傳統的歇山頂,壓在西洋建筑上,以表現中國人的自尊,俗稱“穿西裝、戴斗笠”,主要集中在集美學村和廈門大學,第四種是騎樓式的建筑,又叫做“五角基”,比較典型的我們在中華一條街——中山街就會看到,中山街是廈門第一條商業步行街,是為了紀念孫中山的定名的,它在2012年被評為中國十大歷史文化名街。在中山街上,大家可以吃到各式各樣的小吃。廈門比較有名的小吃有海蠣煎、沙茶面、土筍凍、鼓浪嶼餡餅、炸五香、面線糊、燒肉粽,我們也會到中山路,到時候大家就可以一飽口福了。
各位團友,我們現在已經到了廈門賓館,請您下車時的時候注意拿好自己隨身貴重物品。下車時也請等車停穩在下,注意安全,小張會拿房卡給大家,行李會由行李生分送到您房間,進到房間后請您首先檢查服務員是否粗心忘了將用品及時補送,看看房間設施是否有損壞,如有疑問可撥打客房中心的電話,給大家半小時的時間整理行李跟洗臉,半小時后小張會在酒店的大廳等候大家。
第四篇:導游歡迎辭
各位嘉賓,大家好,歡迎來到湖南省的省會長沙市!我是導游宋慶,來自湖南XX國際旅行社,在今后的幾天里,我將和我們駕駛經驗豐富的X師傅竭誠為您提供服務。剛剛上車后我發現幾位嘉賓情緒低落,是不是看到天上刮風下雨,感覺旅游不方便呢?其實古代皇帝出游,沿途的老百姓都要端著盆,往路上灑水,以消旅塵,但我們現在不用勞煩別人,老天為我們灑了水,空氣變得更加清新。剛剛來到長沙,大家就享受到了皇家禮遇,是多么幸運呀!如今是春天,“春雨貴如油”,而這場雨好像是老天特意準備為各位嘉賓接風洗塵的,各位嘉賓給咱們湖湘大地帶來了春雨,今年一定會風調雨順,在此我也預祝各位在長沙度過一段難忘的皇親國戚般的美好時光!-
我的接團歡迎辭(不同風格不同類型)
各位朋友,大家好!一路辛苦了!歡迎各位來到風景秀美、氣候宜人、美食成堆、美女如云、帥哥成林的中國歷史文化名城、國家級優秀旅游城市---湖南省的省會長沙市,俗話說得好:“百年修得同船渡,千年修得共枕眠”,用現在流行的說法呢,就是“百年修得同車行”,我們大家今天在同一輛車里可是百年才修來的緣分呀!我們進了這個門,就是一家人,一家人不說兩家話,我真是深感榮幸,懷著激動的心、伸出顫抖的手、拿起話筒我要獻丑,誰不鼓掌就是嫌我丑!
中國有句話說,要活到老學到老,入鄉隨俗,那來到了咱們湖南呢,大家都知道,自古以來咱們湖南就是一個政治偏熱、經濟偏冷的地方,因此我們首先我們也要不忘講講政治,學習一下“三個代表”重要思想:第一:我謹代表熱情好客的650萬長沙人民對遠道而來的各位朋友表示熱烈的歡迎,第二:我謹代表湖南**國際旅行社全體員工歡迎大家參加本次快樂之旅,歡迎,歡迎,熱烈歡迎!第三個代表呢是我代表我本人和師傅,做個簡單的介紹,我呢是湖南**國際旅行社的導游,也是大家這次湖南之行的地接導游,我的名字非常好記,就比“**”宋慶齡少個“齡”字,有人曾經說呀,少了個“齡”,是不是不太“靈”了?但是靈不靈,“數風流人物,還看今朝”嘛。這三天時間里大家有任何的問題都可以隨時找我,只要您叫我一聲“小宋”,或者“宋導”,我就會來到您的身邊,24小時歡迎您騷擾!但是小宋有個小小的要求:在景區里面如果您有事找我千萬別喊我“導游”,為什么呢?因為景區里面的團隊非常的多,導游千千萬萬,如果您呼喚一聲“導游”,那么回頭率是相當高的,就不止小宋一個人在回頭看著您了。
我小時候就有這樣的夢想,希望自己能當個導演或導師什么的,雖然后來由于種種原因沒有當成,不過我最起碼作了導游,由于我海拔太高,有人說我不適合做導游,說我有損湖南的形象,但我上知天文地理,下知雞毛蒜皮,除了不知道,什么都知道,對于做好導游工作很有信心。作為一名導游,我的本職就是要把歡樂帶給大家!不過萬萬沒有想到,我還沒來得及把歡樂帶給大家,諸位的這種歡樂氣氛就先把我感染了!
那接下來呢,我要為大家隆重的介紹一下在我們本次旅游中占有絕對重要位置的人,那就是為我們保駕護航的總舵手,我們的司機師傅**師傅,他出生在一個駕駛世家,據師傅說他祖上在清朝年間的時候就是壓鏢趕馬車的,到了他父親那代是開東方紅手扶拖拉機,到他這輩啊就是開汽車的了。大家走南闖北不知是否知道在我們旅游業內有這樣的說法,我們的司機師傅到了蒙古呢是猛開,因為一望無垠的大草原,感覺就像策馬奔騰;而到了吉林呢是急開,東北平原的道路平坦呀!那有沒有人能想到來了我們湖南,司機師傅是怎么開???有人說“胡開”?!這怎么可以呢?還是我來揭開謎底吧,我們湖南的師傅呢,比較特殊,他們是“黑白兩道都能開”,為什么這樣說呢?那就要說到我們湖南的氣候了,“春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪”,這就是我們湖南的氣候特征,四季分明,春夏秋三季的道路呢一般是黑色的,到了冬季一下雪,道路就變成白色了,所以我們的師傅是黑百兩道都混得很熟的,大家對我們這幾天的行車安全可以放一萬個心了。
那現在我想請我們車上的女士朋友呢,把你們的目光全部集中到我們師傅這里來,有這樣一個說法:一等男人家外有家,二等男人家外有花,三等男人花中尋家,四等男人下班回家。呵呵,那大家看看我們師傅屬于幾等男人呢?開動您的大腦,好好的想一想,哦,去掉一個錯誤答案,D,因為像我們司機師傅或導游,一出團就是常常好幾天都是不可能下班就回家的呀,因此咱們的師傅就真的是一等一的好男人??!為什么這樣說呢,大家可別瞎想啊,我可沒有說我們師傅花心啊。那大家看看此時此刻為我們遮風擋雨的旅游車,它呢就是我們師傅一個流動的家啊,當然師傅也很愛它,我想說的是,在大家每天離開我們自己的家時一定要做他個瀟灑狀:揮一揮衣袖,不留下一片云彩!好,在這里呢,請各位嘉賓伸出您熱情而高貴的金掌、銀掌、仙人掌,把您最熱烈的掌聲送給我們一等一的好男人!同時也祝大家在湖南玩得開心、吃得盡興,把您的滿意和微笑留下,把湖南人民的熱情帶回您的家鄉!
第五篇:導游歡迎辭
各位嘉賓,大家好,歡迎來到湖南省的省會長沙市!我是導游宋慶,來自湖南xx國際旅行社,在今后的幾天里,我將和我們駕駛經驗豐富的x師傅竭誠為您提供服務。剛剛上車后我發現幾位嘉賓情緒低落,是不是看到天上刮風下雨,感覺旅游不方便呢?其實古代皇帝出游,沿途的老百姓都要端著盆,往路上灑水,以消旅塵,但我們現在不用勞煩別人,老天為我們灑了水,空氣變得更加清新。剛剛來到長沙,大家就享受到了皇家禮遇,是多么幸運呀!如今是春天,“春雨貴如油”,而這場雨好像是老天特意準備為各位嘉賓接風洗塵的,各位嘉賓給咱們湖湘大地帶來了春雨,今年一定會風調雨順,在此我也預祝各位在長沙度過一段難忘的皇親國戚般的美好時光!-
我的接團歡迎辭(不同風格不同類型)
各位朋友,大家好!一路辛苦了!歡迎各位來到風景秀美、氣候宜人、美食成堆、美女如云、帥哥成林的中國歷史文化名城、國家級優秀旅游城市---湖南省的省會長沙市,俗話說得好:“百年修得同船渡,千年修得共枕眠”,用現在流行的說法呢,就是“百年修得同車行”,我們大家今天在同一輛車里可是百年才修來的緣分呀!我們進了這個門,就是一家人,一家人不說兩家話,我真是深感榮幸,懷著激動的心、伸出顫抖的手、拿起話筒我要獻丑,誰不鼓掌就是嫌我丑!
中國有句話說,要活到老學到老,入鄉隨俗,那來到了咱們湖南呢,大家都知道,自古以來咱們湖南就是一個政治偏熱、經濟偏冷的地方,因此我們首先我們也要不忘講講政治,學習一下“xxxx”重要思想:第一:我謹代表熱情好客的650萬長沙人民對遠道而來的各位朋友表示熱烈的歡迎,第二:我謹代表湖南**國際旅行社全體員工歡迎大家參加本次快樂之旅,歡迎,歡迎,熱烈歡迎!第xxxx呢是我代表我本人和師傅,做個簡單的介紹,我呢是湖南**國際旅行社的導游,也是大家這次湖南之行的地接導游,我的名字非常好記,就比“**”宋慶齡少個“齡”字,有人曾經說呀,少了個“齡”,是不是不太“靈”了?但是靈不靈,“數風流人物,還看今朝”嘛。這三天時間里大家有任何的問題都可以隨時找我,只要您叫我一聲“小宋”,或者“宋導”,我就會來到您的身邊,24小時歡迎您騷擾!但是小宋有個小小的要求:在景區里面如果您有事找我千萬別喊我“導游”,為什么呢?因為景區里面的團隊非常的多,導游千千萬萬,如果您呼喚一聲“導游”,那么回頭率是相當高的,就不止小宋一個人在回頭看著您了。
我小時候就有這樣的夢想,希望自己能當個導演或導師什么的,雖然后來由于種種原因沒有當成,不過我最起碼作了導游,由于我海拔太高,有人說我不適合做導游,說我有損湖南的形象,但我上知天文地理,下知雞毛蒜皮,除了不知道,什么都知道,對于做好導游工作很有信心。作為一名導游,我的本職就是要把歡樂帶給大家!不過萬萬沒有想到,我還沒來得及把歡樂帶給大家,諸位的這種歡樂氣氛就先把我感染了!
那接下來呢,我要為大家隆重的介紹一下在我們本次旅游中占有絕對重要位置的人,那就是為我們保駕護航的總舵手,我們的司機師傅**師傅,他出生在一個駕駛世家,據師傅說他祖上在清朝年間的時候就是壓鏢趕馬車的,到了他父親那代是開東方紅手扶拖拉機,到他這輩啊就是開汽車的了。大家走南闖北不知是否知道在我們旅游業內有這樣的說法,我們的司機師傅到了蒙古呢是猛開,因為一望無垠的大草原,感覺就像策馬奔騰;而到了吉林呢是急開,東北平原的道路平坦呀!那有沒有人能想到來了我們湖南,司機師傅是怎么開???有人說“胡開”?!這怎么可以呢?還是我來揭開謎底吧,我們湖南的師傅呢,比較特殊,他們是“黑白兩道都能開”,為什么這樣說呢?那就要說到我們湖南的氣候了,“春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪”,這就是我們湖南的氣候特征,四季分明,春夏秋三季的道路呢一般是黑色的,到了冬季一下雪,道路就變成白色了,所以我們的師傅是黑百兩道都混得很熟的,大家對我們這幾天的行車安全可以放一萬個心了。
那現在我想請我們車上的女士朋友呢,把你們的目光全部集中到我們師傅這里來,有這樣一個說法:一等男人家外有家,二等男人家外有花,三等男人花中尋家,四等男人下班回家。呵呵,那大家看看我們師傅屬于幾等男人呢?開動您的大腦,好好的想一想,哦,去掉一個錯誤答案,d,因為像我們司機師傅或導游,一出團就是常常好幾天都是不可能下班就回家的呀,因此咱們的師傅就真的是一等一的好男人??!為什么這樣說呢,大家可別瞎想啊,我可沒有說我們師傅花心啊。那大家看看此時此刻為我們遮風擋雨的旅游車,它呢就是我們師傅一個流動的家啊,當然師傅也很愛它,我想說的是,在大家每天離開我們自己的家時一定要做他個瀟灑狀:揮一揮衣袖,不留下一片云彩!好,在這里呢,請各位嘉賓伸出您熱情而高貴的金掌、銀掌、仙人掌,把您最熱烈的掌聲送給我們一等一的好男人!同時也祝大家在湖南玩得開心、吃得盡興,把您的滿意和微笑留下,把湖南人民的熱情帶回您的家鄉!