第一篇:詩經選 許淵沖
《詩經》是我國,也是全世界最早的一部詩歌總集。分為《風》《雅》《頌》三類?!讹L》是民間歌謠,《雅》是宮廷樂歌,《頌》是宮廷舞歌。
“風雅頌賦比興”合稱詩的“六藝”,前三者是詩的類別,后三者是詩的藝術,“賦”是直敘其事,“比”是以物喻人,“興”是見景生情??鬃诱f過,詩可以興,可以觀,可以群,可以怨?!芭d”是見物興感,如《關雎》見雎鳩思淑女,“觀”是觀察現實,如《大明》選段記載武王伐紂的歷史,“群”是交流思想,如《秦風·無衣》同仇敵愾,“怨”是批評諷刺,如《伐檀》諷刺不勞而獲的剝削者。
馮友蘭解釋,“禮”模仿自然界外在的秩序,“樂”模仿自然界內在的和諧。
① 碩鼠碩鼠,無食我黍(shu)!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去汝,適彼樂土。樂土樂土,爰(yuán)得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥(mai)!三歲貫女,莫我肯德(de)。逝將去汝,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直(zhi)。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去汝,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號? Large Rat Large rat, large rat, Eat no more millet we grow!Three years you have grown fat;No care for us you show.We'll leave you now, I swear, For a happier land, A happier land where In our own place we'll stand.Large rat, large rat, Eat no more wheat we grow!Three years you have grown fat;No kindness for us you show.We'll leave you now, I swear, We'll leave the land of our birth For a happy state where We can get what we're worth.Large rat, large rat, Eat no more rice we grow!Three years you have grown fat, No rewards to our labor go.We'll leave you now, L swear, For a happier plain,A happier plain where None will groan or complain.② 蒹葭 《詩經》
蒹葭(jiān ji?。┥n蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所謂伊人,在水之湄(m?i)。溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘(sì)。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。
The Reed
Green, green the reed, Dew and frost gleam.Where's she I need? Beyond the stream.Upstream I go, The way is long.Downstream I go, She's thereamong.White, white the reed, Dew not yet dried.Where's she I need? On the other side.Upstream I go, Hard is the way.Downstream I go, She's far away.Bright, bright the reed, Dew and frost blend.Where's she I need? At river's end.Upstream I go, The way does wind, Downstream I go, She's far behind.③ 桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(f?n)其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁。之子于歸,宜其家人。Peach Blossoms Beam
The peach tree beams so red, How brilliant are its flowers!The maiden's getting wed, Good for the nuptial bowers.The peach tree beams so red, How abundant its fruit!The maiden's getting wed, Good as family's root.The peach tree beams so red, Its leaves are manifold.The maiden'd getting wed, Good for the whole household.④ 摽有梅
摽有梅,其實七兮!求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實三兮!求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!求我庶士,迨其謂兮!
Mume Fruits Fall
The fruits from mume-tree fall, One-third of them away.If you love me at all, Woo me a lucky day!
The fruits from mune-tree fall, Two-thirds of them away.If you love me at all, Woo me this very day!
The fruits from mume-tree fall, Now all of them away.If you love me at all, You need not woo but say!
⑤ 詩經選
關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(mai)求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼(mào)之。
窈窕淑女,鐘鼓樂(la)之。
Selections from the Book of Poetry
Cooing and Wooing By riverside are cooing A pair of turtledoves.A good young man is wooing A fair maiden he loves
Water flows left and right Of cresses here abd there.The youth yearns day and night For the good maiden fair.His yearning grows so strong, He cannot fall asleep.He tosses all night long, So deep in love, so deep.Now gather left and right The cresses sweet and tender.O lute, play music bright For the bride sweet and slender.Feast friends at left and right With cresses cooked tender.O bells and drums, delight The bride so fair and slender.⑥ 《秦風·無衣》
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
Comradeship
Are you not battle-dressed? Let's share the plate for breast!We shall go up the line.Let's make our lances shine!Your foe is mine.Are you not battle-dressed? Let's share the coat and vest!We shall go up the line.Let's make our halberds shine!Your job is mine.Are you not battle-dressed? Let's share the kilt and the rest!We shall go up the line.Let's make our armor shine!And march your hand in mine!⑦ 木瓜
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
Gifts
She throws a quince to me,I give her a green jade Not in return, you see, But to show acquaintance made.She throws a peach to me, I give her a white jade Not in return, you see, But to show friendship made.She throws a plum to me, I give her a jasper fair Not in return, you see, But to show love for e'er.
第二篇:許淵沖論文:許淵沖唐詩英譯研究
許淵沖論文:許淵沖唐詩英譯研究
【中文摘要】翻譯學在當今世界變得原來越重要,使用不同語言的人們通過翻譯活動處理政治事務、協調全球經濟貿易、促進文化交流。當今世界思想文化、角色力量、話語權力等被稱為“軟實力”的因素正在變得越來越重要。各國對中國的文化文學產生出更濃厚的興趣。同時,國內學者正迫切地將更多更優秀的中國文學與文化推而廣之,以便更好地宣傳中國,令世界各國共享中國的文明文化,共同構建和諧的世界。在國內眾多從事中國典籍外譯的學者當中,許淵沖是一顆璀璨的明珠。這位90歲高齡的翻譯家、北京大學教授,是中國,乃至世界上唯一能將中國詩詞用英法文進行互譯的翻譯家。他的特殊貢獻在于他堅持將中國古典詩詞翻譯成英法文詩體詩。許淵沖先生在翻譯理論和實踐方面成就卓著,許淵沖的一生是翻譯實踐的一生,年事已高的他仍然孜孜不倦地繼續翻譯事業。許淵沖先生的翻譯實踐與理論成果豐富繁多,異彩紛呈,本文僅選取冰山一角進行研究,希望以一葉而知秋之大體,窺一斑而知豹之要義。本文選取許淵沖先生成就最為卓著的唐詩英譯作為研究對象,以研究傳統詩歌翻譯理論爭議問題為基礎,系統論述許淵沖先生唐詩翻譯的理論體系,并對比其他譯者的譯論和譯文,闡述許淵沖先生詩歌翻譯理論在實踐中的應用及體...【英文摘要】Translation is increasingly important nowadays.People from different countries deal with political affairs,coordinate global economy and trade, promote cultural communication by translation.In the world today, soft power such as idea and culture, power of the role, right to speak is being much more emphasized than before.Countries are becoming more interested in Chinese culture and literature.At the same time, Chinese scholars are popularizing more excellent Chinese culture and literature so that they...【關鍵詞】許淵沖 唐詩英譯 理論 實踐
【英文關鍵詞】Xu Yuanchong Tang poetry translation theory practice 【目錄】許淵沖唐詩英譯研究3-46-7法11-13Abstract
4摘要
一、選題背景及意義
引言6-1
3二、研究概況7-1
1三、本篇論文的結構及研究方
1.1 詩歌的第一章 詩歌翻譯理論概述13-24可譯性與不可譯性13-1515-19
1.2 詩體譯詩與散體譯詩
第二章 許淵沖詩歌翻譯
2.2 “三1.3 直譯與意譯19-24的原則與標準24-362.1 “三美”論26-29化”論與”神似”論29-3131-3
32.3 “三之”的”藝術”論
第三章 許淵沖唐2.4 “創優似競賽”論33-36詩譯作范例比較分析36-4736-
423.1 李白《長干行》英譯比較
3.3 陳子昂
一、翻譯3.2 李商隱《錦瑟》英譯比較42-4
4結束語47-51《登幽州臺歌》英譯比較44-47
實績:成就卓越貢獻巨大47-4848-51參考文獻51-52
二、翻譯精神:翻譯界的里程碑
第三篇:詩經選
詩經選
《詩經》是我國古代第一部詩歌總集。
《詩經》原稱為《詩》或《詩三百》,自從漢儒尊《詩》為經,后人遞相沿襲,遂以《詩經》稱之。
《詩經》編成于春秋時代,其中包括西周初年前十一世紀到春秋中期前七世紀大約五百年間的詩歌創作,大部分是閭巷歌謠,也有一部分出自于士大夫之手。
《詩經》共收詩歌305篇。按音樂分為“風”、“雅”、“頌”三部分。鄭樵云:“風土之音曰風,朝廷之音曰雅,宗廟之音曰頌?!薄锻ㄖ拘颉反艘酁榻袢諏W界之共識。《風》指十五《國風》,它們是周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、曹、囪、等十五個諸侯國的民間歌曲,共160首。在這些詩篇中,“饑者歌其食,勞者歌其事”,表現了下層民眾的生活、斗爭和思想情感:有的反映了人民的覺醒與抗爭;有的反映出戰爭、徭役給人民帶來的苦難;有的描摹了社會的**和統治者荒淫無恥的生活;更多的是“男女相與詠歌各言其情”之作,為我們展現出先民豐富的情愛世界?!堆拧吩娛侵芡蹒艿臉犯瑁苋朔Q這一地區為夏,夏雅通用,故稱。《雅》共105篇,因產生的年代與樂調不同,分為大小雅。大雅31篇,小雅74篇。大雅多是西周時代的作品;小雅多作于周王室衰微之后。雅詩的內容主要有政治諷諭詩、周族史詩、婚姻愛情詩、農事詩、宴飲詩、頌德詩、貴族怨憤詩、反映民生疾苦詩等。與《國風》相比較,《雅》詩反映的社會生活面更為廣泛。《頌》詩共有40篇,包括《周頌》31篇,《魯頌》4篇,《商頌》5篇。大體上是祭歌、贊美詩,是統治者用于宗廟祭祀的樂章,旨在歌頌祖先的豐功偉績和鬼神的巨大威靈。一般說來,頌詩的文學價值不太高,但有一定的史料價值。
《詩經》的表現手法有“賦、比、興”三種。“賦者,敷也,敷陳其事而直言之者也?!薄氨日?,以彼物比此物也。”“興者,先言他物以引起所詠之詞也。”朱熹《詩集傳》賦即是直接鋪陳敘述;比是比喻,有明喻、隱喻之分;興即起興,有引起聯想,烘托渲染氣氛的作用。大抵《國風》多用比興,《大雅》多用賦法。賦比興手法的運用,使《詩經》具備了動人的藝術魅力?!对娊洝分饕捎盟难栽姾透艟溆庙?,但亦富于變化,其中有二言、三言、五言、六言、七言、八言、的句式,顯得靈活多樣,讀來錯落有致。章法上具有重章疊句和反復詠唱的特點,大量使用了疊字、雙聲、疊韻詞語,加強了語言的形象性和音樂性?!对娊洝分械囊恍┢鹿び诿鑼?,勾劃出許多生動的細節,《七月》寫農家一年四季的生活,宛如一幅幅用美的民俗生活畫。
《詩經》是中國詩史的源頭,它積淀了豐厚的上古文化內涵,具有不朽的詩史意義。開創了中國詩歌關懷現世、注重民生疾苦、再現普通民眾思想情感的詩歌之路;它的賦比興手法更是后世詩歌藝術表現的基本法則。
漢代傳《詩》者有齊、魯、韓、毛四家,后獨《毛詩集》得以流行于世。歷代注釋《詩經》者甚多,影響最巨者有:漢末鄭玄的《毛詩鄭箋》、唐孔穎達的《毛詩正義》、南宋朱熹的《詩集傳》、清馬瑞辰的《毛詩傳箋通釋》、陳奐的《詩毛氏傳疏》等。
今人余冠英的《詩經選》精選106首詩,逐一進行了注釋、今譯。該選本選目得當,注釋簡潔,訓詁信實,譯詩暢達而富于詩味。孫明君 撰文
《詩經選》前言(余冠英)
發表日期:2007年7月18日 作者:余冠英 祖國的文學遺產使我們感到自豪,不僅因為它歷史悠久,源遠流長,而且因為它豐富燦爛,有優秀的傳統,第一部詩歌總集《詩經》就標志著中國文學史的光輝的起點和現實主義文學傳統的源頭。
《詩經》里的三百零五篇作品代表兩千五百年前約五百多年間的詩歌創造。《詩經》以外的“逸詩”往往是些零章斷句,又多偽托,遠不如《詩經》里的作品重要。
這些作品,積累到三百零五篇,編定成一部總集,大約在紀元前六世紀中?!蹲髠鳌匪泤菄驹紧攪^樂時,魯國為季札所歌各國風詩的次第,和今本《詩經》是相同的。而“詩三百”一語不止一次出于孔子之口,見于《論語》書中??梢娫诳鬃訒r代《詩經》里的篇數和今本也是差不多的。季札觀樂的事在公元前五四四年,正當孔子的幼年。文學史家假定在那時候已經有了和今本大致相同的《詩經》通行本,是可信的。至于《詩經》這個名稱,當然起于這部總集成為儒家的經典以后。我們現在仍叫這部書為《詩經》,不過是依照習慣,沿用舊稱,并非將它看作“圣賢”的著作,或表示它和一般的詩歌總集有何區別。《詩經》分為風、雅、頌三個部分。風雅頌是從音樂得名。風是各地方的樂調,“國風”就是各國土樂的意思。古人說“秦風”、“魏風”、“鄭風”如同今人說“陜西調”、“山西調”、“河南調”?!帮L”字的意思就是聲調?!对娊洝酚惺鍑L。其中邶、鄘、衛三風實際都是衛國一國的風?!吨苣稀?、《召南》都是“南國”之風。這里所謂“南國”泛指洛陽以南直到江、漢的廣大地域。全部風詩產生的地域不出陜西、山西、河南、河北、山東及湖北北部。
雅是正的意思,周人所認為的正聲叫作雅樂,正如周人的官話叫作雅言。雅字也就是“夏”字,也許原是從地名或族名來的。雅樂又分為大雅、小雅兩個部分?!按蟆薄靶 敝畡e向來沒有圓滿可信的解釋??赡茉瓉碇挥幸环N雅樂,無所謂大小,后來有新的雅樂產生,便叫舊的為大雅,新的為小雅?!对娊洝防锏摹洞笱拧啡慨a生于西周,《小雅》里兼有東周的詩。
《頌》是用于宗廟祭祀的樂歌。近人王國維《說周頌》道:“頌之聲較風雅為緩”,因為頌詩多無韻,不分章,篇制短小,而根據《儀禮》知道奏一首頌的時間是很長的,這些現象都可以用聲緩來解釋。聲緩可能是頌樂的一個特點。清人阮元《釋頌》說頌字就是“容”字,容就是“樣子”,頌樂是連歌帶舞的,舞就有種種樣子,因為有這一特點所以叫作頌。這一說近人采取的比較多,但是頌中雖有舞曲,其全部是否為舞曲尚無從證明。所以阮說只是可供參考的一種假說。(容字也有舒緩的意義,讀頌為容,可以助成王說。)頌詩分《周頌》、《商頌》、《魯頌》。《商頌》大約是公元前八、七世紀之間宋國的詩,《魯頌》是公元前七世紀魯國的詩,體裁風格受了《風》《雅》的影響,和《周頌》不同。
綜上所說,風、雅、頌是音樂上的分類。《墨子?公孟篇》道:“儒者誦詩三百,弦詩三百,歌詩三百,舞詩三百。”《史記?孔子世家》道:“三百五篇,孔子皆弦歌之?!薄对娊洝泛鸵魳逢P系密切,是無可懷疑的。
三百零五篇中大部分是各地民間歌謠,小部分是貴族的制作。歌謠的采集方法,先秦書中沒有明確的記載。漢朝人卻作過一些說明。《漢書?食貨志》說:“孟春之月群居者將散,行人振木鐸徇于路以采詩,獻于太師,比其音律以聞于天子?!边@是說周朝負責采詩的人是“行人”之官。何休《公羊傳注》卻說:“男年六十女年五十無子者,官衣食之,使民間采詩。鄉移于邑,邑移于國,國以聞于天子?!边@是說國家為了采集歌謠還養了大批的人。這些大概都是根據漢朝樂府采詩的情形所作出的想像,周人是否有一套采詩制度還是疑問。漢人所想像的情形也是可能有的,但我們以為各國的歌詩聚集到周天子的朝廷,更可能由于諸侯的進獻?!墩撜Z》和《左傳》有列國之間贈樂的記載,諸侯進獻土樂于天子也應該是可能有的事?!蹲髠?襄公十一年》:“鄭人賂晉侯(晉悼公)以師悝、師觸、師蠲(三人都是鄭國的樂師),歌鐘二肆(三十六鐘),及其礡罄,女樂二八(女子能奏樂者十六人)。晉侯以樂之半賜魏絳?!睍x國是諸侯盟長的地位,可以得鄭國贈送音樂,以周天子的地位,列國向他獻樂該不是希有的事。從上引這段記載,更可注意的是樂師可以送給別國。樂師本是掌管音樂的官兒和專家,他們以歌詩誦詩為職業。他們不但熟悉本國的歌謠,還可能是本國采詩工作的負責人或參加者。這些人除了被送給別國之外也能夠自由到別國去,如《論語?微子》篇記載著魯國的“太師摯適齊。亞飯干適楚。三飯繚適蔡。四飯缺適秦。......”摯、干、繚、缺都是樂人的名字。樂師們往來于列國,就幫助了各國樂章的傳播,他們聚集到王廷,也就使得各國的歌詩匯集于王廷了。
貴族制作的詩,或是為了諷諫與歌頌,或是為了典禮。《國語?周語上》說周厲王“得衛巫,使監謗者。以告,則殺之”。邵公諫道:“為川者決之使導,為民者宣之使言。故天子聽政,使公卿至于列士獻詩,瞽獻曲,史獻書......”《晉語》六記范文子的話,也提到“在列者獻詩”?!睹?卷阿傳》也說:“王使公卿獻詩以陳其志。”這些由公卿列士做了獻上去的詩都是為了“陳志”,陳志不外諷諫和頌美。此外,遇有祭祀、出兵、打獵、宮室落成等事,往往要奏樂唱詩,這類典禮的詩大概出于天子左右的巫、祝、瞽、史之手。
詩的傳授者最初是樂官。古代貴族所受教育以詩樂為先,而掌教者就是樂官?!吨芏Y?春官太師》:“太師掌六律六同......教六詩,曰風、賦、比、興、雅、頌。”《禮記?文王世子》:“春誦夏弦,大師詔之瞽宗?!边@些話都說明樂官兼管教育,他們是詩學老師。到孔子時代,學術、教育出于私門,仍然以詩為教學的重要科目。
古時貴族階級學詩有其實用的目的,詩和禮樂不能分,禮樂是貴族階級生活的重要部分。除了上文說到的諷諫與頌美要用詩,典禮要用詩而外,日常生活中還常常要借詩和音樂來表示情意,其作用幾乎等于語言的一部分?!吨芏Y?大司樂》說:“以樂語教國子:興、道、諷、誦、言、語”,這便是以歌辭來表達情意?!盾髯?樂論》道:“君子以鐘鼓道志”,也是說貴族階級要用“樂語”來表達情意。以樂歌相語大概由來很古,初民生活中男女戀愛就是要用音樂歌唱來交流情感的。這種風俗至今還存留著。古時貴族階級借詩言志,在外交場合尤其不可少。《左傳》、《國語》記載外交上賦詩的事很多,有時只是酬酢,有時完全借詩句辦交涉。例如《左傳?文公十三年》載鄭君和魯君會于棐地,鄭君這時要和晉國修好,希望魯君為他到晉國去說情。在宴會時鄭大夫子家賦《小雅?鴻雁》這篇詩,取這詩第一章侯伯哀恤鰥寡,劬勞于野的意思,暗示需要魯國哀恤,代鄭國往晉國關說,魯大夫季文子答賦的詩是《小雅?四月》,取首章行役腧時,思歸祭祀的意思,表示拒絕。子家又賦《酈風?載馳》的第四章,取其小國有急難,盼望大國援助的意思。季文子又答賦《小雅?采薇》的第四章,取其“豈敢定居”的意思,表示允許為鄭國奔走。這一場交涉,兩方全借賦詩示意。從這類的記載可以知道春秋時貴族階級學濤的用處??鬃邮菑娬{學詩的,他說:“不學詩無以言”(《論語?季氏》)。又說:“詩可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠之事君,多識夫鳥獸草木之名”(《論語?陽貨》)。這是說學詩除了幫助言語還有更廣泛的用途。
孔門重詩學,孔子以后的儒者也都諷誦和弦歌“詩三百”,他們談道說理也常常引詩為證。對于詩的解釋也有所傳授。他們用詩說詩也和賦詩一樣,是斷章取義的,他們對于詩義的了解并不完全正確。不過他們對于“詩三百”本文的記誦保存是有功的。否則在詩樂分離之后,這些作品會不會散失,能不能流傳,是很成問題的。
《周頌》產生于西周前半,《大雅》中從西周初到西周末的詩都有。這兩部分的詩在《詩經》中時代較早,性質相近。《周頌》多屬祭祀詩,《大雅》里也有不少祭祀詩,《周頌》里多數是周人歌頌祖先的詩,《大雅》里也不少。一般地說,這些詩的藝術價值遠不如《國風》和《小雅》,但也有一些值得重視的篇章?!吨茼灐防锎合钠砉?、秋冬報賽的祭歌往往陳述農功,有關于農業生產的比較細致的描寫,如《載芟》篇開端九句:
載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯強侯以。有嗿其饁,思媚其婦。
這是說除去草木,將土耕得散松松地。上千對的人一齊耘田,高田低田都有人耕作著。父、子、兄、弟,一個個筋強力壯,勁頭兒挺足。送飯的鬧鬧嚷嚷地來了,都是些漂亮的娘兒們。這是大規模集體勞動的場面,以簡短的文字描繪出復雜的動態,正是中國古代詩歌的特色。又如《良耜》篇寫收獲的場面道: 獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛,以開百室。百室盈止,婦子寧止。這一節的大意是說:刷刷地收割,多多地堆積。堆得像墻一般高,梳篦一般密。上百的谷倉裝滿了。女人孩子都得到了休息。這里也是以寥寥幾句展示巨幅圖景,給人深刻的印象。敘事詩是《大雅》里的突出部分之一?!毒d》、《生民》、《公劉》三篇是其中更突出的部分。《生民》歌詠周始祖后稷的靈跡和功德,在那些神話化的敘寫中反映周人對于這一傳說人物的熱愛,因為相傳他是農業的發明者。
誕寊之隘巷,牛羊腓字之;誕寅之平林,會伐平林;誕寅之寒冰,鳥覆翼之。鳥乃去矣,后稷呱矣。實覃實訐,厥聲載路。
這一章寫后稷被棄而不死的神異。最初得牛羊喂乳,最后得鳥類覆翼,當群鳥飛去的時候,后稷開始啼哭,聲滿道路。這些敘寫,簡潔而生動。三千年前的文學語言已經如此精煉,簡直使人不得不驚異了。本篇寫后稷試種瓜、豆、禾麻等莊稼:
藝之荏菽,荏菽旆旆,禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。寫后稷后來種谷的成績:
實方實苞,實種實襃,實發實秀,實堅實好;實穎實栗。
這里有豐富多變化的形容詞。此種對于莊稼的鄭重的描寫,反映古人對于掌握農業技術的喜悅。
《公劉》篇寫周人由邰到豳的一次移民,從準備起程寫到定居營建。關于觀測地形、經營官室、分配田畝、君臣宴飲,以及水利、軍制,甚至鍛冶等事都有敘寫。
陟則在巘,復降在原。何以舟之?維玉及瑤,鞞琫容刀。掛著佩刀,上下山原。這就是勤勞的移民領袖公劉的形象。于時處處,于是廬旅,于時言言,于時語語。這就是開始得到安居的大眾,歡樂笑語的生活圖景。
《綿》是寫周人在古公□父率領下,由豳遷到岐下的又一次移民。詩共九章,從遷岐、授田、筑室直寫到對外族的斗爭。第三章寫岐下土地的肥沃道:
周原朊朊,堇荼如飴。
連苦菜都長得像糖一樣甜,見得水土之美,真是善于形容了。第五、六章寫開始建筑的情形道:
俾立室家。其繩則直,縮版以載。作廟翼翼。抹之□□。度之薨薨。筑之登登。削屢馮馮。百堵皆興。□鼓弗勝。敲起大鼓本是為了鼓勵勞動,但是百堵之墻同時并起,盛土、倒土、持土、削土的聲音把鼓聲都壓下去了。讀了這一段,那場地上眾多的勞動者和十分起勁的勞動的場面一下子就像在讀者眼前出現。這真是有聲有色的文字。
此外還有《皇矣》、《大明》兩篇,記文王、武王的武功。五篇聯起來便成為一部周人建國的歷史。這都是《大雅》中較早的作品,大約產生于周成王時。這些敘事詩也許是祭祀時頌祖之歌,《生民》篇就有人說是郊祀以后稷配天的樂辭。上述三篇雖是歌頌祖德,歌頌英雄,卻反映了人民的創造力量、人民的智慧和人民的勞動熱情。詩的動人之處就在于此。西周到夷王、厲王以后,政治腐朽,外患嚴重。產生了一些士大夫抱怨或譏刺王室的詩,如《板》、《蕩》、《抑》、《桑柔》、《瞻印》、《召曼》等篇(厲、幽兩代產品),暴露了統治階級內部的矛盾,也反映了社會的混亂與人民的怨恨。這些詩也是《大雅》里重要的部分。為了方便,在下章和《小雅》里的同類的詩合并起來談。
三
《小雅》里也有不少責斥現實,反映喪亂的詩。這些詩大致產生于西周末葉與東周初年,多數為幽王時代產品,和上舉《大雅?召曼》等篇或為同時,或相銜接。
西周的盛世并不長,自昭王穆王以下時時感到承嗣為艱。到夷、厲時代,社會危機便充分暴露。厲王是在“民不堪命”的環境中被“國人”所流逐的。宣王號稱“中興”賢王,對外雖然能抵抗異族,對內反而因為剝削過重,加深了危機。幽王以后一蹶不能復振。東遷以后的周室,共主的資格便名存而實亡了。
第四篇:從語言選擇性的角度看許淵沖西廂記文化意象英譯之驚艷篇
從語言選擇性的角度看許淵沖西廂記文化意象英譯之驚艷篇
Western Bower
鬧道場(驚艷——借廂——聯吟——鬧齋)夜聽琴(警寺——請宴——賴婚——聽琴)害相思(前侯——鬧簡——賴簡——后候)夢鶯鶯(酬簡——拷紅——
哭宴——送別)慶團圓(報捷——寄愁——爭婚——團圓)
摘 要
《西廂記》是中國古典戲劇的一顆璀璨的明珠,它的出現象征著古典藝術體裁的新格局,也是我國對外介紹中國古代戲劇文化的重要表現形式。本文以語言選擇性為依托、通過中英文語境以及言語選擇進行分析,對許淵沖《西廂記》之“驚艷”英譯片段進行賞析,探究戲劇翻譯中中國古典意象的跨文化語碼轉換的翻譯特色。
關鍵詞:西廂記、語言選擇性、意象、語境、跨文化
一、文章綜述
《西廂記》是我國元代王實甫之作,堪稱中古典戲劇史中的一朵奇葩。其流傳之廣,改編評析數量之最使人大為觀止。著作已被譯為多國語言廣為流傳,其中以日語居多。英文版本中現行研究的也有諸多版本。其中哈特的英譯版本是《西廂記》的最早嘗試,但其譯文相對刪減改動較多;而奚如谷和伊維德的譯本較為忠實原文本,盡量保持原作風貌;熊式一的異化版本,;許淵沖出于溝通交際目的的歸化翻譯等等。本文首先對《西廂記》翻譯現狀做出簡要概述,并闡從語用學的角度對語言選擇進行理論闡述;其次以許淵沖歸化的《西廂記》英譯本驚艷片段進行賞析,最后得出結論。
1.1.語言的選擇性
語言的使用是一個人體認知系統不斷進行選擇并組合的過程,它發生于語言的各個層面。而其選擇性包括
(1)作者為了達到某種目的往往從語音、語調、詞組、句子、篇章以及前后文的選擇,如我國古代唐詩的五言絕句、七言律詩,前文寫景、后文抒情句尾押韻等;還有宋詞的詞牌名對其內容形式有所規范等等。
(2)語言在選擇過程中會受到社會文化、個體認知水平等因素的影響和制約,從而影響語言交際策略的選擇。
(3)語言在選擇過程中因內因和外因的影響,尤其是受到語言外部影響、語境影響以及認知影響等,都會影響意識行為的選擇。1.2.語境順應
由于維索爾倫認為,語境可以劃分為交際語境和語言語境,而交際語境包括物理世界、社會世界和心理世界。而交際者的言語選擇是受到社會背景環境和文化規范的制約的,因此會在不同程度上受到語言使用者和語言接受者在理解時產生的不同的認知選擇。其中,語境是不斷隨著客觀環境的變化而變化著的。語言語境包括語言環境和非語言環境,上下文語言知識和背景文化知識,主要包括三個方面:篇內銜接、篇際關系或互文性和線性關系 1.3.關聯理論之明示——推理模式 為什么雙方可以自然配合,既能生成話語又能識別與理解對方的話語?(Sperber & Wilson 1986)認為由于交際目的的愿意:其一是明白信息——互明,其二是因為交際是認知過程,其語言傳遞過程中存在一個最佳認知模式——關聯性,通過推理獲取語境含義從而最終稿取得語境效果。
二、案例分析
維索爾倫認為,盡管意圖是決定意義的重要因素,但在語言表達中,意圖只是說話方的事,我們力圖希望能夠使接受方的理解與傳達方的意圖保持對等,但交際傳播本來就是一件復雜的事情,認知的傳遞必然產生流失。接受方所產生的文化效果并不能單獨依靠傳播者的意圖而完全對等產生,其中產生了情感、語義、文化等各方面的流失,因而我們應當同時在語義、認知、社會、文化等視角去全面的、綜合的研究語言的意義,同時盡力保持認知最大化。
下面以許淵沖英譯《西廂記》驚艷節選為例,從語言選擇性和關聯理論的方面簡單闡述譯者在進行跨文化意境轉化時的方法及策略。
鶯鶯一行暫停普救寺,因老相公去世,世風日下,不覺生凄涼之感。此處鶯鶯唱:
可正是人值殘春蒲郡東;門掩重關蕭寺中,花落水流紅。閑愁萬種,無語怨東風。
Here we are, east of the District Pu, when spring is late, Shut up in lonely temple with barred door and gate.The flowing stream is red with fallen blooms.Laden with glooms, Mutely I bear a grudge against the eastern breeze, Blowing down flowers from the trees.翻譯的過程不但是譯者與原文本的對話同樣也是與目標語讀者的溝通,而文化因素、認知程度以及客觀世界往往在不同程度上會影響譯者對語言的認知和選擇。《西廂記》中多使用雙關和借景抒情只發雙重映襯人物性格和劇情發展之要素。其中,鶯鶯所唱正值凄涼之感又處于戴孝羞閨的狀態,表達了主人公的感傷之情,也同時為下文張生出場做出鋪墊。
許淵沖的譯本中以意境為依托,雙排句尾押韻以保持原文結構公正且有朗讀之音樂感。在語言選擇性上使用了“原語言文化意象”加“文化感情色彩”的彌補型翻譯策略,使得譯入語文本即保留了原文的文化意境風采,又通過譯文給目標語讀者拓展了源文化中的藝術風情和情緒解釋。使得目標語接受因跨文化差異而產生的不同感受,縮減了文化碰撞,并在某種程度上拓寬了譯入語文化,豐富了雙方的文化內涵。例如:原文中鶯鶯唱到“花落水流紅”一般是指女子傷嘆青春短暫易逝而歲月如流水般不留痕跡,也指感情中的多情亦被無情惱之意,古人詩句中亦有水流花謝兩無情之句。譯者在語言選擇上直譯出了關鍵意象落花、流水、逝等,并單獨額外加上了憂傷之情Laden with glooms單獨成句以便與目標語讀者形成意象加情感的溝通,成功完成語境交際活動。
在描寫鶯鶯容貌的時候原書描寫如下: 【勝葫蘆】宮樣眉兒新月偃,侵入鬢云邊。
未語人前先靦腆,櫻桃紅綻,玉粳白露,半晌恰方言。許淵沖的譯文如下:
Her eyebrows arch like crescent moon And slant upward into her cloudy forehead.Before she says a word, she blushes soon.Her lips are cherry-red, Her teech as white as jade.She’s speaking hesitantly to her maid… 在描述鶯鶯相貌時,原書中典型的中國古典美女為之一現,大顯其端莊大方、溫文爾雅而不失含蓄的美人風范。譯者以流暢的現代英語再現了原著的風貌,保留了明喻的修辭手段。在進行語言轉化的時候保留了原語文化意象詞語,整體上忠于原文、通順流暢,節奏感也很強。
似嚦嚦鶯聲花外囀
Like an oriole warbling’ mid the flowers.此句采用雙關,即說鶯鶯話語如黃鶯般動聽,人如其名并巧妙的與說的動作結合起來。
據金圣嘆《第六才子書》所云,《西廂記》中常采用“烘云托月”法,在描寫鶯鶯步履形態時同時引出下文張生一見鐘情,為故事的發展做出了鋪墊。原文如下:
行一步,可人憐,解舞腰肢嬌又軟。千般裊娜,萬般旖旎,似垂柳在晚風前。許淵沖的譯本如下: Every pace She takes awakens love.When she is seen to move, Her supple waist is full of grace Like that of a dancer or drooping willow trees Waving in evening breeze.What a captivating sight!What an intoxicating delight!前文描寫鶯鶯的靜態美,后文則以動破靜,靜中有動,動中有靜,以美人的行走姿態再現其風采。譯者同樣采取動靜結合的文化翻譯策略,將“可人憐”以動詞性短語轉換為She takes awakens love,女主人公的美麗情態呼之欲出令人欲罷不能。
中國古代以纖纖柳腰為美,柳樹在英語文化意象中常有悲哀傷感之意,國外雖也追崇纖腰但不曾以柳樹為意象作為烘托。作者在保留了原文文化意象柳腰的同時再現柳樹風中搖曳的姿態令人浮想聯翩,還在后句加上了兩句充滿感情色彩的贊嘆What a captivating sight!What an intoxicating delight!使得譯文基調頓顯高昂贊美之意。英語多明示,漢語多隱含。避免讀者進行錯誤的文化暗示與推理,而直接采用了“明示”手段,在一定程度上減少了中英文化認知沖突,也保留了原文的文化色彩。
三、結語
話語生成和話語理解是語言學的重要主題,因而產生了不同的交際模式和理解模式。本文從語用學的角度,以維索爾倫(Verschueren)推出的語言順應論為依托,對語言交際及文本中翻譯及翻譯策略選擇進行分析,并通過關聯理論(Relevance Theory)對語言的理解進行推理整合。減少英漢翻譯中文化流失,從而更好的把握原語言文化和譯入語文化之間的轉換,更好的展現源語言文化風貌。作者以許淵沖英譯《西廂記》為例,從語言順應論和關聯理論兩方面綜合闡述翻譯過程中的文化轉換問題以及應對策略,從而為翻譯過程中的文化流失問題提出解決之道。然而一千個讀者有一千個哈姆雷特,因讀者的認知程度、社會文化背景燈有所差異,并不能達到完全等同的語義效果。本文旨在使得認知理解最大化,從而盡量減少翻譯過程中的流失,以便更好的達到譯者的目的,使得翻譯活動更好的進行。
維索爾倫把語用學進一步定義為:“從認知、社會和文化整體出發用以表達行為方式的語言現象的有關用法”(Verschueren,1999:7)。
References [1]StephenC.Levinson.Pragamatics [2]Gillian Brown, George Yule.Discourse Analysis.[3] Eugene A Nida.Language and Culture: Contexts in Translating《語言與文化:翻譯中的語境》
[4]王實甫.《西廂記》
[5] 許淵沖.西廂記漢英對照[M].中國翻譯出版公司。2009 [6]金圣嘆(1608—1661)貫華堂第六才子書西廂記[M].南京:江蘇古籍出版社,1985 [7] 何自然、冉永平.語用與認知——關聯理論研究[C].北京:外語教學與研究出版社, 2001
[8]孫花香.《西廂記》熊譯本與許譯本典故翻譯的對比研究[J].大連海事大學學報,2010.[9]武彩霞.互文性理論指導下《西廂記》的英譯個案研究[J].西安外國語大學學報,2010(10).[10]張廣龍.英語世界中的“花間美人”———《西廂記》英譯歷程的描寫性研究[J].河南農業,2008(24).[11]朱明海.化俗為雅、化雅為俗———許淵沖英譯《西廂記》賞析[J].瘋狂英語(教師版),2008.[12]朱娉娉.從翻譯補償視角看許譯《西廂記》中疊詞的英譯[J].沈陽教育學院學報,2010
第五篇:第一節 《詩經》選講 ——《谷風》
大學語文 第一節 《詩經》選講
《谷風》 一《詩經》簡介 我國最早的詩歌總集 我國詩歌的源頭 共收西周初年春秋中葉的詩歌305篇其中5篇為笙詩 周王朝 采詩 官察民風相傳孔子刪定為305篇 原名《詩》或《詩三百》 漢代稱為《詩經》 分為風雅頌三部分 風160篇 民歌 十五國風 雅105篇 大雅小雅多為貴族士大夫 作用于宴會典禮 頌40篇 用于宗廟祭祀 十五國風周南召南江漢一帶 邶鄘衛王陳檜鄭河南一帶 齊曹山東 魏唐山西一帶 豳秦陜西一帶 陜西山西山東河南河北湖北 特點 ①以四音為主 文字簡單 ②重章疊句 詠唱 ③ 賦比興 鋪陳敘述 比喻 以一物興起另一物 二《谷風》先秦的棄婦詩 1詩中婦女被丈夫遺棄的原因 ①社會因素重男輕女男權 《小雅·斯干》乃生男子載寢之床載衣之裳載弄之璋 乃生女子載寢之地載衣之裼載弄之瓦 ②家庭因素夫權喜新厭舊忘恩負義 ③個人因素逆來順受未加反抗 2《谷風》《氓》《上山采蘼蕪》《棄婦》比較四首詩的異同點 ★音樂《在水一方》Play 第二節 楚辭選講
《湘夫人》 一屈原生平簡介 約前340至約前278出生于楚國貴族與楚王同姓祖先屈瑕為楚武王熊通之子被封于屈之地后代以屈為氏始祖為傳說中的古帝顓頊高陽氏帝高陽之苗裔合朕皇考曰伯庸《離騷》 屈原家鄉為湖北秭歸縣貴族出身使他有機會接受教育學識淵博同時由于他和楚王同姓所以培養出較濃厚的宗國感情 屈原生活的時代在戰國中期七大國之間連年征戰當時最有條件統一中國的是秦國和楚國但秦國占優勢因為經過商鞅變法后秦國更加強大起來而楚國在吳起變法失敗后越加腐敗所以楚國必須和齊國結盟共同對抗秦國 屈原 左徒兼管內政外交 計劃改革內政并出使齊國訂立齊楚聯盟 受到貴族排擠打擊 被楚懷王疏遠 三閭大夫管教王族三姓昭屈景的子弟 張儀游說楚王斷絕與齊的聯盟受騙 懷王武關被劫 頃襄王即位做了秦國女婿 屈原被讒遭流放到南方 頃襄王二十一年郢都淪陷 屈原在汩羅河投江自盡 二關于楚辭 西漢時人們把屈原的詩歌稱為楚辭
西漢末年劉向編定楚辭集 楚辭出現專書 楚辭本義為楚人的歌辭作為一種文體主要因為它是楚聲的文學書楚語作楚聲紀楚地名楚物方言文學 南方民歌給予楚辭直接影響但只有經過屈原的努力 楚辭這種文體才正式建立并且在詩歌史上占據了重要的地位 楚辭的一些特點 ①語氣詞語兮 ②神話色彩 北方史官文化重人事講求實際 南方巫官文化信鬼神富于想象 ③比興和象征 三《湘夫人》講析 湘君和湘夫人是湘江的配偶神湘君是湘水神湘夫人是帝女居于洞庭之山因為湘水與洞庭湖相距甚近所以民間傳說這兩個神有戀愛關系 《九歌》中的《湘君》《湘夫人》是屈原根據楚國沅湘一帶的民間祭歌為素材再加工創作而成的兩篇抒情詩 二詩的具體內容無疑是描寫神靈在愛情生活中的遭遇與追求并且通過一種祭禮儀式表現出來然而作者卻是把人間的戀愛生活寄托在神靈的形象上古代的祈神賽會活動正是人們借以交往娛樂的好機會更是青年男女尋求伴侶和發展愛情的大好時機作為祭歌的二湘名為娛神實為娛人詩中抒寫男女相戀之情主要通過一次赴約失約的過程表現出來 1盼望與思戀 目眇眇 騁望 遠望
輔以秋景的描寫 2尋找與夢幻
朝馳江皋夕濟西 在水中筑起美麗芬芳的愛巢 3
夢滅與思念
捐袂遺 摘杜若以遺遠者 ★朗誦《橘頌》Play 第三節《左傳》選講
《鄭伯克段于鄢》 一關于《左傳》 《左氏春秋》原來是一部獨立的歷史書到西漢袁帝時以劉歆為代表開始認定它是一部解釋孔子編定的《春秋》的著作他們稱《春秋》為經稱解釋經書的為傳從此稱《左氏春秋》為《春秋左氏傳》簡稱《左傳》把它和《公羊傳》《谷梁傳》合稱為春秋三傳 到晉代經過杜預的改動又把《左氏春秋》分年分條附在孔子修訂的編年體史書《春秋》的后面并匯集了前人對《春秋左氏傳》的注解合編在一起稱為《春秋左氏經傳集解》但《左傳》的記事并非完全與《春秋》相符它本身自成體系這部編年史是研究我國古代社會非常有價值的歷史文獻 二 《鄭伯克段于鄢》講解
1故事情節 ①王位之爭 ②領土之爭 ③武力之爭 ④母子絕情 ⑤ 天倫之樂 2人物性格 ①鄭莊公陰險虛偽毒辣善于權謀權勢高 于親情 ②公叔段恃寵嬌縱貪得無厭 ③姜氏極端自私偏心 第四節 《史記》選講
《李將軍列傳》 一司馬遷與《史記》 約前145或前135字子長父司馬談為漢武帝時的太史令博學精通天文歷數和黃老哲子有志于整理古今歷史在父親的影響下司馬遷十歲即能誦古文后拜儒學大師孔安國和董仲舒為師系統學習先秦典籍20歲時走出書齋漫游天下探幽訪古擴大其胸襟和視野 父司馬談遺命完成一部詳載明主賢君忠臣死義之士的通史從公元前110年正式開始撰述編訂工作 探幽訪古 長沙 觀屈原所自沉淵 沅湘 窺九嶷 廬山 觀禹疏九江 會稽 探禹穴 楚 觀春申君故城宮室 齊魯之都 觀孔子之遺風 前99年李陵協同弍師將軍李廣利抗擊匈奴兵敗投降司馬遷推言陵功以誣罔之罪被處以宮刑行莫丑于辱先詬莫大于宮刑司馬遷忍辱含詬效仿古人被辱發憤之事跡堅強活下來 前96年出獄為中書令 前91年《史記》基本完成初命名為《太史公書》東漢時專稱《史記》 《史記》共130篇記述上自黃帝下至漢武帝三千多年歷史的發展演變其體例成為正史寫作的通用體例 本紀12篇敘述帝王兼排比大事 世家30篇記述王侯封國和特殊人物 表 10 篇統系年代世系人物等 書 8 篇記載典章制度的原委 列傳70篇記人物民族及外國 二《李將軍列傳》講析
1李廣性格 勇敢善戰機智幽默治軍簡潔愛惜士卒但也有心胸狹窄和殘忍的一面 2不被封侯的原因 朝廷賞罰不公壓制賢能為主要原因李廣個人性格也是其中一個原因 3選材與結構特點 選取最能表現李廣性格的事例然后主要按時間順序來安排一個個事例 4對比手法 李廣與士兵對比襯托其機智勇敢的性格 李廣與程不識對比襯托其治軍簡潔的特點 李廣與李蔡對比見出朝廷賞罰不公 第五節 魏晉南北朝詩歌選講
曹操《短歌行》陶淵明《詠荊軻》 一魏晉南北朝朝代更替 魏 吳
蜀
西晉東晉
265317 317420 八王之亂五胡十六國
291306 宋420479
北魏386534 齊479502 東魏534550 西魏535556 梁502557 北齊 550577北周557581 陳557589 二《短歌行》 1曹操簡介 字孟德沛園譙縣今安徽亳縣人 祖父曹騰為宦官是宦官集團中地位極高者父曹嵩為騰養子官至太尉社會地位不高為士族門閥所鄙視四世之公的袁紹就罵曹操贅閹遺丑本無懿德 184年曹操參與鎮壓黃巾起義后又參加討伐董卓聯軍建安元年196年挾天子以令諸侯擊敗呂布袁術袁紹等統一北方希望建立一個統一的強盛的封建帝國 文學上有突出成就存詩二十余首被譽為漢末實錄真詩史也以樂府舊題寫詩如《薤露行》《蒿里行》《短歌行》 2《短歌行》講析 ①招納賢才建功立業 ②詩意回環往復情感跌宕起伏
name=baidusnap0>
2陶淵明田園詩選
《飲酒》其五 結廬在人境而無車馬喧 問君何能爾心遠地自偏 采菊東籬下悠然見南山 山氣日夕佳飛鳥相與還 此中有深意欲辨已忘言 3《詠荊軻》賞析 ①司馬遷《史記·刺客列傳》中荊軻故事簡介 ②《史記·刺客列傳》與《詠荊軻》中易水送別場面比較 ③述事散文與詩歌表現形式的比較 ④從《詠荊軻》與《飲酒》比較見出陶淵明創作風格的兩面性 第六節 魏晉南北朝散文選講
《與陳伯之書》 一作者簡介 丘遲464508字希范南朝梁吳興烏程今浙江吳興縣人初任齊官至殿中郎后仕梁官至司空從事中郎擅駢文長詩歌辭采麗逸 二《與陳伯之書》講析 1著名的勸降書 2恩威并用以情動人 3對比手法 4運用典故 ①投降之前與投降之后的強烈對比 恩 ②為陳伯之的反梁開脫罪責 圣朝赦罪責功正面例證 懷柔手段 展示我方功臣名將前途無量 貶低對方 威 ③反面例證說明異族統治者沒有好下場 異族統治即將分崩離析 對方岌岌可危 情 ④以鄉情鄉景打動對方 ⑤八方來朝之威儀 北狄前景不妙 促對方詳加思慮 第七節 唐詩選講一
張若虛《春江花月夜》 一關于唐詩 唐代是我國文學史上詩歌繁榮時期 清康熙年間修的《全唐詩》有詩作近五萬首詩人兩千三百多家包括帝王貴族官吏文士商賈僧道醫巫婦女等比自西周到南北朝一千三四百年中遺留下的詩篇多出兩三倍以上獨具風格的著名詩人有五六十個也大大超過戰國到南北朝著名詩人的總和 唐詩歷史
五言
古體詩
七言 雜
言
五言 唐詩
律詩
七言
近體詩
五言 絕句 七
言
二張若虛《春江花月夜》講析 1以時間順序月亮的升落時序來描繪景物 明月初升海上明月共潮生 月上中天皎皎空中孤月輪 月落西天斜月沉沉藏海霧 2以月光為背景描繪月光下的各種景象如潮水波光芳旬花林白沙扁舟樓臺海霧江樹等 ★朗誦《春江花月夜》Play ◆琵琶演奏 第八節 唐詩選講二
高適《燕歌行》 一關于邊塞詩 邊塞詩主要指描繪邊塞風光戰爭以及抒發個人建功立業的壯志初唐詩人楊炯有詩云寧為百夫長勝作一書生體現了唐朝詩人到邊塞建功立業的豪情壯志著名邊塞詩人有高適岑參王昌齡等 黃河遠上白云間 一片孤城萬仞山 羌笛何須怨楊柳 春風不度玉門關 王之渙《涼州詞》 二《燕歌行》講析
1內涵豐富概括了唐軍將士戌邊生活的多個方面 2敘述描寫抒情議論相結合 第九節 唐詩選講三
李白《月下獨酌》杜甫《羌村三首》 一李白《月下獨酌》 1李白生平簡介 701762字太白祖籍隴西成紀先世隋末因罪徙居中亞李白誕生于中亞的碎葉五歲時隨父遷居四川彰明縣的青蓮鄉因自號青蓮居士家庭可能是富商十五觀奇書作賦凌相如十五游神仙十五好劍術傳說曾為打抱不平而手刃數人 20歲在蜀中漫游登峨嵋青城諸名山 26歲仗劍去國辭親遠游游蹤所及幾半中國 不屑于科舉考試一鳴驚人一飛沖天隱居以求仕 天寶元年時42歲終因吳筠推薦唐玄宗下詔征赴長安仰天大笑出門去我輩豈是蓬蒿人 初到長安賀知章一見嘆為謫仙人玄宗召見時也降輦步迎如見園綺因命供奉翰林 政治理想破滅又招致權臣們的讒毀使他感到長安不可久留上書請還離開長安后再度漫游遇見杜甫高適 755年安史之亂爆發永王李璘以抗敵為號請李白參加幕府后永王被殺李白也獲罪下獄又被判處長流夜郎貴州桐梓一帶世人皆欲殺平生不下淚于此泣無窮征至巫山遇大赦得放還761年李光弼率軍征討史朝義李白請纓殺敵終因病折回次年病逝于族叔當涂令李陽冰家 李白的一生是復雜的作為一個天才詩人他還兼有游俠刺客隱士道人策士酒徒等類人的氣質和行徑 一方面接受儒家兼善天下的思想另一方面又接受道家遺世獨立的思想追求絕對自由蔑視世間一切還深受游俠思想的影響但也存在人生如夢及時行樂等思想 2《月下獨酌》講析
《月下獨酌》其一 花間一壺酒獨酌無相親
舉杯邀明月對影成三人 月既不解飲影徒隨我身
暫伴月將影行樂須及春 我歌月徘徊我舞影凌亂
醒時同交歡醉后各分散 永結無情游相期邈云漢 二杜甫《羌村三首》 1杜甫生平簡介 712770字子美原籍襄陽今湖北襄樊生于河南鞏縣出生于奉儒守官的官僚家庭世祖杜預是西晉名將祖父杜審言是武則天時著名詩人父杜閑曾為袞州司馬和奉天縣令因此他享有不納稅不服兵役等特權 從小就很好學7歲時已開始吟詩讀書破萬卷群書萬卷常暗誦20歲結束書齊生活開始為時10年以上的壯游擴大了他的視野和心胸會當凌絕頂一覽眾山小 35歲至44歲困守長安10年奸相當道杜甫無法實現政治理想而且常挨餓受凍饑餓動即向一甸敝衣何啻懸百結 安史之亂后杜甫和人民一起逃難一同感受國亡家破的痛苦后來只身逃出長安投奔鳳翔麻鞋見天子衣袖露兩肘被任命為左拾遺因上疏營救房琯罷相觸怒肅宗幾受刑戮屢遭貶斥由鳳翔回鄜州的途中看到戰亂的各種慘象這時杜甫寫下《春望》《羌村》三吏三別等詩篇 759年杜甫棄官入蜀后在成都西郊蓋了一所草堂764年西川節度使嚴武舉薦他為節度參謀檢校工部員外郎后人因稱杜工部但只過了六個月的幕府生活以后都在漂泊770年冬天死在由長沙到岳陽的一條破船上813年由孫子杜嗣業把在岳陽的杜甫靈柩歸葬偃師詩人的遺體還漂泊了43年 2《羌村三首》講析 ① 側重描寫回家省親時的三個生活場面展現出當時動蕩不寧的社會現實和詩人憂國憂民的情懷 A歸家團聚戰亂余生驚喜交集 B閑居生活無聊郁悶不甘茍生
C鄉鄰慰問時世維艱感慨深重 ②三首短詩聯合成為組詩各有側重獨立成章又前后呼應互為聯結 其一妻孥鄰人世亂 其二嬌兒 其三酒味禾黍糟床 父老兵革 第十節 唐詩選講四
白居易《長恨歌》 一白居易生平簡介 772846字樂天晚居香山自號香山居士曾官太子少傅后人因稱白香山白傅或白少傅原籍太原后遷居下邽陜西渭南縣出身于一個小官僚家庭 從29歲成為進士至44歲時白居易在仕途上一帆風順志在兼濟丈夫貴兼濟豈獨善一身他創作《秦中吟》和《新樂府》等諷喻詩批評時政刺痛了當時的權豪元和10年盜殺宰相武元衡白居易認為是書籍以來未有之國辱首先上書請捕賊被權貴以其越職奏事而造謠中傷遂使白居易被貶為江州司馬 后來白居易被迫換盡舊心腸獨善其身面上滅除憂喜色胸中消盡是非心世間盡不關吾事世事從今口不言不做朝官做地方官做地方官時為百姓做了不少好事晚年時常想到人民心中為念農??喽锶缏勷噧雎?46年病死于洛陽葬洛陽龍門山 二《長恨歌》講析 1《長恨歌》美化了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇將現實與虛構真實與幻想結合起來創造出浪漫的傳奇色彩和濃郁的抒情氣氛 2敘事寫景與抒情的完美結合 ★朗誦《長恨歌》 第十一講 詞選講一
溫庭筠《更漏子》李煜《浪淘沙》柳元《望海潮》 一溫庭筠《更漏子》 1作者簡介812870本名歧字飛卿太原祁山西祁縣人出身于沒落貴族家庭他的詩與李商隱齊名愛情詩文采絢爛帶有濃厚的唯美主義傾向他精通音律熟悉詞調在詞方面的藝術成就超過其他晚唐詩人有花間鼻祖之稱 2《更漏子》講析 更漏子 玉爐香紅蠟淚偏照畫堂秋思眉翠薄鬢云殘夜長衾枕寒
梧桐樹三更雨不道離情正苦一葉葉一聲聲空階滴到明 望江南 梳洗罷獨倚望江樓過盡千帆皆不是斜暉水悠腸斷白蘋洲 ①善于選擇富有特征的景物構成藝術境界表現人物的情思 ②以含蓄的筆觸表現婦女的離愁別恨 二李煜《浪淘沙》講析 浪淘沙 簾外雨潺潺春意闌珊羅衾不耐寒夢里不知身是客一餉貪歡 獨自莫憑欄無限江山別時容易見時難流水落花春去也天上人間 ①抒寫亡國之痛與離懷別緒
②不事雕琢直抒胸懷 ★音樂《虞美人》Play 三柳元《望海潮》講析 第十二節 詞選講二
陸游《訴衷情》辛棄疾《水龍吟》
毛澤東《沁園春》 第十三節 清代小說選講
曹雪芹《賈寶玉神游太虛幻境》 《從軍行》其四 青海長云暗雪山 孤城遙望玉門關 黃沙百戰穿金甲 不斬樓蘭終不還 《出塞》其一
秦時明月漢時關 萬里長征人未還 但使龍城飛將在 不教胡馬度陰山 王昌齡 葡萄美酒夜光杯 欲飲琵琶馬上催 醉臥沙場君莫笑 古來征戰幾人回 王翰《涼州詞》 杜 甫 白居易 唐代仕女圖 郭惠芬 屈原與龍舟賽 曹 操 《陶淵明采菊圖》→ 秦漢墓室壁畫 《荊軻刺秦王》


文檔為doc格式
聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。
許家沖村道德講堂申報材料321
新型農民享受新形教育 新形教育造就新型農民 ——太平溪鎮許家沖村“道德講堂”工作點滴 許家沖村是太平溪鎮的東大門,位于三峽大壩壩頭左側,是壩區庫首第一村,總面積6.47平方......
大沖煤礦10月11日13時30分許發生透水事故
大沖煤礦10月11日13時30分許發生透水事故,事故發生時井下共有作業人員33名,其中26人安全升井,7人死亡。 事故的相關責任人進行了問責,長田鄉鄉長被免職,鄉黨委書記和縣安監局局長、縣工信局局......
職場達人秀快樂向前沖電視選秀方案(五篇模版)
《職場達人秀·快樂向前沖》 電視選秀方案 一、活動介紹 “職場達人秀 · 快樂向前沖”活動旨在打破傳統招聘模式,讓企業深度了解求職者能力,為求職者打造立體化自我展示的舞......
誦之、弦之、歌之、舞之──《詩經選講》【原文譯文注釋】
誦之、弦之、歌之、舞之──《詩經選講》【原文譯文注釋】 誦之、弦之、歌之、舞之──《詩經選講》導讀《詩經》本來只稱《詩》,是一部周代的詩歌總集(部分可能商末的作品,如......