第一篇:新聞?wù)Z言中的白描
新聞?wù)Z言中的白描
(2009-10-30 18:48:18)轉(zhuǎn)載
標(biāo)簽: 分類: 理論探究
新聞寫作培訓(xùn) 白描 雜談
白描是中國繪畫的一種傳統(tǒng)技法,線條簡練而傳神逼真,不用顏色渲染。應(yīng)用到新聞寫作上就是,少修飾,少用或不用形容詞修飾,簡練而直接的勾勒出事物的特征。白描說白了就是直接敘述。
如何白描?一是多用動詞,少用形容詞。大家要注意,這是新聞寫作必須恪守的一個(gè)準(zhǔn)則。一個(gè)句子至少應(yīng)有一個(gè)實(shí)體動詞,而這個(gè)動詞,應(yīng)該是句子中最重要的詞。多用動詞,能把人物和事件寫活,使人如見其人,如聞其聲,就好像站在紙上。看例子:
(十九)我三十萬大軍勝利南渡長江
新華社長江前線一九四九年二十二日二時(shí)電
英勇的人民解放軍二十一日已有大約三十萬人渡過長江。渡江戰(zhàn)爭于二十日午夜開始,地點(diǎn)在蕪湖、安慶之間。國民黨反動派經(jīng)營了三個(gè)半月的長江防線,退著人民解放軍好似摧枯拉朽,軍元斗志,紛紛潰退。長江風(fēng)平浪靜,我軍萬船齊發(fā),直取對岸,不到二十四小時(shí),三十萬人民解放軍即已突破敵陣,占領(lǐng)南岸廣大地區(qū),現(xiàn)正向繁昌、銅陵、音陽、魯港諸城進(jìn)擊中。人民解放軍正以自己的英雄式的戰(zhàn)斗,堅(jiān)決地執(zhí)行毛主席朱總司令的命令。
注意動詞,象萬船齊發(fā)……,很洗練的勾勒出了我百萬雄師過大江的壯麗場面。多用動詞的好處就在于現(xiàn)場氣氛濃,極富動感,充滿激情。多用動詞的同時(shí),注意少用形容詞,特別是非常,絕對,很,之類的詞,二是要多用子概念,譬如,生活水平——食物——肉類——魚肉——鮑魚,后一個(gè)是相對于前一個(gè)的子概念,多用子概念可以使事物形象具體而豐富。比如氣溫高達(dá)38度與天氣很熱,掌聲持續(xù)達(dá)10分鐘之久與受到熱烈歡迎,前者明顯更準(zhǔn)確傳神。說某人緊張時(shí),不要直接寫他很緊張,而這么說:在一次40分鐘的飛行中間,他嚼了21根口香糖,他洗了一副牌,數(shù)了數(shù),又洗了一遍。他看了看頭上和腳下的云彩,系緊安全帶,又把它松開了。?感覺一下,效果是不是完全不同,是不是更生動,更鮮活。
消息寫作 所謂消息,一個(gè)最明顯的標(biāo)志就是消息頭,大家看報(bào)紙時(shí)都會看到?本報(bào)訊?三個(gè)字,咱們平時(shí)用的最多的就是消息。
消息分為導(dǎo)語,主體,結(jié)尾三部分。咱們依次聊一聊。
新聞界有這樣的說法,導(dǎo)語是新聞的生命,寫好導(dǎo)語等于寫好消息。導(dǎo)語位于文章開頭部位,通常是第一段,別的文章的高潮一般在主體部分,而導(dǎo)語是新聞的精華,要點(diǎn),要包含新聞文章中最重要的部分,你最想讓讀者知道的,也是讀者最需要知道的東西。他的作用在于一,開門見山,盡快的傳遞最新信息,使人看一眼就知道你這篇文章的大要。二,吸引讀者,使人一見鐘情,因此,通常導(dǎo)語要求寫的非常精彩,能吊起讀者胃口,激發(fā)讀者讀下去的興趣。看例子,(二十)[德新社倫敦(2000年)12月31B刨
今天公布的令人震驚的新統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,煙民每吸一支姻就減壽11分鐘。
[路透社華盛領(lǐng)(1998年)12月17日電I
研究者們今天說,入睡的鳥兒不僅會做夢,而且宅們夢到的事情可能就是白天唱過的歌兒。
感覺一下,是不是一下就會被它吸引,想一口氣讀下去。
第三,導(dǎo)語為全篇定音,導(dǎo)語寫好后,消息的主體部分如何展開,材料如何取舍,筆墨的輕重都應(yīng)以此為準(zhǔn)。例子,(二十一)[路透社華盛頓(1996年)4月11日電]
美國出版的《古尼斯世界紀(jì)錄大全》一開頭就有一句短短的告誡語:?一切想創(chuàng)造紀(jì)錄的人都得自己冒很大的風(fēng)險(xiǎn)。?
看了這樣的導(dǎo)語,下面怎么寫就很清楚了。下面大家再看一個(gè)例子:(二十二)本報(bào)訊
張友漁微笑著望著大家——一位參加昨天張友漁憲法學(xué)學(xué)術(shù)思想研討會的同志說,這張遺像?照出了張老的特點(diǎn):親切、平易近人?。
照片無法反映出的是他的思想,而這正是昨天召開的這次研討會的內(nèi)容。與會者都是首都憲法學(xué)界的專家、教授及學(xué)者,共80多人。
研討會上,發(fā)言者稱贅張友漁的憲法學(xué)術(shù)思想?廣博而精深,是我國最杰出的憲法學(xué)家?。
張友漁1954年曾參加了我國第一部憲法起草的工作.并為?制訂1982年憲法和一系列重要法律傾注了全部心血?。
此次研討會是由京政法管理學(xué)院和方法學(xué)會憲法研究會聯(lián)合舉辦的 大家看一下文章導(dǎo)語,看導(dǎo)語表現(xiàn)主體部分要說的他思想研討會了么,沒有,導(dǎo)語讓人一看好像事張的追悼會。這樣的話,下面的內(nèi)容就很難展開。這個(gè)例子告訴我們,選定導(dǎo)語的內(nèi)容,寫好導(dǎo)語對記者完成全篇是多么重要。
導(dǎo)語怎么寫呢?
第一,導(dǎo)語必須有實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,不能虛晃一槍,空泛無物。所謂實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,即指新聞事實(shí),或者事實(shí)中的要點(diǎn)。看下面:
(二十三)本報(bào)訊
今天上午9時(shí),副市長張百發(fā)又一次來到亞運(yùn)村安慧里2區(qū)18號樓,與前幾天不同的是,今天他帶來了北京市城建系統(tǒng)幾乎所有的局長、總經(jīng)理。看了這樣的導(dǎo)語,大家能得到什么信息呢?可以說沒有任何有價(jià)值的信息。讀者關(guān)心的事實(shí)根本沒有出現(xiàn)。大家再看改寫以后的:
(二十四)本報(bào)訊
今日上午,在亞運(yùn)村安慧里2區(qū)18號樓前的空地上,副市長張百發(fā)當(dāng)著城建系統(tǒng)幾乎所有局長、總經(jīng)理的面,宣布扣罰本人一個(gè)月工資,以示自責(zé)。
這樣的導(dǎo)語,讀者一看就會知道,這兒的樓房質(zhì)量出現(xiàn)問題了,市長都自罰了,但什么問題呢?會吸引這你讀下去。
第二,將最具新聞價(jià)值,最有吸引力的事實(shí)寫進(jìn)導(dǎo)語。僅有實(shí)質(zhì)性內(nèi)容還不夠,記者必須將新聞事實(shí)中的精華挑選出來,寫入導(dǎo)語。看一下兩個(gè)導(dǎo)語的對比:(二十五)本報(bào)訊
在昨天市政府常務(wù)會議上.市農(nóng)辦主任白有光匯報(bào)了京郊北部區(qū)嚴(yán)重受災(zāi)和抗災(zāi)斗爭情況。(二十六)本報(bào)訊:一場百年不遇的特大暴雨,6日至11日襲擊了京郊西部與北部山前迎風(fēng)墳地區(qū)。密云、懷柔兩縣交界處雨量最大,造成10萬民眾受災(zāi),22人死亡,6人失蹤,被毀農(nóng)田達(dá)數(shù)萬畝。很明顯,后者所寫的新聞事實(shí)才是最重要的,也是讀者最關(guān)心的,應(yīng)該再導(dǎo)語中有所交代。
第三,選用最有趣,最富有戲劇性和人情味的材料寫作導(dǎo)語。如前所說,導(dǎo)語的基本目的是吸引讀者,能夠吸引讀者的首先是新聞事實(shí)和信息的重要性,影響性。其次便是能夠引起讀者興趣的新奇的,有故事性,有人情味的事實(shí)。例如,病人為逃避醫(yī)療費(fèi)逃跑,醫(yī)院發(fā)了一則尋人啟示,記者靈機(jī)一動,把醫(yī)院的尋人啟示直接寫成消息導(dǎo)語:
(二十七)本報(bào)訊:昨天下午,讀者顧健向本報(bào)發(fā)來緊急傳真:史小六,你為了逃避手術(shù)費(fèi),竟然左臂傷口內(nèi)帶著引流條就失蹤了。請你立刻回到中國康復(fù)研究中心博愛醫(yī)院接受緊急治療,否則,你有感染截肢甚至喪命的危險(xiǎn)。
感覺一下,是不是更能吸引人。另外,力求簡短,力求優(yōu)美生動。看例子:
(二十八)[美聯(lián)社鹽湖城(1998年)6月14日電]
在鹽湖城猶他爵士隊(duì)主場,看邁克爾〃喬丹如何投個(gè)最后兩球,從而以一分優(yōu)勢為公牛隊(duì)奪取本賽季Nm總冠軍,你不得不相信,天才就是天才。
總之,再導(dǎo)語的寫作中,只要遵循以上四個(gè)原則,你盡可以充分發(fā)揮你的聰明才智,奇思妙想。看一個(gè)例子:
(二十九)本報(bào)訊(實(shí)習(xí)生李思源
通訊員郭金蘭)
真是?清風(fēng)破暑連三日,好雨依時(shí)抵萬金?。久早的京城終于在?五一?節(jié)之際迎來了一場?貴加油?的透雨。
主體和結(jié)尾
主體的作用是第一,補(bǔ)充導(dǎo)語中尚未出現(xiàn)的新聞要素。第二,將導(dǎo)語中高度概括的事實(shí)具體化。
主體的寫作,最終要的是主體的結(jié)構(gòu)。一般來說,主體,或者說大部分消息都采用的倒金字塔結(jié)構(gòu)。也就是說,越重要的部分越放在前面,重要程度由前到后依次降低,這樣作的好處在于不僅便于讀者把握重點(diǎn),也有利于編輯安排版面,如果版面位置不夠,編輯只要拿掉最后一塊就可以了,還不夠,就接著拿,拿了以后,又不影響全篇的完整性。看例子:
(三十)[美聯(lián)社劍橋(1996年)2月30日電]
微軟公司的比爾〃蓋茨和他在哈佛大學(xué)時(shí)期的一個(gè)朋友合起來將向這所學(xué)校捐款2500萬美元,用來建造一座計(jì)算機(jī)科學(xué)大樓。(捐款金額,目的)
該校將在這座大樓里實(shí)施它的計(jì)算機(jī)科學(xué)和電機(jī)工程計(jì)劃。直在努力擴(kuò)大和加強(qiáng)它的計(jì)算機(jī)科學(xué)和電機(jī)工程計(jì)劃。(背景,捐款意義)
蓋茨和史蒂夫〃巴爾默聯(lián)合捐許的消息是昨天晚上宣布的。數(shù)額在哈佛大學(xué)有史以來收到的捐款中占第五位。(金額排名)
蓋茨是美國的首富,據(jù)估計(jì),他現(xiàn)在大約擁有148億美元。巴爾默是蓋茨1980年帶進(jìn)微軟公司的,他現(xiàn)在負(fù)責(zé)銷售。據(jù)報(bào)道,他現(xiàn)在擁有37億美元。(二人擁有財(cái)富)
巴爾默和蓋茨1973年在哈佛大學(xué)時(shí)曾同住過一個(gè)宿舍。這兩個(gè)人決定以他們的母親瑪麗〃巴克斯韋爾〃蓋獲和比阿特麗斯〃德沃金〃巴爾默的名字為這座新的計(jì)算機(jī)大樓命名。它將叫做馬克斯韋爾一德沃金大樓。(二人關(guān)系)很顯然,從上到下,重要程度依次遞減。讀者最關(guān)心的是捐款數(shù)額,目的。而二人的關(guān)系最無足輕重。第二,就是縱向結(jié)構(gòu)。就是按照事件發(fā)展的先后順序?qū)憽?/p>
結(jié)尾,消息是以事實(shí)結(jié)尾,也就是,事實(shí)該講到那里,消息就在那里結(jié)尾,戛然而止,無需再加。
注意背景材料
關(guān)于背景材料,前面已經(jīng)討論過了。,這兒還是有必要強(qiáng)調(diào)一下。其作用有第一,說明解釋令新聞通俗易懂。
(三十一)本報(bào)訊
?可燃冰?這個(gè)大自然為人類子孫后代備下的豐厚禮品,最近在祖國的南海被發(fā)觀。
日前,從中國科學(xué)院廣州能源研究所傳末消息說,經(jīng)初步判定,南海海底有巨大的?可燃冰?帶,能源總量估計(jì)相當(dāng)于全國石油總量的一半。
?可燃冰?外形似冰,能夠燃燒,學(xué)名叫?天然氣水合物?。與天然氣相比,?可燃冰?的優(yōu)點(diǎn)更為突出。1立方米的?可燃冰〃’量相當(dāng)于164立方米的天然氣c目前,在全球公認(rèn)的?可燃冰?有煤、天然氣、石油總和的兩到三倍‘
除了南海以外,在我國的東海也發(fā)現(xiàn)了?可燃冰?的蹤跡。國家已經(jīng)開始組織力量就全國?可燃冰?資源進(jìn)行勘察。
?可燃冰?一般讀者不知道是什么東西,這里解釋是必要的。第二,運(yùn)用背景材料揭示事物的意義,喚起社會關(guān)注。看例子
(三十二)本報(bào)北京6月20日訊(記者李家杰)
在今天召開的?石經(jīng)回歸?新聞發(fā)布會上,有關(guān)方面負(fù)責(zé)人說、由于技術(shù)手段欠缺,長期受大氣嚴(yán)重污染,1957年從國家重點(diǎn)文物保護(hù)革位北京云居寺出土的佛教石刻經(jīng)板已?嚴(yán)重風(fēng)化?。為了更好地保存達(dá)批重點(diǎn)文物,1999年9月9日將其回歸地穴珍藏。——道出了石經(jīng)的脆弱。
據(jù)史載,最早主張把佛經(jīng)刻在石頭上的是北齊南岳天臺宗高僧怠思。第一個(gè)特此事付諸實(shí)施的是他的單子靜碗。從門oo多年前的隋代大業(yè)年間開刻,歷經(jīng)遼、金、元、明數(shù)代千年,無數(shù)僧人辛勤勞作,共刻出佛經(jīng)門22部35x卷、14278塊石經(jīng)。完工后藏于云居寺附近石經(jīng)山9個(gè)藏經(jīng)洞.和寺內(nèi)壓經(jīng)塔下的地穴中。
佛學(xué)家說,這些石經(jīng)包容了佛經(jīng)的經(jīng)典要著,遼金刻經(jīng)以《契丹大藏經(jīng)》為藍(lán)本,可以校正存世佛經(jīng)的外訛。靜琉生前曾留下刻經(jīng)主旨:
‘‘此經(jīng)為未來佛法難時(shí)擬充經(jīng)本,世若有經(jīng),愿勿釩開。?但后人未遵循此言。——說明了石經(jīng)的珍貴,喚起人們的關(guān)注。
據(jù)北京市文物局局長梅寧華介紹,1957年從云居寺南塔附近出土遼、金時(shí)代刊刻石經(jīng)板共計(jì)10082塊。置入的展室,實(shí)為庫房,既不利于向世人展示,又不利于保護(hù)。41年來,文物部門與有關(guān)專家雖多方設(shè)法保護(hù),但至今未能從板本上解決問題。現(xiàn)在,有的石經(jīng)板字面已脫皮,有的整塊下掉,有的表面呈粉末狀,有的大面積文字脫落。——石經(jīng)保護(hù)的困難。
專家認(rèn)為,把這些石經(jīng)重新放歸原埋藏處的壓經(jīng)塔地穴封藏,是目前防止石經(jīng)風(fēng)化的最佳方案。
第三,就是借背景材料增加指示性趣味性,使其可讀。第四,就是以背景語言加以暗示,表達(dá)某種不便言明的思想。
通訊也是一種新聞體裁,所以,他必須滿足新聞的我們前述的基本要求和基本寫法。另外,通訊有自己的不同于消息的特點(diǎn),也有它特別的一些寫法。特點(diǎn),一,通訊報(bào)道的事實(shí)比消息詳細(xì),完整,富于情節(jié),可以滿足讀者欲知詳情的需要。二,通訊報(bào)道的事實(shí)往往比消息更形象,更生動,它以感性的素材還原生活的原生態(tài),使這種文體更具感染力。三,消息多用概括性手法敘述事實(shí),通訊則多用詳述和描寫手法表現(xiàn)事實(shí)。四,與消息相比,通訊的時(shí)效性較差。大家可以通過例子區(qū)別一下:
消息:(三十三)本報(bào)香港7月1日凌晨電
記者徐運(yùn)平、曹宏亮報(bào)道:五星紅旗在香港會展中心新翼升起的同一時(shí)刻,在港島中區(qū)添馬艦威爾士親王軍營,五星紅旗也在這里升起。以此為標(biāo)志.我國CJRf0接管香港防務(wù)。
中英雙方關(guān)于香港防務(wù)交接的協(xié)議于6月23日達(dá)成。依照協(xié)議,6月30日晚J0時(shí)許,我軍78人到達(dá)英軍駐港總部威爾士親王軍營,隨后,舉行了簡短、莊重的防務(wù)交接儀式。晚U時(shí)59分55秒,英方最后一名士兵步出軍營門。零時(shí)零分零秒,在雄壯的國歌聲中,我國國旗高高升起在軍營前的旗桿頂端與此同時(shí),我駐港部隊(duì)的14處軍營上空都升起了國旗。從此,我人民解放軍開始在香港地區(qū)執(zhí)行防務(wù)、、據(jù)悉,威爾士親王軍營也待是我軍駐港部隊(duì)的司令部。
通訊:(三十四)1997年6月30日21點(diǎn) 香港。添馬艦軍營(又名威爾斯親王軍營)。
這時(shí),時(shí)鐘的每一次滴答,都激動著中華兒女的心。
中英雙方防務(wù)事務(wù)交接儀式將在這里舉行。這是中國人民解放軍最神圣、最自豪的時(shí)刻.、22點(diǎn)25分。人民解放軍駐香港部隊(duì)先頭部隊(duì)車隊(duì)準(zhǔn)時(shí)抵達(dá)添馬艦軍營。一下車,先頭部隊(duì)官兵和早先進(jìn)駐的先造部隊(duì)官兵互相敬禮、握手,稍后立即整裝列隊(duì)。來到主樓北側(cè),共同迎接這一莊嚴(yán)而神圣的時(shí)刻。
23點(diǎn)49分‘j軍營出奇地安靜b
空空的哨位,空空的旗桿,在場的200名各國記者和駐香港部隊(duì)官兵一道,都在等待一個(gè)時(shí)刻的到來。這一刻,待結(jié)束中華民族百年恥辱的歷史.開辟香港更加繁榮穩(wěn)定的新時(shí)代。
23點(diǎn)50分。一支[8名英軍海、陸、空三軍組成的衛(wèi)隊(duì).在一名上尉軍官的指揮下,步入營區(qū)大門東側(cè)就位。兩名英國士兵出列上崗c
23點(diǎn)54分。人民解放軍駐香港部隊(duì)由18名威武、英俊的陸、海、空三軍戰(zhàn)士組成的衛(wèi)隊(duì),在指揮官張洪濤上尉的指揮下.邁著雄健、整齊的步伐進(jìn)入大門西側(cè)就位。
23點(diǎn)56分。我方兩名陸軍士兵從兩隊(duì)指揮官今間走過,分別站到大門內(nèi)兩側(cè)。
23點(diǎn)58分c中英雙方各自派出一名中校指揮官,面對面走到相隔4米處立定。達(dá)時(shí),英方指揮宮向我方中校指揮官譚善愛敬禮報(bào)告:?譚善愛中校.威爾斯親玉軍營現(xiàn)在準(zhǔn)備完畢,請你接收。祝體和你的同事們好運(yùn).順利上崗d長官,請?jiān)试S我讓威爾斯親王軍營衛(wèi)隊(duì)下崗。?
譚善愛中校用洪亮的聲音答道:
?我代表中國人民解放軍駐香港部隊(duì)接管軍營。你們可以下崗,我們上崗‘、祝你們一路平安。?說完,兩人的手握在了一起。
這看似輕輕的一握,握別的是硝煙,留下的是未來。
?撤離。?英方指揮官一聲令下,英軍衛(wèi)隊(duì)走出營門,走向停靠在岸邊即將離港的?漆成%號驅(qū)逐艦:當(dāng)最后——名英軍士兵走出營門時(shí),時(shí)針指向了23時(shí)59分55秒.從此,英國在香港駐軍的歷史待隨著維多利亞港灣那翻滾的波濤遠(yuǎn)
神圣的時(shí)刻,就在眼前。
?立正——半面向右轉(zhuǎn)廠身著新式禮服、肩掛經(jīng)帶的人民解放軍護(hù)旗隊(duì),邁著正步走向旗桿。掌旗手在兩名護(hù)旗兵的護(hù)衛(wèi)下,登上升旗臺。
這時(shí)的軍營莊嚴(yán)肅穆,場上的每個(gè)軍人都似乎聽得到自已哈啤的心跳。他們知道,全球華夏子孫,都在為這一刻吶減——5、4、3、2、1!
…………。通訊這類的新聞大家平時(shí)讀報(bào)時(shí)肯定也讀過。通訊寫作最要注意細(xì)節(jié),用最生動具體的事實(shí)來表現(xiàn)主題。時(shí)間不多了,我就不多說了。
第二篇:淺析英語語言中的性別歧視
淺析英語語言中的性別歧視
摘要:性別歧視是現(xiàn)代社會一個(gè)被廣泛關(guān)注的問題。語言性別歧視也是性別歧視中很重要的一部分,并且語言歧視也得到了很多社會語言學(xué)家的重視與關(guān)注。語言是一面能夠反映社會文化與人們心理活動的鏡子。因此從社會語言學(xué)角度去分析英語語言中的性別歧視以及其成因是很有必要的。
關(guān)鍵詞:社會語言學(xué);性別歧視;英語語言
Abstract: Sexism is an important issue in the whole society.Sexism language is a part of sexism which has attracted social linguiticians and psychologists’ attention.Language is a mirror of society which reflects people’s thought and culture.It is meaningful to study the phenomenon and reasons of sexist language from the perspective of social linguistics.Key words: social linguistics;sexism;English language 引言
語言一直以來都是社會的一面鏡子,反映著社會中人們的思想以及社會基本的價(jià)值觀。在二十世紀(jì)早期,性別不同而導(dǎo)致的語言差異開始引起學(xué)者的關(guān)注。但是語言性別歧視卻直到二十世紀(jì)六十年代才開始被研究。語言性別歧視是指從形式、意義以及語言的其他方面對于女性的歧視。語言是社會的產(chǎn)物,反應(yīng)了特定時(shí)期社會的文化、習(xí)俗以及思想模式。因此,語言性別歧視也同樣反應(yīng)了整個(gè)社會的對于女性的歧視的價(jià)值觀。社會中男女不平等現(xiàn)象也反應(yīng)了社會的發(fā)展進(jìn)程與發(fā)展中出現(xiàn)的問題。因此,語言性別歧視的研究對于社會的發(fā)展以及社會整體價(jià)值觀的形成有著很關(guān)鍵的意義。
著名語言學(xué)家羅賓·萊考夫在語言特征以及使用方面有所研究,并且她指出女性語言包括描述女性的語言以及女性使用的語言,這些語言在功能上就反應(yīng)了對于女性身份的歧視。1922年,丹麥語言學(xué)家奧托·葉斯帕森從詞匯以及句法方面來描述了語言上的性別不同。二十世紀(jì)六十年代末期,許多學(xué)者開始嘗試從社會語言學(xué)角度分析女性語言。十年后,許多大學(xué)也開設(shè)了性別語言與行為課程。許多著名學(xué)者在二十世紀(jì)80年代將語言性別歧視進(jìn)行了更深層次的研究。語言性別歧視已經(jīng)成為了學(xué)者們廣泛研究的課題之一。
一、語言性別歧視的表現(xiàn)以及成因 1.語言性別歧視的表現(xiàn)
語言性別歧視首先體現(xiàn)在詞語的形成以及使用方面。男性和女性是生來平等的,并且彼此都需要互相尊重。在英語中,詞語的使用方面分為男性詞語和女性詞語。一些詞語只能用來形容男性而不能用于形容女性。并且一些只用于形容女性的詞語是對女性有歧視的。從詞語的形成上來說,英語中的許多既可以描述女性又可以男性的詞匯都是以男性詞匯作為詞根的。相反的,只能描繪女性的詞語都是從男性詞語中變化來的。比如prince-princess,host-hostess,hero-heroine等。還有一種詞語,描述女性的詞語是專門被標(biāo)記出的,而男性詞語卻沒有任何標(biāo)記。例如,ambassador可以同時(shí)表示男性大使和女性大使,但是ambassadress卻只能用來描述女性大使。同樣的例子還有poet和poetess。這些現(xiàn)象都可以體現(xiàn)出人們將男性語言作為標(biāo)準(zhǔn)和社會的主體語言,而女性詞匯則是男性詞匯的從屬或者演變。
在英語中,當(dāng)我們不確定性別或不必要確定性別的時(shí)候,我們通常都用he來指代任何人。并且man這個(gè)詞也可以代表某一類特定的人,比如mankind,human,spokesman,congressman等。這個(gè)現(xiàn)象也體現(xiàn)了男性在社會中的主導(dǎo)地位。同樣,很多描繪女性的詞語可以反映出女性在家庭和社會中的地位。例如,housewife和earth-mother這兩個(gè)詞就可以表現(xiàn)出女性的生活是以洗衣做飯等家務(wù)為中心的。Secretary,nurse,stenographer這些詞語可以體現(xiàn)出女性擁有自己的職業(yè)但是收入水平非常低,如果有男性從事護(hù)士或秘書職業(yè),我們一定會特意標(biāo)記出male nurse和male secretary。人們通常會把高收入職業(yè)同男性聯(lián)系在一起,例如醫(yī)生、律師等。但是如果女性從事這種行業(yè),人們就會特意標(biāo)記處woman doctor和woman doctor。這些詞語的分類就體現(xiàn)出人們意識里認(rèn)為男性就應(yīng)該從事高收入以及挑戰(zhàn)性的工作,而女性只能從事低收入以及社會地位較低的工作。
在詞語的順序方面也能體現(xiàn)出語言性別歧視。在英語中,當(dāng)我們需要同時(shí)提到男性和女性時(shí),我們通常會說“l(fā)adies and gentlemen”,“bride and groom”,西方人認(rèn)為“女士優(yōu)先”是他們的理解。但是在這種情況下,人們認(rèn)為女性是弱勢的性別,是需要被照顧的。大多數(shù)的情況,人們更習(xí)慣把男性詞語放在女性詞語之前,來表現(xiàn)女性的從屬地位,例如man and woman, male and female, husband and wife, Adam and Eve等。這種語言習(xí)慣也體現(xiàn)出了社會在語言方面對于女性的歧視。
從社會語言學(xué)的角度看,語言是作為一種表達(dá)思想的工具,并且是隨著人類社會的發(fā)展而發(fā)展的。從語義學(xué)的研究角度看,有很多詞語是贊揚(yáng)男性卻貶低女性的。男性詞語通常是褒義詞而女性詞語通常是貶義詞。例如,wench這個(gè)詞語最早是用來形容鄉(xiāng)村姑娘,但是現(xiàn)在卻用來形容妓女。根據(jù)統(tǒng)計(jì),英語中有超過500個(gè)詞可以表示妓女,但是只有65個(gè)詞可以用來表示男妓。
這種類型的歧視還有很多。例如bachelor和spinster都可以形容未婚者,但是bachelor用來形容男性未婚者,未婚的原因是因?yàn)槟行院塥?dú)立并且享受單身狀態(tài)。但是spinster用來形容很難找到結(jié)婚對象的女性未婚者。我們可以發(fā)現(xiàn)這些詞語都反映了男性和女性社會地位的不同。
2.語言性別歧視的成因
語言是文化的一部分并且能夠反映社會整體文化。語言是被文化影響的,但是同時(shí)他也反映了文化中的民族特征。語言也可以表現(xiàn)出人們的思想,生活方式以及思維模式。所以語言中的性別歧視也體現(xiàn)了社會中的男性女性不平等的現(xiàn)象。這種現(xiàn)象是由特定的社會價(jià)值觀和思維模式?jīng)Q定的。語言是沒有感情色彩的,但是語言使用者會根據(jù)他們的價(jià)值觀以及觀點(diǎn)去給語言加上顏色。語言中的性別歧視不是一天就形成的。
社會環(huán)境是影響語言性別歧視形成的因素之一。語言是社會團(tuán)體在環(huán)境中習(xí)得的。性別歧視語言進(jìn)入惡性循環(huán)是由于西方社會傳統(tǒng)思想觀念造成的,對于女性的歧視似乎已經(jīng)變成了文化的一部分。西方社會對女性的能力、價(jià)值觀和行為都是有偏見的,而這種偏見就形成了固定的價(jià)值觀和文化模式。這種性別歧視的社會成見是不公平的,他反映了社會的穩(wěn)定發(fā)展是建立在犧牲女性利益的基礎(chǔ)上的。這就意味著女性在政治、社會、教育以及經(jīng)濟(jì)方面都是不平等的。
從歷史的發(fā)展方面看,在西方社會,女性的社會地位是低于男性的。在語言的發(fā)展過程中,女性語言被認(rèn)為應(yīng)該是禮貌、保守、服從以及溫柔的。而相反的,男性語言就更直接、勇敢和堅(jiān)持。在西方,宗教也是影響語言的重大因素。在圣經(jīng)中,女性就屬于從屬地位。上帝首先創(chuàng)造了男性亞當(dāng),而當(dāng)亞當(dāng)需要幫助的時(shí)候,上帝才創(chuàng)造了女性夏娃,夏娃也是由亞當(dāng)?shù)囊桓吖莿?chuàng)造的。這也就意為著,女性是從男性從產(chǎn)生出來的。因此語言也把男性語言放在了首位。
二、避免性別歧視語言的措施
性別歧視語言在污染著我們的語言環(huán)境并且影響了我們的交流,甚至?xí)?dǎo)致矛盾和沖突。所以在一些正式場合需要規(guī)避性別歧視語言,使人與人之間的交流更加的有效。如果我們都在避免使用性別歧視語言,人們之間交流會更有效,表達(dá)會更清楚,語言也會變得更優(yōu)美。更重要的是,避免使用性別歧視語言可以促使社會中的性別平等。西方國家在避免使用性別歧視語言方面給予了高度的關(guān)注。
當(dāng)沒有必要指明性別的時(shí)候,我們應(yīng)該避免使用性別形容詞,例如lady doctor, female lawyer等。性別形容詞會暗示人們這樣的工作職能由男性或女性來擔(dān)任。這也是一種性別歧視。我們也應(yīng)該避免使用Mrs.和Miss,而使用Ms,當(dāng)我們不知道一位女性的婚姻狀況時(shí),我們最好使用Ms。在正式場合我們也應(yīng)避免使用性別歧視語言,可以使用一些委婉語來表達(dá)一些可能會貶低女性的詞語,這樣可以避免交流中的尷尬。
英語中的一些以男性詞語為詞綴的復(fù)合詞是用來表示職業(yè)的,我們可以使用一些中性詞來避免在職業(yè)稱謂方面的性別歧視語言,例如“消防員”,我們可以用firefighter而不是fireman。同樣的例子還有news reporter和 newsman,police officer 和 policeman。
三、結(jié)論
性別歧視語言不論是在語言學(xué)還是在整個(gè)社會中都是一個(gè)重要的議題。這方面的研究吸引著越來越多的學(xué)者。跟男性相比,女性的社會地位是略低的。語言并不能影響女性的社會地位,因?yàn)樾詣e歧視是整個(gè)社會的問題,他反映著歧視女性的思想已經(jīng)在人們心中根深蒂固,成為了歷史文化的一部分。我們只有從根源處消除人們對于女性歧視的這一思想,性別歧視語言現(xiàn)象才有可能被規(guī)避。人們應(yīng)該意識到,給及女性平等的社會地位,真正實(shí)現(xiàn)兩性平等才是最重要的。
參考文獻(xiàn): 白解紅著.性別語言文化與語用研究[M].長沙:湖南教育出版社,2000 ,9122 3 楊永林著.社會語言學(xué)---功能性別稱謂篇[M].上海:上海外語教育出版社,2004 ,201122 5 趙蓉暉著.語言與性別---口語的社會語言學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003 ,41-53
第三篇:淺談英語語言中的性別歧視
陳 賀
(宿州學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 宿州 234000)
摘 要:從英語語言出發(fā),分析其中的性別歧視現(xiàn)象:視男性用語為主體,女性用語為變體或附屬;兩性詞語在詞義上不對稱;詞匯排序上遵循“男先女后”的原則。接著從勞動性別分工、宗教思想、性別角色社會化三個(gè)角度對之進(jìn)行原因解讀。這為當(dāng)前的性別語言研究提供一定的參考和啟示。
關(guān)鍵詞:性別;勞動分工;宗教;角色社會化
中圖分類號:H0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2011)09-0209-03 性別歧視是以性別為基礎(chǔ)而產(chǎn)生的一種歧視現(xiàn)象,它可以表現(xiàn)為男性對女性的歧視,也可以表現(xiàn)為女性對男性的歧視。《朗曼英語詞典》定義性別歧視為:“以性別為基礎(chǔ)的歧視,尤其是男性對女性的偏見。”《美國傳統(tǒng)詞典》關(guān)于“性別歧視”的解釋是:“一類性別成員對另一類性別成員,尤其是男性對女性的歧視。”因此,“性別歧視”通常是對女性的歧視,是社會對女性的偏見[1]1。語言是人們交流的重要工具,是人類思想的重要載體,折射了社會的文化習(xí)俗與價(jià)值觀念。通過語言,可以管窺到人們的性別觀念。幾千年來,英語國家人們一直生活在父權(quán)制體系的桎梏之下,對女性懷有深深的歧視。這一性別態(tài)度,在英語語言中有著深刻的印證。那么,本文將揭示英語語言中的性別歧視現(xiàn)象,并對之進(jìn)行原因探討。
一、英語語言中的性別歧視
(一)以男性為規(guī)范
以男性為規(guī)范是語言性別歧視的重要表現(xiàn)之一[1]1。表現(xiàn)在具體語言事實(shí)上,即語言視男性用語為主體,將女性用語當(dāng)作變體或附屬[2]。這一特征在英語語言中具有鮮明的體現(xiàn)。
(二)詞義上的不對稱
其次,與男性相比,英語中與女性相關(guān)的貶義詞數(shù)量眾多。據(jù)Dale Spencer統(tǒng)計(jì),英語中表達(dá)“性生活放蕩”的詞語,至少有220個(gè)是與女性相關(guān),而只有20個(gè)左右與男性有關(guān)。另據(jù)研究,英語中表示“在性生活上亂七八糟的女子”的詞多達(dá)320個(gè),幾乎所有關(guān)于女性的詞都有具有貶義,而一部分關(guān)于男性的詞則含有“哪個(gè)男子不風(fēng)流的”容忍之意。
再次,男女詞義演變上不對稱。在長期的語言交際過程中,男性詞語向褒義方向演變,而女性詞語則有惡化的趨勢。King(國王)、lord(老爺)、master(主人)、father(父親),在現(xiàn)代英語中,只要把他們的首字母大寫,就可以分別用來指“上帝”、“基督”、“主或神”。與男性褒化相對,女性詞語往往增加了貶義。Tart一詞原指一種小糕餅,后用作親昵的稱呼年輕女子,后來演變?yōu)椤案挥谛愿械呐印保S后又轉(zhuǎn)化為“對道德不甚介意,作風(fēng)隨便的女子”,而現(xiàn)在又指“在街上拉客的女子”。
(三)語序上的歧視
二、英語中性別歧視產(chǎn)生的原因
語言依賴于社會,是人類社會的產(chǎn)物。不同的社會形態(tài),會產(chǎn)生不同的語言體系。語言的形成與一定的社會文化、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念等,有著密切的關(guān)系。因此,英語語言中的性別歧視現(xiàn)象,與英美國家男女不平等的社會現(xiàn)實(shí)不無關(guān)聯(lián)。而這種不平等的社會現(xiàn)實(shí),與以下三個(gè)層面緊密相關(guān):
(一)勞動性別分工
馬克思主義女性主義認(rèn)為男女不平等源自勞動性別分工[3]67。勞動性別分工是人類最主要的社會分工形式,以生理性和社會性別為基礎(chǔ),社教化將男性和女性分別規(guī)范在以性別特質(zhì)界定的工作崗位[3]68。依照性別分配勞動是人類最早的勞動分工方式,它是人類尋找到的最有效的組織社會生活的方法[4]。在西方農(nóng)業(yè)社會里,勞動性別分工模式主要與性別天然差異和當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)力發(fā)展水平有關(guān):
首先,在某種程度來講,勞動性別分工是自然秩序的結(jié)果[5]。根據(jù)達(dá)爾文理論,男性與女性具有一定的生理差異,兩性各有獨(dú)特的身體特征。總體而言,在體格方面,男性身材高大,肌肉發(fā)達(dá),身體健壯;女性則身材較小,身體比較纖弱。在性格方面,男性精力旺盛,富有冒險(xiǎn)精神;女性則比較文靜、溫柔、隨和。由于這些差異,男性似乎更加適合從事與生產(chǎn)有關(guān)的勞動,如養(yǎng)殖、農(nóng)耕等。而女性則適宜從事與人的再生產(chǎn)有關(guān)的勞動,如生育、撫育和家務(wù)勞動等。
其次,勞動性別分工形式與生產(chǎn)力的發(fā)展水平有直接的關(guān)系。在原始社會,生產(chǎn)力水平低下,男性與女性必須一起勞動,才能維持生活:女性采摘水果和種子,男性狩獵打魚。由于當(dāng)時(shí)勞動工具落后,采摘是人們主要的生活來源。于是,在一定時(shí)期內(nèi),人類社會是母系氏族社會。當(dāng)人類步入農(nóng)業(yè)社會后,生產(chǎn)力水平有了極大改善,社會的主要經(jīng)濟(jì)支柱轉(zhuǎn)為農(nóng)耕等體力勞動。由于身體上的差異,男性身體更加強(qiáng)壯,更適合從事這些勞動。于是,人類社會逐漸形成了新的勞動性別分工,男性主要從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)等,女性則局限在家庭范圍之內(nèi)。
因此,在西方農(nóng)業(yè)社會勞動性別分工模式里,男性是社會生產(chǎn)的主體。在家庭和公共空間的劃分過程中,財(cái)產(chǎn)關(guān)系成為決定性別秩序的基本決定因素[6]。于是,長期以來,在經(jīng)濟(jì)上占主導(dǎo)地位的男性主宰著社會的一切,壟斷了政治、經(jīng)濟(jì)、法律等公共領(lǐng)域;女性則處于從屬地位,被禁錮在家庭范圍內(nèi)。這一社會特征反映在語言層面上,表現(xiàn)為語言中存在大量的歧視現(xiàn)象。
(二)宗教思想
基督教是西方文化的基石,在西方國家文明發(fā)展中起到舉足輕重的作用,對社會意識形態(tài)的形成具有至關(guān)重要的意義。但是,基督教教義以男性為主體,到處充斥著對女性的排斥和歧視。在這種宗教思想體系下,男性有著無與倫比的社會地位,他們是按照神權(quán)來進(jìn)行統(tǒng)治,按照神權(quán)來規(guī)范女性的一切[7]22。在《圣經(jīng)》中,上帝創(chuàng)造的第一個(gè)人類是男性。上帝賦予他無限的權(quán)利,制造了世界萬物,按照他的意愿命名,歸他統(tǒng)治。為了不讓他感到孤獨(dú),上帝又取其一根肋骨,創(chuàng)造了一個(gè)女性,來幫助他,陪伴他。于是,女性往往被看作是男性的附屬品。因此,在社會關(guān)系中,男性支配社會的方方面面,而女性只能處于從屬的地位:
你們作妻子的,當(dāng)服從自己的丈夫,如同順服主。因?yàn)檎煞蚴瞧拮拥念^,如同基督是教會的頭,他又是教會全體的救主。教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。(《以弗所書》第五章)
而且,女性在《圣經(jīng)》中常被看作萬惡之源。在伊甸園中,夏娃受到蛇的誘惑,偷吃了智慧樹上的蘋果,并引誘亞當(dāng)也偷吃了禁果。于是,他們被上帝驅(qū)趕出伊甸園,被罰永遠(yuǎn)生活在苦難之中。因此,人們認(rèn)為夏娃對人類的墮落負(fù)有不可推卸的責(zé)任。同時(shí),在《圣經(jīng)》中,無論是《舊約》還是《新約》,女性常常被忽略,鮮被提及。希伯來歷史上涌現(xiàn)出許多杰出的優(yōu)秀女性,但《圣經(jīng)》對她們的記載極其簡略。例如:女先知米利安,與摩西、亞倫有著同等重要的地位,不僅是女性的領(lǐng)導(dǎo)者,而且還曾經(jīng)救過摩西,在以色列人走出埃及的過程中起到了無可替代的作用。但是,《圣經(jīng)》對其描寫很少。
與之相比,男性則幾乎壟斷了《圣經(jīng)》的所有章節(jié)。《圣經(jīng)》中幾乎所有重要的人物都是男性。上帝稱為我們的“父親”,上帝的的后代是兒子耶穌。引領(lǐng)猶太人走出埃及的摩西,猶太人的祖先亞伯拉罕,以及耶穌的十三個(gè)門徒,全部都是男性。而且,《圣經(jīng)》對其中的男性描寫非常詳盡,不吝筆墨。
總之,《圣經(jīng)》是一本站在男性立場上,為男性書寫的宗教典籍。作為基督教的重要經(jīng)典,《圣經(jīng)》影響廣泛,其所散播的性別觀念滲透到社會的方方面面,使得西方社會奠定了男尊女卑的格調(diào),使得英語語言存在嚴(yán)重的性別歧視色彩。
(三)性別角色社會化
性別角色社會化指個(gè)體在社會生活中逐漸學(xué)會按照自己的性別角色規(guī)范行事的過程[6]76。每個(gè)人一出生甚至在出生前,就可能被身邊的人們按照社會性別的固定模式來對待和教育。兒童從父母、教師、同輩、媒體、社會等多方面得到性別角色的信息,并受其影響,從中學(xué)習(xí)到怎樣做符合社會規(guī)范的“男孩”或“女孩”,“男人”或“女人”。而且,性別角色社會化是一個(gè)持續(xù)的過程,會貫穿于每個(gè)人的一生。
性別角色社會化是自動的無意識的過程,但同時(shí)又是每個(gè)人積極參與的過程。在性別角色形成過程中,人們在很大程度上是不會意識到文化如何影響兩性,并對不遵從社會期望者進(jìn)行懲罰[8]169。但是,性別角色社會化并不是一個(gè)完全被動的過程。在社會性別期望的驅(qū)使下,每個(gè)人會不由自主地按照社會期望進(jìn)行性別角色社會化。根據(jù)心理學(xué)家的說法,“每個(gè)人不是被動的接受性別角色社會化,而是按照他對自我、社會期望、行為規(guī)范的理解,積極的參與這一個(gè)過程”[8]169。
同時(shí),在性別角色社會化過程中,一系列因素,如生產(chǎn)方式、政治制度、社會等級劃分等,會影響到性別角色的形成[9]。換句話說,社會性別角色的形成,會受一定社會背景的影響,如:語言、媒體、文學(xué)、宗教、教育機(jī)構(gòu)、家庭等。每一個(gè)人都會參照他的生長環(huán)境,如家庭、教育材料等,來逐漸形成適當(dāng)?shù)男詣e角色。
幾千年來,英美國家是典型的父權(quán)制社會。男性壟斷著社會的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等公共領(lǐng)域,女性的社會活動范圍則局限在家庭。在當(dāng)時(shí)的社會意識形態(tài)下,女性與男性相比天生具有缺陷,是不完整的人。而且,女性是“人類墮落”和“人類原罪”的根源。
于是,在這樣的社會環(huán)境下,女性一出生就被灌輸相應(yīng)的性別觀念,并逐步的進(jìn)行性別角色社會化。她們漸漸的接受其性別角色定位,認(rèn)為女性是低卑的,一生應(yīng)依附于男性,并遵從相應(yīng)的道德規(guī)范,承擔(dān)起家庭范圍內(nèi)的社會職責(zé)。這使得女性認(rèn)同社會中的性別不平等,對語言中性別歧視現(xiàn)象熟視無睹,從而在一定程度上使得英語語言中的性別歧視一直延續(xù)下去。
三、結(jié)語
語言的產(chǎn)生離不開一定的社會環(huán)境。因此,英語語言中的性別歧視不僅僅是一種語言現(xiàn)象,它是英美國家男女不平等的社會現(xiàn)實(shí)的反映。隨著三次婦女運(yùn)動的高漲,英美國家女權(quán)主義者積極投身到語言改革與規(guī)劃活動中來,英語中的性別歧視現(xiàn)象得到一定改觀。但是,由于歷史、文化、社會等因素,英語中的性別歧視并未完全消除。只有進(jìn)一步深化性別研究,提高女性社會地位,完全實(shí)現(xiàn)男女平等,才能使語言真正的平等。
第四篇:英語語言中的性別歧視
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 A Comparison of the English Color Terms 2 英語新聞標(biāo)題的語言特點(diǎn)及翻譯 3 詩歌《飛鳥集》的意象評析 淺析好萊塢英雄主義中的傳統(tǒng)英雄和反英雄形象 5 從“三美”原則看《荷塘月色》的翻譯 6 如果不復(fù)仇——論呼嘯山莊中的愛與恨 7 [會計(jì)學(xué)]資產(chǎn)減值會計(jì)的應(yīng)用研究 從儒學(xué)與基督教的角度探析中西文化差異 9 新加坡英語和英國英語比較研究 弗吉尼亞?伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》的生態(tài)女性主義解讀 11 中美婚姻價(jià)值觀對比 The Impact of Cultural Differences on Sino-US Business Negotiations 13 從常見的中英文名字比較中英兩國命名文化差異 艾倫金斯堡及其《嚎叫》之于二十世紀(jì)六十年代美國文化的影響 15 從節(jié)日習(xí)俗分析東西方文化差異——以春節(jié)和圣誕節(jié)為例 16 《純真年代》中愛倫和梅的對比分析 從清教理想主義角度解讀《紅字》中的和諧思想 18 從《喜福會》母女代溝看中西文化沖突 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 《喜福會》中母愛主題的文化闡釋 21 論口譯中的跨文化意識 A Comparison of the English Color Terms 23 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對比研究 24 從《喪鐘為誰而鳴》看海明威的生死觀 25 探析《紅字》中齊靈渥斯的惡中之善 26 怎樣提高初中生的英語口語 27 從禮貌原則看中英委婉語的差異 28 《名利場》中女性命運(yùn)對比 The Analysis of Pearl in The Scarlet Letter 30 從華裔女性文學(xué)看東西方女性主義的發(fā)展與融合—— 以華裔女作家林湄及其作品《天望》為例
拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 32 態(tài)度系統(tǒng)的評價(jià)價(jià)值--以小說《傲慢與偏見》例 33 中英文顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯 34 《喜福會》的女權(quán)主義解讀 35 英漢動物詞語文化內(nèi)涵的差異 36 小學(xué)英語語法任務(wù)式教學(xué) 37 英漢產(chǎn)品簡介的對比分析
《法國中尉的女人》中對維多利亞時(shí)代的批判
A Brief Analysis of Jack London’s Attitude towards Life Reflected in The Call of the Wild 40 論《麥田里的守望者》的意義
淺析英語語言中的性別歧視及消除語言歧視的策略 42 天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會》中母女關(guān)系 43 新聞新詞的文化內(nèi)涵與翻譯 44 中美肢體語言的差異
試用標(biāo)記模式理論分析廣告語中的語碼混用現(xiàn)象
從“緋聞女孩”與“我的青春誰做主”中淺析中美青年婚姻愛情觀的異同 47 從功能翻譯理論看企業(yè)簡介漢英翻譯
A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education 49 A Comparison of the English Color Terms 50 從《悲悼三部曲》看尤金?奧尼爾對古希臘悲劇的繼承性超越 51 從信息層面探析語言翻譯中的動態(tài)對等原則
A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 53 希望失落的機(jī)械天堂——析《加算器》中的人性失落主題 54 《麥琪的禮物》主題與寫作手法分析 55 納博科夫小說《洛麗塔》的愛情諷刺
福克納筆下的“南方淑女”--從互文視角解析凱蒂和艾米莉的邊緣化形象特征 57 淺析英語外加狀語的語用功能
論簡奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性意識和婚姻觀 59 英漢顏色詞隱喻的認(rèn)知比較與研究 60 東西方文化中團(tuán)隊(duì)意識的差別
西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀
C-E Translation of Public Signs—From the Perspective of Functionalism 63 《我的安東妮婭》中的文化沖突研究
An Analysis on Feminism from the Perspective of Music in Little Women 65 英語中的漢語借詞
論《老人與海》中人與自然的矛盾性與和諧性 67 從《人與鼠》看斯坦貝克藝術(shù)風(fēng)格 68 論《野性的呼喚》中的自然主義 69 論“成長的煩惱”中的美國家庭文化
Psychological Portrayal in an Epistolary Novel----On Samuel Richardson’s Pamela 71 試析《伊坦弗洛美》中細(xì)娜的藥品與鄉(xiāng)村生活的不和諧性 72 公共標(biāo)識語翻譯失誤分析 73 五官習(xí)語的翻譯 74 意象圖式研究
透過好萊塢校園電影解析美國青少年的特點(diǎn) 76 金融英語的規(guī)范性及翻譯策略研究
嘉莉妹妹失去自我的悲劇性命運(yùn)對中國女性自我價(jià)值體現(xiàn)的啟迪 78 論反語的語用功能
譯前準(zhǔn)備對交替?zhèn)髯g成效的課堂研究——以禮儀祝辭類口譯為例 80 從《永別了,武器》看海明威的戰(zhàn)爭觀 81 世紀(jì)年代魯迅與梁實(shí)秋之間的翻譯論戰(zhàn) 82 小組合作在高中英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用
The Influences of Religion On the American Society 84 《美國悲劇》中的對比手法運(yùn)用研究 85 美國黑人英語的句法特征
從關(guān)聯(lián)理論角度看英語廣告中修辭手法的翻譯 87 動物習(xí)語中文化意象的比較與翻譯 88 論翻譯的藝術(shù)
《麥田里的守望者》的文體特色分析 90 新聞英語中的委婉語及其翻譯策略 91 論簡愛的性格特征
關(guān)于數(shù)字在英語商務(wù)合同中的應(yīng)用的討論 93 論大學(xué)英語口語課外活動 94 從意象看《喜福會》的主題
比較《簡愛》中女性“陳規(guī)形象”與《飄》中女性“新形象” 96 《愛瑪》的婚姻觀分析
從情景喜劇《生活大爆炸》看違反合作原則的言語幽默 98 英語修辭的翻譯方法
習(xí)語的文化現(xiàn)象及翻譯策略研究 100 英漢鳥類詞匯文化內(nèi)涵比較
托尼?莫里森《秀拉》中的女性主義
從《湯姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理 103 《游泳者》中的藝術(shù)特色
A Comparison of the English Color Terms 105 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 106 李安電影中的文化融合現(xiàn)象
觀《麥田里的守望者》的教育失敗 108 簡?愛性格魅力分析
《查特萊夫人的情人》中肉體與靈魂的平衡 110 《好人難尋》的冷漠主題分析 111 英漢恭維語及其應(yīng)答對比研究
Ethic Values about Marriage and Sex in the Bible 113 英漢工具類名轉(zhuǎn)動詞實(shí)時(shí)構(gòu)建的整合分析--基于網(wǎng)絡(luò)論壇語料 114
A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby 116 修辭在政治演講中的作用--以奧巴馬獲勝演講為例 117 《推銷員之死》的文化解讀 118 論蓋茨比悲劇的必然性
從中西婚禮文化看中西方文化差異
繼承與顛覆—解讀《傲慢與偏見》中的“灰姑娘”模式
On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation 122 產(chǎn)品說明書的翻譯技巧
An Analysis of Mulan's Character in Moment in Peking 124 “以讀促寫”提高英語寫作能力的教學(xué)法研究 125 中西方酒文化之比較研究
《他們眼望上蒼》中的女性主義
從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異 128 Feminism in Eileen Chang's works 129 中美廣告語言文化異同研究
英文歌曲在提高英語專業(yè)學(xué)生口語能力方面的作用 131 埃茲拉?龐德和意象主義 132 中英數(shù)字習(xí)語的翻譯
《了不起的蓋茨比》中兩個(gè)女主人公的道德淪喪的探析
Comparison between High and Low-context Culture in Language Expression 135 模糊語言的社會語用功能
《瓦爾登湖》生態(tài)批評視角分析
西方騎士精神與中國俠義精神的比較研究—以《亞瑟王之死》和《水滸傳》為例 138 詹姆斯鮑德溫《桑尼的布魯士》中男主人公桑尼的自我救贖 139 A Comparison of the English Color Terms 140 廢墟之鷹——《永別了武器》中亨利形象之分析 141 淺析俚語在美國亞文化群中的使用及其成因
The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 143 中西方禮貌原則及其差異對比研究 144 成人第二語言習(xí)得中的石化現(xiàn)象
運(yùn)用超驗(yàn)主義解讀《小婦人》中的女性形象
荒誕與抵抗——《局外人》中莫爾索的荒誕表現(xiàn)之原因分析
歐內(nèi)斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對比分析
Text Memorization and English Learning 149 《喜福會》中的中美文化沖突 150 中美體育報(bào)道的比較
151 從人性論分析維克多?雨果的《悲慘世界》 152 論《老人與海》中圣地亞哥性格的雙重性 153 廢墟上成長起來的南方新女性 154 An Analysis of Fagin in Oliver Twist 155 社交活動中肢體語言的研究 156 蓋茨比的人物形象分析
157 《喪鐘為誰而鳴》中羅伯特.喬丹性格的多視角分析 158 論《傲慢與偏見》中的女性形象
159 Euphemistic Expressions in Business Correspondences 160 The Tragic Color of Tender Is the Night 161 Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd 162 論《蠅王》中戈?duì)柖θ诵灾異旱慕馕?163 英漢雙語詞典中的語用信息 164 基于作品人物淺析菲茨杰拉德 165 電影《納尼亞傳奇》中的圣經(jīng)意象
166 論文化差異在好萊塢電影《功夫熊貓》中的表現(xiàn) 167 交際法在中學(xué)英語的應(yīng)用 168 解讀《覺醒》中的個(gè)人主義
169 淺談古希臘羅馬神話對《哈利波特》系列小說(前四部)的影響 170 文化視角下的英漢委婉語翻譯探討
171 影響英語課堂合作學(xué)習(xí)有效性的因素分析及其對策 172 創(chuàng)世神話與民族特性—《舊約》與中國古代民間傳說
173 An Analysis of the Fool in King Lear from the Perspective of New Historicism 174 從原型批評理論角度分析威利洛曼的悲劇 175 談英漢勵志諺語互譯
176 淺析《兒子與情人》中的戀母情結(jié)
177 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 178 英語語音學(xué)習(xí)中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究
179 解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因 180 An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 181 試論蓋茨比對其夢想生活的追求
182 從消費(fèi)文化角度看《了不起的蓋茨比》中美國夢的破滅 183 課堂管理對高中英語課堂互動的影響 184 淺析英語諺語中的女性歧視
185 從目的論看《紅樓夢》中燈謎翻譯 186 少兒英語語言學(xué)習(xí)策略調(diào)查與研究 187 《芭芭拉少校》中的現(xiàn)實(shí)主義 188 漢英疊詞對比研究及其翻譯 189 英語語言中的性別歧視 190 談英語文學(xué)作品名稱的漢譯
191 A CP-based Analysis of Humor in Friends 192 A Study on Error Correction in JEFC Classroom 193 論英美文學(xué)作品中的人名寓意及翻譯 194 淺談中學(xué)生中國式英語產(chǎn)生及對策
195 跨文化交際中的社交語用失誤及其對英語教學(xué)的啟示 196 從標(biāo)記理論看英語詞匯性別歧視現(xiàn)象 197 特洛伊戰(zhàn)爭電影改編的語境探析 198 女性哥特視角下的《蝴蝶夢》研究
199 淺析英漢基本顏色詞之文化內(nèi)涵--以“白”與“黑”為例 200 新興資產(chǎn)階級代表—魯濱遜?克魯索
第五篇:中英語言中的性別歧視分析
2015年最新全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
《木馬贏家》中父親的缺席
扭曲的“美國夢”--簡析“雞蛋的勝利”的主題 論《紅字》中體現(xiàn)的清教思想
中西方文化中顏色詞的隱喻比較研究
在現(xiàn)實(shí)與理想間掙扎——論巴比特的無助與無奈 談電影片名漢譯的不忠
論《獻(xiàn)給愛米麗的玫瑰》中沖突和不確定性的體現(xiàn) 英漢天氣詞匯的隱喻用法 英語委婉語的構(gòu)成與應(yīng)用
文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對立分析 福克納眼中的美國南方—以《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》為例 經(jīng)典英文電影臺詞的文體分析 雙關(guān)語在英語廣告中的應(yīng)用及翻譯 英文姓名的起源和文化內(nèi)涵 英漢委婉語的跨文化對比研究
翻譯目的論視域下的廣告語翻譯策略研究 從《艾瑪》看簡奧斯汀小說中的對話運(yùn)用 淺析新聞英語中模糊語言的運(yùn)用
論田納西?威廉斯《欲望號街車》中的逃遁主義
The Application of TBLT in English Reading Classes of Junior High School 從《一個(gè)干凈明亮的地方》解析海明威的冰山理論 試析《旅游巴士》中的猶太文化內(nèi)涵
Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations 莎士比亞戲劇《哈姆雷特》中男主人公性格分析 從生態(tài)批評理論的角度分析《魯濱遜漂流記》
靈魂救贖者—《七個(gè)尖角閣的老宅》中菲比的人物分析 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 《周六夜現(xiàn)場》的幽默剖析
淺析中西方婚禮習(xí)俗的差異和融合
The Principles and Approaches of Brand Name Translation 《霧都孤兒》中的女人們——試析狄更斯的女性觀 覺醒的靈魂——解讀《兔子歸來》中的女性主義
顯現(xiàn)的被動?隱現(xiàn)的自我——《看不見的人》中被動語態(tài)的身份建構(gòu)功能研究 海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》 中國時(shí)政新詞翻譯探析
The Comparison of Table Manners between China and Western Countries 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯
《厄舍古屋之倒塌》的主題及其象征意義的分析 “功能對等”理論視角下的詞性轉(zhuǎn)換翻譯研究 論希斯克利夫出走的必然性
An Analysis of Sexism in English Advertisements
《看不見的人》中的“暗與明”意象探究 淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的反叛精神 兒童英語游戲教學(xué)的藝術(shù)
An Analysis of Huckleberry Finn’s Personality
從尤金?奈達(dá)的功能對等理論角度論網(wǎng)絡(luò)流行語的可譯與不可譯 論《老人與海》中圣地亞哥性格的雙重性 On Translation of English Idioms 從改寫理論的角度看情景喜劇的字幕翻譯--以《生活大爆炸》為例 淺談年世界金融海嘯
中西文化差異在家庭教育中的體現(xiàn) 淺談中美飲食文化差異
“庸人”自擾——《普魯弗洛克情歌》主題探究 跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)
On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie 中英手機(jī)短信的修辭特點(diǎn)分析
從瑪麗沃斯通克拉夫特的女性主義觀點(diǎn)看《傲慢與偏見》的女性形象塑造 漢英語言中的借詞現(xiàn)象
《查泰萊夫人的情人》中女性性意識的覺醒分析 《虹》的生態(tài)女性主義解讀 中美禮貌用語的跨文化對比分析 情感因素對英語教學(xué)的影響 中英色彩詞的文化內(nèi)涵異同分析 淺談跨文化交際中的禁忌
國產(chǎn)電影字幕歸化與異化研究--以《集結(jié)號》為個(gè)案研究 論《紫色》的社會意義
悲劇英雄—赫爾曼梅爾維爾筆下的比利巴德形象分析 《儒林外史》中應(yīng)對文化缺省的文化負(fù)載詞翻譯 文化視角下的直譯和意譯
英文外貿(mào)合同中表時(shí)間介詞的使用和翻譯
“美國夢”的破滅——《了不起的蓋茨比》中的象征
Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract 分析《野性的呼喚》的生存原則—從美國自然主義觀的視角 形成性評價(jià)在培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)自主性中的作用 論《女巫》中的成人形象
《都柏林人》——一座城市的精神癱瘓
《紅字》中象征手法的運(yùn)用——以人物名字為例
中西方文學(xué)作品中復(fù)仇的異同——《基督山伯爵》和《連城訣》比較研究 電影《超人:鋼鐵之軀》中的西方個(gè)人英雄主義體現(xiàn) 從中西文化差異的角度淺析商宴之道
女性意識的蘇醒--對《憤怒的葡萄》中的約德媽媽形象的分析 論小組學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的應(yīng)用 中西問候語差異對比
論《寵兒》中象征主義的運(yùn)用
透析《勸導(dǎo)》中的新女性形象 88 文學(xué)翻譯中譯者風(fēng)格的彰顯 89 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉 90 禮貌策略在商務(wù)英語信函中的應(yīng)用
A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook 92 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory 93 [畢業(yè)論文](經(jīng)貿(mào)英語系畢業(yè)論文)微信營銷現(xiàn)狀分析及發(fā)展策略 94 中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生交際能力的培養(yǎng)
從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯 96 The Racial Stereotypes in American TV Media 97 Lin Yutang and his Translation of the Analects 98 A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication 99 圖式理論在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用 100 《蝴蝶君》中兩位主角的心理沖突 101 應(yīng)對寫作邏輯亂象的對策 102 《傲慢與偏見》中的婚姻觀 103 論漢英翻譯軟件的局限性
英漢諺語中“愛”的情感隱喻對比研究(開題報(bào)告+論)105 從語用等效角度透析旅游景點(diǎn)名稱英譯 106
查爾斯?達(dá)爾內(nèi)——《雙城記》中一個(gè)內(nèi)心充滿矛盾的人物 108 《喜福會》中的中美文化沖突 109 英漢顏色詞文化內(nèi)涵的異同分析 110 中英顏色詞及象征意義
A Study of Narrative Techniques in Barn Burning 112 從民族服飾角度看中美文化價(jià)值
論商務(wù)談判桌上的中西文化差異及其對談判的影響 114 詞匯的語義關(guān)系及其在初中英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用 115 中外大學(xué)校訓(xùn)對比研究
A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall 117 禮貌策略的英漢對比研究—以《傲慢與偏見》及其譯本為例 118 交際法在中學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用
培養(yǎng)元認(rèn)知策略, 提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力
追求自然和諧的童真理想—解析凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的兒童形象 121 外教口語課堂中存在的問題及對策
Proverb and Its Cultural Differences in Chinese and English Language 123 言語幽默產(chǎn)生的語音機(jī)制
C-E Translation of Public Signs—From the Perspective of Functionalism 125 從女性主義批評看《金色筆記》中的人物描寫 126 對《一小時(shí)的故事》的批評分析 127 從文化角度對比中美兩國談判風(fēng)格 128 淺談提高高中生英語寫作能力的途徑
從文化差異看英文電影片名的漢譯 130 高中英語課堂中的文化滲透 131 《簡愛》中的女性主義
《亂世佳人》女主人公斯嘉麗的性格分析
從意象的角度看勞倫斯短篇小說中女性的婚姻愛情觀
On the Symbolic Meaning of the Marlin in The Old Man and the Sea 135 論“黑”字所體現(xiàn)的對美國黑人的種族歧視 136 信用證中英語語言特點(diǎn)及應(yīng)用研究 137 公示語漢英翻譯的問題與對策 138 海明威《雨中貓》的文體分析
淺論《兒子與情人》中勞倫斯的心里分析技巧 140 從跨文化交際視角看幽默的言語機(jī)制和翻譯 141 歐?亨利《最后一片葉子》解讀
高中英語閱讀詞匯障礙突破技巧的研究 143 A Comparison of the English Color Terms 144 A Comparison of the English Color Terms 145 《喜福會》中的女性身份重建
《到燈塔去》中的兩性主義—抵達(dá)人類和諧的完美道路
Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 148 《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析 149 《進(jìn)入黑夜的漫長旅程》的節(jié)奏分析
Situational Approach to Grammar Teaching in Senior High English Classes 151 A Comparison of the English Color Terms 152 從弗洛伊德精神分析視角分析亨伯特和洛麗塔的悲劇 153 漢語中的英語外來語
154 Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 155 Pragmatic Consciousness in College English Teaching 156 從英語中性別歧視詞看西方女性社會地位之變化 157 汽車廣告英語的語言特點(diǎn)及其翻譯
158 譯員主體性在歌曲《我有個(gè)夢》歌詞翻譯中的體現(xiàn) 159 淺析網(wǎng)絡(luò)語言翻譯中的功能對等 160
161 交際法在中學(xué)英語詞匯教學(xué)的應(yīng)用
162 從婚禮儀式淺談中西方文化的沖突和交融 163 公示語英譯錯(cuò)誤分析
164 從約翰·斯坦貝克《菊花》看大蕭條時(shí)期美國婦女的婚姻生活 165 Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath 166 淺論影視字幕翻譯中的歸化與異化——以《老友記》為例 167 中英顏色詞內(nèi)涵對比分析——《駱駝祥子》個(gè)案分析 168 情感教學(xué)在初中英語課堂中的理論和實(shí)踐 169 On the Absurdity in Waiting for Godot 170 論廣告英語的語言特色
171 On Social Function of English Euphemism Expression 172 外國品牌中譯的創(chuàng)新翻譯研究
173 《還鄉(xiāng)》中的生態(tài)女性主義解讀 174 淺談跨文化交際中的理解障礙
175 從象征主義視角看《阿拉比》和《一個(gè)干凈明亮的地方》 176 論《麥田里的守望者》的“非樂觀性”
177 從歸化和異化的角度對《小婦人》的兩個(gè)中文譯本的比較研究 178 論《外婆的家什》中的象征意義
179 On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation 180 A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman 181 Discussion on How to Arouse the Students’Interests in English Learning 182 中美稱贊語的對比分析
183 從美國總統(tǒng)選舉看其民主政治 184 《紅字》中對自由的求索
185 從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯
186 Deep Sorrow and Firm Faith--An Elucidation of William Wordsworth’s Nature View through the Exhaustive Analysis of the “Lucy Poems”
187 從文化翻譯學(xué)行為論看漢語國俗語的英譯過程——對林語堂和《吾國吾民》的個(gè)案考察 188 從文化角度淺析災(zāi)難電影《》和《唐山大地震》價(jià)值觀的異同
189 女性的自我迷失與回歸—從女性主義視角解讀《蒂凡尼的早餐》(開題報(bào)告+論文)190 從異化和歸化角度對《愛瑪》兩個(gè)中文譯本的比較研究 191 試分析兩種婚姻的差異——以薛寶釵和夏洛特為例 192 從生態(tài)女性主義視角解讀《永別了,武器》 193 阿法——《多芬的海》中的加勒比人 194 The Use of Body Language in Teaching 195 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀 196 從“動態(tài)對等”看品牌名的翻譯 197 文學(xué)翻譯中的譯者主體性 198 《小婦人》中教養(yǎng)方式的分析 199 淺析《飄》中斯嘉麗的三次婚姻
200 一個(gè)純潔的女人的毀滅—苔絲的悲劇性色彩淺析