久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材(共5則)

時間:2019-05-12 06:34:46下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材》。

第一篇:2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材

2014高考政治熱點:APEC21次領導人非正式會議

一、【背景材料】

2013年10月8日,亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議在印度尼西亞巴厘島閉幕,會議發表了《活力亞太,全球引擎——亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議宣言》和《支持多邊貿易體制和世界貿易組織第九屆部長級會議聲明》,承諾加強政策協調和多邊貿易體制,推進區域一體化進程,深化互聯互通等領域合作,共同維護和發展開放型世界經濟。領導人就一系列戰略要點達成一致。會議由印尼總統蘇西洛主持,來自亞太經合組織21個成員的領導人或代表出席了會議。這次會議的主題是“活力亞太,全球引擎”,主要議題包括實現茂物目標、可持續和公平增長、亞太互聯互通等。國家主席習近平出席并發表講話,提出構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局。習近平指出,亞太經合組織要順應潮流,做好互聯互通這篇大文章。

二、【理論分析】

1、從經濟經濟生活角度分析

(1)經濟全球化是當今世界經濟發展的基本趨勢。目前國際貿易保護主義抬頭不利于生產要素在全球范圍內的流動、國際分工水平的提高以及國際貿易的迅速發展。亞太經合組織通過互聯互通促進了區域內資源配置效率,有利于推動生產力的發展,對各國經濟產生積極的影響。

(2)我國社會主義市場經濟必須面向世界。我國注重與世界各國之間的經濟交流與合作,并在APEC框架內發揮著建設性作用。我國開放型經濟水平不斷提高,為促進亞洲和世界經濟增長作出了重要貢獻。這說明,中國的發展繁榮離不開亞洲,亞洲發展繁榮也需要中國。

(3)提高開放型經濟水平。在國際貿易保護主義抬頭的形勢下,發展對外經濟關系,開展對外經濟合作與交流,提高開放型經濟水平,顯得更加必要。此次會議承諾加強政策協調和多邊貿易體制,推進區域一體化進程,深化互聯互通等領域合作,需要各國分工越來越細,經濟聯系越來越緊密,共同維護和發展開放型世界經濟。

2、從政治生活角度分析

(1)和平與發展是當今時代的主題。國際貿易保護主義的存在不利于世界的和平與發展。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,以此帶動建設各次區域經濟走廊,保障本地區生產要素自由流通,穩步提升太平洋兩岸成員協同發展水平,實現一體化。這些都有利于世界的和平與發展。

(2)國家利益是一國對外活動的根本出發點和落腳點。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格,深化我國與成員國之間的經濟等方面的交流與合作,首先要維護我國的國家利益,增強我國綜合國力,提高我國國際地位,特別是維護我國主權和領土完整不受侵犯。

(3)我國的外交政策。我國的國家性質和國家利益決定了我國奉行獨立自主的和平外交政策,我國外交政策的宗旨是維護世界和平、促進共同發展。新一屆中央領導集體對東南亞和亞太方向開展的一次重大外交行動,推動中國與印尼、馬來西亞關系進入新階段,引導亞-1-

太經合組織取得新發展。這表明維護世界和平、促進共同發展是我國外交政策的宗旨。

(4)國家利益決定國際關系。國家間的共同利益是國家合作的基礎,利益對立則是引起國家間沖突的根源。中國與東南亞各國在經濟、政治上存在共同利益,這是能夠合作與交流的基礎;但是中國與其他國家也存在著利益上的對立和矛盾,這是引起貿摩擦、領土紛爭等問題的根源。

3、從生活與哲學角度分析

(1)堅持用聯系的觀點看問題。聯系是客觀的,任何事物都和周圍的事物相互影響、相互制約,必須關注事物發展的各種條件。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,必須堅持整體和部分的統一,用系統優化的方法把政府、私營部門、國際機構聯系起來,統籌考慮。要積極探討基礎設施建設領域合作,推進科技、人文、防務等領域交流,加強在貿易談判、氣候變化、地區合作機制等問題上溝通和協調。

(2)堅持用發展的觀點看問題。互聯互通是一個過程,盡管可能會遇到一些難題,但要積極創造條件,打通制約互聯互通建設的瓶頸。要注重量的積累,順應世界發展潮流,做好互聯互通這篇大文章。要創新投融資伙伴關系,積極探索拓展基礎設施建設投融資渠道。

(3)用對立統一的觀點看問題。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,保障本地區生產要素自由流通,穩步提升太平洋兩岸成員協同發展水平,實現一體化。既要看到優勢,看到互聯互通的有利條件,又要看到制約互聯互通建設的瓶頸,改善薄弱環節。

三、【政治命題點】

1.習近平在講話中指出,亞太經合組織要順應潮流,做好互聯互通這篇大文章。請從經濟生活角度分析亞太經合組織做好互聯互通這篇大文章的重要性。

(1)互聯互通是經濟全球化的客觀要求。目前國際貿易保護主義抬頭不利于生產要素在全球范圍內的流動、國際分工水平的提高以及國際貿易的迅速發展。經濟全球化是當今世界經濟發展的基本趨勢。亞太經合組織通過互聯互通促進了區域內資源配置效率,有利于推動生產力的發展,對各國經濟產生積極的影響。

(2)互聯互通是我國社會主義市場經濟必須面向世界的客觀要求。我國注重與世界各國之間的經濟交流與合作,并在APEC框架內發揮著建設性作用。我國開放型經濟水平不斷提高,為促進亞洲和世界經濟增長作出了重要貢獻。這說明,中國的發展繁榮離不開亞洲,亞洲發展繁榮也需要中國。

(3)互聯互通也是提高開放型經濟水平的客觀要求。在國際貿易保護主義抬頭的形勢下,發展對外經濟關系,開展對外經濟合作與交流,提高開放型經濟水平,顯得更加必要。此次會議承諾加強政策協調和多邊貿易體制,推進區域一體化進程,深化互聯互通等領域合作,需要各國分工越來越細,經濟聯系越來越緊密,共同維護和發展開放型世界經濟。

2.亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議,承諾加強政策協調和多邊貿易體制,推進區域一體化進程,深化互聯互通等領域合作,共同維護和發展開放型世界經濟。請從政治生活角度分析上述承諾的理論依據。

(1)和平與發展是當今時代的主題。國際貿易保護主義的存在不利于世界的和平與發展。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,以此帶動建設各次區域經濟走廊,保障本地區生產要素自由流通,穩步提升太平洋兩岸成員協同發展水平,實現一體化。這些都有利于世界的和平與發展。

(2)國家利益是一國對外活動的根本出發點和落腳點。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格,深化我國與成員國之間的經濟等方面的交流與合作,首先要維護我國的國家利益,增強我國綜合國力,提高我國國際地位,特別是維護我國主權和領土完整不受侵犯。

(3)我國的外交政策。我國的國家性質和國家利益決定了我國奉行獨立自主的和平外交政策,我國外交政策的宗旨是維護世界和平、促進共同發展。新一屆中央領導集體對東南亞和亞太方向開展的一次重大外交行動,推動中國與印尼、馬來西亞關系進入新階段,引導亞太經合組織取得新發展。這表明維護世界和平、促進共同發展是我國外交政策的宗旨。

3.習近平在講話中指出,要打通制約互聯互通建設的瓶頸,建立政府、私營部門、國際機構廣泛參與的投融資伙伴關系。中國愿意積極探索拓展基礎設施建設投融資渠道,倡議籌建亞洲基礎設施投資銀行。請從哲學角度說明亞太經合組織應該如何打通制約互聯互通建設的瓶頸?

(1)要堅持用聯系的觀點看問題。聯系是客觀的,任何事物都和周圍的事物相互影響、相互制約,必須關注事物發展的各種條件。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,必須堅持整體和部分的統一,用系統優化的方法把政府、私營部門、國際機構聯系起來,統籌考慮。要積極探討基礎設施建設領域合作,推進科技、人文、防務等領域交流,加強在貿易談判、氣候變化、地區合作機制等問題上溝通和協調。

(2)要堅持用發展的觀點看問題。互聯互通是一個過程,盡管可能會遇到一些難題,但要積極創造條件,打通制約互聯互通建設的瓶頸。要注重量的積累,順應世界發展潮流,做好互聯互通這篇大文章。要創新投融資伙伴關系,積極探索拓展基礎設施建設投融資渠道。

(3)要用對立統一的觀點看問題。構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,保障本地區生產要素自由流通,穩步提升太平洋兩岸成員協同發展水平,實現一體化。既要看到優勢,看到互聯互通的有利條件,又要看到制約互聯互通建設的瓶頸,改善薄弱環節。

四、【跟蹤試題】

亞太地區是全球經濟增長最具活力的地區,發揮著引領世界經濟復蘇的重要作用。作為亞太地區最重要的經濟體之一,中國一直在APEC框架內發揮著建設性作用,期待中國繼續參與推動貿易、投資自由化和區域經濟一體化,從而進一步深化亞太各經濟體間的合作,為本地區和世界經濟發展注入新的動力。據此回答1—3題。

1.從經濟生活的角度來說,亞太經合組織的作用是:

A.推動了生產要素在全球范圍內的流動B.促進了區域內資源配置效率的提高

C.改變了發達國家主導經濟全球化的局面D.導致了區域內各個國家稅收的減少

2.中國在APEC框架內發揮著建設性作用,說明:

①我國為促進亞洲和世界經濟增長作出了重要貢獻 ②我國開放型經濟水平進一步提高 ③

我國把獨立自主、自力更生作為自己發展的根本基點 ④中國發展繁榮離不開亞洲,亞洲發展繁榮也需要中國

A.①②③B.①②④C.②③④D.①③④

3.在參與推動貿易、投資自由化和區域經濟一體化過程中,中國重視在“包容性增長”理念的指導下,為本地區乃至世界經濟發展注入新的活力。“包容性增長”理念體現了時代發展的要求,這表現在:

①它有利于推動全球生產力的發展 ②它順應了和平與發展的時代主題

③它提高了我國開放型經濟水平④經濟全球化不再以發達資本主義國家為主導

A.①③B.①②C.②④D.②③ 此次會議發表了《活力亞太,全球引擎——亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議宣言》和《支持多邊貿易體制和世界貿易組織第九屆部長級會議聲明》,承諾加強政策協調和多邊貿易體制,推進區域一體化進程,深化互聯互通等領域合作,共同維護和發展開放型世界經濟。據此回答4—5題。

4.上述承諾:

①說明經濟全球化趨勢是當今世界發展的潮流 ②表明經濟全球化是合作共贏的影響表現 ③需要反對貿易保護主義 ④表明全面提高開放水平的基本戰略是“走出去”

A.①④B.①③C.②③D.②④

5.共同維護和發展開放型世界經濟,需要各國:

①分工越來越細 ②都立足于外向型經濟 ③經濟結構趨同 ④經濟聯系越來越緊密

A.①②B.①③C.①④D.③④ 國家主席習近平提出構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局,以此帶動建設各次區域經濟走廊,進而打造涵蓋21個經濟體、28億人口的亞太大市場,保障本地區生產要素自由流通,穩步提升太平洋兩岸成員協同發展水平,實現一體化。據此回答6—7題。

6.構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局的政治生活依據是:

A.地區沖突增加,世界面臨核威脅B.國際恐怖主義猖獗

C.世界的和平與發展D.環境污染問題嚴重

7.構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格有利于:

①深化我國與成員國之間的經濟等方面的交流與合作 ②有利于我國與成員國建立長期結盟友好關系 ③有利于維護我國的國家利益 ④增強我國綜合國力、提高我國國際地位

A.①②③B.②③④C.①③④D.①②④習近平主席這次出訪是我國新一屆中央領導集體對東南亞和亞太方向開展的一次重大外交行動,推動中國與印尼、馬來西亞關系進入新階段,確立中國與東盟各國關系的新目標,引導亞太經合組織取得新發展,展現中國經濟發展的新前景。據此回答8—9題。

8.我國新一屆中央領導集體的重大外交行動表明:

A.維護世界和平、促進共同發展是我國外交政策的宗旨

B.和平共處五項原則是我國對外關系的基本立足點

C.維護世界和平、促進共同發展是我國外交政策的基本立場

D.獨立自主是我國外交政策的基本目標

9.上述材料體現了:

①合作是國際關系的唯一形式 ②國家間的共同利益是國家加強合作的基礎 ③我國的獨立自主的和平外交政策 ④加強同第三世界國家的團結與合作是我國外交政策的基本立足點

A.①③B.②④C.②③D.①④

10.在過去20年中,亞太經合組織成員經濟平均增速高于其他地區,成為全球經濟增長的引擎。這表明亞太經合組織:

①以成員國的利益完全一致為基礎②是推動建立國際政治經濟新秩序的重要力量③是當今時代主題變化的產物④是亞太地區各國家對話合作的平臺

A.①③B.①②C.②④D.③④習近平在會見新西蘭總理約翰·基時表示,中方愿同新方一道,深化經貿、投資、畜牧業、環保、旅游等領域合作,積極探討基礎設施建設領域合作,推進科技、人文、防務等領域交流,加強在多哈回合貿易談判、氣候變化、地區合作機制等問題上溝通和協調,不斷提升中新關系水平。據此回答11—12題。

11.中方的態度說明:

①世界上任何事物都聯系在一起②任何事物都和周圍的事物相互影響、相互制約 ③必須關注事物發展的各種條件④人為事物的聯系也是客觀的

A.①②③B.②③④C.①③④D.①②③④

12.上述材料啟示我們看問題要:

①堅持辯證否定的觀點 ②堅持發展的觀點 ③善于抓住主要矛盾 ④堅持量變與質變的統一

A.①②B.①③C.②④D.①④

13.國家主席習近平提出構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局。他指出,亞太經合組織要順應潮流,做好互聯互通這篇大文章。要打通制約互聯互通建設的瓶頸,建立政府、私營部門、國際機構廣泛參與的投融資伙伴關系。中國愿意積極探索拓展基礎設施建設投融資渠道,倡議籌建亞洲基礎設施投資銀行。

依據唯物辯證法的觀點和要求,說明如何構建覆蓋太平洋兩岸的亞太互聯互通格局。

參考答案:

1.B2.B3.B4.B5.C6.C7.C8.A9.C10.C11.B12.C

13.(1)用聯系的觀點看問題。堅持整體和部分的統一,用系統優化的方法把政府、私營部門、國際機構聯系起來,統籌考慮。

(2)用發展的觀點看問題。互聯互通是一個過程,盡管可能會遇到一些難題,但要積極創

造條件,打通制約互聯互通建設的瓶頸。

(3)用對立統一的觀點看問題。既要看到優勢,看到互聯互通的有利條件,又要看到制約互聯互通建設的瓶頸,改善薄弱環節。

(4)樹立創新意識。亞太經合組織要順應潮流,做好互聯互通這篇大文章。要創新投融資伙伴關系,積極探索拓展基礎設施建設投融資渠道。

第二篇:APEC“領導人非正式會議”

譯之靈翻譯培訓

【譯之靈每日翻譯】APEC“領導人非正式會議”

【口譯培訓】2014年11月5日,APEC會議將在北京雁棲湖舉辦。“領導人非正式會議”“部長級會議”等各種APEC小知識的英文說法你知道嗎?

1.The APEC organization has a tiered structure: Informal Leaders' Meetings, Ministerial Meetings, Senior Officials' Meetings, Committee & Working Group Meetings, and Secretariat.2.Established in 1989, the Asia-Pacific Economic Cooperation is a forum that seeks to promote free trade and economic cooperation throughout the Asia-Pacific region.3.APEC currently has 21 members, including most with a coastline on the Pacific Ocean.Members account for approximately 40 percent of the world's population, 54 percent of the world gross domestic product, and about 44 percent of world trade.4.APEC carries out work in three main areas: trade and investment liberalization, business facilitation, and economic and technical cooperation.5.One tradition of the forum is the APEC leaders' family photo.At the end of the APEC Economic Leaders' Meeting, leaders in attendance gather for a photo while dressed in a costume that reflects the culture of the host member.------------------------------參考答案---

1、APEC組織結構分層級運作:領導人非正式會議、部長級會議、高官會、委員會和工作組以及秘書處。

2、亞太經合組織(the Asia-Pacific Economic Cooperation,簡稱APEC)誕生于1989年,致力于推動亞太地區的投資自由化和經濟合作。

3、APEC目前有21個成員,大部分成員地處太平洋沿岸。APEC成員擁有世界上40%的人口、54%的全球GDP和44%的全球貿易

4、APEC主要在三個領域開展工作:貿易與投資自由化、商業促進、經濟和技術合作。

5、論壇的一個傳統就是APEC領導人的全家福。APEC領導人會議后,所有參會領導人會身著代表東道主文化的服裝拍集體照。

第三篇:第18屆APEC領導人非正式會議橫濱宣言翻譯

第18屆APEC領導人非正式會議橫濱宣言(英文)

The 18th APEC ECONOMIC LEADERS' MEETING Yokohama, Japan 13-14 November 2010 “THE YOKOHAMA VISION – BOGOR AND BEYOND”

We, the Leaders of APEC, gathered in Yokohama under the 2010 theme of“Change and Action” to articulate our vision of further building and integrating the Asia-Pacific region in the 21st Century, and the paths to realize that vision.APEC's Road Thus Far Twenty-one years ago, APEC's founders saw the need for greater consultation and cooperation to guide the increasingly interdependent economies of the Asia-Pacific toward a more closely and effectively linked regional economic system.From this new and creative approach was born the consensus, asarticulated in the Bogor Goals, that achieving free and open trade and investmentis the surest way to accomplish greater common prosperity and stability in the Asia-Pacific region.APEC has since followed the insight of the APEC founders and the direction provided by the Bogor Goals, and the Asia-Pacific region has become a driving force and engine of growth in the world economy.Through our individual and collective 集體的 efforts toward achieving the Bogor Goals 茂物目標, the Asia-Pacific region has achieved substantial 實在的reductions 削減 in barriers to trade and investment 投資.These efforts have led to increased trade and investment flows 潮, sustained 維持 economic growth, and a vast improvement in the welfare 福利 of people in the region.We are confident that APEC is well on track 軌道 toward achieving the goal of free and open trade and investment among its economies.This year we conducted a review 復審 to assess 估價the achievement of the Bogor Goals by five industrialized economies and eight volunteer developing economies.We endorse the Report on APEC's 2010 Economies' Progress Towards the Bogor Goals and conclude that while more work remains to be done, these 13 economies have made significant progress toward achieving the Bogor Goals.From 1994 to 2009, APEC economies' total trade in goods grew at 7.1 percent per year while intra 內部-APEC trade tripled 三倍 over the same period.Foreign direct investment into and out of the APEC region both grew at 13 percent per year from 1994 to 2008.The simple average applied tariff 稅率 across the region fell from 10.8 percent in 1996 to 6.6 percent in 2008.通過我們個人和集體的在為了達成《茂物目標》上的努力,亞太地區已經在貿易和投資的關稅削減上取得了實實在在的成果。這些努力帶來了貿易和投資熱潮的增長,維持了經濟的發展,廣泛的提高了這一地區人們的福利。我們堅信亞太經合組織正在以達到經濟上自由開放的貿易和投資政策為目標的道路上穩步前進。今年我們進行了一次復審,去評估《茂物目標》在五個工業化經濟和八個義工發展經濟上取得的成就。我們贊同關于亞太經合組織2010年各成員國為實現《茂物目標》所作努力的報告,并且明確了今后還有很多工作要去完成。這13個成員國都在實現《茂物目標》的過程中獲得了巨大的進展。

從1994年到2009年,亞太經合組織各成員國的貿易總量以每年7.1%的速度增長,而成員國內部的貿易較同期也以三倍的速度增長。從1994年到2008年,對于亞太地區和非亞太地區的國外直接投資均以每年13%的速度增長。而這一地區實行的關稅稅率也從1996年的10.8%下降到了2008年的6.6%。

Strong progress toward the Bogor Goals of free and open trade and investmenthas been made possible by the decisions by APEC Leaders to liberalize their owneconomies, confident that others in APEC would make similar decisions.Thisconfidence to open up domestic economies would not have been possible were itnot for the formation of APEC.We reaffirm our unwavering commitment toachieving free and open trade and investment in the region.Current Opportunities and ChallengesThe 21st century presents new promises and new challenges.The global andregional environment is being transformed by the rising influence of theAsia-Pacific region, the development of extensive supply chains, and the rapidadoption of new information and communication technologies.Driven by thesechanges, our region has become more integrated and interdependent.While thishistoric transformation has brought about remarkable economic dynamism in theregion, events of recent years have shown that crisis can rapidly spread acrosseconomies and have a dramatic impact on the entire regional and globaleconomic system, slowing growth and employment.The Asia-Pacific regional economy is recovering from the recent economic andfinancial crisis, but uncertainty still remains.We also face heightenedchallenges with regard to the protection of our environment and natural resources,including the necessity to jointly address climate change.We must take to heartthe lessons of the recent past, recognize the increasing role we play in the globaleconomy as the most dynamic region in the world, and seek to strengthen thefoundations of each of our economies and of the multilateral trading system toensure strong, sustainable, and balanced growth as called for by the G20Framework.3In this regard, we welcome the outcomes of the G20 Seoul Summit.Ashighlighted in the APEC Finance Ministers' “Kyoto Report on Growth Strategyand Finance,” we will rebalance and strengthen global demand, pursue soundfiscal management and enhance finance to key sectors such as infrastructure,small and medium enterprises, households and green investment.We shouldcontinue to take steps to build a stronger and more resilient global financialsystem.We remain committed to maintaining open markets and fightingprotectionism.We reaffirm our common resolve to support the recovery in acollaborative and coordinated way.We reaffirm our strong commitment to bring the Doha Development Agenda to aprompt and successful conclusion.Bearing in mind that 2011 will be a criticallyimportant “window of opportunity,” we direct our Ministers to empower ourrepresentatives to engage in comprehensive negotiations with a sense of urgencyin the end game, built on the progress achieved, including with regard tomodalities, consistent with the Doha mandate.We affirm our commitment towin domestic support in our respective systems for a strong agreement.In ourcontinued efforts to resist protectionism, we agree to extend our commitment onstandstill made in 2008 to the end of 2013 to refrain from raising new barriers toinvestment or to trade in goods and services, imposing new export restrictions, orimplementing World Trade Organization inconsistent measures in all areas,including those that stimulate exports.We commit to take steps to rollback tradedistorting measures introduced during the crisis.Furthermore, we will continueto exercise maximum restraint in implementing measures that may be consideredto be consistent with WTO provisions if they have a significant protectionisteffect and promptly rectify such measures where implemented.Addressing the threat of global climate change is an urgent priority for all nations.We reiterate our commitment to take strong and action-oriented measures andremain fully dedicated to United Nations climate change negotiations.Wereaffirm the objective, provisions, and the principles of the UN FrameworkConvention on Climate Change, including common but differentiatedresponsibilities and respective capabilities.Those of us who have associatedwith the Copenhagen Accord reaffirm our support for it and its implementation.We all are committed to achieving a successful, balanced result that includes the4core issues of mitigation, transparency, finance, technology, adaptation, and forestpreservation.We express our appreciation for Mexico's hard work in preparingfor and hosting COP16.The Way Forward for APECWe envision an Asia-Pacific region that can embrace and overcome challengesand make full use of opportunities to be more fully integrated, with a higherquality of growth and a safer and more secure economic environment.We seek to develop an APEC community in which trade and investment are freerand more open;supply-chains are better connected;doing business is cheaper,faster, and easier;growth is more balanced, inclusive, sustainable, innovative, andsecure;and we are better able to cope with threats to human security andeconomic activity.1.Our vision of an APEC community · Economically-integrated community: A community that promotes strongerand deeper regional economic integration We aim to establish a solid foundation for prosperity and well-being in the regionby promoting stronger and deeper regional economic integration throughfurthering our work to liberalize and facilitate trade and investment – the coremission of APEC.Barriers against the movement of goods, services, and capitalshould be further reduced and business persons should also be able to move moresmoothly.Measures that make it cheaper, faster, and easier for businesses totrade and operate in the region should be enhanced.Customs-related proceduresshould be further simplified and harmonized.Regulatory cooperation should bebroadened and deepened.Trade costs should be minimized and bureaucraticinefficiencies removed.The multilateral trading system should be promoted andstrengthened.· Robust community: A community with higher quality growth We aim to further enhance the quality of growth so that the Asia-Pacific regioncan realize sustained growth and continue to be an engine of economic activityand progress in the world economy.Policies that promote balanced growthwithin and among APEC economies should be adopted.All sectors of society,in particular potentially disadvantaged and marginalized groups, should beprovided opportunities to fully realize their potential.Both economic growthand environmental sustainability should be advanced in a holistic manner, andprogress toward a green economy should be accelerated by promoting trade andinvestment in environmental goods and services, developing this sector in APECeconomies, and enhancing energy efficiency and sustainable forest managementand rehabilitation.Innovative growth should be advanced within and across oureconomies through the adoption of policies and regulatory environments that bestenable economies to support innovation, utilize information and communicationtechnologies, develop a skilled workforce, and increase research anddevelopment.· Secure community: A community that provides a more secure economicenvironment We aim to build a regional community in which people can live without the fearof poverty, violence, crime, disease, and hunger and engage in economic activityfreely and at ease, bearing in mind the need to achieve the MillenniumDevelopment Goals.Our economies' capacity to minimize natural and humanrisks to economic activity should be enhanced and a secure and resilienteconomic environment should be achieved.Poverty should be reduced tomaintain the intrinsic dignity of the human condition.The region's environmentfor trade, finance, and travel should continue to be staunchly protected fromterrorism.Economies should strengthen their resilience and capacity to manageemergencies and natural disasters.Infectious disease preparedness,non-communicable disease control, and health systems should be enhanced.The availability of and access to reliable, nutritious, safe, and affordable foodshould be further ensured.Efforts to combat corruption and illicit trade andimprove governance should be strengthened.

第四篇:習近平在APEC領導人非正式會議上的講話

習近平在APEC領導人非正式會議講話

各位同事,很高興同大家聚會在北京的雁棲湖畔。首先,我謹對各位同事的到來表示熱烈的歡迎。每年的春秋兩季,都有成群的大雁飛到這里,雁棲湖由此得名。

亞太經合組織的21個成員就好比是21只大雁,“風翻白浪花千片,雁點青天字一行”。今天我們聚首雁棲湖,目的就是加強合作、展翅齊飛,書寫亞太發展的新愿景。今年是亞太經合組織成立25周年。亞太經合組織的25年,也是亞太發展繁榮的25年。亞太經合組織見證了亞太發展的歷史成就,亞太發展也賦予亞太經合組織新的使命。當前,世界經濟復蘇仍面臨諸多的不穩定、不確定因素。亞太發展也進入新的階段,既有機遇,也有挑戰。如何破解區域經濟合作碎片化風險?如何在后國際金融危機時期謀求新的增長動力?如何解決互聯互通建設面臨的融資瓶頸?這些都需要我們深入思考,積極地應對。

面對新形勢,我們應該深入推進區域經濟一體化,打造有利于長遠發展的開放格局。亞太經合組織應該發揮引領和協調作用,打破種種桎梏,迎來亞太地區更大范圍、更高水平、更深層次的新一輪大開放、大交流、大融合。要打破亞太內部的封閉之門,敞開面向世界的開放之門。要在推進茂物目標的同時,大力推進亞太自由貿易區進程,明確目標、方向、路線圖,盡早將愿景變成現實,實現橫跨太平洋兩岸高度開放的一體化安排。

面對新形勢,我們應該全力推動改革創新,發掘新的增長點和驅動力,打造強勁可持續的增長格局。后國際金融危機時期,增長動力從哪里來?毫無疑問,動力只能從改革中來,從創新中來,從調整中來。我們要創新發展理念,從傳統的要素驅動、出口驅動轉變為創新驅動、改革驅動。通過結構調整釋放內生動力,我們要改變市場管理模式,使市場在資源配置中起決定性作用,更好發揮政府作用。我們要推動科技創新,帶動能源革命、消費革命,推動亞太地區在全球率先實現新技術革命。我們今年推動互聯網經濟、城鎮化、藍色經濟等領域的合作,探討跨越中等收入陷阱問題,抓住了重大前沿的國際經濟議題,開了一個好頭。

面對新形勢,我們應該加快完善基礎設施建設,打造全方位互聯互通格局。互聯互通是一條腳下之路,無論是公路、鐵路、航路還是網絡,路通到哪里,我們的合作就在哪里。互聯互通是一條規則之路,多一些協調合作、少一些規則障礙,我們的物流就會更暢通,交通就會更便捷;互聯互通是一條心靈之路,你了解我、我懂得你,道理就會越講越明白,事情也就會越辦越好辦。實現亞太全方位的互聯互通,就是讓腳下之路、規則之路、心靈之路聯通太平洋兩岸的全體成員。打通融資貴、融資難的瓶頸,就是要加強公私伙伴關系建設,實現聯動式發展。各位同事!亞太經合組織是一個大家庭,打造發展創新、增長聯動、利益融合的開放型亞太經濟格局符合所有成員共同利益。為了實現上述目標,亞太經濟體需要共同構建互信、包容、合作、共贏的亞太伙伴關系,為亞太地區和世界經濟發展增添動力。

第一,共同規劃發展愿景。亞太未來發展攸關每個成員利益,我們已經在啟動亞太自由貿易區進程、推進互聯互通、謀求創新發展等方面達成重要共識、要將共識轉化為行動,規劃今后五年、十年甚至二十五年的發展藍圖,一步步扎實地向前推進。

第二,共同應對全球性挑戰。在后國際金融危機時期,我們既要抓住經濟增長這個核心加強宏觀政策的協調,又要妥善應對流行性疾病、糧食安全、能源安全等全球性問題。以信息共享增進彼此了解,以經驗交流分享最佳實踐,以溝通協調促進集體行動,以互幫互助深化區域合作。

第三,共同打造合作平臺。伙伴意味著“一個好漢三個幫”,一起做好事、做大事。我們應該將亞太經合組織打造成推動一體化的制度平臺,加強經驗交流的政策平臺,反對貿易保護主義的開放平臺,深化經濟技術合作的發展平臺,推進互聯互通的聯接平臺。亞太經合組織的發展壯大有賴于大家共同支持,我愿在此宣布,中方將捐款1000萬美元用于支持亞太經合組織機制和能力建設,開展各領域務實合作。第四,共同謀求聯動發展。伙伴意味著合作共贏、互學互鑒。當前一些亞太發展中經濟體面臨比較多的困難,沒有他們的發展亞太發展就不可持續。我們要加大對發展中成員的資金和技術支持,發揮亞太經濟體多樣性突出的特點,優勢互補,擴大聯動效應,實現共同發展。未來三年,中國政府將為亞太經合組織發展中成員提供1500個培訓名額,用于貿易和投資等領域的能力建設項目。

各位同事!在“共建面向未來的亞太伙伴關系”主題下,我們將圍繞推動區域經濟一體化,促進經濟創新發展、改革與增長,加強全方位基礎設施與互聯互通建設三項重點議題展開討論。我期待并相信這次會議將為亞太發展注入新的活力,“一花不是春,孤雁難成行”,讓我們以北京雁棲湖為新的起點,引領世界經濟的雁陣飛向更加蔚藍而遼闊的天空。

第五篇:習近平在APEC領導人非正式會議講話(全文)

習近平在APEC領導人非正式會議講話(全文)

中新網11月11日電 北京時間11月11日上午,國家主席習近平出席2014年亞太經合組織(APEC)領導人非正式會議第一階段會議并講話。習近平指出,亞太經合組織的21 個成員就好比是21只大雁,“風翻白浪花千片,雁點青天字一行”。今天我們聚首雁棲湖,目的就是加強合作、展翅齊飛,書寫亞太發展的新愿景。

以下是講話全文:

各位同事,很高興同大家聚會在北京的雁棲湖畔。首先,我謹對各位同事的到來表示熱烈的歡迎。每年的春秋兩季,都有成群的大雁飛到這里,雁棲湖由此得名。

亞太經合組織的21個成員就好比是21只大雁,“風翻白浪花千片,雁點青天字一行”。今天我們聚首雁棲湖,目的就是加強合作、展翅齊飛,書寫亞太發展的新愿景。

今年是亞太經合組織成立25周年。亞太經合組織的25年,也是亞太發展繁榮的25年。亞太經合組織見證了亞太發展的歷史成就,亞太發展也賦予亞太經合組織新的使命。

當前,世界經濟復蘇仍面臨諸多的不穩定、不確定因素。亞太發展也進入新的階段,既有機遇,也有挑戰。如何破解區域經濟合作碎片化風險?如何在后國際金融危機時期謀求新的增長動力?如何解決互聯互通建設面臨的融資瓶頸?這些都需要我們深入思考,積極地應對。

面對新形勢,我們應該深入推進區域經濟一體化,打造有利于長遠發展的開放格局。亞太經合組織應該發揮引領和協調作用,打破種種桎梏,迎來亞太地 區更大范圍、更高水平、更深層次的新一輪大開放、大交流、大融合。要打破亞太內部的封閉之門,敞開面向世界的開放之門。要在推進茂物目標的同時,大力推進 亞太自由貿易區進程,明確目標、方向、路線圖,盡早將愿景變成現實,實現橫跨太平洋兩岸高度開放的一體化安排。

面對新形勢,我們應該全力推動改革創新,發掘新的增長點和驅動力,打造強勁可持續的增長格局。后國際金融危機時期,增長動力從哪里來?毫無疑 問,動力只能從改革中來,從創新中來,從調整中來。我們要創新發展理念,從傳統的要素驅動、出口驅動轉變為創新驅動、改革驅動。通過結構調整釋放內生動 力,我們要改變市場管理模式,使市場在資源配置中起決定性作用,更好發揮政府作用。我們要推動科技創新,帶動能源革命、消費革命,推動亞太地區在全球率先 實現新技術革命。我們今年推動互聯網經濟、城鎮化、藍色經濟等領域的合作,探討跨越中等收入陷阱問題,抓住了重大前沿的國際經濟議題,開了一個好頭。

面對新形勢,我們應該加快完善基礎設施建設,打造全方位互聯互通格局。互聯互通是一條腳下之路,無論是公路、鐵路、航路還是網絡,路通到哪里,我們的合作就在哪里。互聯互通是一條規則之路,多一些協調合作、少一些規則障礙,我們的物流就會更暢通,交通就會更便捷;互聯互通是一條心靈之路,你了解 我、我懂得你,道理就會越講越明白,事情也就會越辦越好辦。實現亞太全方位的互聯互通,就是讓腳下之路、規則之路、心靈之路聯通太平洋兩岸的全體成員。打 通融資貴、融資難的瓶頸,就是要加強公私伙伴關系建設,實現聯動式發展。

各位同事!亞太經合組織是一個大家庭,打造發展創新、增長聯動、利益融合的開放型亞太經濟格局符合所有成員共同利益。為了實現上述目標,亞太經濟體需要共同構建互信、包容、合作、共贏的亞太伙伴關系,為亞太地區和世界經濟發展增添動力。

第一,共同規劃發展愿景。亞太未來發展攸關每個成員利益,我們已經在啟動亞太自由貿易區進程、推進互聯互通、謀求創新發展等方面達成重要共識、要將共識轉化為行動,規劃今后五年、十年甚至二十五年的發展藍圖,一步步扎實地向前推進。

第二,共同應對全球性挑戰。在后國際金融危機時期,我們既要抓住經濟增長這個核心加強宏觀政策的協調,又要妥善應對流行性疾病、糧食安全、能源安全等全球性問題。以信息共享增進彼此了解,以經驗交流分享最佳實踐,以溝通協調促進集體行動,以互幫互助深化區域合作。

第三,共同打造合作平臺。伙伴意味著“一個好漢三個幫”,一起做好事、做大事。我們應該將亞太經合組織打造成推動一體化的制度平臺,加強經驗交 流的政策平臺,反對貿易保護主義的開放平臺,深化經濟技術合作的發展平臺,推進互聯互通的聯接平臺。亞太經合組織的發展壯大有賴于大家共同支持,我愿在此 宣布,中方將捐款1000萬美元用于支持亞太經合組織機制和能力建設,開展各領域務實合作。

第四,共同謀求聯動發展。伙伴意味著合作共贏、互學互鑒。當前一些亞太發展中經濟體面臨比較多的困難,沒有他們的發展亞太發展就不可持續。我們 要加大對發展中成員的資金和技術支持,發揮亞太經濟體多樣性突出的特點,優勢互補,擴大聯動效應,實現共同發展。未來三年,中國政府將為亞太經合組織發展 中成員提供1500個培訓名額,用于貿易和投資等領域的能力建設項目。

各位同事!在“共建面向未來的亞太伙伴關系”主題下,我們將圍繞推動區域經濟一體化,促進經濟創新發展、改革與增長,加強全方位基礎設施與互聯 互通建設三項重點議題展開討論。我期待并相信這次會議將為亞太發展注入新的活力,“一花不是春,孤雁難成行”,讓我們以北京雁棲湖為新的起點,引領世界經 濟的雁陣飛向更加蔚藍而遼闊的天空。(據人民網直播文字整理)

下載2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材(共5則)word格式文檔
下載2014高考政治 第21次APEC領導人非正式會議熱點素材(共5則).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 激情五月色综合国产精品| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 亚洲日本乱码一区二区在线二产线| 99re6这里有精品热视频| 日韩一区二区三区无码免费视频| 久久免费的精品国产v∧| 97人人超碰国产精品最新| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 国产亚洲精品无码成人| 熟妇无码熟妇毛片| 免费不卡无码av在线观看| 精品亚洲成a人在线观看青青| 久热国产精品视频一区二区三区| 国产成人乱码一二三区18| 无码人妻av免费一区二区三区| 久久综合九色综合欧美98| 性一交一乱一乱一视频| 天天做天天爱夜夜爽导航| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 男人下部进女人下部视频| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 77色午夜成人影院综合网| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 日韩成人极品在线内射3p蜜臀| 国产md视频一区二区三区| 少妇被粗大的猛进69视频| 男男无码gv片在线看| 黑人粗大猛烈进出高潮视频| 欧美激情黑人极品hd| 强行交换配乱婬bd| 国产黄a三级三级三级av在线看| 欧美大屁股bbbbxxxx| 人人鲁人人莫人人爱精品| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 日韩精品无码专区免费播放| 亚洲第一se情网站| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 日本三级在线观看免费| 在线观看片免费人成视频播放| 亚洲高清揄拍自拍|