久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯(小編整理)

時間:2019-05-12 14:13:10下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯》。

第一篇:學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯

學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯

記GRE單詞的方法枚不勝舉,同學們需要找到合適自己的,下面為大家總結了新GRE詞匯相關的俚語,以便大家背誦新GRE考試詞匯。

下面為大家講解了新GRE考試詞匯相關的俚語:Flea market。

科學家們說,世界上有許多昆蟲對人類是有益的,但是也有好多小蟲子使人感到討厭,特別是跳蚤,它雖小,但是咬起人來很利害,而且還可能會傳染致命的病菌。可是,美國人倒是很喜歡跳蚤市場。跳蚤市場在英文里就是叫:flea market。

什么是flea market呢?Flea market實際上和跳蚤一點關系都沒有。Flea market是一種往往在周末舉行的非正式集市,flea market一般都是在戶外,而且那兒有許多攤販出售各種各樣的東西,有不少都是用過的舊東西,新的東西也有,但是質量一般都比較差,價錢也很便宜。可是,要是你眼光敏銳的話,你能花很少的錢買到很有價值的古董和其他東西,就像下面這個人一樣:

例句-1: I was lucky when I went to the flea market today.In the middle of all the worthless junk I found a carved jade Chinese snuff bottle and bought it for five dollars: the seller didn't know what it was.這個人說:“我今天去跳蚤市場,運氣還真不錯。在那些毫無用處的破玩意兒堆里,我找到一個中國鼻煙壺,是用玉做的,上面還有雕刻。我才花了五塊錢。賣東西的人根本不知道那是什么東西。”

有的人很容易傷感,看到一些舊的東西就觸景生情,鉤起他們對以往的回憶。下面就是一個例子:

例句-2: For me a flea market is a sad place--all those memories of the past: stuff that used to be precious to people who have died or grown old or just moved away.這人說:“在我看來,跳蚤市場是一個令人傷感的地方,市場上賣的東西過去對一些人來說都是很寶貴的,但是他們老的老了,死的死了,有的人也已經不知去向了。”

小馬過河編輯為大家整理了新GRE詞匯俚語相關的內容,供各位新GRE考生進行參考。

第二篇:2015,2016英語流行詞匯俚語

Phone freak :手機控 sub-health :亞健康 high tea :下午茶

3S 女人:剩女(single 單身,seventies大多數剩余20世紀70年代,stuck 被卡住了)Sexy childwoman : 輕熟女 Campus Belle:校花 School beau:校草 Card slave: 卡奴 young cynic :憤青

Dog watching TV: 搞不清楚狀況的人 Drama queen:作秀女王 Eye-catching:拉風 Flash marriage:閃婚 Flash mob:快閃族 Fujoshi:腐女族 Grup:裝嫩族

Gynocentric: 大女子主義者 Himono Onna :干物女 Otaku:宅男 Otaku girl:宅女

the stay-at-home type:宅男宅女

lady boy:人妖

plastic surgery:整容 job-hugging clan: 臥槽族 campus dwellers:賴校族 hide-and-seek:躲貓貓 Crowdfunding :眾籌

House-husband :家庭主男 budget husband:經濟適用男 Fancier: 發燒友

boney beauty: 骨感美女

Interview expert :面霸 Layman:小白 Lady-killer:帥男

Man of all men:極品男人 Suprise package :悶騷

Marry-upon-graduation:畢婚族 Mic king/queen:麥霸 Professional fan:職粉

Sensational headline writer:標題黨 Shopaholic:購物狂 Workaholic:工作狂 Sissy:娘娘腔 Street snap:街拍

Super-chatterbox :話癆 Textspeak:火星文 Trendsetter: 潮人

Yummy mummy:辣媽,性感媽媽 diamond bachelor :鉆石王老五

fashion icon:時尚達人

Idol type:偶像派 All-matching :百搭 Blind date:相親 Cosplay:角色扮演 Couples dress :情侶裝

Fammer’s home inn:農家樂 Fish pedicure:魚足療

B2T(Business to team)/ group purchase / group buying :團購 Killer figure:魔鬼身材 Tattoo: 紋身

glow tattoo :熒光紋身 Copycat:山寨

Unlicensed cell phone:山寨手機

Human search engine / flesh search :人肉搜索 Magic photo:神奇照 Feminine:有女人味的 Flaunt wealth:炫富

Nip in the bud:掐死在萌芽狀態 Popularity :人氣

Ringing phone hallucination:手機幻聽癥 selfie stick: 自拍桿

A selfie stick is a monopod used to take selfie photographs by positioning a smartphone or camera beyond the normal range of the arm.The metal sticks are typically extensible, with a handle on one end and an adjustable clamp on the other end to hold a phone in place

Hands-chopping people :剁手族

剁手族多指網絡消費者,只要看到優惠就想買,鼠標一點,支付就完成,買回來的東西卻不一定真的有用。他們雖然嘴上喊著“買太多,恨不得剁手”,可是見到心動的商品,還是忍不住會下單。

Dobe :逗比

Dobe is the Japanese slang word for “idiot”.Chinese youngsters use it to refer to a ridiculous person who is a stranger, or a funny one who is a friend.“逗比”是日語里用來形容笨蛋的俚語。中國的年輕人用它來形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。

Jet setting lifestyle :土豪生活 最近instagram的一個小公主Pixie火了,不為別的,就因為她年僅2歲就擁有了自己的事業,并且過著jet setting lifestyle——土豪生活!Jet set的意思是乘噴氣客機到處旅游的富豪。Jet setting lifestyle refers to a lavish lifestyle the rich leads.土豪生活就是富人所擁有的一種奢侈的生活方式。

courting envy:拉仇恨

Jane is showing off her newly bought LV handbag on her WeChat, that’s just courting envy.Jane在她的朋友圈里曬她新買的LV包包,這簡直是在拉仇恨嘛。

Wake Up Call campaign :起床照挑戰

Rebound guy/girl: 備胎

I don't really like her;she's just my rebound girl.This rebound relationship doesn't count.我其實不喜歡她啦,她就是個備胎而已,這段感情不算數。

Friendvertising :朋友圈營銷

Is your friend an unpaid branding enthusiast? ‘Friendvertising’ is the latest trick by marketers who want you to sell their brand.你的朋友是不收報酬的品牌推廣熱心人嗎?“朋友圈推廣”是營銷者推廣品牌的最新伎倆。

Easy like:點贊狂人

He “likes” your coffee, your phiz, even your book.It seems that “like” has become another way of expressing emotions whether happy, sad, boring or astonishing.一杯咖啡你點贊,一個表情你點贊,一本書你也點贊??無論快樂、悲傷、無聊或驚奇,點贊已經成為他們表達情感的另一種方式。

Steve: Hey man, check it out.Laura “liked” my status from last night about me coming in 17th place in that bowling competition!Joe: Calm down bro, she’s such an easy like.史蒂夫:快看,勞拉贊了我昨晚那條在保齡球比賽中獲得17名的狀態!喬:淡定一點,她就是點贊狂人。

low-carbon cities:低碳城市

China is set to invest RMB6.6 trillion on developing low-carbon cities in the next five years, according to a report released on Tuesday.7日發布的一份報告稱,未來五年,我國將投資6.6萬億元用于建設低碳城市

低碳相關詞語:

低碳經濟 low-carbon economy

低碳生活方式 low-carbon lifestyle 節能環保 energy conservation and environment protection

綠色項目 green project/environment-friendly project

綠色債券 green bonds

replace business tax with value-added tax:營業稅改征增值稅

China will replace business tax with value-added tax, or VAT, from May 1 in what is seen as a major taxation reform.1.Hit the ceiling.大發雷霆。

2.Don't get me wrong.別誤會我。3.Dead end.死胡同。

4.I am all ears.我洗耳恭聽。5.Shoot the breeze.閑談。6.Tell me when!隨時奉陪!7.What is the fuss? 吵什么? 8.Don't take ill of me.別生我氣。9.Dinner is on me.晚飯我請。

10.Thrice to emphasize.重要的事情說三遍

hit on sb:撩人

這個短語有挑逗的意味,口語中使用頻率很高,和“撩妹”意思較為相近,所以撩妹可以是hit on a girl,撩漢子就是hit on a guy。

Urban Dictionary的定義:

Trying to get someone to like you by flirting with them.通過調情,試圖讓對方喜歡上你。

例句:

Dude I think she's hitting on me.Should Iask her out? 哥們兒,我覺得她在撩我呢,我要不要約她?

picky-eater :挑食者

fake fans:偽球迷

fake invoice :假發票

straitjacket :緊身服

breaching of the dike:決堤

list share :上市

soccer gambling :賭球

sauna weather :桑拿天 Dutch act :自殺

BRIC countries :金磚四國

laughing stock :笑料

Thai fragrant rice :泰國香米 fabricate academic credentials: 學歷造假

release flood waters :泄洪

gaga eg:狂熱的

I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him high temperature subsidy :防暑降溫補貼

bleak prospects :暗淡前景

chick flick :文藝愛情片

slasher flick :驚悚電影

mortgage slave :房奴車奴

zone out :上課開小差

know-it-all :萬事通

commencement :畢業典禮 farewell dinner :散伙飯

after-graduation trip :畢業旅行

fuel-efficient :節能高效的

time-efficient :具有時效性的cramming :死記硬背

be hungry for success :很想贏

face job :面子工程

nail varnish :指甲油

top-scorer list :射手榜

academic threshold :學歷門檻

mainstay TV host :王牌主播

signature dishes :招牌菜

excess death :非正常死亡 plays reshooting :影視翻拍

the four masterpieces of literature :四大文學名著

urban heat island effect :城市熱島效應

play hooky:逃學

裝病不上班 play hooky from work first-tier cities:一線城市

the National College Entrance Examines :高考

admission scores :錄取分數線

panda car :小型警車

vintage car :老爺車

indemnificatory housing :保障性住房

Duke it out :一決高下

differential power prices :差別電價 hoarding and profiteering :囤積居奇

anti-dumping :反傾銷

double dip :經濟二次探底

freeloader :吃白食的人

orange signal warning :橙色預警

public relation :公關

black-letter day :不幸的日子,不吉利的日子 saints' days :吉利的日子 low rent housing :廉租房

capped-price housing :限價房

affordable housing :經適房

whipping boy :替罪羔羊

partner assistance :對口支援

jinx :掃把星

capital goods :資本貨物

final consumption goods :最終消費品

raw material :原材料

manufactured goods :制成品 heavy industry :重工業

trade surplus :貿易順差

foreign exchange reserve :外匯儲備

disco dancing ::蹦迪 gamer :電腦游戲迷 型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)

new-new generation :新新人類 offbeat :另類 rookie :菜鳥

shutterbug :“色”友(攝影愛好者)tour pal :驢友

stay-at-home mom :全職媽媽 streaking :裸奔

80后:80's generation belly dance :肚皮舞 cinemads :片前廣告 電子書:e-book 電子雜志:e-zine 胎教:fetal education flash sale :限時搶購 flat-share :合租

forward delivery housing :期房 jug beer :扎啤

kiss and tell :八卦,丑聞 low-rise jeans :低腰牛仔褲 nude look :裸妝

scalped ticket :黃牛票 see-through dress :透視裝 shopping spree :掃貨

smokey-eye make-up :煙熏妝 smuggled goods :水貨 熱褲:tight pants 舌釘:tongue pin 納米技術:nanotechnology 通靈:psychic

文憑熱 degree craze 反腐敗 anti-corruption 聯合軍演 joint military drill 財政赤字 budget deficit

拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破記錄 break a record

創造新紀錄 create a new record 終生學習lifelong learning 天氣保險 weather insurance 正妹 hotty

對某人念念不忘 get the hots for 希望把好運帶來給自己 touch wood 職場冷暴力 emotional office abuse 贊助費 sponsorship fee

撫恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根總統 grassroots president 點唱機 juke box

笨手笨腳 have two left feet 演藝圈 Showbiz

試點,試運行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 軟禁 be under house arrest 拼車 car-pooling

解除好友關系 unfriend v.暴走 go ballistic 天書 mumbo-jumbo 情意綿綿的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚語);妖嬈女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚語)

母校 alma mater 黑馬 dark horse

揮金如土 spend money like water 海外代購 overseas purchasing 試鏡 screen test 訪談節目 chat show 智力競賽節目 quiz show 武俠片 martial arts film 封面報道 cover story 跳槽 jump ship 閃婚 flash marriage 閃電約會 speeddating 閃電戀愛 whirlwind romance

刻不容緩,緊要關頭 crunch time 健身 bodybuilding 遮陽傘 parasol 人渣 scouring

頭等艙 first-class cabin

世界遺產名錄 the world heritage list

樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)

安樂死 euthanasia

美國最新俚語274條

英語俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語是一定要考慮所用的場合和對象,最好不要隨意用這些俚語。下面是一些常用的俚語。

a bird in the hand is worth two the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林

a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始)

a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)

a cat nap 打個盹兒

a chip off the old block 大木頭上砍下來的小木片(子肖其父)

a chip on one's shoulder 肩頭的木片(自卑感,因為自卑而愛找別人麻煩;喜歡向人挑釁)an ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)

a cake walk 走去吃糕(易事)

a headache 頭痛(麻煩事)

a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)

a load off my mind 心頭大石落地

a nut 傻子,瘋子

a pain in the neck 脖子疼(苦事)

a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)

a pig 豬玀

a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)

a short fuse 引線短(脾氣火爆)

a sinking ship 正在下沉的船

a slam dunk 灌籃(輕而易舉的事)

a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)

a smoke screen 煙幕

A social butterfly 社交蝴蝶(善于交際,會應酬的人)

a stick in the mud 爛泥中的樹枝

a thick skin 厚臉皮

a thorn in someone's side 腰上的荊棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒)

an uphill battle 上坡作戰(在逆境中求勝)

a weight off my shoulders 放下肩頭重擔

ace 得滿分(得到完美的結果)

all ears 全是耳朵(洗耳恭聽)

all thumbs 滿手都是大拇指(笨手笨腳)an ace up my sleeve 袖里的王牌

an open and shut case明顯的事件

ants in one's pants 褲襠里有螞蟻(坐立不安)

back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)

back on track重上軌道(改過自新)

backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)

ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse 鞭打死馬令其奔馳(徒勞)

beaten by the ugly stick 被丑杖打過(生得難看)

beggar can't be choosers 討飯的談不上挑三揀四

bet on it 下這一注穩贏(有把握,無疑)

bet your life 把命賭上(絕對錯了)

better half 我的另一半

between a rack and a hard place 進退維谷(前有狼后有虎)

big headed 大腦袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦)

bite off more than one can chew 貪多嚼不爛

bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚)

blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

bologna 胡說,瞎說

break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功)

break the ice 破冰(打破僵局)

bright聰明,靈光

brown nose 討好,諂媚

bug somebody 使人討厭

bull in a china shop 瓷器店里的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人)

bump into 撞上(巧遇)

burn brides 燒橋(過河拆橋)

burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景)

bury one's head in the sand把頭埋在沙里(自欺欺人)

butterfingers奶油手指(抓不穩東西的人)

utterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里緊張,七上八下)

buy the farm買下農場(歸道山,死了)

call it a night一日事畢,可以睡覺了

can't teach an old dog new tricks老狗學不會新把戲

cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢)

chicken雞(膽小鬼)

circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待)

clean up one's act自我檢點,自我改進

come down in bucket傾盆大雨

come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨)

cool your lips冷靜下來

cost someone an arm and a leg要花上一條胳膊一條腿(代價昂貴)count on something /doing something 這事靠得住

count your chickens before they hatch 蛋還沒孵化,先數小雞

crock 破瓦片(無用之物,廢話)

cross the line 跨過線(做得太過分了)

cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)

cry over spilled milk 為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪)

cushion the blow 給墊著點兒(說話綿軟一點,以免打擊太重)

cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)

daily grind 例行苦事,每天得干的苦工

days are numbered 來日無多

dead center 正當中

dead-end street 死路,死巷子

dog 狗(丑八怪)

domino effect 骨牌效應

don't hold your breath 別憋著呼吸(別期望太高)

don't look a gift horse in the mouth 贈馬不看牙(收人禮物別嫌好道歹)

down to the wire 最后關頭

down under 南邊(常指面半球的澳洲)

downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)

drop the ball 掉了球(失職)

empty nest 空巢(兒女長大離家)

every cloud has a silver lining 烏云也有銀邊(禍兮福所倚,塞翁失馬)

fall into place 落實,就緒

fender bender 撞彎保險杠的車禍(小車禍)

fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗

fine line 細線(微妙的差別)

fish out of water 如魚離水

flash in the pan 淘金盆里的反光(空歡喜一場,好景不長)

fork in the road 岔路

fox 狐貍(并無貶意)

framed 被陷害,遭栽贓

full throttle 加足馬力

get a foot in the door 一腳已經進了門里(獲得立足點,占一份)

get hitched 拴起來(結婚)

get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)

get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)

get/give the green light 綠燈亮了(獲準行動)

get up on the wrong side of the bed 起床下錯邊

give the shirt off one's back 連襯衫都肯脫給人(慷慨成性)

go one step too far 多走了一步(做得太過分了)

go out on a limb 爬高枝(擔風險)

go overboard 過火

go to hell in a hand basket 坐著吊籃下地獄(一壞不可收拾)

go to one's head 上頭上臉,沖昏頭腦 go under

沉沒(破產)

goose bumps 雞皮疙瘩

grasp for straws 抓稻草(絕望中的掙扎,快要淹死的人連漂浮的稻草也抓)

guts 膽子

hot 惹火

have one's cake and eat it too 既想留著蛋糕,又想吃(既要魚,又要熊掌)

hindsight is 20/20 事后的先見之明

hit stride 腳步走順了

hit the books 撞書(用功)

hit the hay 倒在稻草上(睡覺、就寢)

hit the jackpot 中了頭彩

hit the road 上路

hold a candle to 給他拿蠟燭都不配(元不能相比)

hold the key to my heart 掌管我心靈的鑰匙

hold your horses 勒住你的馬(慢來)

hang somebody out to dry 把??晾起來了(把??坑苦了)

in one's back pocket 在某人褲子后口袋里(是某人的囊中之物)

in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

in the lime light 站在聚光燈圈里(出風頭)

in the spotlight 站在聚光燈圈里(出風頭)

it's Greek to me 希臘文(天書)

in the middle of nowhere 周圍什么也沒有(前不見村,后不著店)

joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)

just what the doctor ordered 正是大夫說的(對癥下藥)

keep an ear to the ground

一耳貼地(注意新動向)

keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上蒼保佑)

kick the bucket 踢水桶(翹辮子)

kill two birds with one stone一 箭雙雕,一舉兩得

kiss up to 討好

kitty corner 小貓的角落(斜對角)

knuckle sandwich 指節骨三明治(飽以老拳)

landslide 山崩(壓倒性的勝利)

last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one's mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)

left hanging 被晾起來了(被掛起來,懸而不決)

let sleeping dogs lie 別驚動睡著的狗(別無事生非,過去的事不要再提)

let the cat out of the bag 放出袋中貓(泄密,說漏嘴)

light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)

light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)

like hot cakes 象剛出爐的蛋糕(很受歡迎的東西,搶手貨)

like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根針(大海撈針)

like pulling hen's teeth 跟拔母雞的牙一樣(艱苦不堪)

like shooting fish in a barrel 桶里射魚(甕中捉鱉)like stealing candy from a baby 娃娃手里騙糖(易事)

ling winded 長舌,碎嘴

loose cannon 松動的大炮(一觸即發的脾氣)

lose one's marbles 瘋了,神智不清 low blow 不正當的攻擊,下流手段

make a mountain out of a molehill 把小土堆說成大山(小題大作)

make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再沒有跟他一樣的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(馬后炮)

monkey business 猢猻把戲(胡鬧)

monkey on one's back 背上的猴子(難以擺脫的負擔)

more than you can shake a finger at 屈指難數

more than one way to skin a cat 剝貓皮各有巧妙不同(另有辦法)

music to my ears 愛聽的話

my old man 我的老頭(我父親)

nail in the coffin 棺材釘子(致使的一擊,決定成敗的最重要因素)

neck and neck 馬脖子靠著馬脖子(齊頭并進,不分軒輊)

no sweat不出汗(沒什么大不了)

not dealing with a full deck 腦子里少幾張牌(頭腦不正常)

nothing will leave these walls 話不傳出這四堵墻之外(言不入六耳)

off the charts 好得沒治了

off the deep end 暴跳如雷

off the fop of one's head 臨時一想,隨口一說

on a good note 盡歡而散

on a roll 做得很順,勢如破竹

on cloud nine 九霄云上

on fire 著火了(紅火,手氣旺)

on my nerves 惹我心煩

on pins and needles 如坐針氈,坐立不安 on tap 桶裝啤酒(現成的,預備好的)

on the back burner 擱在靠后的爐子上(靠邊站)

on the ball 看球看得準(做事有準備,有把握)

on the edge of my seat 坐在椅子前沿(專心地看和聽)

on the rocks 觸礁,擱淺;加冰塊

on the same page 在同一頁上(進度相同)

on the tip of my tongue 話到舌尖,呼之欲出

once in a blue moon 出藍月亮的時候(稀罕,少見)

one foot in the grave 一腳已經入了墳(入土三尺)

one of a kind 獨一無二

one step ahead of you 領先你一步

out of the pan and into the fire 跳出鍋里,掉進火里(每況愈下)

out of the picture 不在畫面里

out of this world 人世所無,只應天上有

pale in comparison 相形失色

peas in a pod一 莢之豆(好哥兒們)

pieces come together 拼圖游戲湊成圖案(諸事順利,達成完美結果)

play it by ear不 用看譜(隨機應變)

plenty of other fish in the sea 海里的魚多得很(天涯何處無芳草)

poker face 撲克面孔(喜怒不形于色)

pop the question 提出大問題(求婚)

pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)

pull oneself up by one's bootstraps 拎著鞋帶把自己提起來(憑自己的力量重新振作起來)pull the rug out from underneath someone 地毯從腳下被抽出(事出意外)

punch your lights out 揍得你兩眼發黑

put all of one's eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子里(孤注一擲)

put one's foot in one's mouth 把腳丫放進嘴里(說錯話了)put one's nose to the grindstone 鼻子沖著磨刀石(專心工作)

put the cart before the horse 車在馬前(本末倒置)

put up the white flag 豎白旗(投降,放棄)

rain on your parade 游行時下雨(掃興,澆冷水)

rain cats and dogs 天上下貓,天上下狗(傾盆大雨)

raise the bar 提高橫竿(更上一層樓)

read someone like a book 對這個人一目了然

red handed 趁著手上的血還沒洗凈時候抓住,在犯罪現場被逮

red tape(扎公文的)紅帶子,官樣文章(繁文縟節)

right down my alley 恰是我的路(正能者多勞的胃口)

rob the cradle 劫搖籃(老牛吃嫩草)

rock the boat晃船(無事生非,制造不安定)

rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龍鱗)

seamless 天衣無縫

secret weapon 秘密武器

see right through someone 一眼看穿,洞燭其奸

shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)

sit shotgun 厭煩

six one way, half a dozen the other一 邊六個,一邊半打(半斤八兩)

skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身歷險境)

skeleton in one's closet 壁櫥里的骷髏(不可告人的事)

skin and bones 皮包骨

sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)

small talk 寒喧,閑聊

smooth sailing 一帆風順

snowball 滾雪球,越滾越大

snowball's chance in hell 雪球進了地獄(希望不大)

spark 火星(來電)

spineless 沒脊梁(沒有骨氣)

split hairs 細分頭發(吹毛求疵)

stab in the back 背后插刀(遭人暗算)

stallion 千里駒(貌美體健的男人)

stand someone up 對方失約,讓人空等 stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧

stop and smell the roses 停下來聞玫瑰(享受生活)

straw that broke the camel's back壓斷駱駝脊梁的稻草(最后致命的一擊)

straight from the horse's mouth 聽馬說的(根據最可靠的消息來源)

strike out 三振出局

stud 種馬(貌美體健的男人)

swing for the fence 打全壘打

take a hike 走路(滾蛋)

take a rain check 因雨停賽時送給觀眾下次免費來看的票(另一次機會)

take off 動身

take one for the team 為了全隊挨一下(為了集體利益,犧牲個人利益)

take the word right out of someone's mouth 替我說了(你所說的正是我想要說的)

the ball is in someone's court 球在你那邊(該你行動了)

the walls have ears 墻有耳朵(隔墻有耳)

the whole nine yards 整整九碼(一舉成功,美式足球的攻方一次需推進十碼)

throw in the towel 扔毛巾(認輸,放棄)

tie the knot 打結(結婚)

toe the line 循規蹈矩,沿著線走

tongue in cheek 閑磕牙(挖苦地)

too many cooks in the kitchen 廚房里廚子太多(筑室道謀,三個和尚沒水渴)

twinkle in your mother's eye 母親眼中的一閃靈光(未出娘胎)

twisted 脾氣擰,別扭

two left feet 有兩左腳(笨手笨腳)

under my skin 鉆到我的皮下(讓我極不舒服)

under the weather 受了風寒

until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)

until you are blue in the face 干到臉發青(也是白干)

unwind 放松發條(輕松下來)

up for grabs 大家有份

up in the air 掛在空中(懸而未決)

walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(設身處地,經歷相同)

walk on air(高興得)腳不點地,飄飄然

washed up 像是洗過的(筋疲力盡,力氣都放完了)

water off a duck's back 鴨背的水珠(馬耳東風)

water under the bridge 橋下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地獄結冰(絕不可能的事)

weed out 除去雜草(淘汰)

well rounded全 能,全才

when pigs fly 豬飛的時候(絕不可能)

not lift a finger 連手指都不動一動(袖手旁觀)

wound up 上足發條(緊張,興奮)

wrapped around his/her little finger 化為繞指柔(玩弄于股掌之間)

wring his neck 扭斷他的脖子 從水果、蔬菜中學習俚語

Apple(蘋果)

to be the apple of one’s eye

exp.to be one’s favorite 掌上明珠;心愛物

·She’s the apple of her father’s eye.她是她父親的掌上明珠

the Big Apple

exp.New York 大蘋果城[即紐約]

·I live in the Big Apple.我住在大蘋果城。

Banana(香蕉)

To be bananas

Exp.To be crazy 發瘋的;神經錯亂的·That guy’s bananas!那家伙真是瘋了。

*注意:to go bananas

exp.1.to become crazy 發瘋;神經錯亂

·I’m so bored.I’m going bananas.我厭煩得要死,都快發瘋了。

2.To become wild with anger 狂怒,氣得發瘋

·She went bananas when she found him cheating.她發現他欺騙時氣得要命

To play second banana

Exp.To be second choice 第二選擇;次要任務

·I always play second banana to her.我總是做她的候補。

Top banana

Exp.Main boss 領袖;頭頭;大老板

·He’s(the)top banana in this company.他是這家公司的大老板。

1、apple-polisher 馬屁精

例如:She is a real apple-polisher for the way she’s crawling around the boss and making eyes at him.她是一個馬屁精,整天圍著老板眉來眼去的。

2、The rotten apple injures its neighbours.一只爛, 爛一筐;一個壞朋友可以影響一群好人。

3、諺語:

Throw away the apple because of the core.因噎廢食

An apple a day keeps the doctor away.日吃蘋果一只,身體健康不求醫。

4、習慣用語:

as like as an apple to an oyster 毫無相同之處

bad apple,rotten apple(美俚)壞家伙 polish the apple(美俚)拍馬屁, 討好

upset sb.’s apple cart 破壞某人計劃

Bean(豆)

Bean brain

Exp.Idiot 白癡,笨蛋

·He’s such a bean brain.他是個大笨蛋。

*注意:此詞語暗示某人的腦子只有豆子那么大。

Not to know beans about something Exp.Not to know anything about something 對某事物一無所知

·I don’t know beans about computers.我對電腦一竅不通。

*注意:此詞語只有否定形式,“to know beans about something”這種說法不存在。

Bean Town

Exp.Boston, Massachusetts 豆城 [指馬薩諸塞州波士頓市]

*注:波士頓市以其特產烘豆而聞名

Carrot(胡蘿卜)

To dangle a carrot in front of someone

Exp.To tempt someone with an unobtainable offer 開空頭支票[以

實踐不了的諾言誘惑某人]

·The boss told me if I perform well on the job, we’ll talk about a salary increase next year.But I think he’s just dangling a carrot in front of me.老板告訴我,如果我工作表現出色,明年加工資就有商量了。但我想他這不過是開了一張空頭支票。

Cucumber(黃瓜,胡瓜)

(to be)cool as a cucumber

exp.to be calm and composed 十分冷靜,鎮定自如

· Although he’s guilty of the crime, he sure is cool as a cucumber.盡管他犯了罪,卻還是那么鎮定自如。

第三篇:日語考試詞匯

第20課

できる(2)[動2] 會,能

最近(さいきん)(0)[名] 最近,近來

寄る(よる)(0)[動1] 順便去,順路到

冷凍(れいとう)(0)[名] 冷凍

食品(しょくひん)(0)[名] 食品

焼売(シューマイ)(0)[名] 燒賣(食品名)

特に(とくに)(1)[副] 特別

肉(にく)(2)[名] 肉

魚(さかな)(0)[名] 魚

冷凍庫(れいとうこ)(2)[名] 冷凍庫

期間(きかん)(2)[名] 期間,時間

保存する(ほぞんする)(0)[動3] 保存

良い(よい)(1)[形] 好

支度(したく)(0)[名] 準備,預備

苦手だ(にがてだ)(3)[形動] 不擅長

材料(ざいりょう)(3)[名] 材料,用料

得意だ(とくいだ)(2)[形動] 拿手,擅長

もちろん(2)[副] 當然

すごい(2)[形] 了不起,非常好

教える(おしえる)(2)[動2] 教

第21課

歌舞伎(かぶき)(0)[名] 歌舞伎劇場(げきじょう)(0)[名] 劇場

能(のう)(0)[名] 能(古典歌舞劇)

狂言(きょうげん)(3)[名] 狂言(古典滑稽劇)古典蕓能(こてんげいのう)(4)[名] 古典表演藝術 外國(がいこく)(0)[名] 外國

公演する(こうえんする)(0)[動3] 公演,演出 授業(じゅぎょう)(1)[名] 課

芝居(しばい)(0)[名] 戲,戲劇

內容(ないよう)(0)[名] 內容

感想(かんそう)(0)[名] 感想

第22課

売店(ばいてん)(0)[名] 小賣部,小賣店週刊誌(しゅうかんし)(3)[名] 周刊雜志

知る(しる)(0)[動1] 得知(消息),了解,知道一般(いっぱん)(0)[名] 一般

朝刊(ちょうかん)(0)[名] 晨報夕刊(ゆうかん)(0)[名] 晚報

経済(けいざい)(1)[名] 經濟同じだ(おなじだ)(0)[形動] 相同

見出し(みだし)(0)[名] 標題記事(きじ)(1)[名] 報道,消息

新聞社(しんぶんしゃ)(3)[名] 報社

趣味(しゅみ)(1)[名] 愛好

選ぶ(えらぶ)(2)[動1] 挑選,選擇

方法(ほうほう)(0)[名] 方法

第23課

思う(おもう)(2)[動1] 想,認為

これから(4)[詞組] 今后,以后

もっと(1)[副] 更,更加

研修生(けんしゅうせい)(3)[名] 進修生

留學する(りゅうがくする)(0)[動3] 留學

電子工學(でんしこうがく)(4)[名] 電子學

人間(にんげん)(0)[名] 人,人類

計算する(けいさんする)(0)[動3] 計算

正確だ(せいかくだ)(0)[形動] 正確

記憶する(きおくする)(0)[動3] 記憶

ロボット(1)[名] 機器人

組み立てる(くみたてる)(0)[動2] 組裝

運ぶ(はこぶ)(0)[動1] 運輸,裝運

危険だ(きけんだ)(0)[形動] 危險

単純だ(たんじゅんだ)(0)[形動] 單純,簡單

専攻(せんこう)(0)[名] 專業

進む(すすむ)(0)[動1] 進步,先進

世界(せかい)(1)[名] 世界

増える(ふえる)(2)[動2] 增加

熱心だ(ねっしんだ)(1)[形動] 熱情,熱心

研究する(けんきゅうする)(0)[動3] 研究

しっかり(3)[副] 好好地

第24課

伝わる(つたわる)(0)[動1] 傳,傳入

文字(もじ)(1)[名] 文字

以上(いじょう)(1)[名] 以上

制度(せいど)(1)[名] 制度

文化(ぶんか)(1)[名] 文化

まねる(0)[動2] 模仿

影響(えいきょう)(0)[名] 影響

與える(あたえる)(0)[動2] 給與,給以

現在(げんざい)(1)[名] 現在,目前

両國(りょうこく)(1)[名] 兩國

間(あいだ)(0)[名] 間,之間

交流(こうりゅう)(0)[名] 交流

共同(きょうどう)(0)[名] 共同

製作する(せいさくする)(0)[動3] 制作

時代(じだい)(0)[名] 時代

迎える(むかえる)(0)[動2] 迎接,迎來

全域(ぜんいき)(0)[名] 整個地區,整個范圍

取材する(しゅざいする)(0)[動3] 取材

今回(こんかい)(1)[名] 這次,這回

雄大さ(ゆうだいさ)(0)[名] 雄偉,宏偉

感動する(かんどうする)(0)[動3] 感動

きっと(0)[副] 一定

中日(ちゅうにち)(1)[名] 中日

スタッフ(2)[名] 工作人員

協力(きょうりょく)(0)[名] 合作

成功する(せいこうする)(0)[動3] 成功

すばらしい(4)[形] 極好,出色

奈良(なら)(1)[專] 奈良(地名)

長安(ちょうあん)(1)[專] 長安

大黃河(だいこうが)(3)[專] 大黃河(電視節目名)

黃河(こうが)(1)[專] 黃河

第26課

空港(くうこう)(0)[名] 機場

両替する(りょうがえする)(0)[動3] 換錢,兌換

忘れる(わすれる)(0)[動2] 忘記

出迎える(でむかえる)(0)[動2] 迎接

全部(ぜんぶ)(1)[名] 一共

出迎え(でむかえ)(0)[名] 來迎接

見つける(みつける)(0)[動2] 找,找到

歓迎(かんげい)(0)[名] 歡迎

訪日(ほうにち)(0)[名] 訪日,訪問日本

出口(でぐち)(1)[名] 出口

背(せ)(1)[名] 個子

ほか(0)[名] 以外

紹介する(しょうかいする)(0)[動3] 介紹

よろしくお願いします(よろしくおねがいします)(0 + 6)[寒暄] 請多關照 楽しみ(たのしみ)(4)[名] 盼望,期待,樂于

言葉(ことば)(3)[名] 語言,詞,話語,詞語

覚える(おぼえる)(3)[動2] 記住,學會

來日(らいにち)(0)[名] 來日,來到日本

目的(もくてき)(0)[名] 目的展示場(てんじじょう)(0)[名] 展覽會,展覽現場

自動車(じどうしゃ)(2)[名] 汽車

見學(けんがく)(0)[名] 參觀

ホテル(1)[名] 飯店,旅館

だいじょうぶだ(3)[形動] 不要緊,沒關系

第27課

上がる(あがる)(0)[動1] 上進

脫ぐ(ぬぐ)(1)[動1] 脫

皆さん(みなさん)(2)[名] 大家

おなか(0)[名] 肚子

すく(0)[動1] 餓

今夜(こんや)(1)[名] 今晚,今夜

案內する(あんないする)(3)[動3] 領,帶路,向導

いつも(1)[副] 總是,經常

たぶん(1)[副] 大概

混む(こむ)(1)[動1] 擁擠

並べる(ならべる)(0)[動2] 擺,排,上(菜)

説明する(せつめいする)(0)[動3] 說明

そして(0)[接續] 而且

ごちそうさまでした(8)[寒暄] 吃好了,吃飽了

習慣(しゅうかん)(0)[名]習慣

みんな(3)[名] 都,全

満足する(まんぞくする)(1)[動3] 滿足,滿意

器(うつわ)(0)[名] 器皿

盛り付け(もりつけ)(0)[名] 盛法,裝盤

気(き)(0)[名] 心,精神

楽しむ(たのしむ)(3)[動1] 欣賞

ところで(3)[接續] 不過,我說

祝い(いわい)(2)[名] 喜慶,慶賀

笑う(わらう)(0)[動1] 笑

第28課

ラジオ?カセット(5)[名] 收錄機

電器(でんき)(1)[名] 電器

空(そら)(1)[名] 天空

曇る(くもる)(2)[動1] 陰,陰沉

予定(よてい)(0)[名] 預定,計劃,安排

場所(ばじょ)(0)[名] 場所,地方,地點

おみやげ(0)[名] 禮物,土特產

どのくらい(0)[詞組] 多少

渋滯する(じゅうたいする)(0)[動3] 阻塞

迷う(まよう)(2)[動1] 猶豫不決

カタログ(0)[名] 商品目錄

そうすねば(4)[詞組] 那樣的話

性能(せいのう)(0)[名] 性能

はっきり(3)[副] 清楚

秋葉原(あきはばら)(3)[專] 秋葉原(地名)

銀座(ぎんざ)(0)[專] 銀座(地名)

淺草(あさくさ)(0)[專] 淺草(地名)

第29課

集める(あつめる)(3)[動2] 收集

くれる(0)[動2] 給(我)

おかげ(0)[名] 多虧(您)

過ごす(すごす)(2)[動1] 過,度過

丁寧だ(ていねいだ)(1)[形動] 有禮貌,小心翼翼

禮(れい)(1)[名] 道謝,行禮

記念(きねん)(0)[名] 紀念,留念

売り出す(うりだす)(3)[動1] 出售

手帳(てちょう)(0)[名] 手冊

挾む(はさむ)(2)[動1] 夾

移動する(いどうする)(0)[動3] 轉移,移動

日(ひ)(0)[名] 日子

お世話になりました(おせわになりました)(3)+(3)[寒暄] 給您添麻煩了 どういたしまして(1)+(4)[寒暄] 別客氣

市內(しない)(1)[名] 市內

観光(かんこう)(0)[名] 觀光,游覽

思い出(おもいで)(0)[名] 回憶

実物(じつぶつ)(0)[名] 實物

銀閣寺(ぎんかくじ)(1)[專] 銀閣寺

第30課

積もる(つもる)(2)[動1] 積,堆積

暮らす(くらす)(0)[動1] 生活,度日

そのため(4)[詞組] 因此

屋根(やね)(1)[名] 屋頂,房頂

道路(どうろ)(1)[名] 道路

取り除く(とりのぞく)(0)[動1] 清除

なかには(1)[詞組] 其中

雇う(やとう)(2)[動1] 雇

下ろす(おろす)(2)[動1] 卸下,落下

ですから(1)[接續] 所以

慣れる(なれる)(2)[動2]習慣

混亂する(こんらんする)(0)[動3] 混亂

止まる(とまる)(0)[動1] 停止,停駛

事故(じこ)(1)[名] 事故

起こす(おこす)(2)[動1] 發生,引起

おや(0)[感] 哎!

たまに(0)[副] 偶爾

閉鎖(へいさ)(0)[名] 封閉,關閉

つぶれる(0)[動2] 壞,壓壞

作物(さくもつ)(2)[名] 莊稼,作物

被害(ひがい)(1)[名] 受害,受損失

めったに(1)[副] 很少

経験(けいけん)(0)[名] 經歷,經驗

雪國(ゆきぐに)(2)[名] 多雪地區

東北(とうほく)(0)[專] 東北(指日本本州以北的地區)

第四篇:美國俚語起源與發展-原創中文版

美國俚語如何進入大眾文化

Abstract:American slang originates from the people of lower class, but has been used by people of different states, which makes it into a popular language from the vulgar one.The essay tells the development of American slang from both the aspects of language itself and social culture.We can judge from the essay that people can not only experience the unique characteristic of slang, but also the American culture which is hidden in this language.美國俚語起源于二戰期間, 那時的俚語只是某一個人團體所使用的暗語或行話.而這一語言的誕生恰恰是這一團體中類似于吸毒者,流浪漢和罪犯這樣的人.比如一些吸毒者就創造了一種俚語,他們用鼻嗅糖,黑色的東西,射擊場這樣的詞來暗指毒品.黑人甚至將俚語看作是本民族文化的一部分.他們使用像廉價酒,闊步舞,霹靂舞,爵士之類的詞匯.但是現在,俚語已經成為美國人廣泛使用的語言,并在日常生活中起著重要的作用.它已經從一種粗俗的語言形式轉變成一種標準語體, 并經常在類似于紐約時報這樣的報紙和雜志上出現.據報道,美國俚語的詞匯已占到英語總體詞匯的十分之一.顯然,俚語已成為美國文化的一個重要組成部分.2.文章脈絡

20世紀之前,美國上流社會的人們對俚語持有蔑視的態度.評論家托馬斯在他1829年發表的<我的理想>一文中評述到: 俚語是傻瓜才會使用的語言.到了1928年,俚語一詞在韋伯英語詞典里被定義為低級,粗俗而毫無意義的語言.然而, 20世紀時, 美國人民對俚語的態度卻發生了戲劇性的轉變.新一版的韋伯詞典將俚語一詞定義為非正式的,非標準性語言.這種語言通常是由一些生搬硬造的詞匯組成, 用以體現出一種過激的, 強勢的或是滑稽的語言特征.俚語作為一種起源于社會底層的語言,必然有它成為被大眾文化所接受的種種原因.這些因素可以分為兩類.一種是源于俚語本身,另一種是源于文化氛圍.2.1 內在原因

2.1.1俚語的簡潔性

俚語的句子簡短易懂.我們都知道”flu”這個詞是流感的意思,而“cab”是出租車的意思,但是我們很少知道這些語言是來自于俚語,而且它們的原型動詞是“influenza”和“motor car”.俚語通過縮寫,省略等方式使其比那些常規而難拼的詞匯更加簡短,在不混淆含義與概念的前提下使冗長的內容變得更簡潔明了。最典型的一個例子就是用“prof” 來代替 “professor”, 用“VIP” 來代替“a very important person”,用“tomboy(假小子)”來指代那些喜歡劇烈運動,喜歡參加喧鬧活動的小女孩。

2.1.2 情感表達的直觀性

另一個俚語盛行的原因是由于它比那些標準化的詞匯更能表達人們的真實情感.比如說當一個人出色地完成一項工作時,那些類似于常規的”excellent”(好極了)或是“well done”(干得不錯)的詞匯則不能表達其贊揚之意。有時人們需要表達的情感遠遠超出了詞匯所能形容的程度,而俚語則恰恰彌補了這個空白。比如,在棒球方面就有很多俚語,它們表達出了“a great job”(做得不錯)這樣的真實情感,那就是“hit a home run”(全壘打,全勝), “bat one thousand”(非常出色)這樣的詞匯。

2.1.3生動性

美國俚語運用多種修辭手法使得語言更加生動形象。當人們讀到“a curve ball”(曲線球)這個詞時,他們的腦海中會浮現出一個棒球手面對曲線球這樣的場景,這使得人們立即聯想到了“a difficult thing”(某件難事)這個概念。短語“out of ball park”(越出棒球場)也生動描述了某件超出控制的事。許多俚語的誕生是源于語言本身與具體形象的相似性以及相關性。這類的俚語包含簡明的結構和新奇的含義,而且有時會產生意想不到的文學效果。試著比較這兩個句子:“這一對戀人終于決定長相廝守”和“他已到達遲暮之年”,這樣的句子是不是比“他們最終結婚了”以及“他已經老了”這樣的詞更有文學效果。從這些例子我們可以看出,俚語是某個具體形象的類比,暗喻,轉喻 和 延伸。

2.2 外部因素

除了語言本身的原因以外,我們也要注意到美國文化氛圍的因素。我們都知道,美國是一個移民國家,其文化氛圍十分自由開放。這樣的氛圍連同俚語本身的語言特征共同為俚語的發展創造了適宜的條件。

與此相似,倫敦腔則是發源于倫敦東部地區工人階級的語言,但倫敦腔卻被認為是低級語言并被歧視。1909年,這種態度甚至通過倫敦議會召開的倫敦小學英語教學會議而愈演愈烈,會議發布的報告中說倫敦音由于它令人不快的鼻音,是一種腐敗現象的體現,并且任何人都不應該在這個帝國的首府應用這樣的語言。倫敦音不被大眾文化接受的根本原因其實不在于發音,而在于英國人當時的強烈的階級觀念。在電影《My Fair Lady》當中,一個貴族立志要將一個在大街上叫賣鮮花的農家女改造成一個舉止優雅的上流社會女士,這個農家女孩于是就從改變強調開始訓練自己。

2.3 文化內涵性

盡管俚語是一種信息性語言,卻成功地獄標準語結合在了一起。作為一種特殊的文化載體,俚語反應了美國人真實的說話風格以及當地美國文化。

2.3.1 新穎性

俚語的基本精神就是不落俗套、追求新奇。富有創新精神的美國人民為很多陳舊的詞匯賦予了新的含義。比如詞組“have a lot on the ball”就起源于20世紀早期的棒球游戲,指那些總

是給接球員帶來許多麻煩的技術型發球員。但是那時,美國人賦予了它另外一層含義,那就是“高超而經驗豐富”的含義。

2.3.2 幽默性

俚語通常是幽默風趣的, 這反應了美國人強烈的幽默感.當你想描述一個貪婪的人時,你可以用”swallow”(吞)或是”gulp”(吞咽)這樣的詞,但這樣的詞無法表達”吞咽”這個動作以外的信息.但如果你用俚語, 效果就會截然不同.那些類似于“to wolf down”(狼吞虎咽), “to eat like a hog(像豬一樣吃東西)” or “to make a pig of oneself(把某人顯得像豬一樣)”的短語不僅描述出了動作,更充滿了幽默感.另一個例子就是北大西洋公約組織,但富于創新美國人已把它發展成另一涵義截然不同的俚語:No Action Talk Only(不要只說不做).從而成功地譏諷了這一組織的缺陷.2.3.3 包容性

如上所述,自由寬容的文化環境為俚語在美國的傳播提供了豐富的條件,俚語的流行可以說是美國文化開放性和自由化的一種反映;另一方面,很多美國俚語不符合傳統的語法規范,表現出隨心所欲的自由。如他們說the most worst winter而不是the worst winter,他們也用 I seen him walk up來代替I saw him walk up, 還有,他們也認為They haves a house相當于they have a house.有時他們所形容的“好”可以用bad(壞)、evil(邪惡)、wicked(邪惡)等詞匯表示,這些詞的詞義明顯已經被延伸,反映出他們在語言方面的基本觀念.Conclusion:

The American slang which originated from common culture and jumped out of the limitation of traditional language has represented the free style of speech of the American people.American slang makes communicators become relaxed, interesting, and intimate, which becomes the reason for its popularity.All these characteristics have showed the innovation and humor of Americans.The slang, as a kind of complicated phenomenon has reflected the cultural development.At the same time, American slang has a significant effect on the social culture when reflects the characteristics of the social culture.For example, the development of American literal works, movies and English study all have close relationship with American slang.

第五篇:美劇 新成長煩惱1.3 美國俚語 詞匯 常用語 句子

fabulous

nerd

jock

diva

surgeon

delusional

endorsement

squid

octopus

massive

epic

strip comfrontation

twittering

gloat reunion decades

convincing

expertise

enshrine

toxic

neutral

observation

exhilarate

hypocrite

defend

coincindence

creep

we share your pain.我們感同身受

i'm kind of short on attitude.我的確缺乏鮮明的個性

you do realize this is a complentely pointless exercise? 你們明知道這玩去是無稽之談吧?

what was i supposed to do? 我還能怎么辦

i couldn't just blow her off 我根本弄不走她

so what's a good lie? 我該找個什么借口呢

we've got some whoppers ahead of us.我們還面臨著許多問題

My mom says she remembers that it ws like when she was my age.She says everyone's going through the same physical and psychological changes as i am that we all just handle them differently.don't even go near it unless she is making eye contact with you and speaking in complete sentences

下載學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯(小編整理)word格式文檔
下載學俚語記與Flea相關的GRE考試詞匯(小編整理).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    口才與詞匯

    1、描寫人的品質、智慧: 名列前茅、料事如神、博古通今、出類拔萃、譽滿天下、學貫中西、博大精深、神機妙算、寬容大度、義正辭嚴、赤膽忠心、不屈不撓、視死如歸、臨危不......

    閱讀與詞匯

    閱讀與詞匯1、近20年以來,把學生作為知識灌輸對象的行為主義學習理論,已經讓位于把學生看作是信息加工主體的認知學習理論。隨著心理學家對人類學習過程認知規律研究的不斷深......

    GRE考試詞匯:浸透

    GRE考試詞匯:浸透 GRE考試詞匯:浸透 douse v.把…浸入水中,用水潑drenched adj.濕透的soak v.浸泡,滲透soaked adj.濕透的sodden adj.浸透了的 soggy adj.濕透的,濡濕的souse v.......

    BEC中級考試詞匯大全

    A abroad adv. 在國外,出國,廣泛流傳absence n. 缺席,離開absent adj. 不在,不參與 absenteeism n. (經常性)曠工,曠職 absorb v. 吸收,減輕(沖擊、困難等)作用或影響abstract n.......

    BEC考試詞匯總結

    大學生網絡創業指導QQ:676658281 BEC考試詞匯 A abroad adv. 在國外,出國,廣泛流傳 absence n. 缺席,離開 absent adj. 不在,不參與 absenteeism n. (經常性)曠工,曠職 absorb v. 吸......

    韓語考試詞匯(推薦五篇)

    ????: 每個角落,到處。 ????: 依次,挨次的樣子。 ????: 彎彎曲曲貌,曲曲折折貌。 ????: 微笑貌,旋轉貌。???? ??: 咕噔,咚咚 ?? ????: 零零星星,疏疏......

    漢語詞匯專題考試版

    對外漢語詞匯專題 Good-luck---2014-01-09 大熊貓 填空: 1、詞匯也叫語匯,指語言中詞和固定短語的總匯。詞匯是語言的建筑材料,是組成句子的基本結構單位。 2、詞是語音、語義......

    四級詞匯巧記純詞

    四級詞匯巧記 abandon vt.丟棄;放棄,拋棄 巧記:(一個)(笨蛋)笨蛋當然會被女朋友丟棄??? abide vt.遵守 vt.忍受 巧記:a、d、c、d、e→只要把c變成I就成本單詞,但是要i遵守c,i是......

主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡无码视频免费软件| 少妇人妻偷人精品视频| 四虎永久在线精品免费观看视频| 国产精品三级在线观看无码| ww国产内射精品后入国产| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 亚洲成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 精品久久国产综合婷婷五月| 国产成人av综合色| 午夜精品久久久久久| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 国产精品久久久久久久久| 亚洲精品第一国产综合国服瑶| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 视频久re精品在线观看| 色综合中文综合网| 猫咪www免费人成网站无码| 久久精品国产亚洲欧美成人| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 中文国产成人精品久久不卡| 国产又色又爽无遮挡免费动态图| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 日本一区二区三区免费视频| 99久久伊人精品综合观看| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇软件| 中文字幕高清免费日韩视频在线| 国产精品女同久久久久电影院| 日本xxxx丰满老妇| 久久精品无码人妻无码av| 国产精品无码av不卡| 久久男人av资源网站无码| 综合色天天鬼久久鬼色| 亚洲色大成网站www永久男同| 人妻无码一区二区三区四区| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 久久人人爽天天玩人人妻精品| 精品国产亚洲午夜精品av| 香蕉eeww99国产精选免费| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产欧美另类久久精品蜜芽|