第一篇:人力資源專業(yè)英語常用詞組[模版]
人力資源管理專業(yè)詞匯表
1.pension plan 退休金計劃 2.scientific management 科學(xué)管理 3.task design 任務(wù)設(shè)計 4.job design 工作設(shè)計
5.health-care benefits 醫(yī)療保健福利 6.participative management 員工參與管
理法
7.job enrichment 工作豐富化
8.Human Resource Management 人力資源
管理
9.unemployment compensation 失業(yè)補(bǔ)償
金
10.job description 工作描述 11.incentive pay 激勵工資 12.job evaluation 工作評價 13.profit sharing 利潤分享 14.stock plan 股權(quán)計劃
15.employee assistance program 雇員援助
計劃
16.labor relations 勞務(wù)關(guān)系 17.payroll administration 薪酬管理 18.occupational disease 職業(yè)病 19.advancement system 晉升制度 20.selection process 甄選程序 21.strategic choice 戰(zhàn)略選擇
22.vertical fit 垂直匹配 23.horizontal fit 水平匹配
24.Human Resource Planning 人力資源規(guī)劃 25.Human Resource Information System
人力資源信息系統(tǒng) 26.compensation 報酬 27.recruiting 招聘 28.orientation 入職培訓(xùn) 29.succession planning 繼任計劃 30.performance appraisal 績效評估 31.job analysis 工作分析 32.job satisfaction 工作滿意度 33.Job enlargement 工作擴(kuò)大化 34.job specification 工作規(guī)范 35.performance standards 績效標(biāo)準(zhǔn) 36.questionnaire method 問卷調(diào)查法 37.temporary employees 臨時雇員 38.reference 證明人 39.job posting 工作公告
40.requirement requisition 需求申請 41.validity 有效性42.job elements 工作元素 43.interview method 訪談法 44.observation method 觀察法
第二篇:人力資源專業(yè)英語自我介紹
I'm from XXX university, have good basic specialized knowledge and skills, and in xxx inx months through national hr(tertiary)test.For human resources management knowledge, be familiar with the solid grasp human resources development, performance management and evaluation, compensation management and enterprise's strategic management process.Familiar with learning and mastered labor contract law and the social security relevant theory.My English level is outstanding, grade two passed cet4 test, excellent writing and reading English.During school, has participated in the national college students' English contest and get better grades.During the university, I took an active part in various activities, used in the community as various duties.I love the team activities, have a very strong team cooperation consciousness, during the period of school also served as the professional football team captain, with a strong capacity of organization and coordination.A strong sense of professionalism and responsibility enable me to face any difficulties and challenges.
第三篇:人力資源專業(yè)英語自我介紹
i'm from xxx university, have good basic specialized knowledge and skills, and in xxx inx months through national hr(tertiary)test.for human resources management knowledge, be familiar with the solid grasp human resources development, performance management and evaluation, compensation management and enterprise's strategic management process.familiar with learning and mastered labor contract law and the social security relevant theory.my english level is outstanding, grade two passed cet4 test, excellent writing and reading english.during school, has participated in the national college students' english contest and get better grades.during the university, i took an active part in various activities, used in the community as various duties.i love the team activities, have a very strong team cooperation consciousness, during the period of school also served as the professional football team captain, with a strong capacity of organization and coordination.a strong sense of professionalism and responsibility enable me to face any difficulties and challenges.
第四篇:會計專業(yè)英語重要詞組詞匯
Transactions and events交易與事項general purpose financial ststements通用目的財務(wù)報表Double entry accounting system復(fù)式記賬法 going concern assumption持續(xù)經(jīng)營假設(shè)
Company failures經(jīng)營失敗 accounting period assumption會計分期假設(shè) operating results經(jīng)營成果 financial position財務(wù)狀況 monetary unit assumption貨幣計量假設(shè) accrual basis accounting權(quán)責(zé)發(fā)生制 cash basis of accounting收付實現(xiàn)制 adjusting entries調(diào)整分錄 net realizable value可變現(xiàn)凈值 obsolete inventory呆滯存貨 matching principle配比原則 performance evaluation業(yè)績評價 intangible assets無形資產(chǎn) capital expenditures資本性支出 revenue~收益性支出 substance over form實質(zhì)重于形式 accounting cycle會計循環(huán) bank statements銀行對賬單 trial balance余額試算表 unadjusted and adjusted trial balance調(diào)整前試算表和調(diào)整后試算表 permanent and temporary account永久性賬戶和臨時賬戶 income summary收益匯總賬戶 closing entries結(jié)賬分錄 tax authorities稅收主管部門 economic performance經(jīng)濟(jì)業(yè)績 prospective investors潛在投資人 invested capital投入資本 undistributed profit未分配利潤 advance deposits預(yù)付款 multiple step income statement多步式利潤表 cash flow investing(financing)activities經(jīng)營(投資)活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量 fringe benefits附加現(xiàn)金 debt or equity securities債務(wù)證券和權(quán)益證券financial press財經(jīng)媒體 notes to financial statements報表附注 accounting policies會計政策 related party transactions關(guān)聯(lián)方交易 subsequent events期后事項 financial instruments金融工具 warranty liabilities保證負(fù)債effective interest rate實際利率 stated interest rate票面利率 segmented information分部信息arm’s length transactions正常交易published accounts對外公布的財務(wù)報表 source document原始憑證 journal entry日記賬記錄 subsidiary ledger明細(xì)分類賬fiscal period會計期間 sales invoice銷貨發(fā)票 purchase order采購訂單chronologicaliy序時地 proprietorship個人企業(yè)
第五篇:電子信息英語專業(yè)英語詞組專業(yè)英語b篇翻譯
Translated by何瑩婷,版權(quán)沒有,翻印不究。有錯誤歡迎指正:)Unit3 27-2In the binary system of representation the base is 2, and only two numerals 0 and 1 are required to represent a number.The numerals 0 and 1 have the same meaning as in the decimal system, but a different interpretation is placed on the position occupied by a digit.In the binary system the individual digits represent the coefficients of powers of two rather than ten as in the decimal system.For example, the decimal number 19 is written in the binary representation as 10011 since
10011=1×24+0×23+0×22+1×21+1×20=16+0+0+2+1=19
A short list of equivalent numbers in decimal and binary notation is given in Table 3.2.
二進(jìn)制示數(shù)系統(tǒng)中的基數(shù)是二,且只有0和1兩個數(shù)被用以示數(shù)。0和1在這里與在十進(jìn)制中具有一樣的意義,但每個數(shù)位表示的不一樣。二進(jìn)制系統(tǒng)中每個數(shù)字表示二的冪系數(shù),而十進(jìn)制中表示十的冪系數(shù)。例如,十進(jìn)制數(shù)19在二進(jìn)制中表示為10011因為 10011=1×24+0×23+0×22+1×21+1×20=16+0+0+2+1=19 二進(jìn)制和十進(jìn)制數(shù)相等數(shù)字見表3.2.27-3A general method for converting from a decimal to a binary number is indicated in Table 3.3.The procedure is the following.Place the decimal number(in this illustration, 19)on the extreme right.Next divide by 2 and place the quotient(9)to the left and indicate the remainder(1)directly below it.Repeat this process(for the next column 9÷2 =4 and a remainder of 1)until a quotient of 0 is obtained.The array of 1’s and 0’s in the second row is the binary representation of the origin decimal number.In this example, decimal 19=10011 binary.
十進(jìn)制轉(zhuǎn)換成二進(jìn)制的一般方法如圖3.3。過程如下:把十進(jìn)制數(shù)(圖中的19)放在最右端,接下來除以2,把商(9)放在左邊并直接在其下方標(biāo)明余數(shù)(1)。重復(fù)這個步驟(下一列為9÷2=4余1),直到商為0截止。第二行中的1和0就是原始十進(jìn)制數(shù)的二進(jìn)制表示。此例中,十進(jìn)制19=二進(jìn)制10011.28-1A binary digit(a 1 or a 0)is called a bit.A group of bits that has the same significance is called a byte, word, or code.For example, to represent the 10 numerals(0, 1, 2, …, 9)and the 26 letters of the English alphabet would require 36 different combinations of 1’s and 0’s.Since 25<36<26, then a minimum of 6 bits per bite are required in order to accommodate all the alphanumeric characters.In this sense a bite is sometimes referred to as a character and a group of one or more characters as a word.
一位二進(jìn)制數(shù)(一個1或0)叫做比特。一組具有相同意義的比特叫做字節(jié),詞,或代碼。例如,表示10個數(shù)字(0,1,2,...9)和26個英文字母要用到36種不同的1和0的組合。因為25<36<26,那么表示所有這些字母數(shù)字字符組最少需要6比特每字節(jié)。這種情況下一字節(jié)有時候被稱為一個字符和一個或多個字符組成的字符串。
29-1The parameters of a physical device(for example, VCE·sat of a transistor)are not identical from sample to sample, and they also vary with temperature.Furthermore, ripple or voltage spikes may exist in the power supply or ground leads, and other sources of unwanted signals, called noise, may be present in the circuit.For these reasons the digital levels are not specified precisely, but as indicated by the shaded region in Figure 3.6, each state is defined by a voltage range about a designated level, such as 4±1 V and 0.2±0.2 V.
每個實體器件樣本的參數(shù)(如晶體管的VCE·sat)是不完全相同的,它們還會隨溫度變化。而且,電源或地線可能存在電壓脈動或電壓峰值,其他干擾信號——噪聲也可能出現(xiàn)在電路中。由于這些原因,數(shù)字電平?jīng)]有明確的規(guī)定,但如圖3.6中陰影所示,將每個狀態(tài)定義為指定電平的電壓范圍,例如4±1 V 和 0.2±0.2 V。
Unit4 37-1The materials that make up our universe are composed of over one hundred basic and individual types of matter called elements.Ninety-two of these elements occur naturally and the remainders are man-made.Each element has a separate identify of its own, that is, no two elements have the same physical and chemical properties, nor can an element be subdivided by ordinary physical and chemical means into simple elements.[1] Examples of elements are gold, mercury and oxygen.構(gòu)成宇宙的物質(zhì)是由一百多種基本的不同類型的物質(zhì)——元素組成的。其中92種元素是天然形成的,其他的則是人造的。每種元素都各有其自己的標(biāo)識,也就是說,元素的物理和化學(xué)特性是獨(dú)一無二的,一種元素也不可以用物理和化學(xué)手段再分成簡單的元素。例如金,汞和氧元素。
37-3Electrons whirl around nuclei in much the same manner that the planets of our solar system travel around the sun.The difference between an atom of one element and that of another is in the number of protons and neutrons contained in the nucleus.[2] All the elements in the universe, and therefore all matter, is composed of protons, neutrons, and electrons.電子圍繞原子核旋轉(zhuǎn),其方式類似于太陽系中行星圍繞太陽旋轉(zhuǎn)。一種元素的原子和另一種元素的原子的差別在于其原子核中的質(zhì)子數(shù)和中子數(shù)。宇宙中的所有元素,也就是說所有的物質(zhì),都是由質(zhì)子,中子和電子組成的。
37-4There must be force of attraction between a nucleus and the electrons surrounding it, otherwise the electrons would fly off into space, in order to understand its nature, we find it helpful to call this force a charge.The charge of the nucleus is defined as positive, and the opposite charge of the electron, negative.In view of the fact that opposites attract, the force between the nucleus and the rotating electron around it prevents the electron from flying off into space.在原子核與其周圍的電子間必然存在著吸引力,否則電子將會飛離原子核,為了理解它的性質(zhì),我們把這種力稱為電荷。原子核電荷定義為正電荷,電子的電荷則相反,為負(fù)電荷。鑒于異性相吸,原子核和圍繞其旋轉(zhuǎn)的電子間的力阻止了電子飛離到空間中。
38-last para Impurities may be added to pure semiconductors.This results in semiconductor materials, which may either have an excess of free electrons or a deficiency of orbital electrons.When an excess of electrons is present we call the material N-type;when lack of orbital electrons occurs, we call the material P-type.Both N-type and P-type semiconductors are made by treated materials.such as germanium and silicon with impurities,such as arsenic and indium.The addition of impurities to semiconductors is called doping.雜質(zhì)被加入到純的半導(dǎo)體中。這會導(dǎo)致半導(dǎo)體材料中有過剩的自由電子或軌道電子缺失。有過剩電子時材料被稱為n型;缺失軌道電子時材料被稱為p型。N型和P型半導(dǎo)體都由加工材料制成。例如有雜質(zhì)的鍺和硅,砷和銦。往半導(dǎo)體中加入的雜質(zhì)添加物叫摻雜質(zhì)。
Unit5 50-2At first, these disk drives used 14 inch disks, but now they use 5 1/4 inch, 3 1/2 inch,2 1/2 inch, and 1 4/5 inch diameters.In contrast to the floppy disk drive, hard disk drives hold from 80 megabytes to gigabytes and terabytes of information.When purchasing a hard disk, consider storage capacity and seek time, a measure of a hard disk’s access speed.The smaller the numbers, the faster the disk.In the past, 65 milliseconds was the standard access time, but today the standard is less than 7 milliseconds.起初,這些磁盤驅(qū)動采用14英寸磁盤,但現(xiàn)在采用的是5 1/4英寸,2 1/2英寸和1 4/5直徑的磁盤。與軟盤驅(qū)動截然不同的是,硬盤驅(qū)動保存著兆字節(jié)到千兆字節(jié)、萬兆字節(jié)的信息。購買硬盤時要考慮存儲容量和尋道時間及存取速度。這些數(shù)字越小,磁盤就運(yùn)行得越快。在過去,標(biāo)準(zhǔn)存取時間為65毫秒,而現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)為低于7毫秒。
50-3Storing data on hard disks is similar to storing data on diskettes.In order to read or write data on the surface of the spinning disk platter, the disk drives are designed with access arms, or actuators.[1] The access arms, or actuators, contain one or more read/write heads per disk surface.As the disk rotates at a high rate of speed, usually 3,600 revolution per minute, the read/write heads move across its surface.These read/write heads float on a cushion of air and do not actually touch the surface of the disk.[2] The distance between the head and the surface varies from approximately ten to twenty millionths of an inch.If some form of contamination is introduced or if the alignment of the read/write heads is altered by something accidentally jarring the computer, the disk head can collide and damage the disk surface, causing a loss of data.This event is known as a head crash.Because of the time needed to repair the disk and to reconstruct the data that was lost, head crashes can be extremely costly to users in terms of both time and money.硬盤上的數(shù)據(jù)存儲與軟盤上的類似。為了在旋轉(zhuǎn)的磁盤盤片表面讀寫數(shù)據(jù),磁盤驅(qū)動器被設(shè)計成具有存取和傳動裝置。存取和傳動裝置由每個盤片表面的一個或多個讀寫頭構(gòu)成。當(dāng)盤片以通常為3600轉(zhuǎn)每分的速度高速旋轉(zhuǎn)時,讀寫頭移過盤片表面。這些讀寫頭在高壓氣流上漂浮,移動時并不與盤片表面真正接觸。讀寫頭與盤片表面的距離約為一萬到兩千萬分之一英寸。如果有污染物介入,或讀寫頭隊列被電腦的意外震動改變,讀寫頭會碰撞并損壞盤片表面,引起數(shù)據(jù)丟失。這種情況叫做磁頭碰撞。由于修復(fù)磁盤并重建數(shù)據(jù)需要一定的時間,磁頭碰撞會花費(fèi)用戶相當(dāng)多的金錢和時間。
50-5The sector method for physically organizing data on disks divides each track on the disk surface into individual storage areas called sectors.Each sectors can contain a specified number of bytes.Data is referenced by indicating the surface, track, and sector where the data is stored.用扇區(qū)方式物理地在磁盤上組織數(shù)據(jù)是將盤片表面分成獨(dú)立的存儲區(qū)域,稱之為扇區(qū)。每個扇區(qū)能包含特定字節(jié)數(shù)。數(shù)據(jù)通過指示存儲著數(shù)據(jù)的盤片表面,軌道和扇區(qū)來引用。
51-6Most optical disks are prerecorded and cannot be modified by the user.These disks are used for applications such as an auto parts catalog where the information is changed only occasionally, such as once a year, and a new updated optical disk is created.[3] Optical disk devices that provide for one-time recording are called WORM devices, an acronym for write once, read many.Erasable optical disk drives are just starting to be used.The most common erasable optical drives use magneto-optical technology, in which a magnetic field changes the polarity of a spot on the disk that has been heated by a laser.[4] 大多數(shù)光盤是事先錄好的,且不能被用戶修改。這種光盤用于信息量大,不需要經(jīng)常更改信息內(nèi)容的場合。例如,一個汽車零件目錄,其中的信息是經(jīng)過一段時間(比如一年)才更新一次,需要更新時再制作一張新的光盤就可以了。只能刻錄一次的光盤設(shè)備叫WORM設(shè)備,是write once, read many的縮寫。可擦寫光盤設(shè)備剛開始被使用。最常見的可擦寫光盤驅(qū)動采用磁光技術(shù),在這種技術(shù)中,磁場改變了磁盤上被激光加熱的點(diǎn)的極性。
Unite6 65-1 PCM is dependent on three separate operations: sampling, quantizing, and coding.Many different schemes for performing these three functions have evolved during recent years, and we shall describe the main ones.[1] In these descriptions we shall see how a speech channel of telephone quality maybe conveyed as a series of amplitude values, each value being represented, that is, coded, as a sequence of 8 binary digits.[2] Furthermore, we shall prove that a minimum theoretical sampling frequency of order 6.8 kilohertz(kHz)is required to convey a voice channel occupying the range 300 Hz to 3.4 kHz.[3] Practical equipments, however, normally use a sampling rate of 8 kHz, and if 8-digits per sample value are used, the voice channel becomes represented by a stream of pulses with a repetition rate of 64 kHz.Figure 6.2 illustrates the sampling, quantizing, and coding processes.
脈沖編碼調(diào)制依靠三個獨(dú)立的運(yùn)作:采樣,量化,編碼。近年來,人們對這三個環(huán)節(jié)的實現(xiàn)提出了許多不同的方案,我們將對其中一些主要的方案進(jìn)行討論。在這些討論中,我們會看到話路中的語音信號是如何轉(zhuǎn)換成一個幅值序列的,而每個幅值又被編碼,即以8位二進(jìn)制數(shù)的序列表示。而且我們將證明,為了變換頻率范圍為300hz-3.4khz的話路信號,理論上的最小采樣頻率為6.8khz。但實際的設(shè)備通常采用8 kHz的采樣速度,而如果采用8位每樣本的值,則會出現(xiàn)重復(fù)速率為64 kHz的脈沖流。采樣,量化和編碼過程如圖6.2所示。
67-2Digital transmission provides a powerful method for overcoming noisy environments.Noise can be introduced into transmission path in many different ways;perhaps via a nearby lightning strike, the sparking of a car ignition system, or the thermal low-level noise within the communication equipment itself.It is the relationship of the true signal to the noise signal, known as the signal-to-noise ratio, which is of most interest to the communication engineer.Basically, if the signal is very large compared to the noise level, then a perfect message can take place;however, this is not always the case.For example, the signal received from a satellite, located in far outer space, is very weak and is at a level only slightly above that of the noise.[4]
Alternative examples may be found within terrestrial systems where, although the message signal is strong, so is the noise power.數(shù)字傳輸是克服噪聲環(huán)境的一種有力方式。噪聲會以多種不同方式引入傳輸路徑。也許是附近的閃電,汽車點(diǎn)火裝置的火花,或者是通信設(shè)備中熱的低電平噪聲。確實信號與噪聲信號間的關(guān)系稱為信噪比,這是通信工程師最感興趣的問題。基本上說,若信號相對噪聲占的比重很大,這條信息將得到完美傳輸。但事實并不總是這樣。比如,從位于遙遠(yuǎn)太空中的衛(wèi)星接收到的信號極其微弱,其電平僅比噪聲稍高一點(diǎn)。另一個例子是地面系統(tǒng),盡管信息信號強(qiáng),但噪聲功率也強(qiáng)。
67-3If we consider binary transmission, the complete information about a particular message will always be obtained by simply detecting the presence or absence of the pulse.By comparison, most other forms of transmission systems convey the message information using the shape, or level of the transmitted signal;parameters that are most easily affected by the noise and attenuation introduced by the transmission path.[5] Consequently there is an inherent advantage for overcoming noisy environments by choosing digita1 transmission.
要是我們考慮二進(jìn)制傳輸,完整的信息總會通過簡單地檢測脈沖的有無獲得。相比之下,許多其他形式的傳輸系統(tǒng)利用被傳信號的波形或電平高低來傳送信息,而這些參數(shù)又極易受到傳輸路徑中噪聲和衰耗的影響。因此選擇數(shù)字傳輸對克服噪聲環(huán)境有固有的優(yōu)勢。
67-4So far in this discussion we have assumed that each voice channel has a separate coder, the unit that converts sampled amplitude values to a set of pulses;and decoder, the unit that performs the reverse operation.This need not be so, and systems are in operation where a single codec(i.e., coder and its associated decoder)is shared between 24, 30, or even 120 separate channels.A high-speed electronic switch is used to present the analog information signal of each channel, taken in turn, to the codec.The codec is then arranged to sequentially sample the amplitude value, and code this value into the 8-digit sequence.Thus the output to the codec may be seen as a sequence of 8 pulses relating to channel 1, then channel 2, and so on.This unit is called a time division multiplexer(TDM), and 15 illustrated in Figure 6.3.The multiplexing principle that is used is known as word interleaving.Since the words, or 8-digit sequences, are interleaved in time.目前我們在這個討論中假定每個話路有單獨(dú)的編碼器,也就是將采樣幅值轉(zhuǎn)換成脈沖序列的單元;并有單獨(dú)的解碼器,也就是執(zhí)行相反操作的單元。其實并不需要這樣,系統(tǒng)靠單一的編譯碼器(編碼器和其關(guān)聯(lián)的解碼器)運(yùn)行,它有24,30,甚至120個單獨(dú)的信道。高速電子開關(guān)用以表示每個信道的模擬信息信號,并把信號依次送入編譯碼器。而后編譯碼器順序地進(jìn)行幅值采樣,并把幅值編排成8位碼序列。這樣編譯碼器的輸出看起來就像一串關(guān)于信道1,信道2等的8位脈沖序列。這個單元叫做時分多路器。圖6.3說明了15個信道的時分多路器工作原理。采用的分路原理叫字交叉。因為每個字或8位碼序列是在一段時間內(nèi)交叉存取的。