第一篇:新日本語教程初級(下)文法(本站推薦)
初級(下)文法:
1…は…より……は…ほど … ない3 …より…の方が……と…と(では)どちらが… 5 …とか…とか 6 動ます+方 7 動ます+やすい 8 動ます+にくいイ/ナ形容詞詞幹+さ 10 …でも… 11 …し、…動(て形)+てもいいです 13 動(て形)+てもかまいません 14 動(て形)+てもいけません 15 動(ナイ形)+なくてもいいです 16 動(ナイ形)+なくてもかまいません 17 動(ナイ形)+なくてはいけません 18 …ので、… 19 …のに、… 20 …のです…。それで、… 22 …のは/のを/のが動(ナイ形)+なければなりません 24 …と思います 25 …かもしれません 26 …はずです…はずがありません 28 …ことがあります…(よう)と思います(意志形)30 …つもりです/…ないつもりです 31 …たがる 32 …がる
…ことがあります/…ないことがあります34 …は…ができます 35 …は…ことができます 36 …は…が+動(可能態)37 …ようになります
なん、いつ、どこ+でも 39 …ば 40 …なら 41 …たら 42 …と 43 …ても
動(て形)+てみます 45 動(ます形)+すぎます 46 …そうです 47 …そうです
動(て形)+ておきます
…は…に[…]と聞きます/言います 50 …か…か
…かどうか…
52(なに/どこ/だれ/いつ)小句+か 53 …ように言います 54 …ようです 55 …ように
…によると、そうです 57 …らしい… 58 …らしいです
動(て形)+ていきます/てきます 60 …ほうがいいです 61 …ずに 62 …まま 63 …までに 64 …がします
動(ます形)+出します 66 …ばかり…
…に…をあげます/やります 68 …に…をもらいます 69 …に…をくれます
…に…を差し上げます 71 …に…をいただきます 72 …に…をくださいます
動(て形)+てあげます/て差し上げます/てやります 74 動(て形+てまらいます/ていただきます 75 動(て形+てくださいます
…は…に動れる/られる(被動態)77 …は…に…を動れる/られる 78 …は…に動(自)れる/られる 79 名+が/は+動れる/られる 80 動(て形)+てしまします 81 動(ます形)+始めます 82 動(ます形)+続けます 83 動(ます形)+終わります 84 動+ところです
動(て形)++ているところです 86 動(た形)+たところです 87 動(原形)+な(命令)88 動(ます形)+なさい
…は…に動せる/させる(使役態)90 …は…を動せる/させる 91 動せて/させてください
動/動(ナイ形)ない+ようにします 93 動/動(ナイ形)ない+ように+… 94 名の/動+ために+… 95 動(よ)うとします
は…に…動せられる(される)/させられる(使役被動態)97 動+ことになります 98 動+ことにします 99 名+にします 100…ということ…
第二篇:日本語初級綜合教程翻譯
第七課
會話一:鈴木,你每天早上幾點起床?會話二:鈴木,學校幾點開始上課? 7點起床。
上午8點45開始上課。然后干什么呢?
幾點結束? 刷牙,洗臉。
下午4點30結束。幾點左右吃早飯? 7點左右吃。
下課后,鈴木你馬上就回家嗎? 不,回家前經常去超市。在超市買什么? 買些飲料和食品。晚上一般干什么?
看電視。然后11點左右睡覺。吃過飯后讀報嗎?
是的,讀30分鐘左右。幾點去學校? 8點去。
發表:鈴木每天早上6點鐘左右起床。然后刷牙,洗臉。7點左右吃早飯,接著就看30分鐘左右的報紙。8點去學校。8點45分開始上課,下午4點半結束。鈴木回家之前經常去超市,在超市買些食品和飲料等。晚上一般看電視,然后11點左右睡覺。
會話一:小李的日語真不錯啊。不行,還差得遠呢。
是在什么地方學的呢? 在中國的大學里學的。
第八課
會話二:鈴木,昨天出門了嗎?
沒有,哪也沒去,你呢? 我去聽了音樂會。小李你喜歡音樂嗎?
真了不起!學了多長時間啊?
跟日語老師學了兩年。
是的,我很喜歡。
特別是古典音樂,鈴木你呢?
是嗎?日語難嗎?
嗯,很難,不過,我覺得很有意思。你覺得日語什么地方最難呢?
我覺得是助詞和助動詞的用法。
我也喜歡,常常聽CD什么的。
你什么時候聽音樂呢? 寂寞的時候聽,不過,高興的時候也聽的。
你聽過中國的歌曲嗎?
還有敬語的表達方式也挺難的。
沒有,但我很想聽聽看
發表:小李的日語很好,在中國的大學理學過兩年。小李說:“日語雖然難學,但很有意思。”小李喜歡音樂,昨天去聽了音樂會。鈴木也喜歡音樂。常常通過CD來欣賞音樂。可是,他從沒有聽過中國的歌曲。鈴木說他很想聽聽看。
第九課 會話一:小李,再住在哪?
住在飯田橋的中日友好會館。
會話二:小李,你在那干什么呢?
在寫信。
給誰寫呢? 給朋友。是嗎?那么中國的朋友很多吧。
是的,有200左右的中國留學生住在里邊,很熱鬧。
是嗎,那不錯啊,什么時候去學校呢?
騎自行車去,不過有時也乘坐電車喲。
到學校要花多長時間?
小李的朋友現在在哪? 在京都大學上學,在那兒學電子工程學。
是嗎,來過東京嗎?
坐電車大約花30分鐘左右,騎自行車要花15分鐘;沒有,沒來過。說是今年春假想到這玩玩
還是自行車快呀。那真令人高興啊!如果朋友來了的話,打算帶他到東京的什么地方看看。對呀,以為不用換車嘛。
是啊,我帶他去淺草啦,新宿去看看。發表:小李現在居住在位于東京飯田橋的中日友好會館里。經常乘自行車去學校,但有時也坐電車去。坐電車到學校大概花30分鐘左右,騎自行車僅花15分鐘。因為騎自行車不用換車,所以比電車快。小李的朋友在京都大學上學,在那攻讀電子工程學。還沒來過東京,因此預定在今年的春假來東京玩玩。小李說那時想帶朋友去淺草及新宿等地看看。
第十課
會話一:小李,你星期天一般干些什么呢?
會話二:小李,暑假你會到哪去嗎? 一般洗洗衣服,搞搞衛生。
打算到京都去。不外出嗎?
去。
是嗎,是坐新干線去,還是坐飛機
我決定坐新干線去。車票已經預定好了嗎? 還沒有,我想明天預訂。有時也外出。
有時會和朋友去看電影嗎? 日本的電影有趣嗎?
經常去新宿的電影院去看電影。
現在是旅游季節,最好是早點預定。
嗯,有的有趣,有的沒什么意思。哎,鈴木你星期天干什么呢?知道了,哎,京都的什么地方值得一看呢
我經常聽聽音樂,或者和女朋友約會。
氣。另外,龍安寺也很漂亮啊。是嗎,看來過得很愉快呀。
嗯,清水寺,金閣寺等很有名是嗎,真想去看看啊。
第三篇:新日本語教程中級第六課
第6課夏
梅雨目が終わりを告げると、東京の空は突然夏の色にかわりました。
梅雨(季節)一告結束,東京的天空就驟然變成了夏天的模樣。
李興くんにとって初めての東京の夏です。
對李興來說,這是在東京的第一個夏天。
朝から30度を超える日もあれば、風が全く吹かない日もあり、夏さで有名な南京育ちの李興君にとっても決して過ごしやすい気候ではありません。
有時從早開始氣溫就超過30度,有時連一絲風也沒有。這種氣候,即便對于李興——這個在以熱文明的南京長大的人來說,也絕不是好過的。
季節の変化がはっきりしていて、季節感を大切にする日本では、平安時代に宮中から始まった「衣替え」(ころもがえ)の習慣が今も続いている。
日本四季分明,人們很重視季節變化,至今還延續著始于平安時代宮廷的“隨換季換裝”的習慣。
明治新政府は、日本人の多くが和服より洋服を著るようになったことから、6月1日を衣替えの目安の人して制定した。
明治新政府由于多數日本人已不穿和服,改穿洋服,逐把6月1日定為換季的參照日。これが現在に至っても続いている學校や職場での「衣替え」の始まりであった。這就是至今在學校、公司里延續著的“隨換季換裝”的開始。
今では、この日を境として長袖から半袖の夏服に替えるところが少なくない。現在,不少地方以這一天為界,換長袖衣服為短袖夏裝。
多くの人々が夏の服裝になる6月に入ると、雨の日が続く梅雨目が始まる。
到了很多人換上夏裝的6月,便進入陰雨連綿的梅雨季節。
梅雨目の終わりの頃には、例年集中豪雨で水害が発生することもある。
當梅雨結束時,例年的集中降雨有時還會造成水災。
時には、梅雨目の季節のはずなのにほとんど雨が降らない空梅雨と呼ばれる年もある。有的年頭則被稱為干梅雨,本來已是梅雨季節卻幾乎不下雨。
一方、北の大地北海道には、函館付近を除いて、梅雨はない。
另一方面,在北方大地北海道,除函館以外,沒有梅雨。
この季節になると、男性の中には、涼しげなノーネクタイの人も増えてくる。到了這個季節,男人中不扎領帶穿著涼爽的人開始增多。
また最近では、エアコンの使用をできるだけ少なくする「クールビズ」という新しい男性の夏用ファッショうも定著してきた。
最近,一種旨在盡量減少使用空調的“涼爽工作服”,作為男性夏季服飾,也已開始為人們所接受。
7月15日は中國の道教から伝來した中元の日とされているが、日本では仏教行事である「盂蘭盆(お盆)」の行事とも重なって。
7月15日是源自中國道教的中元節。它與日本佛教儀式的“盂蘭盆”相重合。
贈答の風習が発達してきた。
形成一種互相送禮的習俗。
これを「お中元」と呼んでいる。
這種習俗被成為“お中元”。
お中元を贈る時期に関しては、地方によって少し違いが見られることがあるが、7月1日から7月15日にかけて贈るのが一般的である。
送“お中元”的時間各地區有所不同,但一般是在7月1日至7月15日。
サラリーマンにとって楽しみな夏のボーナスも、會社の景気次第の面はあるが、ほぼこのパーなどで、激しいお中元商戦が繰り広げらてている。お中元は、常日ごろからお世話になっている人に、お禮と感謝の気持ちを贈り物に託す慣習である。
工薪階層抱以期待的夏季獎金,雖因公司景氣情況而多少不一,但基本上是在這是發放的。為此,瞅準消費者的錢袋,對銷售額寄以期待的百貨公司以及超市等,展開激烈的商戰。“お中元”是一種以饋贈禮物的形式,對平日蒙受關照的人表示謝意的習俗。
長く日本の慣習として根付いてきたものであるが、近年では、冬のお歳暮とともに、虛禮廃止の申し合わせに基づいて差し控え職場も多くなってきている。
盡管長期以來這種習俗已植根于日本,但近年來,包括冬季的年末饋贈在內,越來越多的單位根據廢除虛禮的協定開始對其加以節制。
さて、昔の商家の奉公人などが、お盆とお正月の年2回、休暇をもらって実家へ帰省することを「藪入り」と言っていたが、お盆に、先祖のお墓參りをする慣習は生活環境が変わった現在でも殘っている。
舊時商家的伙計等,曾經每年盂蘭盆節和過年兩次請假回家探親。即使如今生活環境發生了變化,但依然保留著盂蘭盆節祭祖掃墓的習俗。
太陽歴が普及する中で、一月遅れで行われるようになったお盆の時期の8月10日過ぎになると、都會から地方への「帰省ラッシュ」とよばれる民族大移動が繰り広げられる。その日のうちに都會の我が家へ到著できない恐れがある年もあり、家族連れの車の列がのろのろと進んでいく光景は、夏の風物詩として、毎年人々の耳目を集めている。
由于陽歷的普及,盂蘭盆節的時間后移一個月,于8月10后舉行。每當這時,就會展現一場由城市涌向農村的被稱為“探親潮“的民族大移動。一家人開著車排著長隊緩慢地行進在回城的路上,有的年份還為當天能不能到家而擔心。此情此景,作為夏天風景是的題材,每年都引來人們的關注。
會話 1 お中元
山本さん、ちょっと相談したいことがあるんですが…
山本先生,有點事要和你商量一下······
はい、なんでしょう。食事が口に合わないんでしょうか?
好的,什么事啊?是不是飯菜不合口味呀?
いいえ、そんなことはありません。食事には本當に満足しています。実は、今日お聞きしたいのは「お中元」のことなんですが。
不,哪里那里,飯菜我非常滿意。我今天想問的是“中元贈禮”的事。
ああ、もうそんな時期ですね。
噢,已經是這個時候了啊。
はい、それで山本さんにお聞きしたいんですが、営業部の中村課長や太田さんにいつもお世話になっているので、お中元を贈りたいと思っているんですが、どうでしょうか。是。我想問的是,平時營銷部的中村科長、太田先生他們對我都很關照,我要給他們送點禮物,你說怎么樣?
そうですか。李興さんもいろいろと日本の風習がわかってきて、今が悩みどきあのかもしれませんね。
是這個呀。你已經了解了許多日本的風俗習慣,現在可能正處于困惑的階段吧?李興さんも
知っているように、日本にはお中元のほかにお歳暮というのもありますよね。你也知道,日本除了中元贈禮,還有一個年末的饋贈。
はい。
知道。
一般には、一年の感謝をこめてお歳暮だけを贈るというのが普通なんじゃないかなと思います。
我覺得一般情況下,比較普遍的是,只在年末送一次禮,來表示一年的謝意。
お中元は必要ないということですか?
就是說,中元沒有必要送禮嗎?
いいえ、そうじゃなくて、どちらかというとお歳暮の方が中心だということですよ。那倒不是,就是說,相對而言是以年末送禮為主。
お中元ももちろん贈っても構わないですが、贈る人の年齢や贈る相手の方との関係次第ですね。
中原送禮也無妨,但要根據對方的年齡啊,和你是什么關系來決定。
年齢というと?
年齡是怎么回事?
李興さんの年齢なら、まだお若いし、課長さんや太田さんとは仕事の仲間という気持ちが強くありませんか?
從你的年齡來看,你還年輕,科長,太田與你感覺上主要是以同事關系相處,對不對? そうですね。太田さんはいい先輩ですし、課長はいつも見守ってくれるおじさんのように感じている面もありますね。
是的呀。太田是我很好的前輩,我覺得從某種角度說,科長像個叔叔一樣地關照著我。そうだとしたら、お中元は必要ないかもしれませんね。
如果這樣的話,就沒有必要送中元禮物了。
お二人も李興さんからお中元が屆いたらびっくりして困ってしまう恐れがありますね。他們要是收到你寄去的中元禮物,恐怕會感到意外和為難的。
そうですか。じゃあお歳暮を贈ればいいんでしょうか。
是嗎?那送他們年末禮物就可以了,是嗎?
そのほうが無難でしょうね。
那樣比較得體吧。
やっぱり直接お宅へ上がってお渡しするべきなんでしょうか。
一定要登門送到家里去嗎?
そこまでしなくてもいいですよ。手紙を添えれば十分でしょう。
那倒不至于,附上一封信就夠了。
よくわかりました。ありがとうございました。
我明白了。謝謝了!
會話2お盆休みの予定盂蘭盆節的打算
李くん、もう12時半だよ。いったん手を休めてお晝にしようよ。
李興,已經12點了,手里的活先放一放,去吃午飯吧。
そうですね。お腹もすきました。太田さんは今日のお晝、どうするんですか。也是。肚子也餓了。今天你想去哪兒吃?
ぼくかい?今日は先週開店した郵便局の近くのラーメン屋に行こうと思っているんだ。我啊?我今天想去郵局附近那家上周新開的面館。
あそこのタンメンは野菜がどっさり入っていて、美味しいって評判だから。それに、ランチタイムだとサービスで半ライスと漬物が付くそうだよ。
都說那里的湯面蔬菜多,味道好。并且午餐的時候還送半碗米飯帶醬菜呢。
野菜たっぷりですか。體によさそうですね。それに、半ライスと漬物のサービスか、魅力的だなあ。でも、この暑い日にラーメンっていうのもなあ???いくらなんですか。蔬菜多啊?那可對身體好。還送半碗米飯帶醬菜?蠻誘人的嘛。可這么熱的天吃面也不大······多少錢?
650円だって。
650日元。
それはいいですね。行きましょう、行きましょう、太田さん、ぜひぼくも連れて行ってください。
那可不錯。我去,我去。太田,請你一定帶我去。
わあ、涼しいですね。
哇~~!好涼快啊!~
本當だね。うちの會社はチーム?マイナス6%で「暑さはがまん」だから、こういうところに來るとほっとするよね。
真的啊。砸門公司里因為“チーム?マイナス6%”在“熬熱”,來到這里覺得很放松。これだと、熱いラーメンでも大丈夫ですね。でも、太田さん、最近會社のエレベーターに乗っていると、ノーネクタイの人が多くなりましたね。
這樣的話,吃熱面也沒關系了。不過,最近在公司乘電梯的時候,發現不系領帶的人多了,是吧?
ああ。他部署の人は、営業のようにお客さんに頻繁に會うわけじゃないから、社內ではノーネクタイでも問題ないんだよ。でも、訪問客が來た時には、ネクタイを締めているはずだけどね。
對。其他部門不像我們營銷部這樣頻繁會客,所以在公司里不系領帶也沒關系的。不過有客人來的時候,他們是要系領帶的。
そうなんですか。営業部はなんか損してますよね。
是嗎?營銷部有點虧啊。
はっはっは。そんなことないよ。そのうち暑さに慣れ気にならなくなるし、中山さんじゃないけど、ビールが美味しくなるしね。ところで、李くんは、お盆休みは何か計畫があるの?
哈,哈,哈。那倒不是。系領帶“熬熱”過一陣習慣了就不在乎了,而且雖不會像中山那樣(酷愛啤酒),但會覺得啤酒變得更好喝的。我說,李興,盂蘭盆節假期你有什么安排嗎? いいえ、東京が一番人がいなくて靜かだって聞いたので、寮でのんびりしてようかなって思っています。
沒有。聽說東京人最少,很安靜,所以打算在宿舍里放松休息。
何を年寄りみたいなこと言ってるんだよ。よかったら、僕の実家に一緒に行かないかい? 說什么哪,像個老年人似的。可以的話,跟我一起回老家怎么樣?
え?本當ですか?太田さんの実家って確か靜岡の???
什么,真的呀?你的老家好像在靜岡的······
そう、伊豆半島の伊豆高原っていうところなんだ。海も綺麗だし、魚の味は日本一だよ。
是的。在伊豆半島的伊豆高原。有漂亮的海,還有日本最好吃的魚。
ありがとうございます。ぜひご一緒させてください。日本の海は飛行機の上から見ただけなので、是非行ってみたいと思っていたんです。でも、本當にいいんですか、せっかくの里帰りなのにお邪魔じゃありませんか。
謝謝你。我一定去。日本的海我只從飛機上看過,一直想到海邊去看看呢。不過,真的可以嗎?你好不容易回趟家,不會給你添麻煩嗎?
大丈夫、大丈夫。田舎だけど家は部屋數だけはあるから、ゆっくり泊まれるし、父も母もお客さん大歓迎というほうだから、きっと美味しい「げんなり壽司」を作って待っててくれるよ。
沒事,沒事。雖然是鄉下,但房間多,可以舒舒服服地住。我父母也非常好客,他們一定會給我們做“生厭壽司”吃的。
「げんなり壽司」ってなんか恐ろしげな名前ですね。どんな料理なんですか? “生厭壽司”這名字怪可怕的。是什么東西?
それは行ってからのお薬しみということで。
先不告訴你,期待去的那天吧!
第四篇:新日本語教程2譯文
第一課:
今天比昨天熱 京都比大阪安靜
北京和東京相比,哪個更大
漢語和日語相比,哪種語言更簡單
比起九州,北海道更大 比起錢,愛更加重要
新干線不如磁懸浮列車塊 橫濱不如東京方便
點心理,杏仁豆腐啦,冰激凌啦,這些甜食都不錯 星期天買買東西,打掃打掃,很忙碌
浦東機場怎么樣
真漂亮啊,比虹橋機場更加寬敞明亮 到市區還可以乘坐磁懸浮 出租車和磁懸浮哪個更便宜
因為是三個人,所以出租車便宜些
原宿和新宿哪個比較繁華 都很繁華
淺草也很熱鬧嗎
是的,不過沒有上野熱鬧
日本都有哪些汽車制造商
豐田啊、本田、日產啊都比較有名 哪家公司的車最好? 這個??.第二課:
請告訴我這個漢字的讀法 這臺機器的使用方法很簡單
秋天的天氣很容易變
蘇州是一個易于生活的城市
法律的文章很難理解 這支鋼筆很重,很難寫 新的電視塔高610米 富裕并不單單指金錢
二次聚會去卡拉OK嗎 北海道即使夏天也很涼快
這間屋子寬敞、安靜,很不錯
這件商品設計很好,價錢也便宜,很受歡迎。
新式筆記本電腦怎么樣? 又輕便有易于使用 多大尺寸啊 B5大小的
一起去喝茶嗎 好啊,去哪里
站前的那家店不錯,那里的咖啡又可口又便宜,還有面包 就這么定了吧
這臺打印機的操作很難懂啊,請告訴我使用方法 嗯,好的 電源沒有開 啊,不好意思。
第三課:
明天的考試可以使用字典 問題的意思不懂的話,可以問
用我的電腦玩游戲也沒有關系 行李放在這里也沒有關系
考試過程中不準講話 入口前不能停車
飯要全部吃完
圖書館的書一定要還
獎學金不用還
星期天不用去學校
難的漢字寫法不記得也沒有關系 這份工作不懂日語也沒有關系
對不起,可以把黑色簽字筆借給我嗎 嗯,可以,請用吧
謝謝,申請文件必須用黑色簽字筆 是啊
小張,感冒了嗎 可別太勉強 謝謝,不過今天有個會要參加
我去參加好了,你不去也沒有關系 是吧,真抱歉,拜托了
可以看一下這份資料嗎 嗯,可以的
可以復印一下嗎
用不著,因為還有一份
第四課
因為太熱,把窗戶打開了
今天早上,因為電車出了事故,所以開會遲到了
雖然去了京都旅行,但是沒有買土特產 雖然是5月,卻下雪了
臉色不好啊,怎么啦 感冒了,有點發燒
臺風來了,所以飛機沒有起飛 身體不太好,所以每天在吃藥
許多人一起去吃飯很開心 昨天晚上忘記看棒球比賽了
得開始準備會議的資料了
在日本,購物的時候必須要付消費稅
下周要去日本出差吧 嗯,所以,現在正準備呢 要出差2個星期嗎,夠嗆吧
嗯,不過,第一次去北海道,所以很期待
上野動物園新來了一只熊貓,聽說了嗎 沒有,我不知道
想看的人特別多,所以還得排很長時間的隊 真的嗎,熊貓不論到那里都深受歡迎啊 我是營業部的小張,請找一下小王
請稍等,小王,小張的電話,哎,剛才還在的啊 對不起,小王現在不在
第五課:
我看這輛摩托車能開
我認為這臺機器的操作方法很難
冷啊,今晚可能會下雪
那個孩子可能是患上“五月病”了
小王應該會有日語詞典
日語因為有漢字,應該不會難
國際長途不可能是免費的
福原是奧林匹克選手,不會輸的
我去過京都2次
田中沒有吃過北京烤鴨
中國的麻婆豆腐味道如何 嗯,挺辣的,不過很好吃 日本的麻婆豆腐稍有點甜啊 是啊,我也這么覺得
小李懂日語嗎
嗯,在日本留學過,所以應該非常好吧 大阪話也聽得懂嗎 可能聽不懂吧
啊,小李在那兒呢
唉,小李在上海呀,不可能在這里啊 這樣啊,可是??
那個人可能是雙胞胎弟弟吧,不過好像從來沒有聽說過
第六課:
黃金周想要回老家 暑假時,準備去美國
我想明天天氣可能更熱吧
這一帶車輛很少,晚上大概蠻安靜的 明天打算早點去公司
田中長假期間打算不回日本
小孩子總是想模仿大人的行為 田中想吃蕎麥面
拓哉想要新干線的模型玩具 小孩子都討厭眼藥水
菜菜子有時會忘記做家庭作業 我有時不吃早飯
周末打算做什么
打算去聽音樂會,田中先生呢 我打算去調差調查大連這座城市 不愧是田中先生啊
這附近有日式菜的飯店嗎 嗯,站前有,想吃日本菜了嗎 嗯,想吃天婦羅或蕎麥面 我家拓哉也想吃生魚片了 那家店東西好吃嗎
人一直很多,我想應該很好吃吧
暑假要去什么地方旅行嗎
嗯,全家人都想去海邊,所以打算去青島 總是去海邊啊
不,也去黃山等地看過
第七課:
小王會下日本象棋
站前開了一家新的大賣場
小王會用日語唱“北國之春” 這家店可以刷信用卡
田中會做麻婆豆腐 菜菜子會騎獨輪車
圖書館可以借書
這條河水流很急,不能游泳
最近丈夫開始做飯了 邁克爾最近不遲到了 小王日語說得流利起來了
迪斯尼樂園誰都能進去 位子在哪兒都可以
田中先生會說中文嗎 嗯,會一點兒 是怎么學的啊
每天聽磁帶練習,所以,漸漸會說一點兒
在上海能吃到蕎麥面嗎 嗯,能吃到
那下次一起去吃吧,什么時候好呢 什么時候都行
田中,周末去登山嗎 好啊
能摘到好吃的蘑菇哦 唉,我不能吃蘑菇的
第八課:
如果每天練習,日語會話會越來越熟練的 如果價格便宜我就買
要買電腦的話,秋葉原很便宜 要看紅葉的話,推薦你去嵐山
明天如果下雨就不去賞花
如果中了1億的彩票,你打算怎么做
按這個鍵,水就出來了
沿著這條路筆直走,右邊有家郵局
沿著路走著走著,看到一臺大水車 回到家,行李都已經送到了
不管怎么努力都無法取得好成績 就算下雨,比賽也不中斷
明天去賞櫻花嗎
好啊,只是天還有些冷
穿上外套就可以了,我明天穿外套 是啊,那么我也穿吧
如果放假的話,打算干什么啊 打算去京都旅行
京都的話,金閣寺和清水寺不錯哦,春天櫻花很漂亮,秋天紅葉也很美 去京都的話,我一定要去清水寺看看
昨天回家后收到了日本寄來的小包裹 誰寄來的
在日本的父母,里邊是豆醬 多好啊
第九課
去上海的話,要去坐坐磁懸浮列車 因為來了北京,想去長城看看
昨天吃得太多,肚子疼了
這本口袋字典字太小,看不清楚 這個村子太安靜了,很冷清
這個蛋糕看上去很好吃
那個人80歲了,但看上去很精神
行李快要從架子上掉下來了 紙袋的繩子快要斷了
西邊的天空紅紅的,明天看來是晴天 臺風臨近,下周的比賽似乎要取消了
有朋友要來,所以事先打掃房間 開會之前請先把這份文件復印好
昨天臺風刮得很厲害啊
是啊,是強風,樹都幾乎要被刮倒了 而且,電線也幾乎要斷了 真可怕啊
我打算在盂蘭盆節假期回日本 是嗎?那么,我幫你預定機票吧
不用,我自己預定看看吧,長假嗎,機票價格可能會是平常的兩倍 有點太貴了吧 機票預定了嗎
沒呢,畢竟馬上就要到長假了,想訂都訂不到啊 早點兒訂就好了嘛
是啊是啊,好不容易想坐一次磁懸浮列車啊
第十課
田中對小李說:“辛苦了” 田中問小王:“日本的生活怎么樣”
今天的午飯不知道吃拉面好還是吃壽司好
過年回日本還是在中國國內旅游,田中為之發愁
我不知道田中來不來 這次的測驗不知道難不難
我不知道小王現在在哪里
請告訴我辦理宿舍入住手續需要做什么
田中讓小王早點打電話 部長讓田中不要忘記寫報告
小張回老家了嗎
嗯,可能回去了吧。因為她說過長假時間想回家看看 那么,什么時候回來
哎呀,老家交通不便,什么時候回來不知道 不過周二或周三會回來吧
剛才小張跟你說什么呢 她說:“有點兒發燒,先回去了” 那可真夠嗆,明天的會議不要緊吧 是啊,不知道能不能來,有點兒擔心
喂,我是田中
啊,田中先生,我是小張,部長說讓你早點兒回公司 怎么啦
6點要開緊急會議 我知道了
第十一課
北京奧林匹克會場的形狀像鳥巢一樣 那個男孩子的頭發很長,像個女孩子似的 由于是黃梅天,所以今天好像一天都要下雨 我的電腦好像感染了病毒
小王像計算機一樣,計算迅速
田中像英國人一樣說著一口流利的英語
新聞說,四川發生了大地震 聽北島說,邁克爾下個月結婚
菜菜子一直穿學生式的衣服
今年冬天下了好大的雪,充滿了冬天的氣息
小張好像下個月去日本 大閘蟹好像很貴
去蘇州的交通似乎很方便 新的部長似乎是個女的
那種店再也不想去了
托手機的福,世界變得如此便捷
小王日語很好吧
嗯,說話完全跟日本人一樣啊 聽說他夫人是日本人 嗯,所以才那么好吧
好冷啊
嗯,聽天氣預報說好像要下雪 真的嗎
是啊,今年櫻花好像也開的比較晚
新聞說一條新鐵路干線通車了 嗯,我也在電視上看到了
時速聽說竟然達到了350公里了,比現在的特快列車似乎要快很多 名字也叫做“和諧號”,很中國化的名字啊
第12課
每天早上我去車站買三明治
開會的時候,會議室飛來一只蟲子
感冒的時候,最好早點休息 開會的時候,最好做些記錄 香煙對身體有害,所以最好不吸 最好不要把地址告訴不認識的人
“發”這個漢子是這樣寫的
開事務所之前,大家這樣那樣地討論者
我喝紅茶的時候,總是不放糖喝
小張在家基本上不燒飯,總是去外面吃
家鄉還是像以前一樣
圖書館的書還借著,沒有還
今天早上,我把鑰匙插再大門上就出來了 然后怎么了
我馬上給管理員掛了電話 多危險啊,可要注意才行
今天看上去挺暖和的啊
不過,聽天氣預報說,傍晚會轉涼,帶上外套比較好吧 這樣啊,那么我去拿件外套吧 別忘了圍巾
這個怎么吃啊
先這樣拿著面片,把料卷在里面吃,最好不要用筷子吃哦 像這樣
對,對,很熟練嘛
第13課
新產品的計劃書請在周五之前交
日本將在2011年7月24日之前轉為數字播放
響起了關車門的聲音 這個肥皂有水果的香味
由于撞再桌子上,拓哉哭起來了 到了站臺,新干線已經開了
我兒子每天光玩游戲 光吃甜食的話,會發胖
朋友生日的時候,我送花給他 田中每天喂熱帶魚 山田收到小王送的中國畫 小王收到山田送的日本特產
爸爸送給我手表
田中送了個可愛的玩偶給我女兒菜菜子
歡迎光臨 好香啊
啊 是面包的香味
這家店的面包好吃,所以不到兩天就會賣完額 那,給我來份這種面包 好的,我知道了
你孩子幾歲了啊
8歲,喜歡體育,光踢球 像個孩子樣兒多好啊
我家孩子就知道上網,最近說想要臺電腦,正為難呢
田中先生的手機鏈很可愛哦,誰給的啊
這個嗎,在日本買的,小張喜歡kitty貓吧,這個給你了 哎,給我嗎 嗯
謝謝,我太喜歡了 我嗎
我說的是這個手機鏈
第14課
吉田總經理送給我圓珠筆 田中送給我兒子新干線的拼圖
田中收到了總經理送的茶 女兒收到了田中送的日語詞典
小張教了我餃子的做法 海倫部長幫我們拍照
田中告訴了我去車站的走法 海倫部長教了小張商務禮儀
我送了圍巾給朋友 小王送大學老師回家 我幫女兒洗頭 好漂亮的領帶啊
謝謝,去年我生日的時候,妻子給買的 是嗎?多體貼的夫人啊
下個月16號是妻子的生日,所以我也想買點兒什么東西送給她
小王,能幫我一下嗎
是,啊呀,好重啊,里面是什么啊 是‘不二電器’送回來的項目樣品 這么快就把樣品送來了啊
那么說來,快要到歲末了吧
是啊,得給‘不二電氣’公司的人贈送些什么禮物吧,青島啤酒什么的,怎么樣 啤酒嗎?中元節是贈送的是咖啡,對方回贈的是啤酒
對方已經送過了啊,那還是不要送相同的東西比較好,巧克力怎么樣? 巧克力不錯,對方女性比較多,肯定會非常高興的。
第15課
小張受到了部長的表揚 菜菜子被小王訓了
我在電車上被小偷偷了錢包 菜菜子被拓哉把教科書給撕壞了
昨天淋了雨,渾身濕透了 晚上很晚有朋友來訪,傷腦筋
2008年奧運會在北京舉行 上海造起了新的金融中心大廈
田中在咖啡里放了鹽 不小心把傘忘在電車上了
小張的愛好是看日本動畫片
邁克爾的夢想是成為IT公司的總經理
小張,現在忙嗎 不忙
從海倫部長哪兒接到了工作,可電腦卻死機了 好,我看一下
那座鐵橋是100年前建成的呀 您真是博學多識啊 游覽建筑物是我的興趣 哦,是嗎
昨晚在車站被人撞到了 沒有受傷吧
沒,不過電腦摔壞了
你前一陣還被穿高跟鞋的女人把腳給踩傷了吧 最近真倒霉啊
第16課
田中開始去健身房了 我干杯之后,開始吃菜了
田中從學生時代開始就堅持寫日記 小王雖然腳疼,還是堅持跑到了終點
小張終于把現產品的使用說明寫好了 醫院開的藥明天就要吃完了
田中剛準備離開公司 我們正準備吃飯
科長這會兒正在和人進行商務談判 小張現在正在向上司匯報
我剛到家
田中剛剛回家
小張,前幾天我借你的書讀完了嗎 還沒有,我正要開始讀
讀完之后請交給小李,他說他也想看看 我知道了
我來晚了,對不起,總經理的致辭結束了嗎 剛剛結束
啊,是嗎,還沒干杯呢吧 就快了
山上的小屋還沒有到嗎,我們已經連續走了2個小時左右了啊 是啊,用GPS確認一下吧 怎么樣
現在正在連接
第17課
快起來
快點,沒時間了
不準在這條河里游泳 不準在這里丟垃圾
吸煙對身體不好,戒了吧 不要光吃肉,吃點蔬菜
田中讓小王作介紹
伊藤總經理讓部下去調查T公司的M芯片
孩子突然發高燒,讓父母很擔心 小王經常說笑話逗大家笑
科長,我有點頭疼,所以請讓我早點回家 請讓我在這家公司工作
我走不動了,媽媽,抱抱 加把勁,快到家了哦
腳邁不動了,讓我在這里休息一下吧 拓哉可不是小娃娃了哦,振作起來啊
起床了,已經9點了 嗯,知道了 快起來
嗯,讓我再睡一會嗎 好困哦
別老是睡覺了,今天要上補習班,快點起來
菜菜子和拓哉都長大了啊
嗯,這幾年可真夠受的,但孩子也讓咱們感到快樂 是啊,等大點兒了,我想讓他們去外國留學 中國還是日本
哎呀,是啊,兩邊都談不上啊,哈哈
第18課
我保持每天都步行30分鐘的習慣 小王保持在家不吸煙的習慣
小王為了買自己的房子在存錢
我為了不忘記會議的內容,做了筆記 工薪階層為了家庭努力工作 田中為了工作來中國
因為臺風,飛機的起飛延誤了 因為下雪,新干線暫停營運
貓想把水槽里的魚撈出來 剛想出門的時候,電話響了
小張被要求在忘年會上唱歌
新職員的培訓的時候被要求學習了商務禮儀
田中先生,為了身體健康,你正在做些什么嗎 是的,我去健身房做運動
那可真不錯,我不想再胖了,在想做點什么
是嗎?不過,請不要勉強,也有人因為勉強而把身體搞壞了
唉,你已經不抽煙了嗎 是啊,被醫生勸阻了
是啊,吸煙有害身體健康啊,那么你現在想抽煙的時候怎么辦呢 這個嗎。我現在嚼口香糖了
昨晚幾點回家了 11點左右
陪海倫部長喝酒嗎
不是的,10點左右正想回去,因為下大雨,沒有出租車,所以又等了一個小時左右
真是夠受的
第19課
公司決定把北島調到上海分公司 邁克爾和稻本下個月結婚
海倫決定跳槽到日本數據通訊公司 我決定下周開始跑步
我點了天婦羅套餐 這次的旅行去沖繩
聽說小張唱歌唱的很好
請轉告田中先生,會議延期了
父母總是在喂孩子擔心 一個人的時候,總是想起她
聽說田中這次要升為上海分公司的總經理了 那太好了
我們開個慶祝會吧 好啊,定在什么時候呢
我想下周五辦,不過問問田中先生的時間再決定吧
知道總公司的北島先生嗎 還沒有見過
這次聽說公司已決定把他調到上海分公司了 聽說游泳也很棒,真是令人期待啊
這次我女兒要去上海的日本人學校讀書了 啊,是嗎,恭喜恭喜
謝謝,不過,我很擔心女兒啊 不要緊的,你女兒很堅強的
第20課
部長每天8點到公司上班 田中總經理的家人來上海了
吉田總經理看經濟報 田中已經回去了
田中總經理經常喝日本酒 客人在接待室
我幫部長拿包
聯系‘不二電氣’的伊藤總經理
昨天去拜訪了吉田總經理
我想‘不二電氣’的伊藤總經理表達了謝意
我姓張
我從中國來
請看說明書 請這里坐
您幾點到達這里
我想要到晚上8點左右 我開車去機場接您吧 麻煩了
我是日本數據通訊的田中,伊藤總經理在嗎 伊藤剛剛出去了,預計午后回來 那到時候我再打電話
請這邊坐 謝謝
請問您如何稱呼 憋人姓李 您來自哪里 我從大連來 去過日本嗎 不,沒有去過
第五篇:日本語文法の講義
日本語文法の講義(部分)文?文節
文には2種類あります。述語文と、未分化文です。
述語文は、述語のある文です。人間は、表したい事柄の內容?性質を考えて、事柄をいくつかの種類に分け、それぞれに適當な述語を使って表現します。
「事柄の種類」というのは、ものとものとの関係か、ものの性質か、ものの動きかなどです。
それを表す述語には、名詞述語、形容詞述語、動詞述語の3種があります。
述語文は、一つの事柄を全體的に未分化なままで表すのではなく、述語と補語の組み立てによって分析的に表します。
述語文の成立條件としては、1、內容からまとまった意味を表しているもの
2、外形上から終わりで音が必ず切れるもの
3、陳述があるもの
文末には客體的表現に対して主體的表現が必要です。それにより、文末は斷定、否定、推量、命令,意志、希望などの形になります。
水沢恵子なら、今朝出て行ったよ。(斷定)
いいえ、そんなことはありません
(否定)
北海道を脫出するには、それ以外に方法はないだろう(推量)
田中君、走れ!
(命令)
お差支えがなければお伺いしたいんですが。(希望)文節とは日本語の言語単位の一つで、文を実際の言語としてできるだけ細かく句切った最小の単位です。
木曽路は すべて 山の 中で ある(5文節)
花が 美しく 咲いた
(3文節)
火事!
(1文節)
文節の句切り方
言葉を話すとき、文の途中に「今日はネ、ぼくはサ、學校 をネ、休んだヨ」というように「ネ、サ、ヨ」などを入れることが多い。
ぼくはネ、疲れてサ、もうネ、歩けないヨ
「歩けないヨ」は歩けネないヨ」では意味が壊れてしまいますから、文節とし て分けられません。補助動詞は1文節になれますが、助詞、助動詞はなれません。一般的に文節は文より小さく、単語より大きい言語単位です。これは膠著語とい われる日本語の特徴の一つです。
動詞文は、名詞文や形容詞文にくらべて、いろいろな補語(Nに/Nを/Nへ/Nと、など)をとりえます。それによって、現実の様々な事象を表わすことができます。
それは、言いかえると、動詞文は、形容詞文などのようにある人や物のことを述べるだけでなく、複數の人?物?場所などが関與する複雑な事象を述べることができるということです。それによって、表現される事柄の範囲が格段に広くなるのです。そこを詳しく述べることは、文法の重要な課題 の一つです。
さらに、名詞文や形容詞文と比べると、時の表現が細かく使われます。その事柄が瞬間的なことか、持続していることかという違いも表せます。
動詞文の表わす意味は、個別の動作や、習慣的な動作、將來の予定された行動、話し手の意志的な行動、もの?人の存在、狀態など、さまざまです。
「動」詞というのは、本來動きを表わすものだということでしょうが、動きだけではなく、存在や狀態?関係なども表わします。次の文は「関係」の例です。
標準語と東京方言は尐し違います。
人の意志的な行動について述べる動詞文では、「命令」や「依頼」の表現や、「意志」を積極的に表す表現もあります。これらは名詞文や形容詞文にはないものです。また、「受身」や「やりもらい 」のような、動詞文だけに使われる「複合述語」も多く、日本語教育の観點から考えても、あるいは日本語の文法體系という點から考えても、動詞文は大きな広がりをもつ文型です。
修飾語など
基本述語型を拡張する方法には、二つの方向があります。
文の成分に対する修飾 :
補語に「連體」修飾語を付けていくこと
述語に「連用」修飾語を付けていくこと
文の成分自體の拡張 :
補語の名詞を「名詞句」に拡張すること
述語を「複合述語」に拡張すること
修飾:連體と連用
修飾語は、名詞を修飾する「連體修飾」と、述語を修飾する「連用修飾」の二つがあります。たとえば、その火事は、やってきた消防車によってすぐに消し止められた。
「その」は名詞「火事」を修飾する連體修飾です。「やってきた」も「消防車」を修飾する連體修飾 です。(ただし、こちらは「やってきた」が「節」と見なされるので「連體節」で、この文全體は「複文」 となります。)
そして「すぐに」は述語である「消し止められた」を修飾する連用修飾です。連體修飾となるのは、名詞+「の」 私の?未來の?こっちの →「NのN」
連體詞
この?大きな?いわゆる →「修飾」
形容詞
きれいな?大きい →「形容詞文」
動詞
読んだ(本)→「連體節」
などです。
名詞文の名詞に連體修飾語がいくつも付いた例をあげます。
あそこの青い服の人は、東京の大きな日本語學校の有名な先生です。
連用修飾の代表的な形式は副詞です。副詞は下位分類がいろいろあります。
副詞
ゆっくり歩く
(様子)
とても大きい
(程度)
短く刈る
(結果)
たくさんある
(數量)
さっき來た
(時)
あいにく雤だった
(評価)
たぶん來るだろう
(陳述)形式名詞による句
(連體)健康のための體操
貓のような目
2(連用)家族のために働く
鳥のように飛ぶ
數量表現
(連體)
三冊の本
10キロの道
(連用)(本を)三冊買う(山道を)10キロ歩く
「擬音?擬態語」も多くが連體修飾になります。
がたがたの體
つるつるの床 指示語
(連體)この そんな ああいう
あのような
(連用)こう そんなに
あのように
疑問語
(連體)どの どんな
どういう
どのような
(連用)どう
どんなに
どのように
「-いう」「-ような/ように」の形は複合的な形式です。
三 複合述語
[テンス?アスペクト]
まず、時間に関する表現です。文で表される事柄の時點と、ことばを発した時點との前後関係を 表す「テンス」、その事柄の時間的性質に関する「アスペクト」があります。
テンス(過去形/現在形)
した/する
しました/します
長かった/長い
きれいだった/きれいだ
夢だった/夢だ
アスペクト(継続/狀態/開始/終了、など)
する/している/してある/しはじめる /しおわる
[ボイス]
次に、文の事柄を誰の視點から表現するか、あるいは誰の意図によって引き起こされたと見なすか、などの表現のしかたによって、補語に付く「格助詞」が変えられることがあります。これを「ボイス」と言います。
受身 貓が魚を食べる/魚が貓に食べられる
使役 貓が魚を食べる/貓に魚を食べさせる
「受身」「使役」のほか、「可能」「自発」「やりもらい」などの表現もボイスのところで扱います。
可能
私は魚が食べられない
自発
ふるさとのことが思い出される
やりもらい 英語を教えてあげる/くれる/もらう
ボイスも動詞述語のみに見られる文型です。
[ムード]
複合述語の後半は、「ムード」を表す形式を扱います。たくさんの文型があり、話し手の表現意図をさまざまに表し分けます。聞き手に対する働きかけを表すものと、述べる事柄に対するものとに大きく分けられます。
聞き手に対する働きかけなど
依頼
書いてください 書かないでください
命令
書け
書きなさい
勧誘?意志 書きましょう
書こう
勧め?忠告 書いたほうがいい 書くといい
禁止?許可 書いてはいけない 書いてもいい
必要?不必要
書かなければならない
書かなくてもいい
希望
書きたい
事柄に対する表現態度
推量?伝聞 書くだろう 書くそうだ
斷定?確信 書くにちがいない 書くはずだ
その他
書くことだ
書くものか
書かない
[複文]
以上は「単文」の話でした。つまり、一つの文の中に述語が一つの文です。一つの文の中に述語が2つ以上ある文を「複文」と呼びます。複文の多くは単文の要素の拡張と考えられます。例えば、次のように対応します。
単文の要素
複文の中の節
名詞
名詞節
連體修飾
連體修飾節
連用修飾
連用修飾節
名詞文の2つの名詞に連體修飾の節が付いた例。
私が英語を習った先生は、いま私が勤めている大學 の卒業生です。
上の文は、次の単文と基本的な部分は同じです。
あの先生は、私の大學の卒業生です。
動詞文の補語にも、連體修飾節が自由に付きます。
帰ってきた父は、テレビを見ていた私に駅前で見た事故のことを話した。
名詞文の名詞のところに「節」が入る場合。
私の仕事は日本語を教えることです。
即ち:私の仕事は日本語教育です。
人を愛する(という)ことは、人を信じることです。即ち: 愛は信頼です。
形容詞文?動詞文の補語の名詞のところに、「~の」「~こと」の形の「名詞節」が入った例。
私はスポーツを見るのが好きです。
即ち:私はスポーツが好きです。
生徒に來週の土曜は休みであることを伝えた。
その窓から、野鳥が飛んでいるのが見えた。
連用修飾の節は、種類がいろいろあります。一部の例をあげます。
時
よく考えてから、答えます。
理由
よく考えたから、わかります。
條件
よく考えれば/考えたら、わかります。
目的工學を勉強するために、日本に來ました。
様子
窓を開けて、空気を入れ替えました。
程度
かばんに入るだけ、詰め込みました。
並列
私たちが2階に住み、両親が1階に住みました。
名詞文 「AはBです」(「BはAです」も)の場合、「は」の後ろが聞きたいこと、言いたいこと 「AがBです」の場合、「が」の前が聞きたいこと、言いたいこと「AはBです」の場合、疑問語は「は」の後にくる。ハ?ガ文
このハとガが一つの文の中に出てくる文型があります。日常的によく出てくる文型で、例えば次のようなものです。
1 あの人はご主人がドイツ人です。
2 このビルは1階がレストランです。
3 カキ料理は広島が本場です。
4 私は仕事が趣味です。
このような文型を特に「ハ?ガ文」と呼びます。この「が」は、前に「NがNです」として述べたような「焦點のガ」ではありません。
この文型は、主題の「Nは」に対して、「NがNです」の部分が解説になっています。
名詞文のハ?ガ文は、それぞれの名詞の意味関係の型によって2つに分けられます。
全體を「AはBがCだ」と記號化すると、「AのB」という意味関係を含むもの(例1?2)と「AのC」のもの(例3?4)があります。
1’あの人のご主人はドイツ人です。
2’このビルの1階はレストランです。
3’カキ料理の本場は広島です。
4’私の趣味は仕事です。
名詞の修飾語
NのN
「NはNです」のそれぞれの名詞は、修飾語を付けることができます。名詞が名詞を修飾する場合、「NのN」の形になります。
その表す意味関係はさまざまです。
私の本?手(所有関係)私の姉?友達(人間関係)
機の腳?引き出し(部分)機の大きさ?重さ(物と性質)教室の機?窓(所在地)日本の自然?天気(場所)日本のテレビ?小説(生産國)
教室の中?隣(位置関係)
スポーツの前?後(時間関係)英語の新聞?辭書(使用言語)経済の本?話(內容)木の機?紙の箱(材料)三人の學生?2本のペン(數量)醫者の山田さん(職業?立場)ひげのおじさん(特徴)[自同表現]
次のような表現を自同表現と呼びます。
やはり子どもは子どもですね。考えることが幼いです。
小さくても辭書は辭書です。役に立ちます。
不満はあるかもしれませんが、決定は決定です。守ってください。
前の名詞は、その名詞が指すもの?ことがらそのもの(「外延」)を指し、後の名詞は、その名詞が持つ性質?特徴の面を表します。
「辭書は辭書です」の場合、前の「辭書」は、「辭書というもの」手に取れるような形を持ったもの、であり、後の「辭書」は、それが持つ性質、つまり、「言葉がたくさん並べられていて、説明があって、、、」ということを示しています。
形容詞文 ハ?ガ文
形容詞文で「Nが」は「主體」「対象」「部分?側面」を表します。「対象」「部分?側面」の場合は、「主體」の「Nは」があるので「NはNが」の形になります [主體]
形容詞文の性質や感情の持ち主、主體は「Nが」で表されます。つまり、すべての形容詞が「Nが」をとるのですが、「ハとガ」のところで見たように、主題文になるので、ふつうは「Nは」になります。
「疑問語+ガ」や、現象文の場合には「が」が使われます。
どれがおいしいですか。
青い空がとてもきれいです。
複文の一部になった場合、主題文ではないので「が」が現れます。
この方法は正しい。
この方法が正しいことは、みんなが知っています。
[対象]
私は今時間が欲しいです。
あなたはどこが痛いですか。
この曲がとても好きです。
「対象」が「Nが」で表され、「ハ?ガ文」になります。これは感情?感覚形容詞のところでも述べましたが、そのほかに次のような能力?巧拙に関するものがあります。
彼女はテニスが上手です/下手です。
吉田さんは暗算が得意です/苦手です。
この子は動物の絵がなかなかうまいです。「その対象に関して~」という意味関係です。
[部分?側面]
もう一つ、名詞の「ハ?ガ文」に近いもので、「Nは」の部分または側面を表す「Nが」があります。多くの形容詞がこの「Nが」をとることができます。
象は鼻が長いです。
女は髪が長いです。
スピーチは終わり方が難しいです。
この辭書は紙が薄いです。
以上の例では「Nが」がないと、文が成り立たないか、意味が違ってしまいます。この「Nが」を「部分」とします。
それに対して、次の例では「Nが」がなくても同じです。
ヘビは身體が長いです。(ヘビは長いです)
彼は性格が素直です。
「丸い」とは「形が丸い」ことですし、「赤い」とは「色が赤い」ことです。このよ 6 うに形容詞が表しているものの側面を「Nが」で表すことがけっこう多くの形容詞でできます。これらの「Nが」を「側面」と呼んでおきます。
「部分」と「側面」は、述語との関係という點では「主體」と同じです。
「Nに」
「Nが」以外でいちばん多いのは「Nに」です。表す意味の面からいくつかに分けられます。
[存在の場所]
日本に火山が多い/平野が尐ない/核兵器がない
これは、動詞文の中の「存在文」に近いものです。
形容詞文は基本的には主題文ですから、上のような「は」の使われない形は、そのままでは安定しません。
?日本に火山が多いです。主體の「火山」、場所の「日本」のどちらかが主題になると安定します。
日本には火山が多いです。
火山は日本に多いです [対象](に対して)
この用法は種類が多い。
対人的な態度:
人に優しい/親切だ/甘い/厳しい/失禮だ 物事に対する態度: 仕事に熱心だ/その意見に反対だ 能力?性質
計算に強い/法律に詳しい/熱に弱い
「に対して?に関して」などの意味になります。
対人感情 :山田さんに申し訳ない/悪い
これは主體が話し手に限られます。×田中さんは山田さんに申し訳ない。[基準]
これも、何についての基準かによっていくつかに分けられます。①比較の基準
これに 等しい/そっくりだ(これと)
「Nと」で置き換えることができますが、「Nと」とは違って比較の仕方が相互的ではありません。
息子は父親にそっくりです。
君の答えは正解に近いが、尐し違う。②主観的評価の基準(にとって)
可能性?難易:これは私には 無理だ/難しい/不可能だ/やさしい 不適合: この服は私には尐し 大きい/そでが長い/派手だ
適切さ:この仕事は君に ぴったりだ/ふさわしい/適當だ 「君はこの仕事に」「この仕事は君に」のどちらも可能です。「Nには」としなくても安定します。
必要性:彼女はこの仕事に 必要だ/大切だ/不可欠だ ③距離?位置の基準(に対して)
駅に近い(駅から/と)
地面に垂直だ
動詞文
動詞はその名前が表すように、一般的には「動き」、すなわち人の動作や物の運動や変 7 化(これら全部を広く「動き」と考えます。「動き」に対立する概念は「狀態」です)を表します。
人の動作:歩く?食べる?作る?こわす?行く?會う、など
人の変化:生まれる?死ぬ?やせる?育つ?なる、など
物の運動:落ちる?流れる?降る?飛ぶ?光る、など
物の変化:伸びる?腐る?壊れる?変わる?増える、など
動詞の中には、「動き」を表さないもの、すなわち広い意味で「狀態」を表すものがあります。
本があります。
あの人はテニスができます。
私は英語がわかります。
これはあれと違います。
彼は私のいとこに當たります。
存在?能力?関係など、いくつかのグループにまとめることができます。
動詞文の「は」と「が」 「が」は話を始める時に狀況や場面を設定したり、現在の狀況をそのまま述べたりします。そして、その「が」の文に出されたものの中で話の中心となるものをとりあげて、次の文からの主題にする時、「は」を使うのです。このような「が」は中立變述の「が」と呼ばれます。そして、その文を現象文と呼びます。現象をそのまま述べた文、ということでしょう。
初めの「が」の文に出ていない名詞に「は」が付くこともあります。
「おや、雤が降ってきた」「え?かさは持ってきてないよ」
このような場合は、「雤→かさ」の意味の連想が働いて、「かさ」にも「は」がつけられるのです。一つのものが話に出された時、それに次の文から「は」がつけられるだけでなく、それと関連のあるものも「は」をつけられる資格、言い換えれば主題になる資格ができるのです。これはごく一般的な現象です。
あれはうちの貓だ。名前はまだない。(貓の名前は~)
また、何か話を始める時、話し手自身と聞き手、つまり「私」と「あなた」は、初めから「は」がつけられます。その場面に「すでに出ている」扱いになるのです。それを「私が~」と言うと、「他の人でなく、私が」という「が」の持つもう一つの意味になってしまいます。
この、排他的な意味合いの「が」を「指定」の「が」と呼ぶことにします。
名詞文の「が」は、実はこの指定の「が」です。疑問文の疑問の焦點(誰が、何が)にもなります。形容詞文の場合は、指定の「が」と、現象文の場合の中立變述の「が」の両方があります。
動詞文の場合も、疑問の焦點となる「が」は、指定の「が」です。
「誰が來ましたか」「田中さんが來ました」
同じ「田中さんが來ました」でも、次の場合は中立變述です。
昨日、私のうちへ田中さんが來ました。田中さんは、??? 話の始め方?続け方
上でも觸れたように、「Nが」は、話を新しく始める時、話の狀況?場面を設定する時に使われます。言い換えれば、文全體がその文脈に新しく導入されるとき「Nが」が使われます。「Nが」で話を始め、次にその中で話の中心になるものを「主題」として 8 とりあげて話を続けます。そのとき「Nは」で受けて、それが主題であることを示します。
去年、ソウルでオリンピックが開かれた。このオリンピックはアジアで開かれた2度目の???
昔々、ある所におじいさんがいました。おじいさんは、???
「Nは」は、前とのつながりを保ち、文章をまとまりのあるものにします。
また、文脈の中で前に出ていない名詞でも、「これ?このN」のような場面指示のもの、「日本人?果物」のような総稱的なものは、談話の初めから主題にできます。
[アルとイル]
「ある」と「いる」の使い分けを考えます。その基本は、「動物」対「それ以外のもの」です。しかし、自力で動くとみなされるもの、電車やバスやエレベーターなどは「いる」を使う場合がよくあります。
(ホームを駆け上がって)ああ、よかった。まだ電車がいました。
エレベータは今どの辺にいるのかな?ああ、5階か。
逆に、集団の中の特徴ある一部分、というような意味の場合は、人についても「ある」を使うことがあります。尐し書きことば的です。
學生の中には、図書館を晝寢の場と考えるものがある。
次の「ございます」は、「います」ではなく、「あります」の尊敬語です。
まだ疑問をお持ちの方はございませんか。
この用法は、一人一人の個人が問題なのではなく、集団の中のある集団、というとらえ方をするために、「いる」を使わないですませるのだと考えられます。もちろん「いる」を使うこともできます。
もう一つ、人に「ある」も使える場合があります。「所有?所屬」を表すとされる場合です。
彼は娘が二人あります。
「娘」は「金」と同じく「ある」ものなのです。「いる」も使えますが。
NというN
この形がよく話題として取り上げられるのは、次のような場合です。
1 さっき、山田さんが來ました。
2 さっき、山田さんという人が來ました。
1のほうは、話し手は「山田さん」を知っているが、2の場合は初めて會った場合だ、という違いがある、というのです。上の例ではそうなのですが、次の例では話し手はそれをよく知っていて、反対に聞き手のほうが知らないだろう、と考えて「という」を使っています。
私の友達に山田山男さんという人がいます。結局、「という」は前の名詞を後の名詞の名稱として導入する働きを持っている、ということになります。わざわざ名前を「導入」(新しく持ち出す)ということが、文脈によって「知らない」ことを暗示します。同じ
山田さんという人を知っていますか。
でも、話し手が知らない場合は「知っていたら、どんな人か教えてください」という意味になりますし、話し手が知っている場合は「あなたも知っていると話が早いんだが、」という意味合いになることもあります。
格助詞相當句概観
格助詞相當句というのは、格助詞のような働きをする語句のことです。格助詞相當句の役割は、格助詞だけでは表わせないような動詞と名詞の意味関係を示したり、多義的な格助詞の一つの意味をはっきりさせることなどです。次の例を見てください。
1 日本の経済について話す
2 その提案に対して反対する
「話す」は[人が人にことを話す]というような動詞型ですが、3×日本の経済を話す。とは言えません。「を」を使いたければ、4 日本の経済のことを話す
とするしかありません。そのかわりに、1のように「~について」を使う言い方もよく使われます。このように、「~について」のような格助詞相當句は、格助詞の足りない部分を補う働きがあります。これに対して、2のほうは単に「Nに」としても同じです。
2’その提案に反対する
格助詞「に」はきわめて多義で、逆に言えば、それ自體ははっきりとした意味合いを示しにくいものですから、「に対して、に関して」などを使って意味を明確にするのです。
5 その提案について、意見を言う
その提案に関して、意見を言う
その提案に対して、意見を言う
「文體の違い」によって格助詞と使い分けられるものもあります。
講堂で卒業式を行います。
講堂において卒業式を行います。
これは、特に意味的な差があるわけではなく、文體を多尐硬く、重くするためだけのものです
ハ?ガ文のまとめ 「ハ?ガ文」とは、「AはBが~」の形の文、つまり一つの述語に「Nは」と「Nが」の両方がこの順で使われている文のことです。當然、主題文です。
「ハ?ガ」文は「Nは」と「Nが」の二つの名詞の関係の違いによって、次のA?B二つの型に分けられます。
A 1 私は彼女が好きです。
2 あなたは中國語ができますか。
B 3 あの人は奧さんが外國人です。
4 象は鼻が長いです。
5 鼻は、象が長いです。(耳は、ウサギが長いです。)[Aの型:ハ?ガ述語]
Aの型は、例1?2のように、ハ?ガの型をとるのがふつうであるような述語、つまり「Nが」を補語としてとるような述語によるものです。形容詞と動詞ですが、動詞の場合ははっきりした特徴があって、この型になるのはすべて狀態を表わす動詞です。これらの述語は「ハ?ガ述語」と呼ばれることもあります。ふつう、初級教科書に出てくるのは次のような述語です。
動詞 できる、わかる、ある(所有)、要る ナ形容詞 すきだ、きらいだ、じょうずだ、へただ、とくいだ、にがてだ、ひつようだ
イ形容詞 ほしい
感情?感覚形容詞(楽しい?まぶしい)
可能動詞(読める?食べられる)
V-たい(食べたい)
これらの述語の「Nが」は、ふつうの他動詞の「Nを」と性質 が近いものと見なして、「対象」とします。
私はこの問題がわかります。
私はこの問題を知っています。
彼は音楽が好きです。
彼は音楽を好みますか。
[Bの型:NのN]
Bの型は3と4の例のように、「Nが」の名詞が「Nは」の名詞に何か密接な関係のある名詞、例えば體の部分や持ち物、家族などである場合です。形容詞の文に非常に多く見られる型です。例5は「象の鼻」の「鼻」のほうが取り出された場合です。これも意外によくある形です。
B型の「ハ?ガ」文は、上のA型の場合のような、他動詞の「ヲ」に當たるものではありません。「NはNが」の関係は、多く「NのNは」に言いかえることができます。
あの人の奧さんは外國人です。
象の鼻は長いです。
もちろん、言い表されていることは尐し違います。例3?4と、これらの違いは何を主題としているかの違いです。例3は「あの人」について「奧さんが外國人だ」と述べていますが、こちらは「あの人の奧さん」が主題です。動詞文の例を付け加えておきます。
彼は、奧さんが入院しています。
彼の奧さんは入院しています。
「AのB」のBが取り出された例
S社の英和辭書はいいです。
S社は英和辭書がいいです。(ドイツ語の辭書はよくないです。)
英和辭書はS社がいいです。(T社はよくないです。)かっこの中は、頭の中でされる事柄の例です。
一口に「は?が文」と言っても、以上のように、A型とB型をはっきり區別することが大切です。A型は、「NのN」にはなりません。
×あなたの中國語はできますか
また、次の例は屬性形容詞で名詞同士は「彼の足」の関係ですが、「足が速い」全體で「彼」の屬性を述べている(特徴づけている)ので、「彼の足は~」とは言いにくくなります。つまり、Aの型の例外です。
彼は足が速いです。
?彼の足は速いです。
[主題になる名詞]
次に、どのような名詞が主題になりうるか考えてみましょう。
1、文脈、話の流れの中で既に出ている名詞は「は」で受けられます。
きのう火事があった。その火事は、???。2、それから、名詞文のところでも述べたように、話し手と聞き手、話の現場にある物、などは「Nは」の形になりやすいものです。
私は、???。これは、???。
3、また、話し手と聞き手の共通の知識となっている人、物なども主題として「は」をつけることができます。
(部屋に入ってきて)こんちにちは。田中さんは來ていますか。
4、それに、當然知っているだろうと思われるような社會的な常識に類する事柄。
ハンガリーの首都は何と言ったっけ。
これらのことをひっくるめて言えば、すべて話し手と聞き手が、その名詞のことを共通に知っているような名詞です。そのような名詞を主題としてたてて、それについてあることを述べるのが主題文です。