第一篇:A05065中華人民共和國稅收完稅證明表格式
A05065《中華人民共和國稅收完稅證明(表格式)》
一、分類索引
(一)業務類別 憑證管理
(二)表單類型 稅務機關開具
(三)設置依據(表單來源)政策規定表單
二、政策依據
《國家稅務總局關于明確〈稅收票證管理辦法〉若干問題的通知》(稅總函〔2013〕339號)
三、表單
中華人民共和國稅收完稅證明(表格式)
表格式《稅收完稅證明》一式二聯。各聯用途為:
第一聯(收據)交納稅人作完稅憑證。本聯次套印國家稅務總局統一制發的稅收票證監制章(白紙黑油墨)。
第二聯(報查)稅務機關備查(白紙綠油墨)。
四、表單說明 無。
第二篇:中華人民共和國稅收完稅證明表格式
中華人民共和國稅收完稅證明(表格式)
表格式《稅收完稅證明》一式二聯。各聯用途為:
第一聯(收據)交納稅人作完稅憑證。本聯次套印國家稅務總局統一制發的稅收票證監制章(白紙黑油墨)。
第二聯(報查)稅務機關備查(白紙綠油墨)。
四、表單說明 無。
第三篇:A05064中華人民共和國稅收完稅證明文書式
A05064《中華人民共和國稅收完稅證明(文書式)》
一、分類索引
(一)業務類別 憑證管理
(二)表單類型 稅務機關開具
(三)設置依據(表單來源)政策規定表單
二、政策依據
《國家稅務總局關于明確〈稅收票證管理辦法〉若干問題的通知》(稅總函〔2013〕339號)
三、表單
說明:
文書式《稅收完稅證明》為一聯,僅作納稅人完稅情況證明,不作納稅人記賬、抵扣憑證。
四、表單說明
1.稅務機關按照《辦法》第十七條第(四)項開具本完稅證明時,必須確保納稅人繳、退稅信息全面、準確、完整,具體填開項目可參考表格式《稅收完稅證明》相關欄次,具體開具辦法由各省稅務機關確定,但是本完稅證明用于納稅人個人所得稅完稅情況的證明時,應按以下要求開具:
(1)填開項目應包括 “稅種、所得項目、稅款所屬期、入(退)庫日期、實繳(退)稅額”;
(2)工資薪金所得項目除納稅人有特殊需求外,應按月填開。
2.在開具稅收完稅證明的特定期間內,納稅人既有繳稅情況又有退稅情況的,應當同時分別填寫繳稅、退稅情況或者按照稅款所屬期分稅種匯總填寫繳稅、退稅情況。
3.證明內容填列完畢,應有結束標識(例如,“本頁以下內容為空”或“以上情況,特此證明”)。
第四篇:英語 中華人民共和國個人所得稅完稅證明
中華人民共和國個人所得稅完稅證明
Certificate of Individual Income Tax Payment
People’s Republic of China
(2009)京地稅個征05688310
No.(2009)BLTI-05688310
填發日期:
譯法說明:
一、關于“完稅”:譯為tax payment或tax clearance均可。
二、關于完稅證明編號的翻譯:此處“(2009)京地稅個征05688310”譯為“No.(2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方稅務”、I表示“個人所得稅”,僅供
參考。怎么譯都可以,只要像那么回事。
三、關于“稅款所屬時期”:這里按其涵義譯為“charging period of tax”。此外,譯者還見過描述性譯法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不過生硬了一些,belong to不如charge專業和貼切一些。
四、關于“工資薪金所得”:不建議單獨用salary或wage。在英語里,salary指公職人員或公司白領工人按星期、月度等固定時段所領的固定報酬;wage指工廠藍領工人的計件、計時工資。除此之外,加班工資、補貼、津貼等也屬于勞動報酬性收入。這些都統稱labor compensation。國外很多大公司的工資單、工資條,上面用的就是compensation。
五、關于“實繳稅金”:譯為paid-in tax / cleared tax等均可。此處譯為amount of tax
payment。
第五篇:《中華人民共和國個人所得稅完稅證明》式樣
郵 政 編 碼 :有效聯系地址:
納稅人 姓 名:
(稅徽)中 華 人 民 共 和 國
個 人 所 得 稅 完 稅 證 明
(開具年份)×地個證××號
填發日期:年月日
開具稅務機關:單位:人民幣 元
納稅人作完稅憑證
說明:
1、本憑證手工開票和計算機開票通用;
2、本憑證為一聯式,交納稅人作完稅憑證(白紙藍油墨);
3、本憑證左上角稅徽標志用紅色油墨,標志大小各地稅務機關自定;
4、本憑證為豎式打印,具體格式由各地稅務機關根據打印設備情況自定;
5、本憑證抬頭中央套印國家稅務總局統一制發的“稅收票證監制章”。