第一篇:寒假征文:《跟奧巴馬學思考》讀后感
寒假征文:《跟奧巴馬學思考》讀后感
今天我看了《跟奧巴馬學思考》這本好書。
我剛翻開第一章《思路有多遠你就能走多遠》,書上就問了一個問題:在一個無人的河邊有一只只能坐一個人的船,兩個人同時來到河邊乘這只般過了河,他們是怎么過的?對這個問題,我也有一點如書上說的“思維嵌塞”,所以我更迫不及待地看了下去。
這一本書重點突出了思路。一位哲人說過:“人的思想是萬物之因。”一個人的思路往往決定了他會向哪個方向走。像奧巴馬,他的身世注定他的人生之路會走得很艱辛,但他卻改變了思路,打破了他的這種“注定”。
看到這兒,我就想到我自己,我遇到一些不順心的事和困難時,很少改變思路,總不能化險為夷,所以悶悶不樂。如果我能改變思路,讓自己樂觀,竭盡全力去解決它。這正如書上一開始的問題,我們的思維為何不轉個彎,兩個人不一定在同一岸邊呀?我打算,從此以后也要突破自己的思維定勢,改變自己不好的思路,變得樂觀向上。
《跟奧巴馬學思考》真是一本值得認真閱讀的好書呀!
廣州市西華路小學四年級:郭展威
第二篇:奧巴馬讀后感。(推薦)
對于巴拉克?奧巴馬,許多人都會揣著一顆好奇的心。這個突然出現在全世界眼前的美國黑人政客,在短短的幾年間竟然從一個普通人一躍成為美國的政壇新星。而奧巴馬美國總統大選的獲勝,除了使他成為了美國歷史上第一位黑人總統外,也引起了全世界人民對這個美國黑人總統的驚嘆。人們對了解他的人生之路的渴望是那么的強烈,我們想知道一個真實的奧巴馬,看了這本《奧巴馬自傳》我深刻的了解到了奧巴馬是一個多么耐人尋味的一個人。奧巴馬,1961年8月4日生于夏威夷,他的出生本來就是對當時社會的挑戰,因為他母親是堪薩斯白人,而他的父親是位肯尼亞盧奧部落黑人,然而他卻出生在夏威夷這個種族熔爐中。
奧巴馬具有肯尼亞與美國血統,童年與母親和繼父在印尼度過。性格受生父影響較多,后天由母親引導與自我修煉雙重作用塑造而成。因繼父對生活的妥協,母親決計重新按照美國標準把他養大。母親對他嚴格,苛刻。奧巴馬小時候就很聰明,也喜歡運動,但沒有明確生活目標,得過且過,成績一直不好不壞。膚色和種族問題一直困擾著他,精神極度矛盾,中學時候甚至以吸食可卡因等毒品來逃避內心的沖突和折磨。但恰恰他的家庭背景,他的膚色以及他未來的成就,注定他是位不平凡的偉人,我相信他的一生經歷必將震撼我們這代正追逐夢想的年輕人,重新審視我們的人生觀,價值觀,激勵成就我們非凡的夢想。當時社會嚴重的種族歧視,深深地傷害了這個孩子幼小的心靈,激起了他內心最深處的恐懼,給他帶來了如影隨形的自卑感和恐懼感,我認為種族歧視是奧巴馬一直以來的軟肋,包括他成功當上美國總統,因為他的多次演說大多都回避種族問題,強調整個美國。實際上,種族問題單靠奧巴馬的力量根本就解決不了。奧巴馬是黑人,是非洲裔美國人,這種如影隨形的自卑在導致沉淪的同時,也讓他在往后的競爭中迸發出驚人的力量,通過奮斗和成功來證明自己。這點,我深信不移。他成功之路充滿坎坷,他的平身經歷為我們生動詮釋了成功與奮斗的關系。他的努力不是盲目的,他是一個很清楚自己在做什么,追求什么的人。他要的是不平凡的業績,用實際成就證明自己的不同凡響。看完他的經歷,我曾經對黑人當上美國總統的驚訝頓時消失。他的成功是必然的。
關于自己的人生路程該怎么走,是個很嚴肅很值得思考的事情,沒有人一出生便明白自己的方向。這需要我們不斷詢問自己的內心,不斷地在生活中去積累,不斷地往正確方向調整自己的信念。中間也許會幾經周折,如同煉獄,時間亦會相當漫長。我們每個人都曾經思索過這樣的問題,只是很難有人在短時間看清,于是很多人在這沉思索的路途中放棄、麻木或者迷失。一開始的奧巴馬也不例外,沒有方向的生活如同大海航行缺失指向,只能橫沖直撞、原地打轉或隨波逐流。奧巴馬從1970年到1983年,方才從種族迷茫中解脫,找到自己的定位。
畢業后奧巴馬在一家跨國公司任職,留在了曼哈頓。從最初的調研經理晉升到了金融作家,他有了自己的辦公室、秘書和存款。在很多人眼里,他會在商界大有作為。他偶爾也會想象自己是一位大企業的首腦,大聲發布著命令,躊躇滿志地達成某種協議。每當這時,他會趕緊停止這種想象,并因為自己缺乏決心而內疚。
為了理想,奧巴馬辭去了前景光明的工作,投身社區建設事業,不斷遭遇失敗、誤解和各種煩惱,不斷迷茫又不斷調整著自己。這就是真正成功人士的素質,具有明確的方向和目標,只聽從內心真正的召喚,不會因任何外在誘惑而改變。在事業第一個貴人杰瑞的幫助下,奧巴馬終于克服了各種阻力、挫折以及多次失敗的集會,組建了自己的核心組織團隊,事業開始初露端倪,小有成效。但隨著工作的推進,他反而覺得夢想越發顯得遙不可及。他內心再次長起了自我懷疑的野草。
奧巴馬決定去哈佛法學院提高自己幫助別人的能力。獨特的身份背景和經歷,讓他在哈佛與眾不同,明確的方向讓他有動力將全部精力投入到學習和研究中。哈佛畢業的奧巴馬如魚得水,從州參議員到國會參議員直至民主黨候選人提名,奧巴馬一路披荊斬棘,突破重重勢力,對決政壇老手希拉里和共和黨的麥凱恩,他終于站在美國政壇實力的巔峰。有時候我們仿佛走在一條貌似成功的路上,但它卻與我們追求的東西相去甚遠。我們必須及時訂正自己的方向,杜絕雜亂的幻想。只有這樣,理想之路才有可能一點點地在我們
面前延展。
只有帶著對目標執著堅持的精神才能換來非凡的成就,奧巴馬雖經多次挫折,但他都能從容的面對,不再迷失自己。在此期間,因工作繁忙,無暇料理家事,家庭也多次出現危機,但奧巴馬明白自己要什么,他知道怎么把握住自己的幸福。他與妻子很好的溝通,爭取她的諒解和支持,他放棄有利的政治露面機會,騰出時間與妻女度假。對于一個事業如日中天的男人來說,是很難做到的,但奧巴馬卻因此贏得了最安定的后方。事實證明,妻子米歇爾的自我犧牲與支持,對他事業上的幫助作用無可估量。
我們都應該從奧巴馬的經歷中汲取經驗:家庭和事業本來就不是非此即彼的對立關系,這兩者都可兼得。奧巴馬與米歇爾的愛情雖平淡,卻經得起歲月與磨難的考驗。時光易逝,生命短暫,我們沒有過多的時間可以耗費到瑣事上,我們必須要明確方向,善待生活,做好平衡。有句話說的好,成功的人未必幸福,幸福的人一定成功。從這個積極進取、激發希望的美國新總統身上,我們得到了最完美的印證。人生的意義就在于奮斗不息,只有通過奮斗才能進步,奮斗能夠改變命運,能夠創造奇跡。或許我們不及奧巴馬那樣光輝偉大,但他的一生都在向我們證明,我們需要帶著目標和夢想去展翅翱翔。我們如今需要的是腳踏實認真完成自己的學習任務,充分利用每一天,為著自己的目標不懈努力,我們就會每天離夢想更近一步。只有死魚才會隨波逐流,安于現狀。放棄思考的人生,必定乏善可陳,一敗涂地。看完奧巴馬自傳后最大的感想,莫過于此,今后必定更加堅定自己的目標,但求無悔于心!
第三篇:有關奧巴馬讀后感
Barackobama
Recently, I read something about American president obama and felt he is a person with two sides before and after his assuption of office.Barack obama was born on August 4,1961 is the junior United States Senator from Illinois and presidential nominee of the Democratic Party in the 2008 United States presidential before he is president!
Obama graduated with a B.A.from Columbia in 1983,and then worked for a year at theBusiness International Corporation,after that moved to Chicago, where he was hired as director of the Developing Communities Project(DCP)and worked there for three years from June 1985 to May 1988.he entered Harvard law school at the end of 1988,and got the degree in 1991.at last he entered the political field in 1996.Before he assume office as the president of America,he draw the society’s great attention in a sense the point of the discrimination against black people will greatly decrease!in terms of the attutides of America to Iraq and Iran ,all the people including chinese pin their hope on obama wishing that his entrance will have a difference according to his words:I initiade no nuclear!At that time ,Amerian economic crisis was serious,the American people also hope he will bring surprise and more employment opportunities!
His inauguration speech was a hit in the world!It’s very excellent!We felt his courage!Ilike the words: in small towns and big cities;we came together as Democrats, Republicans and Independents to stand up and say that we are one nation;we are one people;and our time for change has come!
2009 ,Nobel Peace Prize was given to obama ,It’s also a surprise to eveyone!some people said that,the reason why obama can got it was that they think as long as the American president don not do anything to the world ,it will be the great contribution!I think this is all the people’s wish!
However,the problem come up soon!this year ,in the eye of china ,what makes us all disappointed is that obama give an inview to dalit,sell weapons to taiwan ,require the exchage rate of RMB increasing!Besides ,he also have a interference for Iran nuclear!
Some people said that 2012 will be the end of the world!we human beings do not unite ,if everyone become selfish unconcerned cold ,what will left in the world!There will be no sense in the world!
I hope we have a peaceful world!
Every body is equal!
Everybody lead the life happily!
第四篇:怎么跟孩子談責任(奧巴馬)
怎么跟孩子談責任:從奧巴馬演講談起
這是奧巴馬在開學之際面向全國學生的講話。這個演講的一個主題是責任。
觀點1:認真學習是對自己負責任。
人各有所長,把這個長處、天賦發揮出來,是對自己負責任的體現。但怎么才能把自己的長處和天賦發揮出來呢?接受教育,認真學習是一個重要途徑。奧巴馬演講原文:
“你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。
或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什么,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建筑設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。” 觀點2:認真學習是對國家負責任。
學習不僅僅是獨善其身的需要,也有兼濟天下的意義。
有的學生談起外國的侵略咬牙切齒,彰顯自己如何如何愛國,但在學習上一點兒都不努力。
這樣,國家一旦需要你的時候,你能為國家做些什么呢?
由于社會上假大空的愛國太多。所以很多家長自覺抵制這種假大空,不再跟孩子談愛國,談社會責任。這是走向了另一個極端。所以當有人問“1000萬美元該怎么花”的時候,許多人要么張口結舌,不知所措;要么僅僅從個人角度去考慮這個問題。
一個人的境界與格局要從小打好底子,家庭教育需要在這方面有所作為。
奧巴馬演講原文: “不僅僅對于你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌癥、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來制造就業機會和推動經濟的增長。
我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。” [蕭愚] 經常聽到這樣的說法:我先把自己搞好了,然后有余力就給社會一些。
這種說法感覺回饋社會是一種施舍,是自己覺悟高。看奧巴馬演講,你會發現美國人的邏輯不是這樣。他們的觀點是,回饋社會是一種責任。
什么是責任?就是你必須要做的事情,必須要盡的義務。其實仔細想想也是,我們吃的穿的用的哪一樣不是從社會中得來? 國家不是一個抽象的東西,你的生活離開國家會一團糟。既然是責任,怎么才能盡到責任?
按照奧巴馬的邏輯,前提是把自己的潛能發揮出來,好好接受教育,讓自己更有能力。
按這個邏輯,愛因斯坦如果不好好鉆研學問,跑到鄉下當農夫那就是沒有盡到社會責任。
從小培養孩子的責任感很重要。這個邏輯我覺得聽起來比較順暢,不是盲目拔高喊口號,也比較切合學生的實際。大家不妨給孩子講一講。
奧巴馬在韋克菲爾德高中開學時的演講稿
[弗吉尼亞州,阿林頓市,2009年9月8日]
嗨,大家好!你們今天過得怎么樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻。
我知道,對你們中的許多人來說,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來說,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地準備最后一年的沖刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現在還在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解這份心情。小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每周一到周五的凌晨4點半。
顯然,我不怎么喜歡那么早就爬起來,很多時候,我就這么在廚房的桌子前睡著了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看著我說:“小鬼,你以為教你我就很輕松?”
所以,我可以理解你們中的許多人對于開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年里,你們應當做些什么。
我做過許多關于教育的講話,也常常用到“責任”這個詞。
我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。
我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打游戲機。
我也很多次談到過政府有責任設定高標準嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校里學生得不到應有的學習機會的現狀。
但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那么這一切努力都會白費。——除非你每天準時去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們說的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。
而這就是我今天講話的主題:對于自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對于自己有什么責任。
你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。
或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。
而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什么,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建筑設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。
不僅僅對于你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。
你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌癥、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來制造就業機會和推動經濟的增長。
我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。
當然,我明白,讀好書并不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。
我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。
因此我并不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。
但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾?奧巴馬了——也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什么財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。
你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮據,或許你住的社區不那么安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。
但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的借口,這些不是你不好好讀書的借口。
你的未來,并不取決于你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。
而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運。
例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏?佩雷茲(Jazmin Perez)。剛進學校時,她根本不會說英語,她住的地方幾乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衛生專業的博士學位。
我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。
又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾?史蒂夫(Shantell Steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。
賈斯敏、安多尼和香特爾與你們并沒有什么不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮斗的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。
因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——并在之后,盡自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閱讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志愿工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學著更好的照顧自己,來為將來的學習做準備??當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感到身體不舒服的時候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發季節都得流感。
不管你決定做什么,我都希望你能堅持到底,希望你能真的下定決心。
我知道有些時候,電視上播放的節目會讓你產生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什么真人秀節目就能坐享其成,但現實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。
因為,成功是件難事。你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可能和每名帶課教師都相處順利,你也不可能每次都遇上看起來和現實生活有關的作業。而且,并不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功。
但那沒有關系。因為在這個世界上,最最成功的人們往往也經歷過最多的失敗。J.K.羅琳的第一本《哈利?波特》被出版商拒絕了十二次才最終出版;邁克爾?喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業生涯里,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎么說的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現在成功的原因。”
他們的成功,源于他們明白人不能讓失敗左右自己——而是要從中吸取經驗。從失敗中,你可以明白下一次自己可以做出怎樣的改變;假如你惹了什么麻煩,那并不說明你就是個搗蛋鬼,而是在提醒你,在將來要對自己有更嚴格的要求;假如你考了個低分,那并不說明你就比別人笨,而是在告訴你,自己得在學習上花更多的時間。
沒有哪一個人一生出來就擅長做什么事情的,只有努力才能培養出技能。任何人都不是在第一次接觸一項體育運動時就成為校隊的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時就找準每一個音,一切都需要熟能生巧。對于學業也是一樣,你或許要反復運算才能解出一道數學題的正確答案,你或許需要讀一段文字好幾遍才能理解它的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標準。這都是很正常的。
不要害怕提問。不要不敢向他人求助。——我每天都在這么做。求助并不是軟弱的表現,恰恰相反,它說明你有勇氣承認自己的不足、并愿意去學習新的知識。所以,有不懂時,就向大人們求助吧——找個你信得過的對象,例如父母、長輩、老師、教練或輔導員——讓他們幫助你向目標前進。
你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身邊的人都已經放棄了你——永遠不要自己放棄自己。因為當你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家。
美國不是一個人們遭遇困難就輕易放棄的國度,在這個國家,人們堅持到底、人們加倍努力,為了他們所熱愛的國度,每一個人都盡著自己最大的努力,不會給自己留任何余地。
250年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后奮起努力、用一場革命最終造就了這個國家;75年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后戰勝了大蕭條、贏得了二戰;就在20年前,和你們一樣的學生們,他們后來創立了Google、Twitter和Facebook,改變了我們人與人之間溝通的方式。
因此,今天我想要問你們,你們會做出什么樣的貢獻?你們將解決什么樣的難題?你們能發現什么樣的事物?
二十、五十或百年之后,假如那時的美國總統也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切? 你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應有的教育來回答這些問題。例如我正在努力為你們提供更安全的教室、更多的書籍、更先進的設施與計算機。但你們也要擔起自己的責任。因此我要求你們在今年能夠認真起來,我要求你們盡心地去做自己著手的每一件事,我要求你們每一個人都有所成就。請不要讓我們失望——不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們驕傲,我知道,你們一定可以做到。
謝謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美國。The White House Office of the Press Secretary For Immediate Release September 14, 2010 Remarks by the President in Back to School Speech in Philadelphia, PennsylvaniaJulia R.Masterman Laboratory and Demonstration School, Philadelphia, Pennsylvania1:05 P.M.EDT THE PRESIDENT:
Thank you!Hello!(Applause.)Thank you.Thank you.Well, hello, Philadelphia!(Applause.)And hello, Masterman.It is wonderful to see all of you.What a terrific introduction by Kelly.Give Kelly a big round of applause.(Applause.)I was saying backstage that when I was in high school, I could not have done that.(Laughter.)I would have muffed it up somehow.So we are so proud of you and everything that you’ve done.And to all the students here, I’m thrilled to be here.We’ve got a couple introductions I want to make.First of all, you’ve got the outstanding governor of Pennsylvania, Ed Rendell, in the house.(Applause.)The mayor of Philadelphia, Michael Nutter, is here.here.here.(Applause.)(Applause.)(Applause.)
Congressman Congresswoman Your
own
Chaka Allyson
Fattah Schwartz
Neff,is is is
principal, Marge here.(Applause.)The school superintendent, Arlene Ackerman, is here and doing a great job.(Applause.)And the Secretary of Education, Arne Duncan, is here.(Applause.)
And I am here.(Applause.)And I am thrilled to be here.I am just so excited.I’ve heard such great things about what all of you are doing, both the students and the teachers and the staff here.Today is about welcoming all of you, and all of America’s students, back to school, even though I know you’ve been in school for a little bit now.And I can’t think of a better place to do it than at Masterman.(Applause.)Because you are one of the best schools in Philadelphia.You are a leader in helping students succeed in the classroom.Just last week, you were recognized by a National Blue Ribbon--as a National Blue Ribbon School because of your record of achievement.And that is a testament to everybody here –-to the students, to the parents, to the teachers, to the school leaders.It’s an example of excellence that I hope communities across America can embrace.Over the past few weeks, Michelle and I have been getting Sasha and Malia ready for school.And they’re excited about it.I’ll bet they had the same feelings that you do--you’re a little sad to see the summer go, but you’re also excited about the possibilities of a new year.The possibilities of building new friendships and strengthening old ones, of joining a school club, or trying out for a team.The possibilities of growing into a better student and a better person and making not just your family proud but making yourself proud.But I know some of you may also be a little nervous about starting a new school year.Maybe you’re making the jump from elementary to middle school, or from middle school to high school, and you’re worried about what that’s going to be like.Maybe you’re starting a new school.You’re not sure how you’ll like it, trying to figure out how you’re going to fit in.Or maybe you’re a senior, and you’re anxious about the whole college process;about where to apply and whether you can afford to go to college.And beyond all those concerns, I know a lot of you are also feeling the strain of some difficult times.You know what’s going on in the news and you also know what’s going on in some of your own families.You’ve read about the war in Afghanistan.You hear about the recession that we’ve been through.And sometimes maybe you’re seeing the worries in your parents’ faces or sense it in their voice.So a lot of you as a consequence, because we’re going through a tough time a country, are having to act a lot older than you are.You got to be strong for your family while your brother or sister is serving overseas, or you’ve got to look after younger siblings while your mom is working that second shift.Or maybe some of you who are little bit older, you’re taking on a part-time job while your dad’s out of work.And that’s a lot to handle.It’s more than you should have to handle.And it may make you wonder at times what your own future will look like, whether you’re going to be able to succeed in school, whether you should maybe set your sights a little lower, scale back your dreams.But I came to Masterman to tell all of you what I think you’re hearing from your principal and your superintendent, and from your parents and your teachers: Nobody gets to write your destiny but you.Your future is in your hands.Your life is what you make of it.And nothing--absolutely nothing--is beyond your reach, so long as you’re willing to dream big, so long as you’re willing to work hard.So long as you’re willing to stay focused on your education, there is not a single thing that any of you cannot accomplish, not a single thing.I believe that.And that last part is absolutely essential, that part about really working hard in school, because an education has never been more important than it is today.I’m sure there are going to be times in the months ahead when you’re staying up late doing your homework or cramming for a test, or you’re dragging yourself out of bed on a rainy morning and you’re thinking, oh, boy, I wish maybe it was a snow day.(Laughter.)
But let me tell you, what you’re doing is worth it.There is nothing more important than what you’re doing right now.Nothing is going to have as great an impact on your success in life as your education, how you’re doing in school.More and more, the kinds of opportunities that are open to you are going to be determined by how far you go in school.The farther you go in school, the farther you’re going to go in life.And at a time when other countries are competing with us like never before, when students around the world in Beijing, China, or Bangalore, India, are working harder than ever, and doing better than ever, your success in school is not just going to determine your success, it’s going to determine America’s success in the 21st century.So you’ve got an obligation to yourselves, and America has an obligation to you, to make sure you’re getting the best education possible.And making sure you get that kind of education is going to take all of us working hard and all of us working hand in hand.It takes all of us in government--from the governor to the mayor to the superintendent to the President--all of us doing our part to prepare our students, all of them, for success in the classroom and in college and in a career.It’s going to take an outstanding principal, like Principal Neff, and outstanding teachers like the ones you have here at Masterman--teachers who are going above and beyond the call of duty for their students.And it’s going to take parents who are committed to your education.Now, that’s what we have to do for you.That’s our responsibility.That’s our job.But you’ve got a job, too.You’ve got to show up to school on time.You’ve got to pay attention in your class.You’ve got to do your homework.You’ve got to study for exams.You’ve got to stay out of trouble.You’ve got to instill a sense of excellence in everything that you do.That kind of discipline, that kind of drive, that kind of hard work, is absolutely essential for success.And I can speak from experience here because unlike Kelly, I can’t say I always had this discipline.See, I can tell she was always disciplined.I wasn’t always disciplined.I wasn’t always the best student when I was younger.I made my share of mistakes.I still remember a conversation I had with my mother in high school.I was kind of a goof-off.And I was about the age of some of the folks here.And my grades were slipping.I hadn’t started my college applications.I was acting, as my mother put it, sort of casual about my future.I was doing good enough.I was smart enough that I could kind of get by.But I wasn’t really applying myself.And so I suspect this is a conversation that will sound familiar to some students and some parents here today.She decided to sit me down and said I had to change my attitude.My attitude was what I imagine every teenager’s attitude is when your parents have a conversation with you like that.I was like, you know, I don’t need to hear all this.I’m doing okay, I’m not flunking out.So I started to say that, and she just cut me right off.She said, you can’t just sit around waiting for luck to see you through.She said, you can get into any school you want in the country if you just put in a little bit of effort.She gave me a hard look and she said, you remember what that’s like? Effort?(Laughter.)Some of you have had that conversation.(Laughter.)And it was pretty jolting hearing my mother say that.But eventually her words had the intended effect, because I got serious about my studies.And I started to make an effort in everything that I did.And I began to see my grades and my prospects improve.And I know that if hard work could make the difference for me, then it can make a difference for all of you.And I know that there may be some people who are skeptical about that.Sometimes you may wonder if some people just aren’t better at certain things.You know, well, I’m not good at math or I’m just not really interested in my science classes.And it is true that we each have our own gifts, we each have our own talents that we have to discover and nurture.Not everybody is going to catch on in certain subjects as easily as others.But just because you’re not the best at something today doesn’t mean you can’t be tomorrow.Even if you don’t think of yourself as a math person or a science person, you can still excel in those subjects if you’re willing to make the effort.And you may find out you have talents you never dreamed of.Because one of the things I’ve discovered is excelling--whether it’s in school or in life--isn’t mainly about being smarter than everybody else.That’s not really the secret to success.It’s about working harder than everybody else.So don’t avoid new challenges--seek them out, step out of your comfort zone, don’t be afraid to ask for help.Your teachers and family are there to guide you.They want to know if you’re not catching on to something because they know that if you keep on working at it, you’re going to catch on.Don’t feel discouraged;don’t give up if you don’t succeed at something the first time.Try again, and learn from your mistakes.Don’t feel threatened if your friends are doing well;be proud of them, and see what lessons you can draw from what they’re doing right.Now, I’m sort of preaching to the choir here because I know that’s the kind of culture of excellence that you promote at Masterman.But I’m not just speaking to all of you, I’m speaking to kids all across the country.And I want them to all here that same message: That’s the kind of excellence we’ve got to promote in all of America’s schools.That’s one of the reasons why I’m announcing our second Commencement Challenge.Some of you may have heard of this.If your school is the winner, if you show us how teachers and students and parents are all working together to prepare your kids and your school for college and a career, if you show us how you’re giving back to your community and your country, then I will congratulate you in person by speaking at your commencement.Last year I was in Michigan at Kalamazoo and had just a wonderful time.Although I got to admit, their graduating class was about 700 kids and my hands were really sore at the end of it because I was shaking all of them.(Laughter.)But the truth is, an education is about more than getting into a good college.It’s about more than getting a good job when you graduate.It’s about giving each and every one of us the chance to fulfill our promise, and to be the best version of ourselves we can be.And part of that means treating others the way we want to be treated--with kindness and respect.So that’s something else that I want to communicate to students not just here at Masterman but all across the country.Sometimes kids can be mean to other kids.Let’s face it.We don’t always treat each other with respect and kindness.That’s true for adults as well, by the way.And sometimes that’s especially true in middle school or high school, because being a teenager isn’t easy.It’s a time when you’re wrestling with a lot of things.When I was in my teens, I was wrestling with all sorts of questions about who I was.I had a white mother and a black father, and my father wasn’t around;he had left when I was two.And so there were all kinds of issues that I was dealing with.Some of you may be working through your own questions right now and coming to terms with what makes you different.And I know that figuring out all of that can be even more difficult when you’ve got bullies in a class who try to use those differences to pick on you or poke fun at you, to make you feel bad about yourself.And in some places, the problem is even more serious.There are neighborhoods in my hometown of Chicago, and there are neighborhoods right here in Philadelphia where kids are doing each other serious harm.So, what I want to say to every kid, every young person--what I want all of you--if you take away one thing from my speech, I want you to take away the notion that life is precious, and part of what makes it so wonderful is its diversity, that all of us are different.And we shouldn’t be embarrassed by the things that make us different.We should be proud of them, because it’s the thing that makes us different that makes us who we are, that makes us unique.And the strength and character of this country has always come from our ability to recognize--no matter who we are, no matter where we come from, no matter what we look like, no matter what abilities we have--to recognize ourselves in each other.I was reminded of that idea the other day when I read a letter from Tamerria Robinson.She’s a 12-year-old girl in Georgia.And she told me about how hard she works and about all the community service she does with her brother.And she wrote, “I try to achieve my dreams and help others do the same.” “That,” she said, “is how the world should work.” That’s a pretty good motto.I work hard to achieve my goals and then I try to help others to achieve their goals.And I agree with Tamerria.That’s how the world should work.But it’s only going to work that way if all of you get in good habits while you’re in school.So, yes, each of us need to work hard.We all have to take responsibilities for our own education.We need to take responsibility for our own lives.But what makes us who we are is that here, in this country, in the United States of America, we don’t just reach for our own dreams, we try to help others do the same.This is a country that gives all its daughters and all of its sons a fair chance, a chance to make the most of their lives and fulfill their God-given potential.And I’m absolutely confident that if all of our students--here at Masterman and across this country--keep doing their part, if you guys work hard and you’re focused on your education, you keep fighting for your dreams and then you help each other reach each other’s dreams, then you’re not only going to succeed this year, you’re going to succeed for the rest of your lives.And that means America will succeed in the 21st century.So my main message to all of you here today: I couldn’t be prouder of you.Keep it up.All of you I know are going to do great things in the future.And maybe some time in the 21st century, it’s going to be one of you that’s standing up here speaking to a group of kids as President of the United States.Thank you.God bless you, and God bless the United States of America.Thank you.(Applause.)END 1:23 P.M.EDT
第五篇:《奧巴馬傳》讀后感
《奧巴馬傳》讀后感
奧巴馬現任美國總統,是一位黑白混血兒,也只一位具有創造歷史,帶有傳奇色彩的人物。
看到他帥氣面貌,那燦爛而帶有魅力的微笑時。我們不禁回想起他成功背后付出的艱辛。畢業于哈佛大學法學院的他,帶著一個愿望開始創業。這個愿望就是解除白人對黑人的歧視與不公平。奧巴馬先在社區為黑人做善事,努力去幫助他們。之后他有了一個施展才能的機會---就是當參議員。經過努力,他如愿以償。接著,他又與總統掛鉤了,總統可不是一般的熱鬧都能擔任的。但奧巴馬決定試試,靠著他杰出的口才,非凡的能力,步步逼近總統寶座。競爭的對手有希拉里,她是政壇老將克林頓的夫人。奧巴馬通過人們的好評和支持,在一番跌宕起伏的競爭中,奧巴馬脫穎而出,入住了白宮。
奧巴馬只所以成功是因為他有一個堅定的信念:解除白人對黑人的歧視與不公平。如果我們也可以努力朝著一個方向前進,把所有困難拋于腦后,直到到達目的為止。當然成功也需要憑真才實學。看奧巴馬畢業于哈佛大學,組織能力強,口才好,善于交際,人際關系好,硬的本事拿的出來。我十分敬佩他的演講,講的非常精彩,很有說服力。我們如果在社會上也有他的能力,那在社會上也會是大有前途的。其實,通過奧巴馬的成功,我們還知道昔年對一個人的重要外,有能力很關鍵,當然還要有一批好的朋友,有一個智囊團,奧巴馬在競爭中的劣勢是年輕沒有經驗,而有一大批朋友,他們有經驗,有知識,彩彌補了他的不足。事實上,走上社會,不管到哪里,都是需要朋友的,因為畢竟一個人的能力、財力、等都是有限的。
美國現在奧巴馬執政,美國會不會在政治、經濟等方面有所改變,奧巴馬會不會創造歷史奇跡,改變美國命運,讓我們拭目以待。