第一篇:高中英語必修三unit1課文翻譯(人教)
1.Unit1 Festivals and celebrations節日和慶典
Festivals and celebrations of all kinds have been held everywhere since ancient times.自古以來,世界各地就有各種各樣的節日和慶典。Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn.最古老的節日總是慶祝嚴寒的結束、春季的種植和秋天的收割。Sometimes celebrate would be held after hunters had caught animals.有時,在獵人捕獲獵物后,也舉行慶祝活動。At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months.在那個時代,如果食物難以找到,特別是在寒冷的冬月,人們會挨餓。Today’s festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for special people or events.現在的節日有很多由來,一些是宗教上的,一些是季節性的,一些是紀念特殊的人和事件的。
Festivals of the Dead亡靈節
Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm.有些節日,是為了紀念死者,或使祖先得到滿足,因為祖先們有可能回到世上(給人們)提供幫助,也有可能帶來危害。For the Japanese festival.Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors.在日本的盂蘭盆節,人們要掃墓、燒香,以緬懷祖先。They also light lamps and play music because they think that this will lead the ancestors back to earth.他們還點起燈籠,奏響樂曲,因為他們認為這樣做可以把祖先引回到世上。In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November.在墨西哥,亡靈節是在11月初。On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them.在這個重要的節日里,人們會吃制成顱骨形狀的食物,和裝點有“骨頭”的蛋糕。They offer food, flowers and gifts to the dead.他們向亡者祭獻食物、鮮花和禮品。The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people.西方節日萬圣節也源自人們古老的信念,認為亡者的靈魂會返回人間。It is now a children’s festival, when they can dress up and to their neighbours’ homes to ask for sweets.萬圣節如今成了孩子們的節日,這天他們可以喬裝打扮上到鄰居家要糖吃。If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them.如果鄰居什么糖也不給,那么孩子們就可以捉弄他們了。Festivals to Honour People紀念名人的節日
Festivals can also be held to honour famous people.也有紀念名人的節日。The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan.中國的端午節(龍舟節),是紀念著名古代詩人屈原的。In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World.美國的哥倫布日是紀念克里斯托弗·哥倫布發現“新大陸”的日子。India has a national festival on October 2 to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain India’s independence from Britain.印度在10月2日有個全國性節日,紀念莫漢達斯·甘地,他是幫助印度脫離英國而獨立的領袖。Harvest Festivals慶豐收的節日
Harvest and Thanksgiving festivals can be very happy events.收獲與感恩節是非常喜慶的節日。People are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over.越冬的糧食收集起來了,農活結束了,人們都心懷感激。In European countries, people will usually decorate churches and town halls with flowers and fruit, and will get together to have meals.在歐洲國家,人們通常用花果來裝飾教堂和市政廳,在一起聚餐。Some people might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster.有些人還可能因為他們的農產品(參加各種評選)而獲獎,比如最大的西瓜或最帥的公雞。China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy mooncakes.中國和日本都有中秋節,這時,人們會賞月。在中國,人們還品嘗月餅。Spring Festivals春天的節日
The most energetic and important festivals are the ones that look forward to the end of winter and to the coming of spring.最富生氣而又最重要的節日,就是告別冬天、迎來春天的日子。At the Spring Festival in China, people eat dumplings, fish and meat and may give children lucky money in red paper.中國人過春節要吃餃子、魚和肉,還要給孩子們送紅紙包著的壓歲錢。There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together.(他們)舞龍燈、狂歡,全家人聚在一起歡慶陰歷年。Some Western countries have very exciting carnivals, which take place forty days before Easter, usually in February.在一些西方國家有激動人心的狂歡節,通常在二月,復活節前的四十天。These carnivals might include parades, dancing in the streets day and night, loud music and colourful clothing of all kinds.狂歡節期間,人們身著各種艷麗的節日盛裝,伴隨著鼓噪的音樂,在街頭游行,晝夜跳舞。Easter is an important religious and social festival for Christians around the world.復活節是全世界基督徒的一個重要的宗教和公眾節日。It celebrates the return of Jesus from the dead and the coming of spring and new life.它慶祝耶穌復活,也歡慶春天和新生命的到來。Japan’s Cherry Blossom Festival happens a little later.再晚些時候,日本就迎來了櫻花節,The country, covered with cherry tree flowers, looks as thought it is covered with pink snow.(節日里)整個國度到處是盛開的櫻花,看上去就像覆蓋了一層粉紅色的雪。People love to get together to eat , drink and have fun with each other.人們喜歡聚在一起吃、喝、玩耍。節日讓我們享受生活,Festivals let us enjoy life, be proud of our customs and forget our work for a little while.讓我們為自己的習俗而自豪,還可以暫時忘掉工作中的煩惱。
2.必修三Unit 1 A SAD LOVE STORY一段傷心的愛情故事 Li Fang was heart-broken.李方的心都碎了。It was Valentine’s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work.這天是情人節,胡瑾說她下班后會在咖啡館和他見面的。But she didn’t turn up.可現在她卻不見人影。She could be with her friends right now laughing at him.也許她這會兒跟朋友在一起,正在取笑他呢。She said she would be there at seven o’clock, and he thought she would keep her word.她說她會在7點到達,他(李方)認為她會守信用的。He had looked forward to meeting her all day, and now he was alone with his roses and chocolates, like a fool.他一整天都期盼著見到她,而現在他拿著玫瑰花和巧克力獨自一人守候著,像個傻瓜一樣。Well, he was not going to hold his breath for her to apologize.他不想屏息等她來道歉,He would drown his sadness in coffee.他要用咖啡來解愁。
It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave-he wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed!很明顯,咖啡館里的經理在等李方離開一一他擦好桌子,然后坐下來,打開電視機。這正合了李方的意!A sad Chinese story about lost love.正在播出的是流傳在中國的一個悲傷的愛情故事。The granddaughter of the Goddess of Heaven visited the earth.王母娘娘的外孫女下凡來到人間。Her name was Zhinü, the weaving girl.她的名字叫織女,做紡織活的女孩。While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.)她在人間遇到了牛郎,兩人相愛了。(李方想“這正像我和胡瑾。”)They got married secretly, and they were very happy.(“We could be like that,” thought Li Fang.)于是他們秘密結了婚,并且生活得十分幸福。(李方想,“我們也可以像他們那樣幸福的。”)When the Goddess of Heaven knew that her granddaughter was married to a human, she became very angry and made the weaving girl return to Heaven.王母娘娘知道自己的孫女跟一個世上的凡人結了婚,她勃然大怒,強行把織女帶回到天宮。Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped him.當牛郎試圖追上去,卻被銀河阻擋住了。Finding that Zhinü was heart-broken, her grandmother finally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year.看到織女傷心欲絕,最后王母娘娘決定讓這對夫妻每年跨過銀河相會一次。Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month.陰歷七月初七,喜鵲們會展翅搭橋,讓這對戀人過河相會。People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhinü is weeping and the couple won’t be able to meet.中國人都希望這天天氣晴朗,因為如果碰到下雨,這就意味著織女在哭泣,兩個戀人不能見面。
The announcer said,” This is the story of Qiqiao Festival.主持人說道:“這就是乞巧節的故事。When foreigners hear about the story, they call it a Chinese Valentine’s story.外國朋友聽到這個故事就將它稱作中國的情人節。It’s a fine day today, so I hope you can all meet the one you love.” 今天天氣晴朗,我希望你們都能見到所愛的人。”
As Li Fang set off for home, he thought,” I guess Hu Jin doesn’t love me.I’ll just throw these flowers and chocolates away.I don’t want them to remind me of her.” 李方動身往家走,心里想:“我想胡瑾是不愛我了,把這些鮮花和巧克力都扔了吧。我不想因它們想起她來。” So he did.于是他把花和巧克力都扔了。
As he sadly passed the tea shop on the corner on his way home, he heard a voice calling him.在回家路上,他神情失落地走過拐角處的一家茶館,聽到有人叫他的名字。There was Hu Jin waving at him and calling , “why are you so late? I’ve been waiting for you for a long time!And I have a gift for you!” 那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你為什么這么晚才來呢? 我一直在這兒等你好久了!這是我送給你的禮物!”
What would he do? He had thrown away her Valentine gifts!他怎么辦呢?他把情人節的禮物都扔了!She would never forgive him.她恐怕永遠也不會原諒他了。This would not be a happy Valentine’s Day!這個情人節快樂不起來啦!
第二篇:高中英語必修1_課文翻譯(人教新課標)
高中英語必修1 課文翻譯(人教新課標)
第一單元 友誼
Reading 安妮最好的朋友
你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,于是她就把日記當成了她最好的朋友。
安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之后才被發現。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,“我不愿像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂”。現在,來看看安妮在藏身處躲了一年多之后的那種心情吧。
1944年6月15日 星期四
親愛的基蒂:
我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。
??比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到 11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關窗不可的時 候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚??
你的 安妮
親愛的王小姐:
我同班上的同學有件麻煩事。我跟我們班里的一位男同學一直相處很好,我們常常一起做家庭作業,而且很樂意相互幫助。我們成了非常好的朋友。可是,其他同學卻開始在背后議論起來,他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背后說閑話。我該怎么辦呢?
Reading and writing 尊敬的編輯:
我是蘇州高中的一名學生。我有一個難題,我不太善于同人們交際。雖然我的確試著去跟班上的同學交談,但是我還是發現很難跟他們成為好朋友。因此,有時候我感到十分孤獨。我確實想改變這種現狀,但是我卻不知道該怎么辦。如果您能給我提些建議,我會非常感激的。
曉東
第二單元 世界上的英語
Reading通向現代英語之路
16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。在17世紀英國人開始往世界其它地區遷移。于是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候更多了,他們有的是作為第一語言來說,有 的是作為第二語言或外語。中國也許是把英語作為外語來說的人數最多的國家。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。然而,他們可能不是什么都懂。比方說,一個英國人可能對她的朋友說:“請到我的公寓(flat)里來坐坐,好嗎?”她的一位美國朋友可能會問她,“到哪兒去?”她的加拿大朋友可能會解釋說,“她的意思是要我們到她的房間(apartment)去。”
那么,英語在一段時間里為什么會起變化呢?當不同文化互相溝通時,所有的語言都會發生變化。從公元450年到1150年,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。實際上,當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。然后大約在公元 1150年到1500年期間,英語的變化就更大了,它不那么像德語,而更像法語了,因為那時的英國的統治者講法語,它變得更接近你們正在學習的這種語言。在17世紀,莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時期都大。英語用法發生了一次大變化,那就是在諾厄·韋伯斯特編纂《美國英語詞典》的那個時期,這本詞典體現了美國英語的特色。后來,有些英國人到了澳大利亞,那里的人也開始說英語了。如今,澳大利亞英語也有它自己的特色了。
英語在南亞也被當作外語或第二語言來使用。印度擁有眾多講英語的人,這是因為英國于1765 年到1947年統治過印度。在此期間,英語成了政府和教育的語言。在非洲和亞洲許多其它國家,比如南非、新加坡、馬來西亞等國,人們也說英語。在中國,大約從1842年起,香港就開始用英語了。目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。中國英語將來會不會成為世界英語中的一種呢?這只好由時間來回答了。
Using Language Reading and talking 什么是標準英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。許多人認為,電視和收音機里所說的就是標準英語,這是因為在早期的電臺節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,即使在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
當人們用不同于“標準語言”的詞語時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區,相鄰城鎮的兩地人所說的方言都可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的產生也有影響。住在美國東部山區的某些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個大國,國內說著許許多多的方言。雖然許多美國人經常在搬家,但是他們仍然能夠辨別彼此的方言。
第三單元 游記
Reading 沿湄公河而下的旅程
第一部分 夢想與計劃
我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。到大學畢業時,我們終于有了機會。首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅游的是我的姐姐。她喜歡在鄉下作長途自行車旅行。兩年前,她買了一輛價錢昂貴的山地自行車,然后她還說服我也買了一輛(山地車)。去年她(騎車)去看望了我們的表兄弟——在昆 明讀大學的刀衛和宇航。他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎車旅游產生了興趣。
王薇有時確實很固執。盡管她對到某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持我們要找到河的源頭,并從那里開始我們的行程。她告訴我,她要把這次旅游安排得盡善盡美。于是,我就知道這個盡善盡美的方式總是她的方式。我問她是否看過地圖。當然她并沒有看過——我的姐姐是不會考慮細節的。于是,我告訴她,湄公河的源頭在青海省。她給了我一個堅定的眼神——這種眼神表明她是不會改變主意的。我說,我們的旅行將從5, 000多米的高地出發,這時她似乎顯得很興奮。當我告訴她那里空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經歷。我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。
在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館。我們找到一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。我老是問她,“我們什么時候動身?什么時候回來?”我們從圖上可以看到,湄公河發源于西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它開始快速流動。它穿過深谷時就變成了急流,流經云南西部。有時,這條江進入寬闊的峽谷,就形成了瀑布。我們倆驚奇地發現這條河有一半是在中國境內。當流出中國,流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。而當它進入東南亞以后,河水慢慢地穿過小山和低谷,以及長著稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。
Using Language Reading and speaking 夜晚的西藏山景
第二部分 山中一宿
雖然是秋天,但是西藏已經開始下雪了。我們感到腿又沉又冷,還以為腿結成冰了呢。你看到過雪人騎自行車嗎?像往常一樣,王薇在我的前面,我知道我用不著給她鼓勁兒。上山很艱難,而下山卻很好玩。等我們到達山谷,天氣就暖和多了,我們不得不把帽子、外衣、手套和長褲換成T恤衫和短褲。然后,當我們到達較冷的高地時,我們又得換衣服。剛到傍晚,我們就停下來宿營,先把帳篷支起來,然后吃飯。晚飯后,王薇就去睡覺了,而我卻睡不著。半夜里,天空變得清朗了,星星很亮。山里非常安靜——那天晚上幾乎沒有風,只有篝火的聲音。我們已經走得很遠了,馬上就要到達云南的大理。在那里,我們的表兄弟刀衛和宇航將加入我們的行列。我們迫不及待地想要見到他們!
四單元 地震
Reading 地球的一個不眠之夜
河北省東北部的農村不斷有些怪事發生:三天來,村子里的井水升升降降,起起伏伏。農夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。農家大院里的雞, 甚至豬都緊張得不吃食。老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。1976年7月28日凌晨3點左右,人們看到天上一道道明亮的光。即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。在市內,有些建筑物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常上床睡覺了。凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。世界似乎到了末日!二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發生了,100公里以外的北京市都聽到了地震聲,全國1 / 3的地方都有震感。一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸氣。石頭山變成了泥沙河,在可怕的15秒鐘內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。2/3的人在地震中死去或受傷。成千上萬個完整的家庭遇難,許許多多的孩子變成了孤兒。死傷的人數達到40多萬。
幸存的人們又怎么能相信這是自然現象呢?人們無論朝哪里看,哪里的一切都幾乎被毀了。所有的市內醫院、75%的工廠和建筑物、90%的家園都消失了。殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風刮走的。兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。鐵軌如今成了一條條廢鋼。好幾萬頭牛再也擠不出奶來。50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。井里滿是沙子,而不是水。人們驚呆了。接著,在下午晚些時候,又一次強烈的地震震撼著唐山。有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。人們開始納悶,這場災難還會持續多久。
不是所有的希望都破滅了。部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員,數十萬的人得到了援助。救援人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。援救人員為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,用火車、卡車和飛機向市內運來了水。慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。
Using Language Reading, writing and speaking中國唐山市政府辦公室
親愛的同學:
恭喜你!我們很高興地告訴你,你在以新唐山為主題的中學演講比賽中獲得第一名。評委會的五位評委聽了你的演講,他們都認為你的那篇是今年收到的演講稿中最好的一篇。你的父母親和你的學校應該為你而驕傲!
下個月我們市將開放一個新公園,以紀念在那次可怕的災難中死去的人們,并向那些曾經為幸存者提供過幫助的人們致敬。我們辦公室想請你在7月28日上午11點給來公園的參觀者進行演講。你知道,二十()年前的這一天正是唐山發生地震的日子。
在這個特殊的日子里,我們邀請你把家人和朋友一起帶來。第五單元 納爾遜·曼德拉——一位當代英雄伊萊亞斯的故事
我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。當時我才12歲,那是在1952年,他開設了一家黑人律師事務所,為那些遇到麻煩的窮苦黑人提供咨詢服務。
我六歲開始上學,我僅僅在那里讀了兩年的學校有三公里遠。我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。我既不會讀,也不會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。那個時候你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。非常遺憾的是我沒有這個證件,因為我不是在那里出生的,我很擔心我是不是會失業。
那天,納爾遜·曼德拉告訴我該怎么做,而且還幫我的忙,這是我一生中最高興的日子。他告訴我要在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需文件。我永遠也忘記不了他對我的恩情,當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這 個組織。他說:“過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什么權利都沒有的階段。”
他說的是真話。當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇管理他們的人。他們在城里的住宅區都是由白人決定的。他們不能做自己想要做的工作。他們被打發去居住的地方是南非最貧窮的地區。在那兒,沒有人能夠種莊稼。事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:
“??我們被置于這樣一個境地:要么我們被迫接受低人一等的現實,要么跟政府作斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,??只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。”
事實上,我并不喜歡暴力,但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就要坐幾年牢。但是,我樂于幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。伊萊亞斯的故事續篇
你無法想象羅本島這個名字聽起來多么令我們恐懼。那是一座任何人也逃不出去的監獄。在那里我度過了我一生中最艱難的歲月。但是我到那里時,納爾遜·曼德拉也在那兒。從某種意義上講,這倒幫了我的忙。曼德拉先生為我們那些幾乎沒有上過學的人開辦學校。他在午餐后的休息時間以及晚上本來該睡覺的時間教我們學習。我們躲在毯子下面讀書,我們用可以找到的任何東西作蠟燭來看書。我成了一名好學生,想要為我的學位而學習,但是別人不允許我這樣做。我知道我是夠聰明的,并且有能力拿到學位。曼德拉先生讓獄卒參加我們一起學習。他說他們不應該被剝奪學習的權利。他們并不比我更聰明,卻通過了考試,因此我就知道我也能夠拿到學位。這讓我覺得自己還不錯。在監獄里呆完四年之后,我去找工作。因為我受過比較好的教育,我得到了一份坐辦公室的工作。可是警察局發現了,告訴了我們那個行業的重要人物,說我因為炸政府大樓而坐過牢。于是我失業了。在曼德拉和非國大于1994年掌權之前,我有20年沒有工作。在此期間,我的妻兒只得從親戚朋友處討飯吃,并乞求幫助。幸虧曼德拉先生還記得我,給了我一份工作,叫我帶著旅行團去參觀羅本島上我住過的那座舊監獄。第一次給旅行團作講解時,我的心情很不好。我回憶起那時所有的恐怖和令人畏懼的情景。我記起了獄卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,我覺得我不能做這份(導游的)工作。但是我的家人卻鼓勵我,他們說,從南非新政府得到的這份工作和薪餉,是我畢生為爭取黑人的平等權利而斗爭所得到的回報。現在,我51歲了,我還能給參觀者介紹有關監獄的情況,對此我感到非常驕傲,因為我曾經為黑人在自己的國土上爭取自由而出過力。
必修二
Unit 1
尋找琥珀廳
弗雷德里克·威廉·我,普魯士國王,從未想像過這恩賜與俄羅斯人會令人驚喜的歷史。這個禮物,琥珀屋的,賜給這個名字,因為好幾噸的琥珀被用來制造它。琥珀被選有一個美麗的黃棕色的顏色就像蜂蜜。房間的設計是別致的流行的日子。這也是一種珍惜用金子來裝飾和珠寶,將國家的最好的藝術家們大約10年了。
事實上,這個房間沒有是作為禮物送人的。它是設計出用于弗雷德里克的宮殿。然而,普魯士的下一任國王弗雷德 10 里克威廉·我、就是琥珀屬于,決定不去保持它。在1716他給了彼得最重要的東西。作為回報,沙皇送給他一群他最好的士兵。所以琥珀房成了沙皇的一部分在圣彼得堡冬宮。大約四米長,房間作為一個小接待大廳為重要的游客。
后來,凱瑟琳二世琥珀屋的搬到一座宮殿外面圣彼得堡她在她的夏天。她告訴她的藝術家添加更多的細節。在1770年房間是完成了她想要的。幾乎六百蠟燭照亮了房間,它的鏡子,圖片閃閃發光。遺憾的是,盡管琥珀廳被認為是世界奇跡之一,現在不見了。
在1941年9月期間,納粹軍隊近了圣彼得堡。這是一段時間,兩國處于交戰狀態。在納粹寒得赴頤和園,俄國人能夠取消一些家具和小藝術品從琥珀廳。然而,一些的納粹暗中偷了房間本身。在不到兩天的時間內擺放了10萬件27木箱里。毫無疑問,這些箱子然后穿上了Konigsberg的火車在那時波羅的海邊的一個德國城市。在那之后,琥珀屋的發生了什么仍然是個謎。
Unit 2
面試
波塞尼亞斯,誰是希利尼人作家,大約有2000年前,取得了魔幻之旅3月18日,2007年了解現在的奧運會。他現在面試李巖,一名志愿者2008年奧運會。
病人:我的名字叫波塞尼亞斯。我住在你們稱為古希臘時代,我過去總是寫關于奧運會的很久以前的事了。我來你的時間了解現在的奧運會的到來,因為我知道2004年他們曾被關押在我的家鄉。我可以問你一些問題現代奧運會? 李:天哪!你真的來自多久以前?當然你可以問任何問題你喜歡的地方。你想知道些什么呢? 你多久做一次緊握你的游戲嗎? 李:每四年舉行一次。主要有兩套場比賽—冬季和夏季奧運會,兩者都是每四年舉辦一次定期進行。冬季奧運會通常在夏季來臨之前兩年舉行比賽。只有運動員,誰已達到簽協議標準為他們的活動將參賽。他們可以來自任何地方在世界上。
病人:冬奧會?賽跑運動員怎么能享受的競爭在冬天嗎?那馬? 李:噢,不!沒有賽跑或騎馬的事件。取而代之的是比賽象滑雪、滑冰需要雪和冰的。這就是為什么他們被叫作冬季奧運會的原因。它是在夏季奧運會你所需要的賽跑,一起游泳、帆船、所有的團隊性運動。
警:我明白。你說的早些時候:運動員被邀請來自世界各地。你的意思是希臘世界嗎?我們的希臘城市使用互相競爭只是為了紀念勝利。沒有其他的國家可以加入,也不可能或此婦女!李:目前任何國家參賽,只要它們的運動員是足夠好的。有250多個運動和每一個項目都有它自己的標準。女人并非只允許,但方面起著非常重要的作用體操、田徑、團隊運動和?
警:請等一下!所有這些宇宙事件,所有的這些國家,甚至女人參加!居住運動員都到哪里去了? 李:每次奧運,有一個特殊的村莊供他們住在,一個主要的接待建筑、幾個露天體育場體育競賽,并一個體育成績也很好。
顧客:聽起來很貴。有人想舉辦奧運會嗎? 李:作為一個事實,每個國家都想的機會。這是一個偉大的責任,但也是一個巨大的榮譽被選中。有盡可能多的國家之間的競爭,要主辦奧運會贏得奧運會獎牌。2008年奧運會將在中國北京舉行。你以前知道嗎? 病人:噢,對了!你一定會感到很自豪。” 李:當然可以。以后主辦2012年奧運會將在倫敦舉行。他們已經開始計劃。一個新的村莊的運動員和所有的球場將興建東倫敦。新獎牌都將被設計當然和?
顧客:你是說獎牌嗎?所以即使橄欖枝花環已經取代了!哦,天啊!你爭奪獎金了? 李:不,我們沒有。對一切都還能跑得更快、跳得更高、擲得更遠。這是奧林匹克的格言,你知道的——“更快、更高、更強”。
顧客:好吧,那是好消息。多有趣啊!非常謝謝你的時間。
亞特蘭大的故事
亞特蘭大是希利尼人的公主。她長得非常漂亮,能跑得過有人在希臘。但卻不讓她跑贏的榮耀,為自己在奧林匹克運動會。她非常生氣,她說她的父親,她不會嫁給誰不能跑得過她。她的父親說,她必須結婚,所以亞特蘭大瘋了便宜貨。她說,“這是我的規則。當一個人說他想嫁給我,我要與他背道而馳。如果他不能跑得過我,就必被殺。沒有人會得到寬恕。”
許多君王和首領想嫁給亞特蘭大,但是當他們聽說她的規則因為知道是不可救藥了。他們中許多可悲的是回家了,但是其他人留下來參加比賽的。有一個人叫Hippomenes誰驚訝,當他聽到亞特蘭大的規則,“為什么這些人如此愚蠢呢?”他想。“為什么他們會讓他們自己被殺,因為他們無法這公主跑得快嗎?”但是,當他看見亞特蘭大出來的她的房子跑,Hippomenes改變他的想法。”我要嫁給Atlanta-or死!”他說。
比賽開始了,雖然男人跑得非常快,亞特蘭大跑得更快。作為Hippomenes曾看著他心想,“我怎么亞特蘭大跑得快嗎?”他走過去問希臘神的愛尋求幫助。她答應幫他,給他三次金蘋果。她說,“拋出的蘋果面前亞特蘭大當她跑過。當她停 下來把它撿起來,你將能跑過去她贏球。”Hippomenes把蘋果,就去找國王了。他說,“我想嫁給亞特蘭大。”國王很傷心看到另一個人死亡,但Hippomenes說:“我要嫁給her-or死!”于是比賽開始了。
Unit 3
我是誰
長期以來,我已經改變很多。我剛開始的時候只是一個機器在法國1642年的計算。雖然我年輕的時候,我能夠簡化困難的總結。我養成了非常緩慢,它花了近兩百年以前,我建造機器,作為一種分析查爾斯·巴貝奇。我由操作員可使用卡片上,我可以“思考”的答案,并且產生一個合乎邏輯的速度比任何人。那時,人們認為技術革命,開始準備我的“人工智能”。1936年我真正的父親,艾倫·圖靈,寫了一本關于我怎么能夠正常運做“通用機器”來解決任何困難的數學問題。從那以后,我保持快速增長無論大小和智力。在1940年代我成長一樣大的房間,我懷疑是否能有更大的增長。然而,這個實相也擔心我的設計師。隨著時間的推移,我叫小。首先作為一個PC(個人電腦),然后又成為了一名筆記本電腦,我被使用在20世紀70年代以來,辦公室和家庭。
這些變化是有可能的,因為我的記憶中提高。首先是儲存在管,然后在晶體管和后來非常小的芯片。結果完全改變了我的形狀。隨著我的年齡增長我也變得渺小。隨著時間的推移,我的記憶中進展得如此之多,就像大象,我永遠都不會忘記告訴我該做的事情!和我的記憶變得如此大,即使我真不敢相信!不過我還是太孤獨了站在那里我自己,直到20世紀60年代初他們給了我一個家庭網絡連接。我能分享我的知識與另一些是通過萬維網上。20世紀70年代以來,許多新的應用了我。我成了非常重要的通信、金融和貿易。我也被推到機器人和用于制造手機以及幫助與醫療操作。我也被向太空發射火箭和派去探索月球和火星。總之,我的目標是給人類提供了高質量的生活。我現在真正充滿幸福的,我是一個忠實的朋友和幫手人類!安迪-機器人
??
我的第一個足球比賽是在日本名古屋幾年以前的事了。去年,我們的團隊去西雅圖,華盛頓在美國。我們獲得第二名。我個人認為,球隊贏得了第一名騙了。他們已經開發了一種新型的節目就在競賽。所以我們需要鼓勵我們的程序員來提高我們的智力也一樣。我們決心要創造更好的系統。在某種程度上我們的程序員是喜歡我們的教練。她計劃我們的所有可能的移動,看她已經看過了人類的游戲。然后她準備可靠的移動到使用如果出現新情況。我用這種方式可以使新動作使用“我的人工智能”。我真希望能夠與其他人類的隊伍,為我有程序來行動和他們一樣。畢竟,在同學的幫助下,我電子腦過目不忘的,用我的智慧就是我的一切。
Unit4
戴西學會了如何幫助野生動植物
戴西一直渴望幫助種瀕臨絕種的野生動物。有一天,她醒來時,發現一飛行的地毯上被她的床上,“你想去哪里?”這問。戴西回答。“我想立刻喜歡看一些瀕危野生動物。”她說。“請載我到遙遠的地方我在哪里可以找到動物讓皮毛上,讓這 件毛衣。“在一旦地毯飛走,并帶她到西藏去。戴西有看到羚羊面帶愁容。它說,“我們被殺死在我們獨羊毛胃。我們的毛皮是被用于制造件毛衣像你這樣的人。因此,我們現在正在瀕臨滅絕的物種。”黛西喊道,“對不起,我不知道。我不知道是什么也沒有采取什么措施來幫助你。飛行地毯,請給我一個地方,有一些野生動物保護。”
飛行地毯旅行了如此之快,下一分鐘,他們在津巴布韋。戴西轉身看見她是在注視著大象。“你來接受我的照片嗎?”它問道。救助戴西哄堂大笑。“不要笑,”大象驕傲地說,:“我們曾經是瀕臨滅絕的物種。農民在我們不施憐憫。他們說我們摧毀了他們的農場,和金錢的游客潮只去了大型旅游公司。所以政府決定的幫助。他們允許游客去打獵只有一定數量的動物如果他們付這個農民。現在農民們快樂,我們的人數正在增加。如此美好的事物是正在做的來拯救當地野生動物。”
戴西微笑著說:“那是好消息。它顯示的重要性,野生動物保護,但我想幫你同世界自然基金會建議。“地毯復活了,立刻在濃密雨林。一只猴子看到他們,因為它擦本身。“你在干什么? “問黛絲。“我保護自己免受蚊子,“這回答道,“當我找到了一個蜈蚣昆蟲,我碰一下我的身體。它包含了一種影響的藥物的蚊子。你應該多注意雨林在我住的地方和欣賞這些動物是如何生活在一起。沒有雨林、任何動物和任何藥物。”
黛西是驚訝。“會飛的地毯,請帶我回家所以我能告訴世界自然基金會,然后我們就開始制造這個新的藥物。猴子,請過來幫助。”猴子同意了。地毯飛回家。當他們著陸后,事情開始消失。兩分鐘后一切都gone-the猴子了。所以黛西是不能使她的新藥物。但是體驗!她已經學了那么多!世界自然基金會,總有?
動物滅絕 許多動物都有自己的歷史長河中消失了地球。最著名的這些動物的恐龍。他們居住在地球上成千上萬的年前,早在人類會笑之前形成、他們的未來卻似乎安全。有許多不同種類的恐龍和許多隨后被用于生活在中國。25物種的卵子中發現了西夏縣、南陽、河南省。不久前,一罕見的新種類的問題似乎永遠被發現在北京朝陽縣,遼寧省。當科學家們檢查了的骨頭,他們吃驚地發現這些恐龍不但能跑得他人,而且爬樹。他們意識到這一點的離開骨頭就在一起了。
關于恐龍突然滅絕了65million年前。一些科學家認為這是出乎意料的事件當一塊巨大的巖石上撞到了地球,從太空里放了太多的塵土變成了空中。其他人認為,地球沒有太熱為恐龍推向了住在了。沒人確切知道為何及如何從地球上滅絕了恐龍在這么短的時間。
我們知道有很多其它的野生植物、動物、昆蟲和鳥類已經滅絕了最近。根據一份聯合國報告稱,一些844動物和植物已經消失在過去的500年里。渡渡鳥就是其中之一。在島上,它一直毛里求斯和是一個非常友善的動物。請聽短篇小說渡渡鳥的以及它是如何從地球上滅絕了。
Unit 5
樂隊那不是
你曾經想要的一部分作為一名著名的樂隊歌手或者音樂家嗎?你是否曾想過的前面玩耍的成千上萬的人在音樂會上,每個人都鼓掌和欣賞你的音樂嗎?你唱ktv,假裝你是一個著名的歌手喜歡宋祖英或劉桓嗎?老實說,很多人非常重視變得富有而著名的人交往。不過人們是如何形成一個樂隊是? 許多音樂家見面,組成樂隊,因為他們喜歡寫,并且打他們自己的音樂。他們可能從一群高中生,就是練習他們的音樂在 某個人家是第一步名聲。有時他們可能起為過路的人在街上或地鐵,以便他們能額外掙些錢為自己還是來支付他們的樂器。后來他們可以在酒吧和俱樂部節目,因為他們是支取現金。當然,他們希望使記錄在演播室里和銷售的百萬出版量相比,成為百萬富翁!但是,有一個樂隊的,開始以不同的方式去做。這就是所謂的Monkees,開始作為一個電視節目。玩笑的音樂家們都在互相以及播放音樂,其中大多數是是以“披頭士”。電視組織者曾計劃找到四的音樂家可以采取行動以及唱歌。他們把廣告刊登在報紙上尋找的搖滾樂,但他們只能找到一個足夠的好。必須使用演員另外三個樂隊的成員。
這些演員的不能唱得夠好了,他們不得不依靠其他音樂家幫助他們。所以在廣播節目他們只是假裝唱歌。總之演出,受到幽默夠大了,可以復制其他組。他們是如此受歡迎,他們的球迷形成了俱樂部以賺取更多的熟悉他們的。一個星期電視、Monkees會唱歌,其他音樂家寫的。然而,在一年左右的時間里,他們對自己的工作變得更嚴重,Monkees開始玩,吟唱自己的歌像個真正的樂隊。然后他們產生了他們自己的紀錄,并開始巡回演出和他們自己的音樂。在美國,他們就更甚于“披頭士”樂隊和甚至銷售多個記錄。樂隊解散了的對1970年,但是幸而這些在mid-1980s團聚。他們上演了一個新記錄,和他們在1996年慶祝他們的前任,時間是一種真正的樂隊。
福瑞迪青蛙
不久之后福瑞迪和樂隊成名了,他們參觀了英國在簡要之旅。顯示他們的熱情的球迷買到票等待了幾個小時為他們的音樂會。福瑞迪現在很自信當他走進音樂廳。他喜歡唱歌和所有的祝賀你后來弄的!他最令人興奮的邀請是履行在電視節目稱為“上面的持久性有機污染物。他不得不去倫敦,穿一件昂貴的西服和出一個節目電視攝像機。感覺非常奇怪的。但是當節目就被電話,身處同一房間開始唱起歌來。每個人都問一問什么時候他們也能看到佛瑞迪和他的樂隊一起了。他們是真正的明星。
那東西了。福瑞迪和他的樂隊就可以不出去在任何地方沒有被跟蹤。甚至當他們戴著太陽眼鏡或胡子的人認識他們的。球迷們發現他們,甚至當他們去廁所。他們試圖藏在閱覽室公共圖書館的興起,但就是什么也想不起來。有人會在那兒。他們的個人生命還經常討論的人都不知道他們,但交談著,就好像他們是非常親密的朋友。最后,感覺很沮喪和敏感,佛瑞迪和他的樂隊一起意識到他們必須離開這個國家變得過于痛苦之前。于是離開英國,他們一去不復返,后,就回到了湖。
第三篇:人教版高中英語必修三課文翻譯
Unit 1 Festivals around the world
— — Reading — —
節日和慶典
自古以來,世界各地就有各種各樣的節目和慶典。大多數古老的節日總是慶祝嚴寒的結束,春季的種植和秋天的收割。有時,在獵人捕獲獵物后,也舉行慶祝活動。在那個時代,如果食物難以找到,特別是在寒冷的冬月,人們就會挨餓,現在的節日有很多由來,一些是宗教上的,一些是季節性的,一些是紀念特殊的人和事件的。
亡靈節
些節目是為了紀念死者,或使祖先得到滿足,因為祖先們有可能回到世上(給人們)提供幫助,也有可能帶來危害。在日本盂蘭盆節,人們要掃墓、燒香,以緬懷祖先。人們還點起燈籠,奏響樂曲,因為他們一位這樣做可以把祖先引到世上。在墨西哥,亡靈節是在月初。在這個重要的節日里,人們會吃制成顱骨形狀的食物,和裝點有“骨頭”的蛋糕。他們向亡者祭獻食物、鮮花和禮品。西方的萬圣節也源自人們古老的信念,以為亡者的靈魂會返回人間。萬圣節如今成了孩子們的節目,這天他們可以喬裝打扮上鄰居家要糖吃。如果鄰居什么糖也不給,那么孩子們就可以捉弄他們了。
紀念名人的節目
也有紀念名人的節目。中國的端午節(龍舟節),是紀念古代著名詩人屈原的。美國的哥倫布日是紀念克里托斯.哥倫布發現“新大陸”的日子。印度在10月2日有個全國性的節目,紀念莫漢達斯.甘地,他是幫助印度脫離英國而獨立的領袖。
慶豐收的節日
收獲與感恩節是非常喜慶的節目。越冬的糧食收集起來了,農活結束了,人們都心懷感激。在歐洲國家,人們通常用花果來裝飾教堂和市政廳,在一起聚餐。有些人還可能因為他們的農產品(參加各種評選)而獲獎,比如最大的西瓜或最帥的公雞。中國和日本都有中秋節,這時,人們會賞月。在中國,人們還品嘗月餅。
春天的節日
最富生氣的而又最重要的節日,就是告別冬天,迎來春天的日子。中國人過春節要吃餃子、魚和肉,還要給孩子們送紅紙包著的壓歲錢。(他們)舞龍燈、狂歡,全家人聚在一起歡慶陰歷年。在一些西方國家有激動人心的狂歡節,通常在二月,復活節前的四十天。狂歡節期間,人們身著各種艷麗的節日盛裝,伴隨著鼓噪的音樂,在街頭游行,晝夜跳舞。復活節是全世界基督教徒的一個重要的宗教和公眾節日。它慶祝耶穌復活,也慶祝春天和新生命的到來。在晚些時候,日本就迎來了櫻花節,(節日里)整個國度到處是盛開的櫻花,看上去就
像是覆蓋了一層粉紅色的雪。
人們喜歡聚在一起吃、喝、玩耍。節日讓我們享受生活,讓我們為自己的習俗而自豪,還可以暫時忘掉工作中的煩惱。
— — Using Language — —
一段傷心的愛情故事
李方的心都碎了。這天是情人節,胡瑾說她下班后會在咖啡館和他見面的。可現在她卻不見人影。也許她這會兒跟朋友在一起,正在取笑他呢。她說她會7點到達,他(李方)認為她會守信用的。他一整天都期盼著見到她,而現在他拿著玫瑰花和巧克力獨自一人守候著,像個傻瓜一樣。他不想屏息等她來道歉,他要用咖啡來解愁。
很明顯,咖啡館里的經理在等李方離開——他擦好桌子,然后坐下來,打開電視機。這正合了李方的意!正在播出的是流傳在中國的一個悲傷的愛情故事。
王母娘娘的外孫女下凡來到人間。她的名字叫織女,做紡織活的女孩。她在人間遇到了牛郎,兩人相愛了。(李方想:“這正像我和胡瑾。”)于是他們秘密結了婚,并且生活得非常幸福。(李方想:“我們也可以像他們那樣幸福的。”)當王母娘娘知道自己的外孫女跟一個世上的凡人結了婚,她勃然大怒,強行把織女帶回到天宮。牛郎試圖追隨上去,卻被銀河阻擋住了。看到織女傷心的欲絕,最后王母娘娘決定讓這對夫妻每年跨過銀河相會一次。陰歷七月七日,喜鵲們會展翅搭橋,讓這對戀人過河相會。中國人都希望這天天氣晴朗,因為如果碰到下雨,這就意味著織女在哭泣,兩個戀人不能見面。
支持人說道:“這就是乞巧節的故事。外國朋友聽到這個故事就將它稱作中國的情人節故事。今天天氣晴朗,我希望你們都能見到所愛的人。”
李方動身往家走,心里想:“我想胡瑾是不愛我了,就把這些鮮花和巧克力都扔了吧。我不想因它們想起她來。”于是他把花和巧克力都扔了。
在回家的路上,他神情失落地走過拐角處的一家茶館,聽到有人叫他的名字。那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你為什么這么晚才來呢?我在這等你好久了!我有禮物送給你!”
他怎么辦呢?他把情人節的禮物都扔了!她恐怕永遠也不會原諒他了。這個情人節快樂不起來啦!
Unit 2 Healthy eating
— — Reading — —
到這兒來用餐吧(1)
王鵬坐在他那空蕩蕩的餐館里,感到十分沮喪。這個上午真是怪得很。通常他很早就起床了,準備他的菜肴——烤羊肉串、烤豬肉、炒菜和炒飯。然后到午飯時分,這些菜都會買完。這個鐘點他的餐廳本來是賓客盈門的。但是今天卻不是!為什么會這樣?發生了什么事?他想起來他用滾燙的精制油烹制的羊肉串、牛排和臘肉。他的可樂又甜又冷,冰激凌是用牛奶、奶油和水果制成的。他想,“再沒有比這更好吃的了”。突然間,他看到他的朋友李昌匆匆地走過。他喊道:“喂,老李!你是吃老一套的吧?”可是李昌似乎沒有聽到。怎么回事呢?要是李昌不像往常那樣不到他的飯店里吃飯,那問題一定嚴重了。
王鵬跟著李昌來到一家新開張的小餐館。窗子上的標牌寫著這樣的一些字:“肥膩的東西吃厭了吧!想變瘦嗎?請到永慧減肥餐館來吧。此地只供應減肥食品,讓你恢復苗條!”
王鵬受好奇心的驅使,走了進去。里面坐滿了人。店老板,一個清瘦的女人走上前去來說道:“歡迎光臨!我叫永慧。您要是天天來這里用餐。我可以保證在兩周內 去掉您的全部油脂。”然后,他遞給王鵬一張菜譜。菜譜上有很少幾樣食物和飲料:只有米飯、醮醋吃的生蔬菜、水果和水。王鵬對此感到吃驚,特別是對它們的價格。這價格比他在餐館吃一頓好飯還貴。他幾乎不能相信自己的眼睛!他甩了菜譜就急忙往外走。在回家的路上,他想起了自己的菜譜。那些菜讓人發胖了嗎?也許他該去圖書館查查看。他可不能讓永慧哄騙人們卻不受懲罰!他最好做一番調查!
在圖書館,王鵬很驚訝地發現,他餐館的食物脂肪含量太高,而永慧餐館的食物脂肪含量又太少。盡管顧客吃她的餐館里的飯會變得苗條,但是他們攝取不到足夠的熱量來保持健康,很快就會感到疲乏。開車回家時,王鵬覺得又有了希望。也許寫個新的標牌、打點折,能夠幫他贏回顧客!于是他寫下了他的標牌:“想保持苗條健康而又精力旺盛嗎?到這兒來用餐吧!今天打折!我們的食物能夠給您提供一整天所需的熱量!”
這兩家餐館之間的競爭開始了。
— — Using Language — —
到這兒來用餐吧(2)
一周后,王鵬的餐館幾乎坐滿了人,他感到高興些了。也許他仍然能夠謀生,而不至于關張了。他不希望由于餐館不受歡迎而負債。他微笑著坐在門口熱情地迎接他的客人。但他一見到永慧走進來,臉上的笑容馬上消失了。永慧瞪著他,看上去不高興。“請問你那天到我餐館里來干什么?”她大聲地問道,“我本來一位你是一位新顧客,現在我才發現你只是過來打探我和我的菜譜的。”王鵬心平氣和地解釋說:“很對不起,上周我想知道我的顧客是上哪兒吃飯去了。我跟著一位顧客走,發現他們在你的餐館里。我并不想讓你心煩,不過我發現你菜譜上的才太少了,所以我也就不著急了,我也開始宣傳我餐館的食物的好處。你為什么不坐下來吃頓飯呢?”
永慧同意留下來。沒過一會兒,他們兩人就津津有味地吃起餃子和蒜蓉雞胸。當到吃冰激凌時,水慧開始感到不舒服了。她說:“吃了這么多油膩的、難消化的食物,我都覺得惡心了。我想吃我的蔬菜和水果。”這時候,王鵬正在吃第二盤餃子,他嘆了一口氣。說道:“同樣地,(如果在你的餐館)我還想吃我的餃子和肥肉呢。你不覺得自己很容易疲乏么?”“是的,我的確經常需要休息。”永慧承認了。“不過,難道你不認為瘦一點更好么?我相信,那樣你會覺得更健康寫。”
他們開始談論菜譜和平衡膳食的問題。王鵬解釋道:“我的研究表明,你我兩家所提供的都不是平衡膳食。我沒有提供足夠的纖維食物,而你提供的食物沒有足夠的營養和熱量。也許我們兩家所提供的食譜應該綜合起來,做出一份富有熱量和纖維的平衡膳食。”于是,他們就照此做了。他們用生蔬菜配漢堡包,煮土豆而不是油炸土豆。還拿新鮮水果配上冰激凌。這樣,他們減少了飯菜中的脂肪含量,增加了纖維素。他們的平衡膳食非常有效,王鵬很快就瘦了,而永慧卻胖了。過了不久,這兩個人發現,他們生意上的合作變成了私人的合作了。最后,他們結了婚,過上幸福美滿的生活!
Unit 3 The Million Pound Bank Note — — Reading — —
百萬英鎊
第一幕,第3場
旁白:1903年的夏天。一對年老又富有的兄弟,羅德里克和奧利弗,打了一個賭。奧利弗認為,一個人靠一張百萬英鎊的鈔票在倫敦能活一個月。他的兄弟羅德里克對此表示懷疑。這時,他們看見一個身無分文的年輕人在房子外面的人行道上游蕩。他叫亨利.亞當斯,一個美國商人,在倫敦迷了路,不知道該怎么辦。
羅德里克:年輕人,請進來一會兒,好嗎?
亨 利:先生,你叫誰來呀?是叫我嗎?
羅德里克:是的,就是你。
奧利弗:從你左側的前門進來。
亨 利:(仆人給他打開門)謝謝。
仆 人:早上好,先生,請進。先生,請讓我來帶路吧。
奧利弗:(亨利走進來)謝謝你,詹姆斯,沒你的事了。
羅德里克:你好,先生,你貴姓?
亨 利:亞當斯,亨利.亞當斯。
奧利弗:來,請坐,亞當斯先生。
亨 利:謝謝。
羅德里克:你是美國人?
亨 利:是的,從舊金山來。
羅德里克:你對倫敦熟悉嗎?
亨 利:一點兒也不熟,這是我第一次來倫敦。
羅德里克:亞當斯先生,不知你是否介意我們問幾個問題?
亨 利:不介意,請問吧。
羅德里克:可不可以問問,你在這個國家干點兒什么?你的計劃又是什么呢?
亨 利:嗯,談不上有什么計劃,我希望能找到工作。事實上,我在英國上岸是偶然的。
奧利弗:這怎么可能呢?
亨 利:嗯,你看,在美國的時候,我有我自己的船。大約一個月前,我開船駛出海灣……(他的眼睛盯著兄弟倆留在餐桌上的殘羹剩菜上)。
羅德里克:往下說呀。
亨 利:哦,好的。嗯,傍晚時分我發現我被一陣大風刮到海上去了。這都是我的錯。我不知道是否能活到早晨。第二天早上,我正感到絕望的時候,一艘海船發現了我。
羅德里克:正是那艘船把你帶到了英國。
亨 利:是的。事實上我靠做義工來頂替船費。這就是我為什么衣冠不整的原因了。我上美國大使館求助,但是……(兄弟倆相顧而笑)。
羅德里克:嗯,這一點你倒不必擔心,這還是優點呢。
亨 利:對不起,先生,你的話我沒有聽懂。
奧利弗:亞當斯先生,請你告訴我們,你在美國干哪個行當?
亨 利:我在一家礦業公司工作。你們能不能給我提供一份工作呢?
羅德里克:耐心點兒,亞當斯先生,如果你不介意,我能不能問問,你手頭兒有多少錢?
亨 利:嗯,老實說,我一分錢都沒有了。
奧利弗:(高興地)老兄,真走運!真有運氣!(鼓起掌來)
亨 利:嗯,這對你們來說可能是運氣,但對我來說可不是。事實上,正好相反。如果你們認為這是一個笑話,我可不覺得很好笑。(亨利起身準備走)好了,請原諒,我想我該上路了。
羅德里克:亞當斯先生,請別走。你千萬不要以為我們不在意你的感受。奧利弗,把信給他。
奧利弗:是,那封信。(從桌上把信拿起來,像送禮品一樣遞給亨利)給你信。
亨 利:(小心翼翼地接過信)是給我嗎?
羅德里克:是給你的。(亨利要拆信)啊,別拆,你不要拆,現在不是時候,到兩點鐘你才能打開。
亨 利:噢,這真可笑。
羅德里克:這不可笑,這里邊有錢呢。(叫仆人)詹姆斯?
亨 利:噢,不,我不需要你們的施舍,我只要一份老老實實的工作。
羅德里克:我們知道你工作是很賣力的,這正是我們給你這封信的原因。詹姆斯,請送亞當斯先生出去。
奧利弗:祝你好運,亞當斯先生。
亨 利:嗯,怎么不給我講講,這究竟是什么回事呢?
羅德里克:你很快就會明白的,(看看鐘)一個半小時以后。
仆 人:請這邊走,先生。
羅德里克:亞當斯先生,兩點鐘以前不要拆信,答應嗎?
亨 利:答應,謝謝。再見!
— — Using Language — —
第一幕,第4場
(在餐館外邊,亨利看了看那封信的信封,沒有打開,然后決定走進餐館。他在靠近前邊窗戶的一張桌子旁坐了下來)
店 主:(看看亨利的那幅窮酸相)那張桌子有人訂了。請到這邊來。(對服務員)霍勒斯,來等先生點菜。
亨 利:(坐定之后,把信放在桌上)我要火腿加雞蛋,還來一塊大牛排,要特厚的。我還要一杯咖啡,一份菠蘿甜點。
服務員:好的,先生。恐怕這得花費一大筆錢。
亨 利:我明白。我還要一大杯啤酒。
服務員:行。(服務員離開了,很快把所有的食物端上來)
女老板:天哪!你看他,吃起東西來就像頭狼。
店主:瞧著吧,看他是不是像狼一樣機靈?
亨利:(剛吃完了所有的東西)喂,服務員。(服務員過來了)同樣的東西請再來一份,呃,再來一大杯啤酒。
服務員:每樣東西都再來一份嗎?
亨利:是,沒錯。(看著服務員臉上的神色)有什么不對嗎?
服務員:不,沒什么不對。(對店主)他再要一份同樣的食物。
店主:嗯,許多美國人喜歡吃得多,這是大家都知道的。哦,我們得冒點兒風險。去吧,讓他吃吧。
服務員:(飯后念賬單)好了。兩份火腿家雞蛋,兩份特厚的牛排,兩大杯啤酒,兩杯咖啡和兩份甜點。
亨利:(望著墻上的掛鐘)請等幾分鐘號碼?
服務員:(很不耐煩地)還等什么?
店主:霍勒斯,行啦,這兒由我來照應。
亨利:(對店主)這餐飯吃得真棒。從生活中如此簡單的東西之中竟能得到這么大的樂趣,真是令人吃驚,特別是當你暫時吃不到這些東西的時候。
店主:是的,很有意思。如果你現在能付賬的話,我就可以去照顧別的顧客了。
亨利:(又望著墻上的掛鐘)好了,我看兩點鐘到了。(他把信封拆開,那車一張百萬英鎊的鈔票。亨利感到吃驚,店主和服務員驚呆了)很抱歉,我……我……我沒有小一點兒的鈔票。
店主:(還在發呆,而且有點兒緊張)好……嗯……,等一會兒。瑪吉,來瞧瞧!(女老板尖叫起來,其他顧客都望著她,于是,她用手捂住了嘴巴)你看這張鈔票是真的嗎?
女老板:天哪,我不知道。我真不知道。
店主:嗯,我確實聽說過英格蘭銀行發行了兩張這樣面值的鈔票……不管怎樣,我覺得這不可能是假鈔。這么大面值的鈔票會特別引人注意的。小偷可不想引起別人的注意。
女老板:但是他穿得破破爛爛的!
店主:也許他十一哥非常怪異而富有的人。(如夢初醒似的)啊,對了,一定是這樣的。
女老板:(在她丈夫的手臂上打了一下)是你把他帶到餐廳后面去的,還不馬上去看看他。
店主:(對亨利)先生,對不起,非常對不起,這張鈔票我們找不開。
亨利:而我身上就只帶了這張鈔票。
店主:哎呀,先生,請別著急,一點兒也沒關系。我們非常高興你能走進我們這家小吃店。先生,真的,我希望您隨時光臨。
亨利:這,你太好了。
店主:我太好了?不,先生,是您太好了。您什么時候想來就來,想吃什么就吃什么。您就是在這兒坐一下也是我們莫大的榮幸!至于說賬單嘛,先生,請把它忘了吧。
亨利:忘了它?喔……,那就太謝謝了。你太好了。
店主:啊,先生,該是我們謝謝您呢。先生,我從心底里感謝您。
(當亨利離開的時候,店主、女老板和服務員都一齊向他鞠躬)
Unit 4 Astronomy:the science of the stars
— — Reading — —
地球上生命的起源
沒有人確切知道地球是怎樣開始形成的,因為在很早很早以前它就形成了。然而,一種普通為人們所接受的理論是:宇宙起源于一次大爆炸,這次大爆炸將物質投射到四面八方。然后,原子開始形成并結合成恒星和其他天體。
大爆炸后好幾十億年過去了,但地球還只是一團塵埃。隨后它會變成什么沒人能知道,直到38-45億年前,這團塵埃才慢慢地形成一個固體的球狀物。地球(開始)變得激烈動蕩,不知道這個固體形狀是否會繼續存在下去。它(地球)猛烈的爆炸噴出了烈火與巖石。最終產生了碳、氮氣、水蒸氣和其他多種氣體,從而形成了地球的大氣層。更為重要的是,地球冷卻了下來,地球的表面就開始出現了水。
在火星這些其他行星上都出現了水,但和地球不同的是,這些水后來都消失了。水會對生命的發展起關鍵作用,這一點在當時并不明顯。很多科學家相信,由于地球表面上長期有水存在,它使得地球得以把有害氣體和酸性物質溶解在海洋里。這就產生了一系列的反應,使得生命就有可能開始發展了。
好幾百萬年以后,水的表面開始出現了極小的植物。它們繁殖起來就使得早期的海洋充滿了氧氣,這為早期的貝類及其他各種魚類的發育進一步創造了條件。接著,綠色是植物開始出現在陸地上。隨后,陸地上出現了動物,其中有一些是昆蟲,另外一些叫兩棲動物,它們一般是通過孵蛋而繁衍后代的。再后來一些叫做恐龍的巨型動物出現了。它們也生蛋,在地球上生存了一億四千多年。然而,六千五百萬年前,恐龍時代結束了。它們為什么會突然滅絕至今仍是個謎。恐龍的滅絕使地球上哺乳動物的產生有了可能。哺乳動物不同于以往所有的生物形式,因為它們能從體內生產出幼仔并給幼仔哺乳。
最后,大約260萬年前,一些小巧聰明、長著手腳的動物出現了,它們散布在地球的各個地方。于是,他們接著成為了這個行星上最重要的動物。然而,他們對地球卻并不怎么在意。它們把過多的二氧化碳釋放到大氣層中,這使得地球上的熱不能釋放到太空中去。因此很多可科學家相信地球可能會因此變得太熱而不適合生物的生存。所以,在未來的數百萬年中,生命能否在地球上延續取決于這個問題能否得到解決。
— — Using Language — —
月球之旅
我的朋友李彥平是一位宇航員。上個月我有幸得到一個機會同他一起去太空旅行。我們乘宇宙飛船參觀了月球。
在啟程以前,李彥平向我解釋說,在我們的航行中會有三次引力的改變,而第一次的改變將是最強的。隨后我們就起航了。隨著火箭徐徐升空,我們慢慢逃離地球的引力。但這種引力太強了,把我們重重地向后推在座位上,以至于我們彼此間都不能說話了。隨后,這個力量慢慢減小,我才能夠同他講話。我問道:“為什么太空船不會向后朝地球的方向落下去呢?在地球上的時候,如果我從書上掉下來,總會朝地上落下去的。”李彥平解釋說:“現在我們離地球太遠了,感覺不到地球的拉力,所以我們好像一點兒也感覺不到地球引力了。當我們更接近月球時,就會感到月球的引力在拉我們。但是,月球的引力不像地球的引力那么大。”我立刻感到很高興,由于失重我在太空艙里飄來飄去,我望著(身后的)地球越來越小,而(前方的)月球越來越大。
我們到達月球時,我就想立即進行探測。“來吧,”我說,“要是你講得對,我的重量就會比地球小,而我就能夠更自由地活動了。如果我在月球上呆的時間足夠長的話,我甚至可能長得更高,我的體重肯定也會變得更輕!”我笑著從火箭的階梯上爬下來。而當我試著向前邁步的時候,我發覺我被送出去很遠,步子的跨度竟然是在地球上的兩倍,因而我摔倒了。“天哪,”我大聲說,“重力改變了,看來走路也的確需要練一練了。”過了一會兒,我才掌握了走路的訣竅,這才開始感到自如了。
擺脫月球引力不想擺脫地球引力那樣痛苦。但是返回到地球的經歷卻是非常嚇人的。我們驚奇地看著,隨著丟引力的增加,宇宙飛船的外層燃燒起火。當我們回到地面時,我們又感到被重重地推到在座位上。我說道:“真是精疲力竭了,但也很激動人心。關于引力,我現在就懂得更多了。你認為下次我們可以上星球上去參觀嗎?”“當然可以,”他笑著說,“你想到那顆星球上去呢?”
Unit 5 Canada-“The True North”
— — Reading — —
“真北方”之旅
李黛予和她表妹劉倩要去加拿大大西洋海岸的蒙特利爾市看望她們的表兄妹們。她們不想一路乘飛機,她們決定飛到溫哥華,再從西海岸乘火車橫穿加拿大到達東海岸。要橫貫整個大陸的想法很是令人興奮。
她們的朋友林丹尼在機場等候她們。他要帶著她們和行李到火車站乘坐橫穿加拿大的“真北方”號列車。在去火車站的路上,林丹尼聊起了她們的旅程:“你們沿途將會看到美麗壯闊的風景。向東一直走,你們會經過一座座山脈,上千個湖泊、森林,還有寬闊的河流和許多大城市。有人想在不到五天的時間里橫穿加拿大,他們忘了加拿大從東海岸到西海岸共有5,500公里。這兒,溫哥華,是加拿大最溫暖的地方。人們說溫哥華是加拿大最美麗的城市,被大山和太平洋環抱。落基山可以滑雪,海港供你揚帆,這些使得溫哥華成為加拿大最受歡迎的居住城市之一。這個城市的人口增長很快。在溫哥華北面的海岸上保存了最古老、最美麗的森林。那兒的濕度很大,所以樹都長得特別高,一些高達90多米。”
那天下午表姐倆才登上了火車落了座。火車先是穿越落基山脈,她們設法看到了野山羊,甚至還看到了一只大灰熊和一只鷹。她們的下一站就是卡爾加里,這個城市因“大西部賽馬會”而聞名。來自世界各地的牛仔們來參加賽馬會比賽。他們中許多人都有騎野馬的本領,他們能贏得幾千美元的獎金。
兩天以后,她們開始意識到加拿大人煙稀少。他們在學校學過,大多數加拿大人定居在靠近美國幾百英里的邊境地帶,加拿大的人口也就是三千萬多一點兒。但是現在看到這么空曠的國家,她們很驚訝。火車穿過一個種植小麥的省份,她們看到了面積有數千英畝的農場。晚飯后她們又回到城市,位于五大湖區頂端的繁忙的港口城市桑得貝。巨大的海輪可以開到五大湖,讓表姐妹倆感到吃驚。她們知道,因為有五大湖,加拿大的淡水比世界上任何其他國家都多。事實上,加拿大擁有全世界三分之一的淡水量,其中大部分都蓄在五大湖泊里。
那天夜里她們睡著了,火車越過蘇必利爾湖,穿過大森林,朝南向多倫多飛馳著。
— — Using Language — —
多倫多—蒙特利爾的“真北方”列車
第二天早上,在她們的車窗外到處是灌木叢和楓樹,掛滿朱紅、赤金和橘黃色的葉子,地面覆蓋上一層薄霜,表明秋天已經來到了加拿大。中午時分,她們來到多倫多—加拿大最大、最富有的城市。她們要晚些時候才動身去蒙特利爾,因此就在多倫多市內游覽了一番。她們登上了高高的加拿大國家電視塔,俯瞰著下面的湖水。遠處,她們可以看到湖的南邊尼亞加拉大瀑布上方升騰著的霧靄。湖水流入尼亞加拉河,再經過大瀑布,流向大海。
她們看到了加頂的大型運動場,那是幾支著名的籃球隊的駐地。當她們從港口區向北走的時候,李黛予說:“我媽媽的老同學林菲住在這里,我該到電話亭去給她打個電話。”
大約黃昏時分,她們在市區的中國城遇到了林菲,這時多倫多三個中國城中的一個。在一個名叫“海珠酒樓”的餐館里用餐時,表姐妹和許多年前就移居加拿大的林菲閑聊了起來。林菲告訴她們:“我們在這里可以吃到很好的廣東菜,因為這里的大多數中國人來自中國南方,尤其是香港。很可惜你們不能一只走到建安大的首都渥太華。它在多倫多東北方約400公里,要去那兒花時間就太多了。”
火車在那夜晚些時候起程了,第二天黎明到達了蒙特利爾。火車站里,人們到處說的是法語。指示牌和廣告也都是法文的,但有些標注了小字體的英文。劉倩說:“我們要到傍晚才動身,不如到市區去走走。”整個下午她們穿梭于布局可愛的商店,還擺放了水邊工作坊里的藝術家。當她們坐在咖啡館里眺望廣闊的圣勞倫斯河時,一個年輕人坐在了她們的身邊。
“你們好,我叫亨利,是這里的大學生。”他說:“請問你們從哪里來?”姑娘們告訴他,她們是坐火車來旅游的,要橫穿加拿大,在蒙特利爾只待一天。他說:“這太糟糕了,蒙特利爾這個城市有極好的餐館和俱樂部。我們大多數人既說英語也說法語,但是這座城市具有法國文化和傳統。我們喜歡好咖啡,好面包和好音樂。”
那天晚上,火車沿著圣勞倫斯河疾馳,朝圣勞倫斯灣駛去,一直開到遠方的東海岸,姐妹兩個做夢都在想著法國餐館和紅色楓葉。
第四篇:bx-vktes高中英語必修1 課文翻譯(人教新課標)
、.~ ① 我們‖打〈敗〉了敵人。
②我們‖〔把敵人〕打〈敗〉了。
第一單元 友誼
Reading
安妮最好的朋友
你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,于是她就把日記當成了她最好的朋友。
安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之后才被發現。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,“我不愿像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂”。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的心情吧。
親愛的基蒂:
我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。
??比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚??
??令人傷心的是??我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。
Using Language Reading, listening and writing 親愛的王小姐:
我同班上的同學有件麻煩事。我跟我們班里的一位男同學一直相處很好,我們常常一起做家庭作業,而且很樂意相互幫助。我們成了非常好的朋友。可是,其他同學卻開始在背后議論起來,他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背后說閑話。我該怎么辦呢? Reading and writing 尊敬的編輯:
我是蘇州高中的一名學生。我有一個難題,我不太善于同人們交際。雖然我的確試著去跟班上的同學交談,但是我還是發現很難跟他們成為好朋友。因此,有時候我感到十分孤獨。我確實想改變這種現狀,但是我卻不知道該怎么辦。如果您能給我提些建議,我會非常感激的。
第二單元 世界上的英語
Reading
通向現代英語之路
16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。后來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。于是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子:
英國人貝蒂:“請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?”
美國人艾米:“好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。”
那么,英語在一段時間里為什么會起變化呢?事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。然后,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那么像德語了。因為那時的英國的統治者起初講丹麥語后來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞匯方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。后來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。
最后,到20世紀,英語才真正定形。那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,后來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,后者體現了美國英語拼寫的不同特色。
現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國于1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。
Using Language
標準英語和方言
什么是標準英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。許多人認為,電視和收音機里所說的就是標準英語,這是因為在早期的電臺節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
當人們用不同于“標準語言”的詞語時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區,即使是相鄰城鎮的兩個人所說的語言都可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的產生也有影響。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個使用多種方言的大國。雖然許多美國人經常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言。
第三單元 游記
Reading
沿湄公河而下的旅程
第一部分夢想與計劃
我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。兩年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后還說服我買了一輛(山地車)。去年她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛和宇航。他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎車旅游產生了興趣。大學畢業以后,我們終于有了機會騎自行車旅行。我問我姐姐:“我們要去哪兒?”首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅游的是我的姐姐。現在她正在為我們的旅行制定計劃。
我很喜歡我姐姐,但是她有一個很嚴重的缺點。她有時確實很固執。盡管她對去某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持要自己把這次旅游安排得盡善盡美。于是,我就知道這個盡善盡美的方式總是她的方式。我不停地問她,“我們什么時候出發?什么時候回來?”我還問她是否看過地圖。當然她并沒有看過——我的姐姐是不會考慮細節的。于是,我告訴她,湄公河的源頭在青海省。她給了我一個堅定的眼神——這種眼神表明她是不會改變主意的。我說,我們的旅行將從5, 000多米的高地出發,這時她似乎顯得很興奮。當我告訴她那里空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經歷。我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。
在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館。我們找到一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。我們從圖上可以看到,湄公河發源于西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它開始快速流動。它穿過深谷時就變成了急流,流經云南西部。有時,這條江形成瀑布,進入寬闊的峽谷。我們倆驚奇地發現這條河有一半是在中國境內。當流出中國,流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。而當它進入東南亞以后,流速減緩,河水蜿蜒緩慢地穿過低谷,流向生長稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。
Using Language
夜晚的西藏山景
第二部分山中一宿
雖然是秋天,但是西藏已經開始下雪了。我們的腿又沉又冷,感覺就像大冰塊。你看到過雪人騎自行車嗎?我們看上去就像那樣。一路上,一些身著羊毛大衣的孩子們停下來看著我們。下午晚些時候,我們發現由于天冷我們的水壺都凍上了。然而,湖水在落日的余暉下閃亮如鏡,景色迷人。像往常一樣,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不著給她鼓勁兒。上山很艱難,但是當我們環顧四周,(眼前的)景色讓我們感到驚奇,我們似乎能看到幾百里以外的地方。在某個時刻,我們發現自己置身高處,彷佛騎車穿越云層。然后我們開始下山,這非常有趣,特別是天氣逐漸變得暖和多了。在山谷里,五彩斑斕的蝴蝶翩翩飛舞
在我們身旁,我們還看到牦牛和羊群在吃草。這時,我們不得不把帽子、外衣、手套和長褲脫掉,換成T恤衫和短褲。
一到傍晚,我們通常就停下來宿營,(于是),我們先把帳篷支起來,然后吃飯。晚飯后,王薇把頭放在枕頭上就睡覺了,而我卻醒著。半夜里,天空變得清朗了,星星更亮了。(夜晚)非常安靜——幾乎沒有風,只有篝火的火焰和我們做伴。當我躺在星空下,我想著我們已經走了多遠。
我們很快就要到達云南的大理。在那里,我們的表兄弟刀衛和宇航將加入我們的行列。我們迫不及待地想要見到他們!
第四單元 地震
Reading
地球的一個不眠之夜
河北省東北部的農村不斷有些怪事發生:三天來,村子里的井水升升降降,起起伏伏。農夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。農家大院里的雞,甚至豬都緊張得不想吃食。老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。在1976年7月28日凌晨3點左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。在市內,有些建筑物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常睡著了。
在凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。世界似乎到了末日!二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全國1 / 3的地方都有震感。一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸氣。石頭山變成了泥沙河,在可怕的15秒鐘內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。人們遭受的災難極為深重。2/3的人在地震中死去或受傷。成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。死傷的人數達到40多萬。
幸存的人們又怎么能相信這是自然現象呢?人們無論朝哪里看,哪里的一切都幾乎被毀了。所有的市內醫院、75%的工廠和建筑物、90%的家園都消失了。
殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風刮走的。兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。鐵軌如今成了一條條廢鋼。好幾萬頭牛再也擠不出奶來。50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。井里滿是沙子,而不是水。人們驚呆了。接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。人們開始納悶,這場災難還會持續多久。
不是所有的希望都破滅了。地震后不久,部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員,數十萬的人得到了救助。部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。援救人員為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,用火車、卡車和飛機向市內運來了水。慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。
Reading and speaking 唐山市政府辦公室 親愛的______________:
恭喜你!我們很高興地告訴你,你在以新唐山為主題的中學演講比賽中獲得第一名。評委會的五位評委聽了你的演講,他們都認為你的演講是今年最好的。你的父母親和你的學校會為你而驕傲!
下個月我們市將開放一個新公園,以紀念在那次可怕的災難中死去的人們,并向那些曾經為幸存者提供過幫助的人們致敬。我們辦公室想請你在7月28日上午11點給來公園的參觀者進行演講。你知道,三十()年前的這一天正是唐山發生地震的日子。
在這個特殊的日子里,我們邀請你把家人和朋友一起帶來。
誠摯的 張沙
第五單元 納爾遜·曼德拉
—— 一位當代英雄
Reading
伊萊亞斯的故事
我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。他為那些窮苦黑人提供法律指導。他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。
由于我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。我六歲開始上學,我僅僅在那里讀了兩年的學校有三公里遠。我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。我既不太會讀,也不怎么會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那里出生的,我很擔心我是不是會失業。
納爾遜·曼德拉給予我幫助的那一天是我一生中最高興的日子。他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。我對自己的未來又充滿了希望。我永遠也忘記不了他對我的恩情,當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這個組織。他說:“過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什么權利都沒有的階段。”
他說的是真話。當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。他們不能做自己想要做的工作。他們所能住的城區都是由白人決定的。他們被打發去住的城外地區是南非最貧窮的地區。在那兒,沒有人能夠種莊稼。事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:
“??我們被置于這樣一個境地:要么我們被迫接受低人一等的現實,要么跟政府作斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,??只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。”
事實上,我并不喜歡暴力,??但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監獄。但是,我樂于幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。
第五篇:高中英語必修1課文逐句翻譯(人教新課標)
1.必修一Unit1安妮最好的朋友
Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前經歷的困境呢?Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,于是她就把日記當成了她最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II.安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazis.她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered.她和她的家人躲藏了將近25個月之后才被發現。During that time the only true friend was her diary.在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”她說,“我不愿像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂”。Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的心情吧。Dear kitty,親愛的基蒂:
I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。That’s changed since I came here.自從我來到這里,這一切都變了。
…For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon for once by myself.…比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window.但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。Another time five months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open.還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。I didn’t go downstairs until the window had to be shut.我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚……
…Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows.……令人傷心的是……我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前。It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.觀看這些已經不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。Yours,Anne你的安妮
2.必修一Unit 1 Using Language
Dear Miss Wang, 親愛的王小姐:
I am having some trouble with my classmates at the moment.我同班上的同學有件麻煩事。I’m getting along well with a boy in my class.我跟我們班里的一位男同學一直相處很好.We often do homework together and we enjoy helping each other.我們常常一起做家庭作業,而且很樂意相互幫助。We have become really good friends.我們成了非常好的朋友。But other students have started gossiping.可是,其他同學卻開始在背后議論起來.They say that this boy and I have fallen in love.This has made me angry.他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。I don’t want to end the friendship, but I hate others gossiping.What should I do? 我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背后說閑話。我該怎么辦呢? Reading and writing Dear Miss Wang,尊敬的編輯:
I’m a student from Huzhou Senior High School.我是湖州高中的一名學生。I have a problem.I’m not very good at communicating with people.我有一個難題,我不太善于同人們交際。Although I try to talk to my classmates, I still find it hard to make good friends with them.雖然我的確試著去跟班上的同學交談,但是我還是發現很難跟他們成為好朋友。So I feel quite lonely sometimes.因此,有時候我感到十分孤獨。I do want to change this situation, but I don’t know how.我確實想改變這種現狀,但是我卻不知道該怎么辦。I would be grateful if you could give me some advice.如果您能給我提些建議,我會非常感激的。Yours, Xiaodong 3.必修一Unit2 THE ROAD TO MODERN ENGLISH
通向現代英語之路
At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English.16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語.Nearly all of them lived in England.幾乎所有這些人都生活在英國。Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries.后來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。于是,許多別的國家開始說英語了。Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。
Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English.Look at this example:以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子: British Betty: Would you like to see my flat? 英國人貝蒂:“請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?” American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.美國人艾米:“好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。”
So why has English changed over time?那么,英語在一段時間里為什么會起變化呢?Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other.事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today.首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。It was based more on German than the English we speak at present.當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French.然后,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那么像德語了。因為那時的英國的統治者起初講丹麥語后來講法語。These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary.這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞匯方面。So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.所以到17世紀,莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時期都大。In 1620 some British settlers moved to America.在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。Later in the 18th century some British people were taken to Australia too.English began to be spoken in both countries.后來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。Finally by the 19th century the language was settled.最后,到20世紀,英語才真正定形。At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language.那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,后來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,The latter gave a separate identity to American English spelling.后者體現了美國英語拼寫的不同特色。
English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia.現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947.比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國于1765年到1947年統治過印度。During that time English became the language for government and education.在那期間,英語成了官方語言和教育用語。English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa.在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。Today the number of people learning English in China is increasing rapidly.目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。In fact, China may have the largest number of English learners.事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.中國英語會發展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。
4.必修一Unit2 STANDARD ENGLISH AND DIALECTS標準英語和方言
What is standard English?什么是標準英語?Is it spoken in Britain, the US, Canada, Australia, India and New Zealand?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?Believe it or not, there is no such thing as standard English.信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。Many people believe the English spoken on TV and the radio is standard English.許多人認為,電視和收音機里所說的就是標準英語。This is because in the early days of radio, those who reported the news were expected to speak excellent English.這是因為在早期的電臺節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。However, on TV and the radio you will hear differences in the way people speak.然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
When people use words and expressions different from “standard language”, it is called a dialect.當人們用不同于“標準語言”的詞語時,那就叫做方言。American English has many dialects, especially the midwestern, southern, African American and Spanish dialects.美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。Even in some parts of the USA, two people from neighbouring towns speak a little differently.在美國有些地區,即使是相鄰城鎮的兩個人所說的語言都可能稍有不同。American English has so many dialects because people have come from all over the world.美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
Geography also plays a part in making dialects.地理位置對方言的產生也有影響。Some people who live in the mountains of the eastern USA speak with an older kind of English dialect.住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。When Americans moved from one place to another, they took their dialects with them.當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。So people from the mountains in the southeastern USA speak with almost the same dialect as people in the northwestern USA.因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。The USA is a large country in which many different dialects are spoken.美國是一個使用多種方言的大國。Although many Americans move a lot, they still recognize and understand each other’s dialects.雖然許多美國人經常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言。5.必修一Unit 3JOURNEY DOWN THE MEKONG
沿湄公河而下的旅程
PART 1 THE DREAM AND THE PLAN第一部分夢想與計劃
My name is Wang Kun.Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.兩年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后還說服我買了一輛(山地車)。Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming.去年她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛和宇航。They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。Wang Wei soon got them interested in cycling too.很快,王薇使表兄弟也對騎車旅游產生了興趣。After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip.大學畢業以后,我們終于有了機會騎自行車旅行。I asked my sister, “Where are we going?”我問我姐姐:“我們要去哪兒?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅游的是我的姐姐。Now she is planning our schedule for the trip.現在她正在為我們的旅行制定計劃。
I am fond of my sister but she has one serious shortcoming.She can be really stubborn.我很喜歡我姐姐,但是她有一個很嚴重的缺點。她有時確實很固執。Although she didn't know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly.盡管她對去某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持要自己把這次旅游安排得盡善盡美。Now, I know that the proper way is always her way.于是,我就知道這個盡善盡美的方式總是她的方式。I kept asking her, “When are we leaving and when are we coming back?” I asked her whether she had looked at a map yet.我不停地問她,“我們什么時候出發?什么時候回來?”我還問她是否看過地圖。Of course, she hadn't;my sister doesn't care about details.當然她并沒有看過——我的姐姐是不會考慮細節的。So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.于是,我告訴她,湄公河的源頭在青海省。She gave me a determined look—the kind that said she would not change her mind.她給了我一個堅定的眼神——這種眼神表明她是不會改變主意的。When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 metres, she seemed to be excited about it.我說,我們的旅行將從5, 000多米的高地出發,這時她似乎顯得很興奮。When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience.當我告訴她那里空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經歷。I know my sister well.Once she has made up her mind, nothing can change it.Finally, I had to give in.我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library.在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館。We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.我們找到一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain.我們從圖上可以看到,湄公河發源于西藏一座山上的冰川。At first the river is small and the water is clear and cold.Then it begins to move quickly.起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它開始快速流動。It becomes rapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province.它穿過深谷時就變成了急流,流經云南西部。Sometimes the river becomes a waterfall and enters wide valleys.有時,這條江形成瀑布,進入寬闊的峽谷。We were both surprised to learn that half of the river is in China.我們倆驚奇地發現這條河有一半是在中國境內。After it leaves China and the high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm.當流出中國,流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。As it enters Southeast Asia, its pace slows.It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows.而當它進入東南亞以后,流速減緩,河水蜿蜒緩慢地穿過低谷,流向生長稻谷的平原。At last, the river delta enters the South China Sea.最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。
6.必修一Unit3 夜晚的西藏山景
PART 2 A NIGHT IN THE MOUNTAINS第二部分山中一宿
Although it was autumn, the snow was already beginning to fall in Tibet.雖然是秋天,但是西藏已經開始下雪了。Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.我們的腿又沉又冷,感覺就像大冰塊。Have you ever seen snowmen ride bicycles?你看到過雪人騎自行車嗎?That's what we looked like!我們看上去就像那樣。Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us.一路上,一些身著羊毛大衣的孩子們停下來看著我們。In the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze.下午晚些時候,我們發現由于天冷我們的水壺都凍上了。However, the lakes shone like glass in the setting sun and looked wonderful.然而,湖水在落日的余暉下閃亮如鏡,景色迷人。Wang Wei rode in front of me as usual.She is very reliable and I knew I didn’t need to encourage her.像往常一樣,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不著給她鼓勁兒。To climb the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view.We seemed to be able to see for miles.上山很艱難,但是當我們環顧四周,(眼前的)景色讓我們感到驚奇,我們似乎能看到幾百里以外的地方。At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds.在某個時刻,我們發現自己置身高處,彷佛騎車穿越云層。Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer.然后我們開始下山,這非常有趣,特別是天氣逐漸變得暖和多了。In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass.在山谷里,五彩斑斕的蝴蝶翩翩飛舞在我們身旁,我們還看到牦牛和羊群在吃草。At this point we had to change our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts.這時,我們不得不把帽子、外衣、手套和長褲脫掉,換成T恤衫和短褲。
In the early evening we always stop to make camp.We put up our tent and then we eat.一到傍晚,我們通常就停下來宿營,(于是),我們先把帳篷支起來,然后吃飯。After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake.晚飯后,王薇把頭放在枕頭上就睡覺了,而我卻醒著。At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter.半夜里,天空變得清朗了,星星更亮了。It was so quiet.There was almost no wind-only the flames of our fire for company.(夜晚)非常安靜——幾乎沒有風,只有篝火的火焰和我們做伴。As I lay beneath the stars I thought about how far we had already travelled.當我躺在星空下,我想著我們已經走了多遠。
We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us.We can hardly wait to see them!我們很快就要到達云南的大理。在那里,我們的表兄弟刀衛和宇航將加入我們的行列。我們迫不及待地想要見到他們!
7.必修一Unit4 A NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP
地球的一個不眠之夜
Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省東北部的農村不斷有些怪事發生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天來,村子里的井水升升降降,起起伏伏。Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them.A smelly gas came out of the cracks.農夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.農家大院里的雞,甚至豬都緊張得不想吃食。Mice ran out of the fields looking for places to hide.Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3點左右,有些人看到天上一道道明亮的光。The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst.but the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual that night.在市內,有些建筑物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常睡著了。At 3:42 am everything began to shake.在凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。It seemed as if the world was at an end!世界似乎到了末日!Eleven kilometres directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發生了。It was felt in Beijing, which is one hundred kilometres away.One-third of the nation felt it.100公里以外的北京市都感到了地震,全國1 / 3的地方都有震感。A huge crack that was eight kilometres long and thirty metres wide cut across houses, roads and canals.一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。Steam burst from holes in the ground.地上一些洞穴冒出了蒸氣。Hard hills of rock became rivers of dirt.石頭山變成了泥沙河,In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.在可怕的15秒鐘內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。The suffering of the people was extreme.人們遭受的災難極為深重。Two-thirds of them died or were injured.2/3的人在地震中死去或受傷。Thousands of families were killed and many children were left without parents.成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。The number of people who were killed or injured reached more than 400,000.死傷的人數達到40多萬。
But how could the survivors believe it was natural?幸存的人們又怎么能相信這是自然現象呢?Everywhere they looked nearly everything was destroyed.人們無論朝哪里看,哪里的一切都幾乎被毀了。All of the city's hospitals,75%of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.所有的市內醫院、75%的工廠和建筑物、90%的家園都消失了。Bricks covered the ground like red autumn leaves.No wind, however, could blow them away.殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風刮走的。Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for travelling.兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。The railway tracks were now useless pieces of steel.鐵軌如今成了一條條廢鋼。Tens of thousands of cows would never give milk again.好幾萬頭牛再也擠不出奶來。Half a million pigs and millions of chickens were dead.50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。Sand now filled the wells instead of water.井里滿是沙子,而不是水。People were shocked.人們驚呆了。Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins.有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。More buildings fell down.Water, food, and electricity were hard to get.更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。People began to wonder how long the disaster would last.人們開始納悶,這場災難還會持續多久。
All hope was not lost.不是所有的希望都破滅了。Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers.Hundreds of thousands of people were helped.地震后不久,部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員,數十萬的人得到了救助。The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead.部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there.在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed.援救人員為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,Fresh water was taken to the city by train, truck and plane.用火車、卡車和飛機向市內運來了水。Slowly, the city began to breathe again.慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。8.必修一Unit 4 Reading and speaking
Office of the City Government唐山市政府辦公室 Tangshan, Hebei China July5,2007 Dear____, 親愛的______________:
Congratulations!恭喜你!We are pleased to tell you that you have won the high school speaking competition about new Tangshan.我們很高興地告訴你,你在以新唐山為主題的中學演講比賽中獲得第一名。Your speech was heard by a group of five judges, all of whom agreed that it was the best one this year.評委會的五位評委聽了你的演講,他們都認為你的演講是今年最好的。Your parents and your school should be very proud of you!你的父母親和你的學校會為你而驕傲!Next month the city will open a new park to honour those who died in the terrible disaster.The park will also honour those who helped the survivors.下個月我們市將開放一個新公園,以紀念在那次可怕的災難中死去的人們,并向那些曾經為幸存者提供過幫助的人們致敬。Our office would like to have you speak to the park visitors on July 28 at 11:00 am.我們辦公室想請你在7月28日上午11點給來公園的參觀者進行演講。As you know, this is the day the quake happened thirty-____years ago.你知道,三十()年前的這一天正是唐山發生地震的日子。We invite you to bring your family and friends on that special day.在這個特殊的日子里,我們邀請你把家人和朋友一起帶來。Sincerely, Zhang Sha 誠摯的 張沙
9.必修一Unit 5 ELIAS’ STORY伊萊亞斯的故事
My name is Elias.I am a poor black worker in South Africa.我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life.第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。I was twelve years old.It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice.(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。He offered guidance to poor black people on their legal problems.他為那些窮苦黑人提供法律指導。He was generous with his time, for which I was grateful.他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。
I needed his help because I had very little education.由于我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。I began school at six.The school where I studied for only two years was three kilometers away.我六歲開始上學,我僅僅在那里讀了兩年的學校有三公里遠。I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare.我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。I could not read or write well.我既不太會讀,也不怎么會寫。After trying hard, I got a job in a gold mine.幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg.然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那里出生的,我很擔心我是不是會失業。The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest.納爾遜·曼德拉給予我幫助的那一天是我一生中最高興的日子。He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg.他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。I became more hopeful about my future.我對自己的未來又充滿了希望。I never forgot how kind Mandela was.我永遠也忘記不了他對我的恩情,When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could.當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這個組織。He said:“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”他說:“過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什么權利都沒有的階段。”
It was the truth.他說的是真話。Black people could not vote or choose their leaders.當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。They could not get the jobs they wanted.他們不能做自己想要做的工作。The parts of town in which they had to live were decided by white people.他們所能住的城區都是由白人決定的。The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa.他們被打發去住的城外地區是南非最貧窮的地區。No one could grow food there.在那兒,沒有人能夠種莊稼。In fact as Nelson Mandela said:事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:
“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government.“……我們被置于這樣一個境地:要么我們被迫接受低人一等的現實,要么跟政府作斗爭。We chose to attack the laws.我們選擇向法律進攻。We first broke the law in a way which was peaceful;when this was not allowed首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,…only then did we decide to answer violence with violence.……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。”
As a matter of fact, I do not like violence…but in 1963 I helped him blow up some government buildings.事實上,我并不喜歡暴力,……但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison.那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監獄。But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.但是,我樂于幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。
10.必修一Unit 5 THE REST OF ELIAS' STORY伊萊亞斯的故事續篇
You cannot imagine how the name of Robben Island made us afraid.你無法想象羅本島這個名字聽起來多么令我們恐懼。It was a prison from which no one escaped.那是一座任何人也逃不出去的監獄。There I spent the hardest time of my life.在那里我度過了我一生中最艱難的歲月。But when I got there Nelsom Mandela was also there and he helped me.但是我到那里時,納爾遜·曼德拉也在那兒,他又幫助了我。Mr.Mandela began a school for those of us who had little learning.曼德拉先生為我們那些幾乎沒有上過學的人開辦學校。He taught us during the lunch breaks and the evenings when we should have been asleep.他在午餐后的休息時間以及晚上本來該睡覺的時間教我們學習。We read books under our blankets and used anything we could find to make candles to see the words.我們躲在毯子下面讀書,我們用可以找到的任何東西作蠟燭來看書。I became a good student.I wanted to study for my degree but I was not allowed to do that.我成了一名好學生,想要為我的學位而學習,但是別人不允許我這樣做。Later, Mr.Mandela allowed the prison guards to join us.后來,曼德拉先生讓獄卒參加我們一起學習。He said they should not be stopped from studying for their degrees.他說他們不應該被剝奪通過學習獲得學位的權利。They were not cleverer than me , but they did pass their exams.他們并不比我更聰明,卻通過了考試,So I knew I could get a degree too.因此我就知道我也能夠拿到學位。That made me feel good about myself.這讓我覺得自己還不錯。
When I finished the four years in prison, I went to find a job.在監獄里呆完四年之后,我去找工作。Since I was better educated, I got a job working in an office.因為我受過比較好的教育,我得到了一份做辦公室的工作。However, the police found out and told my boss that I had been in prison for blowing up government buildings.So I lost my job.可是警察局發現了,告訴了我的老板,說我因為炸政府大樓而坐過牢。于是我失業了。I did not work again for twenty years until M r Mandela and the ANC came to power in 1994.在曼德拉和非國大于1994年掌權之前,我有20年沒有工作。All that time my wife and children had to beg for food and help from relatives or friends.在此期間,我的妻兒只得從親戚朋友處討飯吃,并乞求幫助。Luckily Mr.Mandela remembered me and gave me a job taking tourists around my old prison on Robben Island.幸虧曼德拉先生還記得我,給了我一份工作,叫我帶著旅行團去參觀羅本島上我住過的那座就監獄。I felt bad the first time I talked to a group.第一次給旅行團做講解時,我的心情很不好。All the terror and fear of that time came back to me.我回憶起那時所有的恐怖和令人畏懼的情景。I remembered the beatings and the cruelty of the guards and my friends who had died.我記起了獄卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,I felt I would not be able to do it, but my family encouraged me.我覺得我做不了這樣的(導游的)工作。但是我的家人卻鼓勵我,They said that the job and the pay from the new South African government were my reward after working all my life for equal rights for the Blacks.他們說,從南非新政府得到的這份工作和薪餉,是我畢生為爭取黑人的平等權利而斗爭所得到的回報。So now I am proud to show visitors over the prison, for I helped to make our people free in their own land.現在,我還能給參觀者介紹有關監獄的情況,對此我感到非常驕傲,因為我曾經為黑人在自己的國土上爭取自由而出過力。