第一篇:用來制作故宮英文導游PPT的材料
This is the palace museum;also know as the Purple Forbidden City.It is the largest and most well reserved imperial residence in China today.Beijing Forbidden City is the head of the world's top five palace.The Forbidden City was built begin in 1406 and it took 14 years to built it.The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi.North to south is 961 meters, and 753 meters from east to west.And the area of about 725,000 square meters.The Imperial Palace has 8704 rooms.In 1987 the Forbidden City was recognized a world cultural legacy.這是故宮博物院,也被稱為紫禁城。它是北京現在最大、保存最完好的宮殿。北京故宮是世界五大宮殿之首。紫禁城建于1906年,歷時14年建造完成。第一個明朝統治者朱棣便住在這里。故宮南北長961米,東西寬753米,建地面積725,000平方米。宮殿共有8704個房間。在1987年紫禁城成為世界文化遺產。
Forbidden City building Classified as “outside in” and “inner court” two parts.太和palace中和palace and保和palace are the center of the outside in, Where the emperor would hold meeting and exercise of power.乾清palace、交泰palace、坤寧palace are center of Inner court.Feudal emperors and princess lived here.故宮的建筑分為“外朝”與“內廷”兩大部分.外朝以太和殿、中和殿、保和殿三大殿為中心,是皇帝舉行朝會和行使權力的地方。內廷以乾清宮、交泰殿、坤寧宮后三宮為中心是封建帝王與后妃居住之所。
The red and yellow used on the palace walls and roofs are symbolic.Red represents happiness, good fortune and wealth.Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people.Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.Dragon, lion and other animals are a symbol of good fortune and dignity.The pine trees and cypress ?saipris trees and the pavilions make people feel beautiful and quiet.紅色和黃色作為宮殿墻壁主色調是一種象征。紅色代表快樂、好運氣、和財富。黃色是中國人的起源地黃土高原大地的顏色。在唐朝黃色成為了代表帝王的顏色,僅有少數人可以穿它,并且也將黃色用于建筑。龍鳳、獅子等動物象征這吉祥和威嚴。這些松樹,柏樹,還有小亭子給人以幽美恬靜的感覺。
The Forbidden City had three large-scale maintenance.The first time was in 1949 when New China has founded.This maintenance fundamentally changed the old society, and show a magnificent scale.The second time is in 1973, people has protected the palace professional.The third time is since 2002, continued in 2020, the palace is re-repiring, and “Open areas” will increase from the current 30% to 70%.紫禁城總共進行了三次大規模的維修。第一次是在1949年新中國成立的時候。這次維修從根本上改變了宮殿的舊社會形態,展現了宏偉壯觀的規模。
第二次是在1973年,人們對它進行了更多專業的保護。
第三次從2002年將一直持續到2020年。將使宮殿的開放區從30%增加到
70%。
There are four entrances into the city.The Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess)to the north, the Donghua to the east, and the Xihua Gate to the west.故宮有四個大門,南門為午門,北門為神武門,東門為東華門,西門為西華門。
午門:the shape of the gate is the most high-level form.Wumen gate where the emperor ordered the expedition, and few people can walk through this gate.午門的形狀是最高級別的形式。午門是皇帝下令出征的地方,僅有很少一部分人可以通過這個門。
神武門:Shenwumen is a daily access gate.Now this gate is the main entrance.神武門是日常出入的門?,F在是故宮的正門。
Inside the 太和gate, there are太和palace、中和palace、and保和palace.These three palace are the maintain architecture of the palace museum.Their height of different shapes, and different roof forms, these seem rich and diverse.位于太和門內, 是太和殿、中和殿、保和殿,這是故宮的三大主要建筑,它們高矮造型不同,屋頂形式也不同,顯得豐富多樣。
太和殿:This is the most grandeur.And this temple area is the largest one of various in Forbidden City.This temple is the place where the emperor held a major ceremony, like the emperor ascended the throne, birthdays, weddings, New Year's Day.太和殿是最富麗堂皇的建筑,建地面積是紫禁城中宮殿最大的。太和殿是皇帝舉行重大典禮的地方,比如:皇帝即位、生日、婚禮、元旦等。
中和殿:zhonghedian is located the back of the taihe temple.Where the emperor to take a break before the ceremony and do a pre-exercise。
中和殿在太和殿的后面,是皇帝去太和殿舉行大典前稍事休息和演習禮儀的地方。
保和殿:Baohe temple is a place where the annual New Year's Eve kings and emperors entertain the other kings and is also the place where examinations held and successful candidates.保和殿是每年除夕皇帝賜宴的場所。保和殿也是科舉考試舉行殿試的地方。
御花園:There are many pine trees and cypress trees, besides some other precious trees, some rockery, and pavilions.The 萬春 pavilion and 千秋pavilion are the preservation of the most beautiful and ancient-style.御花園里面栽種了很多松柏,和一些珍貴的樹種,還有一些假山和小亭子。其中萬春亭和千秋亭是目前保存的古亭中最為華麗的。
乾清宮:Palace of Heavenly Purity in the Forbidden City in top court.T here is a throne in the middle of the temple.There are “aboveboard” plaque, two sides of the this court are the places where emperor reading and sleeping.The south of the court is a room that the son of emperor can reading and studying.乾清宮在在故宮內庭最前面,殿的正中有寶座,內有“正大光明”匾。乾清宮的兩頭是皇帝讀書、就寢之地。廳的南面是皇子讀書學習的地方。
坤寧宮:kunning gong in the last surface of the Forbidden City in chambers.Kunning Gong is the Queen's chambers in the Ming Dynasty.And then it turns to be a ritual place.坤寧宮坤寧宮在故宮“內庭”最后面,坤寧宮是明朝皇后寢宮,清代改為祭神場所。
交泰殿:This temple in the Palace of Heavenly Purity and between Kunning Gong.The temple is the Queen's Birthday Celebration birthday activities.交泰殿在乾清宮和坤寧宮之間該殿是皇后生日舉辦壽慶活動的地方。
東西六宮:There are 6 temples in the east and west.Ming and Qing imperial concubines used to live.東西六宮是明清時期嬪妃居住的地方。
第二篇:北京故宮英文導游辭
FORBIDDEN CITY(紫禁城)
(In front of the meridian gate)
Ladies and Gentlemen:
I am pleased to serve as your guide today.This is the palace museum;also know as the purple Forbidden City.It is the largest and most well reserved imperial residence in China today.Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406.It took 14years to build the Forbidden City.The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi.For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor puyi was forced to abdicate the throne.In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.It is believed that the palace Museum, or Zi Jin Cheng(purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star).The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace.Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu pass.Here, purple is associated with auspicious developments.The word jin(forbidden)is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.Red represents happiness, good fortune and wealth.Yellow is the color of the earth on the Loess plateau, the original home of the Chinese people.Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.The Forbidden City is rectangular in shape.It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west.It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters.A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex.Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall.There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military prowess)to the north, and the Xihua Gate(Gate of military prowess)to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate)to the west ,the Donghua(Eastern Flowery Gate)to the east.Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City.A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed.Marble was quarried from fangshan Country Mount pan in Jixian County in Hebei province.Granite was quarried in Quyang County in Hebei province.paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China.Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong province.Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.The structure in front of us is the Meridian Gate.It is the main entrance to the forbidden City.It is also knows as Wufenglou(Five-phoenix Tower).Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties.They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year.Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon)to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time.Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies.For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)
now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us.To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing.The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis.Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line.The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count.In front of us lies the Gate of supreme Harmony.The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity.The lions were the most exquisite and biggest of its kind.The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity.The other one is a female.Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession.The winding brook before us is the Golden Water River.It functions both as decoration and fire control.The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity.The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow.This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.(In front of the Gate of Supreme Harmony)
The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure.The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly purity.The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and preserving Harmony constitute the center of this building group.Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua(prominent Scholars)and Wuying(Brave Warriors).The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs.There are three carved stone staircases linking the three architectures.The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China.From the palace of Heavenly purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns.In the center are the palace of Heavenly purity, the Hall of Union and peace and palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs.Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived.There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden.An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court.The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City.It is spanned by the White Jade Bridge.The river is lined with winding, marble –carved balustrades.Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns.With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened.Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City.Since paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room.It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange pavilion(imperial library).As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent.The Wenyuange pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”-China `s first comprehensive anthology-was stored.(In front of the hall f preserving Harmony)
this is the Hall of preserving Harmony.During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials.The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day.Imperial examinations were also held here once every three years.During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level.The national exam was presided over by the emperor.The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty.It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials.During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system.Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night.This system was abolished in 1905.(Behind the hall of preserving harmony)
this is the largest stone carving in the palace.It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick.It weighs about 200 tons.The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away.To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter.Rolling blocks were used in the summer.In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route(Route B)or an eastern route(Route C).The commentary for each follows.Route A
Ladies and Gentlemen:
You have seen the three main halls of the Forbidden City.Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden.The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian(enshrinement of forebears)Hall in the east.This hall was built during the Ming Dynasty.IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building.The hall is surrounded by corridors.In front of the hall is the Office of privy Council.Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly purity served as the living quarter of the emperors.Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here.For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public.You can have a look at the inside from the door.The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation.The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs.The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas.On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume.In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang”(Room of Three Rare Treasures).The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor.A bamboo curtain was used to separate them.Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an prefecture of shanxi province.She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China.When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City.She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year.When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager.In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years.She passed away in 1908 at the age of 73.It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed.In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor puyi.They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years.The royal family was forced to move out permanently in 1924.Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors.Three of them actually passed away here.The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines.Now let` s continue with our tour.It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.Route B
(Inside the Hall of heavenly purity)
Ladies and Gentlemen:
We are now entering the inner court.From the Gate of Heavenly purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived.The Hall of heavenly purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height.In the center of the hall there a throne.Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty.Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced.instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque.The box was opened only after the emperor passed away.Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties.According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members.Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period.Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here.All the invitees had to be at least 65 years of age.This hall was also used for mourning services.(Inside the palace of Union and peace)
this hall sits between the Hall of heavenly purity and the palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace.It was first built in 1420 and reconstructed in 1798.The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony.You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong.A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it.Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling.The emperor held birthday celebrations and other major events here.In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall.No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor.On each flack there is a water clock and a chiming clock.(Inside the palace of earthly tranquility)
This used to be the central hall where successive Ming empresses lived.During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held.The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.Route C
Ladies and Gentlemen:
You have seen the three main halls of the Forbidden City.Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route.The first is the Treasure Hall.This mansion is called the Hall of Imperial Zenith.This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication.Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous.This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference.It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother.There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here.Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty.Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River.This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China.This mat was woven with peeled ivory.These artifacts are among China` s rarest treasures.(In front of the Nine-Dragon Screen)
this is the Nine-Dragon Relief Screen.Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width.Underneath is a foundation made of marble.The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea.It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea.It was meant to ward off evil spirits.The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast.The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles.Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood.It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged.Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day.Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection.Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.(Approaching the Imperial Garden)
Behind the palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden.There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden.It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City.Most of the structures in the garden are symmetrically arranged.However, each is different in terms of parrern and decoration.Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall.positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west.The hall sits on a marble pedestal.The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis.Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty.In front of the hall there is a cypress that is 400 years old.In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines.To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine)pavilion and to the northeast there lies the Duixiu(Accumulated Refinement)Hill.This Hill was built over the foundation of the long-pershed Guanhua(Admiring Flowers)Hall of the Ming Dynasty.It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province.At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth.There are meandering paths leading to the hilltop.At the top of Duixiu Hill sits the Yujing(Imperial Viewing)pavilion.Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival(the ninth day of the ninth lunar month), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing pavilion to enjoy the scenery.At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy)Verandah.Nearby to the southwest lies Yangxing Study(study of the cultivation of nature).The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty.The last emperor of the Qing Dynasty, puyi once studied English there.In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow.The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white.In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna province under the order of Empress dowager Cixi.In the northest is Chizao Tang(Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.There are also specific pavilions symbolizing the four seasons.The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges.The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases.paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan(Jade Garden)West gate or the qiong yuan east gate.A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north.Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world.It is under the strict protection of the Chinese government.Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment.The Forbidden City has undergone four major facelifts to date.Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics.The palace now contains a total of 930,000cultural relics.Well, so much for today.Let` s go to reboard the coach.Thank you!
The end
Feb.25th, 2003
Collecting and Typing by foreverlydia
第三篇:北京故宮英文導游辭
北京-故宮英文導游詞-導游英語 forbidden city(紫禁城)(in front of the meridian gate)ladies and gentlemen: i am pleased to serve as your guide today.this is the palace museum;also know as the purple forbidden city.it is the largest and most well reserved imperial residence in china today.under ming emperor yongle, construction began in 1406.it took 14years to build the forbidden city.the first ruler who actually lived here was ming emperor zhudi.for five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when qing emperor puyi was forced to abdicate the throne.in 1987, the united nations educational, scientific and cultural organization recognized the forbidden city was a world cultural legacy.it is believed that the palace museum, or zi jin cheng(purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star).the constellation containing the north star was called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace.because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.in folklore, the term ‖an eastern purple cloud is drifting‖ became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, laozi, to the hanghu pass.here, purple is associated with auspicious developments.the word jin(forbidden)is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.the red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.red represents happiness, good fortune and wealth.yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people.yellow became an imperial color during the tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.manpower and materials throughout the country were used to build the forbidden city.a total of 230,000 artisans and one million laborers were employed.marble was quarried from fangshan country mount pan in jixian county in hebei province.granite was quarried in quyang county in hebei province.paving blocks were fired in kilns in suzhou in southern china.bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in shandong province.timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.the structure in front of us is the meridian gate.it is the main entrance to the forbidden city.it is also knows as wufenglou(five-phoenix tower).ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the chinese lunar year in hornor of their counties.they also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.qing emperors used this building to announce the beginning of the new year.qing emperor qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon)to avoid coincidental association with another emperor` s name, hongli, which was considered a taboo at that time.qing dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies.for example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.(after entering the meridian gate and standing in front of the five marble bridges on golden water river)the forbidden city is divided into an outer and an inner count.we are now standing on the southernmost part of the outer count.in front of us lies the gate of supreme harmony.the gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity.the lions were the most exquisite and biggest of its kind.the one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity.the other one is a female.underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession.the winding brook before us is the golden water river.it functions both as decoration and fire control.the five bridges spanning the river represent the five virtues preached by confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity.the river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow.this was meant to show that the emperors ruled the country on behalf of god.(in front of the gate of supreme harmony)(after walking past the gate of supreme harmony)ladies and gentlemen, the great hall we are approaching is the hall of supreme harmony, the biggest and tallest of its king in the forbidden city.this structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves.the hall of supreme harmony sits on a triple ―h‖-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases.the staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.the construction of the hall of supreme harmony began in 1406.it burned down three times and was severely damaged once during a mutiny.the existing architecture was built during the qing dynasty.on the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles.these animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits.there are altogether 9 such fasteners on top of this hall.the number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.there was a total of 24 successive emperors during the ming and qing dynasties who were enthroned here.the ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the winter solstice, the chinese lunar new year, the emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war.on such occasions, the emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.the last qing emperor puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, his father carried him to the throne.at the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared.he was so scared that he kept crying and shouting,‖i don’t want to stay here.i want to go home.‖ his father tried to soothe him, saying, ‖it` all soon be finished.it` all soon be finished ‖the ministers present at the event considered this incident inauspicious.coincidentally, the qing dynasty collapsed three years later and there with concluded china `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.(on the stone terrace of the hall of supreme harmony)this is a bronze incense burner.in it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions.there are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the sing monarchs.on either side of the hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire.next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity.this copper-cast grain measure is called ‖jialiang.‖ it served as the national standard during the qing dynasty.it was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification.on the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece.the jialiang and the sundial were probably meant to show what the emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.in the very forefront of the hall of supreme harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof.the hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, it is 35 meters in height.in front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance.it has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams.in the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform.behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk.the flanks are decorated with elephants, luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels.the elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i.e.rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity.as ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li(9,000 kilometers)in one day and knows all languages and dialects.only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.the hall is supported by a total of 72 thick pillars.of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne.above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the specialities of china `s ancient architure.in the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals.this copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the xuanyuan mirror and is thought to be made xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity.the placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of china` s successive emperors are zuanyuan` s descendants and hereditary heirs.now you might have noticed that the xuanyuan mirror is not directly above the throne.why? it is rumored that yuan shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him.in 1916 when yuan shikai became emperor, he removed the original throne with a western-style, high-back chair.after the foundation of the people` s republic of china in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse.it repaired and returned to the hall.(leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)(in front of the hall f preserving harmony)this is the hall of preserving harmony.during the qing dynasty, banquets were held here on new year` s eve in honour of mongolian and northwestern china` s xingjiang princes and ranking officials.the emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day.imperial examinations were also held here once every three years.during the ming and qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level.the national exam was presided over by the emperor.the civil service exam in ancient china started during the han dynasty.it served the purpose of recruiting confucian scholars to the ministers and high officials.during the tang and qing dynasties reinstituted and ancient system.once every three years, three hundred scholars from all over the country came to beijing and took exams for three day and night.this system was abolished in 1905.(behind the hall of preserving harmony)ladies and gentlemen: you have seen the three main halls of the forbidden city.now i ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden.the hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical篇二:北京故宮英語導游詞
北京故宮英語導游詞 ladies and gentlemen: i am pleased to serve as your guide today.this is the palace museum;also know as the purple forbidden city.it is the largest and most well reserved imperial residence in china today.under ming emperor yongle, construction began in 1406.it took 14years to build the forbidden city.the first ruler who actually lived here was ming emperor zhudi.for five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when qing emperor puyi was forced to abdicate the throne.in 1987, the united nations educational, scientific and cultural organization recognized the forbidden city was a world cultural legacy.it is believed that the palace museum, or zi jin cheng(purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star).the constellation containing the north star was called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace.because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.in folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, laozi, to the hanghu pass.here, purple is associated with auspicious developments.the word jin(forbidden)is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.the red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.red represents happiness, good fortune and wealth.yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people.yellow became an imperial color during the tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.gate(western flowery gate)to the west ,the donghua(eastern flowery gate)to the east.篇三:北京故宮英文導游詞
北京故宮
女士們、先生們,歡迎大家來到北京,北京是中國的首都,也是我國的四大古都之一。2008年奧運會的成功舉辦更使這座古老的城市為許多外國朋友所熟知。大家稍作休息,請允許我自我介紹一下。我是大家北京之行的地接導游員我的名字叫溫輝輝,那在我身邊的這位是我們的司機張師傅。我們將會竭盡全力為大家提供最優質的服務。像我一樣熱情好客的北京人將以他們最熱情的方式歡迎世界各地發朋友來到北京。在北京期間我們將游覽故宮、長城、頤和園等景點。希望古老而又時尚的北京會給大家留下一段美好的回憶。
在北京我們游覽的第一個景點就是故宮。提起故宮大家首先會想到它是中國皇帝居住過的地方。但故宮的價值可不僅僅在于此。它更是我們中國歷史、中國文化以及中國建筑的一個縮影。
故宮位于北京城的中心,是明清兩朝的皇宮。它是世界上顯存最大、最完整的宮殿建筑群。至今約有六百年的歷史,先后有24位皇帝在這里統治全國近500年。故宮又名紫禁城,那是因為在封建社會皇帝擁有最高的權利因此這個地方是禁止一般人進出。紫色是象征這北極星的顏色,這被認為是宇宙的中心 所以又名紫禁城。
紫禁城的建筑布局是對稱的分為前朝和內廷。前朝以太和、中和、保和三大殿為主體是舉行大殿、朝賀、筵宴行使權力的地方。其中太和殿是故宮中規模最大等級最高的建筑。皇帝登基及冊立皇后等重大儀式都在此舉行。內廷以乾清宮、交太殿和坤寧宮為主體,是皇帝的寢宮和處理日常政務的地方。坤寧宮以北是御花園,是皇帝及其家人
游玩的地方。
現在我要問大家一個問題,故宮的房間是九千九百九十九間半嗎? 傳說天宮的房間是一萬間,人間的皇帝作為天帝的兒子,皇宮自然不能超過天宮,于是故宮便造了九千九百九十九間半。其實古代建筑是以“四柱一間”為標準的。經過古建筑專家實地調查統計,故宮所有的房間數量是8707,并非傳說所言。
俗話說百聞不如一見,帶著您滿心的好奇讓我們走進故宮,讓我們感悟中國文化感受中國帝王的興衰歷史。
第四篇:故宮導游解說詞
故宮導游解說詞
------------------
女士們、先生們:
今天有幸陪同大家一道參觀,我感到很高興。這里就是世界聞名的故宮博物館,一般大家都簡稱它為故宮,顧名思義,就是昔日的皇家宮殿。自1911年清朝末代皇帝愛新覺羅.溥儀被迫宣告退位上溯至1420年明朝第三代永樂皇帝朱棣遷都于此,先后有明朝的14位,清朝的10位,共24位皇帝在這座金碧輝煌的宮城里統治中國長達五個世紀之久。帝王之家,自然規模宏大,氣勢磅礴,時至今日這里不僅在中國,在世界上也是規模最大,保存最完整的古代皇家宮殿建筑群。由于這座宮城集中體現了我國古代建筑藝術的優秀傳統和獨特風格,所以在建筑史上具有十分重要的地位,是建筑藝術的經典之作,1987年已被聯合國教科文組織評定為世界文化遺產。
故宮又稱紫禁城,究其由來,是由天文學說和民間傳說相互交融而形成的。中國古代天文學家將天上所有的星宿分為三垣、二十八宿、三十一天區。其中的三垣是指太微垣、紫微垣和天市垣。紫微垣在三垣的中央,正符合“紫微居中”的說法。因此,古人認為紫外線微垣是天帝之座,故被稱為紫宮。皇帝是天帝之子、人間至尊,因此他們也要模仿天帝,在自己宮殿的名字上冠其紫字,以表現其位居中央,環視天下的帝王氣概。還有一個說法就是指“紫氣東來”。傳說老子出函谷關,關令尹喜見有紫氣從東來,知道將有圣人過關。果然老子騎了青牛前來,喜便請他寫下了《道德經》。后人因此以“紫氣東來”表示祥瑞。帝王之家當然希望出祥瑞天象,那么用“紫”字來命名也就順理成章了?!敖弊值囊馑季捅容^明顯了,那就是皇宮禁地,戒備森嚴,萬民莫近。此話決無半個虛字,在1924年末代皇帝被逐出宮后這里正式開放以前平民百姓別想踏近半步,大家可以想像紫禁城過去是多么崇高威嚴,神圣不可侵犯?。?/p>
紫禁城建在北京,是有其歷史的,也因為這里是一塊風水寶地,說起來話長。故宮從明永樂四年(1406)開始修建,用了14年的時間才基本建成,到今天已有570多年的歷史。大家看到了,故宮是一級紅墻黃瓦的建筑群,為什么這樣呢?據道家陰陽五行學說認為,五行包括金,木,水,火,土,其中土占中央方位,因為華夏民族世代生息在黃土高原上,所以對黃色就產生了一種崇仰和依戀的感情,于是從唐朝起,黃色就成了代表皇家的色彩,其他人不得在服飾和建筑上使用。而紅色,則寓意著美滿,吉祥和富貴,正由于這些原因,故宮建筑的基本色調便采用了紅,黃兩種顏色。
故宮占地72萬多平方米,有宮殿樓閣9900多間,建筑面積約15萬平方米。四周有高9.9米,號稱10米的城墻,墻外一周是52米寬的護城河,俗稱筒子河。城南北長約960米,東西寬約760米,城上四角各有一座結構奇異,和諧美觀的角樓,呈八角形,人稱九梁十八柱,七十二條脊。城四周各設一門,南面的正門是午門,北門叫神武門,東門叫東華門,西門叫西華門。故宮在施工中共征集了全國著名的工匠23萬,民夫100萬人。所用的建筑材料來自全國各地。比如漢白玉石料來自北京房山縣,五色虎皮石來自河北薊縣的盤山,花崗石采自河北曲陽縣。宮殿內墁地的方磚,燒制在蘇州,砌墻用磚是山東臨清燒的。宮殿墻壁上所用的紅色,原料產自山東宣化(今高青縣)的煙筒山。木料則主要來自湖廣,江西,山西等省。由此也可以看出當時工程之浩大。
我們眼前的建筑叫午門。午門是紫禁城的正門,俗稱五鳳樓。明代,每年正月十五,午門都要懸燈賜食百官。到了清代這種活動就取消了。每年農歷十月初一,都要在這里舉行頒布次年年歷儀式,清代乾隆年間因避乾隆帝“弘歷”的名字,故將“頒歷”改稱“頒朔”。清代,皇帝舉行朝會或大祀,以及元旦,冬至,萬壽,大婚等重大節日,都要在這里陳設鹵簿,儀仗。此外,國家凡有征戰凱旋時,皇帝在午門接受獻俘典禮,如果皇帝親征也從午門出駕。
關于“推出午門斬首”的說法,可能是由于戲劇午臺上及野史小說敷衍而來的。實際上是明代朝廷命官犯罪,有的在午門廷杖,當然嚴重的可能也有被當場打死的。
(進午門后金水橋前)
現在我們已經到了故宮里面,在正式游覽之前,我先介紹一下故宮的布局和參觀路線。故宮占地72萬多平方米,在這樣大的面積上,集各種建筑手法,建造一組規模如此宏大的建筑群,不但沒有紛雜現象,反而給人以結構嚴謹,色彩輝煌和布局規整的感覺,最主要的手段是建造中突出了一條極為明顯的中軸紅,這條中軸線和整座北京城有機地結為一體,北從鐘樓,南至永定門,總長度約8公里,皇家禁區苑內的部分約占三分之一。宮內重要建筑都在這條中軸線上,其它建筑分東西對稱分布。整個宮殿的設計和布局都表現了封建君主的“尊嚴”和對封建等級制度的森嚴。
故宮分外朝內廷?,F在我們在外朝的最南端正,前面是太和門。門前有一對青銅獅子,威嚴,兇悍,成了門前橋頭的守衛者,象征著權力與尊嚴?;实圪F為天子,門前的獅子自然最精美,最高大了。東邊立的為雄獅,前爪下有一只幼獅,象征皇權永存,千秋萬代。我們眼前的這條小河,叫金水河,起裝飾和防水之用。河上五座橋象征孔子所提倡的五德:仁、義、禮、智、信。整條河外觀象支弓,中軸線就是箭,這表明皇帝受命于天,代天帝治理國家。
(在太和門前)
故宮建筑分為“外朝”與“內廷”兩大部分。由午門到乾清門之間的部分分為“外朝”,以太和、中和、保和三大殿為中心,東西兩側有文華、武英兩組宮殿,左右對稱,形成“外朝”雄偉壯觀的格局。三大殿前后排列在同一個龐大的“工”字型漢白玉石殿基上,殿基高8米,分為三層,每層有漢白玉石刻欄桿圍繞,三臺中有三層石雕“御路”。太和殿俗稱金鑾殿,是故宮最高大的一座建筑物,也是國內最高大、最壯麗的古代木結構建筑。乾清門以內為“內廷”,建筑布局也是左右對稱。中部為乾清宮,交泰殿、坤寧宮,是封建皇帝居住和處理日常政務的地方。兩側的東、西六宮是嬪妃的住所,東、西一所是皇子的住所?!皟韧ⅰ边€有為皇家游玩的三處花園——御花園、慈寧花園、乾隆花園。內金水河沿“內廷”西邊蜿蜒繞過英武殿、太和門、文華殿流出宮外,河上有白玉石橋,沿河兩岸有曲折多姿的白玉雕欄桿,形似玉帶。故宮建筑絕大部分以黃琉璃瓦為頂,在陽光下金碧輝煌,莊嚴美觀。
故宮中的建筑除了突出中軸線外,還用了各種手法,使宮城中各組建筑獨具特色。比如殿基的處理,殿頂的形式,吻獸和垂脊獸的數目,彩繪圖案的規制等等。這樣,不僅使主要建筑更顯得高大,壯觀,而且還表現了宮中建筑的等級差別。民間傳說故宮有房9999間半,說天上的皇宮一共有房10000間,地上的皇帝自稱“天子”,不敢與其同數,所以就少了半間。這半間房在哪兒呢?它指的便是文淵閣西頭那一小間。實際上紫禁城有房9000余間,所謂的這半間是根本不存在的。文淵閣西頭一間,面積雖小,僅能容納一個樓梯,但它仍是一整間。文淵閣樓下是藏我國第一部《四庫全書》的地方,為了照顧布局上的美觀,所以把西頭一間建造的格外小。(經過太和門之后)
女士們、先生們,前面的大殿叫太和殿,俗稱金鑾殿,是故宮內最大宮殿。建筑面積2377平方米,重檐廡殿頂,是殿宇中最高等級,為外朝三大殿中最大的一座。太和殿建在三層重疊的“工”字型須彌座上,由漢白玉雕成,離地8余米,下層臺階21級,中,上層各9級。
太和殿始建于公元1406年,經歷了三次火災和一次兵燹的毀壞,現在大家看到的是清朝建的。四個屋檐上各有一排動物,原來是釘子,用來固定瓦片用的,后來換成了神話傳說中的動物,據說可以辟邪,而且數量越多,表明建筑越重要。太和殿上有9個,9是陽之極數,依次為7、5、3、1,平民百姓家是不允許有這種裝飾的。
明清兩朝曾有24個皇帝在此登基,宣布即位詔書。元旦、冬至、皇帝生日、冊立皇后、頒布法令、政令、派將出征、金殿傳臚以及賜安等等,皇帝都要在這里舉行儀式,接受文武百官朝賀。
這個廣場是太和殿廣場,面積達3萬平方米。整個廣場無一草一木,空曠寧靜,給人以森嚴肅穆的感覺。正中為御路,左右地面鋪的磚橫七豎八,共15層,以防有人挖地道進入皇宮。周圍有一些大缸,是做什么用的呢?在故宮里一共有308個大缸,是用來儲水防炎的,缸下可燒炭加溫,防止冬天缸水結冰。為什么要建這么大的廣場呢·那是是為了讓人們感覺到太和殿的雄偉壯觀。站在下面向前望去:藍天之下,黃瓦生輝。層層石臺,如同白云,加上香煙繚繞,整個太和殿好像天上仙境一樣。舉行大典時,殿內的琺瑯仙鶴盤上點上蠟燭,香亭、香爐燒檀香,露臺上的銅爐、龜、鶴燃松柏枝,殿前兩側香煙繚繞,全場鴉雀無聲。皇帝登上寶座時,鼓樂齊鳴,文武大臣按呂級跪伏在廣場,仰望著云中樓閣山呼萬歲,以顯示皇帝無上權威與尊嚴。
清朝末代皇帝溥儀1908年底登基時,年僅3歲,由他父親攝政王載灃把他抱扶到寶座上。當大典開始時差,突然鼓樂齊鳴,嚇得小皇帝哭鬧不止,嚷著要回家去。載灃急得滿頭大汗,只好哄著小皇帝說:“別哭,別哭,快完了,快完了!”大臣們認為此話不吉祥,說來也巧,3年后清朝果真就滅亡了,從而結束了我國2000多年的封建統治。
(在太和殿的石臺上)
這是銅香爐,是皇帝舉行典禮時焚燒檀香用的。這里一共有18座,代表清朝18個省。殿外左右安放四個銅缸,象征”金甌無缺“,作為貯水防火之用。臺基東西兩側各有一只銅制仙鶴和龜,是長壽的象征。這個由鉛鑄造成的器具叫嘉量,嘉量是當時量的標準器,表示皇帝公平處事,誰半斤,誰八兩,心中自然有數。對面還有一個石頭做成的器具叫做日晷,是古代的測時儀?;实鄣囊馑际牵毫亢蜁r的基準都在自己手里。
太和殿正面有12根圓紅柱,東西約63米,南北進深約37米,高35米,殿前丹陛三層五出,殿前后有金扉40個,金鎖窗16個,整個大殿雕梁畫棟,豪華富麗。殿內中央設有2米高的平臺,上面擺放著雕有9條金龍的楠木寶座。后面有金漆圍屏,前面有御案,左右有對稱的寶象、角端、仙鶴、香筒等陳列品。象馱寶瓶,內裝五谷,象征太平景象、五谷豐登。角端是我國古代神話傳說中的一種神獸,可“日行一萬八千里”,通曉四方語言,只有明君,它才捧書而至,護駕身旁。
太和殿也叫金鑾殿,為什么這么叫呢?因殿內為金磚墁地而得名。金磚墁地平整如鏡,光滑細膩,像是灑了一層水,發著幽暗的光。那么金磚真的含金嗎?其實這是一種用特殊方法燒制的磚,工藝考究,復雜,專為皇宮而制,敲起來有金石之聲,所以稱作“金磚”。燒這種磚,每一塊相當于一石大米的價錢,可見金磚雖不含金,但也確實貴重。
殿內共有72根大主柱,支撐其全部重量,其中6根雕龍金柱,瀝粉貼金,圍繞著寶座周圍。在殿中央有一藻井,是從古代“天井”和“天窗”形式演變面來,為中國古代建筑的特色之一。主要設置在“尊貴”的建筑物上,有“神圣”之意。在藻井中央部位,有一浮雕蟠龍,口銜一球(球為銅胎中空,外涂水銀),此球叫軒轅鏡,傳說是遠古時代軒轅黃帝制造的,懸球與藻井蟠龍聯在起,構成游龍戲珠的形式,懸于帝王寶座上方,以示中國歷代皇帝都是軒轅的子孫,是黃帝正統繼承者。它使殿堂富麗堂皇,雍容華貴。鏡下正好對著寶座,據說是袁世凱怕大球掉下來把他砸死,故將寶座向后挪到現在的位置。關于龍椅,這里面有段故事。1916年(民國五年)袁世凱登基時,把原來的寶座搬走了,換了一把西式高背大椅,上飾他自己設計的帝國徽號。據說他的腿短,因而將椅座降低。新中國成立后,為了尋找那把龍椅,根據過去的一張照片,在破家具庫找到了一把破椅,經專家鑒定,這椅子就是皇帝寶座,后經修復展出。
(帶客人至太和殿東或西側銅缸處)
古人把陳設在殿堂皇屋宇前的大缸,稱為“門?!?,門海者,蓋“門前大海”之意,古人相信,門前有大海,就不怕鬧火災。因此,大缸又稱為吉祥缸。它既是陳設品,又是消防器材。在科學不民達的古代,宮中沒有自來水,更沒有消防器材。因此,缸內必須長年儲滿水以備不虞。
清代時,共有308口大缸,按其質量分類三種,即鎏金銅缸、燒古銅缸和鐵缸,其中最珍貴的是鎏金銅缸。然而這些鎏金銅缸沒有逃脫侵略者刺刀刮體的厄運。侵略者是誰?是英、美、德、法、俄、日、意、奧八國聯軍。為了鎮壓中國人民反帝的義和團運動,1900年的8月13日至8月15日,八國聯軍攻陷北京,進占紫禁城。救死扶傷和軍官們燒、殺、搶、掠,從宮中及頤和園等處動掠奪的文物在各侵略國使館區堆積如山,至今仍有大量文物被倫敦、巴黎、紐約博物館攫為已有。這一切包括眼前這口缸上的道道刮痕都已成為帝國主義侵略中國的鐵證。是偽統治時期,大缸被拉出宮門,裝上日本侵略軍的卡車,用去制作子彈,再反過來屠殺我國人民。
(中和殿前)
眼前這個方形建筑是中和殿?;实叟e行大典前,先到此暫坐休息,會見一些官員。皇帝去天、地、日、月四壇祭祀時,前一天也要在中和殿里看祭文。每年二月皇帝到先家壇舉行親耕儀式,前一天要來這里閱視種子、農具、祝文。這里現在陳列的是乾隆年間的兩面三刀頂肩輿,即八抬大轎
城角
故宮的四個城角,每一個角上有一座九梁十八柱七十二條脊的角樓,建造的可好看了。這四座角摟是怎么蓋的呢?北京有這么個傳說——
明朝的燕王朱隸在南京做了永樂皇帝以后,因為北京是他做王爺時候的老地方,就想遷都北京,于是就派了親信大臣到北京蓋皇官。朱隸告訴這個大臣:要在皇宮外墻——紫禁城的四個犄角上,蓋四座樣子特別美麗的角樓,每座角樓要有九梁十八柱、七十二條脊。并且說:“你就做這個管工大臣吧,如果修蓋的不好是要殺頭的!”管工大臣領了皇帝的諭旨后,心里非常發愁,不知如何蓋這九梁十八柱、七十二條脊的角樓。
管工大臣到了北京以后,就把八十一家大包工木廠的工頭、木匠們都叫來,跟他們說了皇帝的旨意,限期三個月,叫他們一定要按期蓋成這四座怪樣子的角樓,并且說:“如果蓋不成,皇帝自然要殺我的頭,可是在沒殺我的頭之前,我就先把你們的頭砍了,所以當心你們的腦袋。”工頭和木匠們對這樣的工程都沒把握,只好常常在一塊琢磨法子。
三個月的期限是很短的,一轉眼就是一個月了,工頭和木匠們還沒想出一點頭緒、一點辦法來,他們做了許多樣型,都不合適。這時候,正趕上六七月的三伏天氣,熱得人都喘不上氣來,加上心里煩悶,工頭和木匠們真是坐也不合適,躺也不合適。有這么一位木匠師傅,實在呆不住了,就上大街閑遛去了。
走著走著,聽見老遠傳來一片蟈蟈的吵叫聲,接著、又聽見一聲吆喝:“買蟈蟈,聽叫去,睡不著,解悶兒去!”走近一看,是一個老頭兒挑著許多大大小小秫秸編的蟈蟈籠子,在沿街叫賣。其中有一個細秫秸棍插的蟈蟈籠子,精巧得跟畫里的一座樓閣一樣,里頭裝著幾只蟈蟈,木匠師傅想:反正是煩心的事,該死的活不了,買個好看的籠子,看著也有趣兒,于是就買下了。
這個木匠提著蟈蟈籠子,回到了工地。大伙兒一看就吵嚷起來了:“人們都心里怪煩的,你怎么買一籠子蟈蟈來,成心吵人是怎么著?”木匠笑著說:“大家睡不著解個悶兒吧,你們瞧??”他原想說你們瞧這個籠子多么好看呀!可是他還沒說出嘴來,就覺得這籠子有點特別。他急忙擺著手說:“你們先別吵吵嚷嚷的,讓我數數再說?!八严X蟈籠子的梁啊、柱啊、脊呀細細地數了一遍又一遍,大伙被他這一數,也吸引得留了神,靜靜地直著眼睛看著,一點聲音也沒有。
木匠數完了蟈蟈籠子,蹦起來一拍大腿說:“這不正是九梁十八柱七十二條脊么?”大伙一聽都高興了,這個接過籠子數數,那個也接過籠子數數,都說:“真是九梁十八柱、七十二條脊的樓閣啊,”
大伙兒受這個籠子的啟發,琢磨出了紫禁城角樓的樣子,燙出紙漿做出樣型,最后修成了到現在還存在的角摟。
第五篇:故宮導游解說詞
故宮導游解說詞1
爸爸媽媽,請跟我來,我們是第一次來故宮游玩,我剛剛學過《故宮博物院》這篇課文,今天就讓我來當一次導游吧。
故宮以前叫做紫禁城,是明清兩代的皇宮,是皇帝生活和辦公的地方,也是我國現存最大最完整的古代宮殿建筑群,有近六百年的歷史了。
我們剛才從天安門廣場跨過金水橋,穿過天安門城樓,現在站在這里,眼前看到的就是雄偉壯觀的故宮了,那兩扇朱紅大門就是故宮的正門午門。
來,跟著我走進午門,這里是一個寬闊的廣場,彎彎的內金水河像一條玉帶橫貫東西,跨過腳下的漢白玉石橋,橋的北面是太和門,進了太和門就來到了故宮的中心,俗稱三大殿,由南向北是太和殿、中和殿和保和殿。
先跟隨我來看看太和殿,我們常說的金鑾殿,就是指太和殿,是故宮最大的宮殿。在湛藍的天空襯托下,紅色的磚墻,金色的琉璃瓦,顯得金碧輝煌。太和殿是皇帝辦公的地方,每天的早朝和盛大典禮,都在這里舉行。大殿正中是一個約兩米高的.朱漆方臺,上面放著的金漆雕龍寶座,就是皇帝坐的龍椅,龍椅的背后是雕龍屏。
過了太和殿,我們來到的是中和殿,這是一座亭子型大殿,正中安放著一個大圓鎦金寶頂,舉行大典時,皇帝先在這里休息,等待吉時。
中和殿的后邊,就是保和殿了,金磚鋪地,金漆寶座坐北向南,是科舉考試舉行殿試的地方。
看完了最精彩的三大殿,請繼續跟我走,我們再看看故宮其它精美的景點吧。
(欲知后事如何,我也不知道什么時候接著再講。嘿嘿?。?/p>
故宮導游解說詞2
親愛游客們:
大家好!我是你們導游,我姓林,叫我林導游好了。很高興認識你們,現在我將帶領你們游覽北京故宮,欣賞我國文化遺產。
現在我為大家簡介一下故宮:故宮是我國明清二朝皇宮,也是現在最大,最完整古建筑群。希望大家在游覽時做個文明游客。不亂扔垃圾,不觸摸物品,這樣才能欣賞到有著歷史氣息故宮。
現在我們進入太和殿大門,戰線在宴請便是一座座雄偉宮殿。正前面那座最大木構建宇,很是引人注目,那就是太和殿。它是皇權象征,每當有重大活動,皇帝都在此舉行。
后面這一排金碧輝煌尬宮殿,分別是中和殿,保和殿。游完了輝煌太和殿,大家估計累了吧,我們在這休息一會,大家可以在周圍走走看看。20分鐘后我們在御花園門口集中。
休息時間到了,大家都人齊了。我想問問你們是否能感受到這兒生活氣息很濃呢?這里一切起居用品在當時都是堪稱一流,后宮里戶外養心之處是御花園。它格局,布局緊湊,古色古香,花草樹木點綴其間。非常美麗。亭臺樓閣相依相承。是個清心雅致,賞心悅目好地方。
這次旅游到此結束,祝大家愉快!謝謝!
故宮導游解說詞3
十王亭
十王亭位于大政殿兩側八字形依次排列,是滿族八旗制度在宮殿建筑的反映,此建筑布局為中國古代宮廷建筑史所僅見。
其東側五亭由北往南依次為左翼王亭、鑲黃旗亭、正白旗亭、鑲白旗亭、正藍旗亭;
西側五亭依次為右翼王亭、正黃旗亭、正紅旗亭、鑲紅旗亭、鑲藍旗亭。
是清初八旗各主旗貝勒、大臣議政及處理政務之處。這種君臣合署在宮殿辦事的現象,歷史上少見。從建筑上看,大政殿也是一個亭子,不過它的體量較大,裝飾比較華麗,因此稱為宮殿。大政殿和成八字形排開的0座亭子,其建筑格局乃脫胎于少數民族的帳殿。這座亭子,就是座帳篷的化身。帳篷是可以流動遷移的,而亭子就固定起來了,顯示了滿族文化發展的一個里程。
大清門
大清門是盛京皇宮(今沈陽故宮博物院)的正門,俗稱午門,它是一座面闊五間的硬山式建筑,房頂滿鋪琉璃瓦,飾以綠剪邊,尤其是大清門山墻的最上端,南北突出的四個墀頭,三面皆用五彩琉璃鑲嵌而成,紋飾為凸出的海水云龍及象征吉祥的各種動物,做工精巧,栩栩如生。此門莊嚴富麗,與整個宮殿建筑混成一體,顯得十分協調。
大清門建于天聰六年( 632年)之前,為盛京皇宮中皇太極續修的早期建筑之一。原稱大門、正門。 636年定宮殿名時稱大門為大清門。大清門的滿文譯音為“代青杜卡”(代青即大清,杜卡為門)。
崇政殿
崇政殿在中路前院正中,俗稱“金鑾殿”,是沈陽故宮最重要的建筑。整座大殿全是木結構,面闊五間進深三間。前后出廊硬山式,辟有隔扇門,前后出廊,圍以石雕的欄桿。殿頂鋪黃琉璃瓦,鑲綠剪邊,正脊飾五彩琉璃龍紋及火焰珠。殿身的廊柱是方形的,望柱下有吐水的螭首,頂蓋黃琉璃瓦鑲綠剪邊;殿前月臺兩角,東立日晷,西設嘉量;殿內“徹上明造”繪以彩飾。內陳寶座、屏風;兩側有熏爐、香亭、燭臺一堂;殿柱
是圓形的,兩柱間用一條雕刻的整龍連接,龍頭探出檐外,龍尾直入殿中,實用與裝飾完美地結合為一體,增加了殿宇的`帝王氣魄。此殿為清太宗皇太極陛見臣下,宴請外國使臣以及處理大政的常朝之處。公元636年,后金改國號為大清的大典就在此舉行?!皷|巡”諸帝于此舉行“展謁山陵禮成”等慶賀典禮。
鳳凰樓
崇政殿北首的鳳凰樓,建造在4米高的青磚臺基上,有三層,三滴水歇山式圍廊,頂鋪黃琉璃瓦,鑲綠剪邊。此樓為盛京最高建筑,故有《盛京八景》之一“鳳樓曉日”、“鳳樓觀塔”等傳稱。鳳凰樓上藏有乾隆御筆親題的“紫氣東來”匾。
清寧宮
清寧宮為五開間前后廊硬山式。是清太宗皇太極和皇后博爾濟吉特氏居住的“中宮”。
室門開于東次間,屋內西側形成“筒子房”格局,東梢間為帝后寢宮。寬大的支摘窗式樣樸素,欞條皆以“碼三箭”式相交,宮門亦不用隔扇式。正對宮門豎立祭天的“索倫竿”,此均為源自滿族民間的傳統風格。殿頂鋪黃琉璃瓦鑲緣剪邊,前后皆方形檐柱,柱頭飾獸面,檀枋施彩繪等,則是吸收漢、藏民族建筑藝術。
文溯閣
文溯閣建于782年(乾隆四十七年)。專為存放《文溯閣四庫全書》而建,
另有《古今圖書集成》亦存于閣內。是沈陽故宮西路的主體建筑,建筑形式仿照浙江寧波的天一閣,面闊六間,二樓三層重檐硬山式,前后出廊,上邊蓋黑色琉璃瓦加綠剪邊,前后廊檐柱都裝飾有綠色的地仗。所有的門、窗、柱都漆成綠色,外檐彩畫也以藍、綠、白相間的冷色調為主,這與其它宮殿紅金為主的外檐彩飾迥然不同。其彩繪畫題材也不用宮殿中常見的行龍飛鳳,而是以“白馬獻書”、“翰墨卷冊”等與藏書樓功用相諧的圖案,給人以古雅清新之感。采用黑色琉璃瓦為頂,主要是為了使整座建筑外觀風格相統一。文溯閣后面,有抄手殿廊連接著仰熙齋,齋后為九間房,其中有芍藥圃、梧桐院等。這是乾隆皇帝“東巡”時的讀書之所。
金水橋
沈陽故宮博物院副院長李聲能透露,沈陽故宮正門前的“金水橋”屬于違規建筑,與整個風貌不相符。沈陽市文物部門已經下發了整改拆除通知限期拆除。
20 4年9月25日4時30分許,沈陽故宮東南側,在“金水橋”施工墻外,有一大片被圍擋圍起的施工工地。從圍擋的縫隙中可以看到,工地中一輛作業車正在施工。
最佳旅游時間
沈陽的春天和秋天時間短促,升溫、降溫幅度很大;夏季平均氣溫24度,比南方涼快3-5度;冬季寒冷干燥,必須攜帶羽絨服或棉大衣。雨季主要在春、夏與夏秋之交。每年4- 0月是沈陽旅游的黃金季節。你們來的正是時候。
游客們游玩好沈陽的古遺址、古城址、古墓葬、古建筑、烽火臺、邊墻和歷史紀念物、革命紀念物后??梢缘骄哂鞋F代性的娛樂場所去娛樂放松一下。
故宮導游解說詞4
各位旅客們:
(進午門之后)進了故宮,大家首先看見的就是人……為什么這么多人來到這里呢?因為明朝永樂年間,一百萬勞工花了十四年的時間修筑起來的故宮是世界是最大的宮殿,非常有名。每天都有數萬名游客來這里觀光。故宮的面積約是天安門廣場的兩倍,比凡爾賽宮殿還大,是日本平安神宮的十倍左右。故宮的歷史開始于570年前,請大家把思緒拉回到570年前來游覽故宮吧!
這個建筑是故宮朝南的正門,叫作午門。午是正晌午時的午,是位于正中的意思。午門的下面,有五個拱門,正中間的門只有皇帝才能出入,即使地位很高的大臣,也只能使用兩側的門;地方上的諸候只能使用最兩端的小門。這些都是根據身份,等級來嚴格規定的。過去,只有皇后在結婚的時候,才能從午門進入一次,其它女性一律禁止出入午門。當然現在是誰都可以進啦。過去對皇帝的.心腹都是這樣嚴厲,一般百姓就更不用提啦。連靠近故宮都不行。所以,這個故宮又被稱作紫禁城。紫是紫色的紫。過去有天帝之子,老子住的地方當然也得是紫色的宮殿才中!于是,用了個紫字。禁就是禁止入內的禁字,也就是禁止隨便進放的意思。
這正中的路是皇帝專用的。這條但是故宮的中軸線,也是整個北京城的中軸線。北京的主要建筑大多都沿著這個中軸線而建,兩邊的建筑也多是對稱的。皇帝的宮殿位于這中軸線的中間,顯示著”普天之下,唯我獨尊”。這條路是用大理石鋪成的。請看,這大理石路比兩邊的路高出一塊兒來。當皇帝將走這段路時,還要在上面鋪上地毯之類的東西,這樣就高了。所以縱然皇帝身材短小,在這上面一走,也顯得高大偉岸!
皇帝是了不起的”爺們兒”,這中間的門也是了不起的”爺門兒”。每當皇帝經過這中間的門時,都要敲響大鐘、大鼓伴奏才行?;实劬瓦@樣邁著步子:咚咚---咚咚咚咚---咚---咚真戳威嚴無比!皇帝打心眼兒里感覺到:看!還是老子偉大!下面,我們大家也假裝當回皇帝,體會一下皇帝走路的感覺吧!
(在太和門前)這個建筑叫太和門,是故宮里最大的木制大門。在這個大門的前面,放有一對獅子,這是明代用青銅的。獅子強悍,吼聲震天,使百獸懼怕,放在這里,代表著皇帝的威嚴。那里有個石頭做的像郵筒似的東西,那是大臣,諸候求皇帝時,要寫申請書放在里邊,由皇帝的仆人轉達給皇帝:”萬歲,此人求見,可以嗎?””好?!薄笔牵衩??!本涂梢杂羞M了。如果皇帝獄:”不行!”那求見的人就會被攆走。和它相對稱的那邊,還有一個石頭做成的東西,它的形狀像一個大印,象征著皇帝的權力。也就是說:老子的權力堅如磐石,不管世間有何變動,老子的權力永遠不變!
(經過太和門之后)前面的大殿叫太和殿,是故宮內最大的建筑物,并且是過去北京城最高的建筑物?;实巯铝睿喝魏稳说姆孔右膊荒芨叱隼献拥姆孔?。所以京城只好建了平房,北京過去曾被稱為”平房之都”。
下邊的廣場是太和殿廣場,為什么要建這么大的廣場呢?如果不建這個廣場或是建個小廣場,那么,人們就不會感覺到太和殿的雄偉壯觀。只有建這么大的廣場,站在這里向對面看去:藍天之下,黃瓦生輝。再加上下面白色的石臺,給人以豪華絢爛之感。舉行大典的時候,皇帝坐在太和殿正中的御座;文武百官跪伏在廣場。那時還要往石臺上的大鼎里放入綠葉松枝燃燒,弄得煙霧繚繞,太和殿直就像云中樓閣一樣,文武百官仰望著云中樓閣呼萬歲,坐在御座上的皇帝感覺是多么良好,就可想而知啦。
(在太和殿廣場)盡管故宮周圍有十米高的城墻和52米寬的護城河,皇帝還是擔心有人挖地道鉆進故宮暗殺他,嚇得睡不好覺,,絞盡腦汁想了個辦法,就是把廣場用十五層磚橫、豎交叉地鋪嚴實了,才終于放下心來。從這件事也可以看出,當時的權力斗爭是何等激烈!當然在大典時,文武百官三呼萬歲,但皇帝還是懷有戒心:這里面,這家伙,那家伙,說不定哪個家伙想暗殺老子,不注意哪行!這廣場的磚層大約有三、四米深。
(在太和殿的石臺上)這個由石頭做成的東西叫嘉量,嘉量是當時的標準度量衡,表示皇帝公平處事,誰半斤,誰八兩,心里自然有數。對面還有一個石頭做成的東西,叫作日晷。發音和日記一樣,但不是日記,是用來看時間的石頭表?;实鄣囊馑际牵褐亓亢蜁r間的基準都在老子這里。
那邊有鶴和龜,”千年仙鶴,萬年龜”,是長壽的象征。不過,中國和日本不同,是顛倒過來說的,叫作”萬年仙鶴,千年龜”。為什么說法不一樣呢?大概是過去日本的留學生在中國學了詞句之后,乘船歸國途中,由于船的顛簸使頭腦產生混亂,記顛倒了。還有許多例子,如:日本講良妻賢母,中國講賢妻良母;日本講平和,中國講和平;日本講法政大學,而在中國叫作政法大學。文章的意思完全一樣,但只是順序不同,大概就是乘船顛簸所致。那鶴和龜不單是一種裝飾物,也是一種香爐。它們的背都蓋著蓋兒,每當大典時,就把蓋掀起來,放入檀香燃燒,那煙就從它們的嘴里緩緩溢出,就好像它們都在吞云吐霧一樣。
請大家從石臺上回頭看廣場。我們進了故宮之后還沒有看見過樹。為什么在這么寬闊的地方連一樹都不種呢?……不是為了防止暗殺,而是為了制造氣氛。如果種了樹,郁郁蔥蔥一片綠,鳥兒在上面又唱又叫的,就會呈現出生活的氣息。如果不種繹,就會產生莊嚴的氣氛。我們來想像一下:過去大臣、諸候要見皇帝時,全都得從天安門走著進來,走在寬闊的路上看著高大的建筑,在莊嚴肅穆的氣氛中,大臣、諸候就會越走越感到壓力沉重,當走到皇帝面前時,就會自然地雙腿打著哆嗦跪下來了。
中國歷史上最后一個皇帝——愛新覺羅.溥儀三歲時當上皇帝的,他即位時的御座就在太和殿的正中?,F在開始五分鐘自由活動,五分鐘后在那涼快的地方集合。
故宮導游解說詞5
尊敬的各位游客:
我們現在游覽的是北京的故宮。故宮是明清兩朝皇帝的宮殿。是我國列入《世界遺產名錄》的景點之一。
大家看這邊,這就是我們的目的地了——故宮。請大家下車參觀吧!瞧,故宮多么宏偉壯觀阿!它是由23萬民工和軍工,經過了的時間才建成的這規模宏大的宮殿。它是東方最早的宮殿,有9999間屋子。是世界上最大的宮殿群。
宮殿所在地區稱皇城。東西寬2500米。南北長2700米,皇城由高大堅固的城磚砌成的,四面都有門:東——東華門;西——西安門;南——天安門;北——地安門?;食莾劝藢m苑(北海、中海、南海)。太廟、社稷壇以及皇家所建寺觀等建筑。非常壯觀。
宮城世稱紫禁城。在皇城里,南北長約960米,東西約760米,矩形平面。宮城四周是用磚頭砌的城墻,死角還有美麗的角樓,城墻也是四面開門的'。東——東華門;西——西華門;北——神武門;南——午門。午門建在高俊雄偉的城座上,下面是午門了,氣象威猛森嚴,是頒詔的地方。
紫禁城里,大致分內延和外朝兩個區。外朝是皇帝處理國事的地方,有太和殿、中和殿、保和殿。三個大殿。每個都筑在潔白的白玉臺基上,可想而知,有多么珍貴呀!
整個宮城最北一區是皇家花園——頤花園。園中有欽安殿。這里有蒼松翠柏,名花異草,怪石伏立,泉水噴珠,是故宮中最親切自然之處。故宮的美景多得很!我說也說不盡,還是請大家自己細細游覽吧!
故宮導游解說詞6
大家好!我是星星導游社的導游王景瑤,也可以叫我小王。我們今天游覽地方是故宮,希望可以和大家度過美好的一天。
故宮又稱紫禁城,是明清兩代的皇宮,堪稱當今世界上無與倫比的建筑杰作。很多人慕名來到故宮,就是為了欣賞中國古代建筑的輝煌與帝王的奢華。
故宮始建于14,14竣工。這片堪稱世界最宏偉的宮殿建筑群,南北長961米,東西寬753米,建筑面積有15.5萬平方米,內有大小院落九十多座,房屋980間。都是用上等木材、琉璃瓦頂、青白的石座與各種金碧輝煌的彩畫交相輝映,盡顯出故宮的.富貴榮華。故宮很大,它的龐大往往超出了人們的想象范疇。東華門,午門、西華門、神武門分守故宮東南西北4個方向。故宮內部可分為“外朝“與“內廷“兩部分。外朝以太宮、交泰殿、坤寧宮為中心,是皇帝與后妃的住所。后人不遠千里迢迢來到這座紅色城池前瞻仰、游覽、觸摸、感懷……
好了,今天我的導游就到這里結束了,下面請大家自己觀賞這美麗的風景吧!但是大家一定要記住,請大家不要亂扔果皮,謝謝配合。445分鐘后,請大家來這里集合,愿你們開心快樂。
故宮導游解說詞7
大家好,我是你們今天的導游。我姓喬,大家可以叫我“喬導游”。接下來我們去的地方是舉世聞名的故宮,那里是我國著名的歷史景點,藏著數不清的奇珍異寶。
來到太和殿,你會發現太和殿分為上下兩層,頂部是由紅瓦堆砌而成,顯得熠熠閃光。向下看,房檐上雕刻著精美的花紋,但其中大部分是龍的圖案,象征著至高無上的權利。支撐整個大殿的是一根根圓柱,圓柱是用紅漆刷成的,就像一團紅色的火焰。推開紅色的大門,大家可以看到金碧輝煌的殿堂中,龍椅位于正前方,古時候據說是用純金制成的,上面雕刻著精美的花紋。扶手上有金粉雕刻的'金龍,看上去栩栩如生。在古代,這里是皇帝處理公文的地方,是皇帝和大臣商議國家大事的地方,也是解決民生疾苦的地方。而現如今,這里變成了人們參觀的地方了,大家可以在這里走一走,看一看,但是不能用手去摸,因為這些都是珍貴的歷史文物呀!
接著,讓我們再去看看九龍壁。請大家看看這面墻壁,你便會知道它得名的原因。九龍壁顧名思義,就是墻壁上雕刻著九條龍的墻壁。龍是中華民族的圖騰,它角似鹿,頭似駝,眼似鬼,頸似蛇,腹似屋,鱗似鯉,爪似鷹,掌似虎,耳似牛,長相奇特。九龍壁之所以好看,是因為它是由琉璃、彩繪、磚雕等材質制作而成。看,顏色多么絢麗,有金黃、火紅、赤藍……這些顏色混合搭配起來,絢爛無比。這些龍不僅顏色鮮艷,而且姿態萬千,有飛龍在天,它騰云駕霧似乎在遨游;有二龍戲珠,它們蜿蜒盤旋著,好像在搶一顆金光閃閃的珠子……在古代,龍象征著皇權,象征著天子之尊??粗环利惖膱D畫,摸著這與眾不同的墻壁,你仿佛能看到古代的能工巧匠在日夜不停地雕琢著,他們歷經千辛萬苦,耗費無盡的心力,終于雕刻出了這舉世無雙的九龍壁,是不是很震撼呢?
故宮很大,我們今天只是看到了冰山的一角,讓我們深深地感觸到古代勞動人民建造技藝的精湛,令人十分敬佩。今天的旅游到此結束,希望下次還有機會和大家在此相聚,再見。