第一篇:國際景觀設計師聯盟聯合國教科文組織關于景觀設計教育的憲章
國際景觀設計師聯盟/聯合國教科文組織關于景觀設計教育的憲章
我們,景觀設計師,關注在快速變化的世界中的景觀未來,相信戶外環境的建立、使用與維護過程是實現可持續發展與人類安康的基礎。
我們,景觀設計師,有責任改進未來景觀設計師的教育,以促其為可持續的環境以及自然與文化的遺產工作。
故此,我們宣稱:
一、總則
我們的現代世界呈現出諸多復雜挑戰,這些挑戰涉及人類棲息地和區域景觀的生態的、社會的、功能的衰退。這樣一來,在形成有關現在與未來的新的解決方案的時候,學術機構所從事的教育和研究就顯得十分重要。
(1)景觀設計學的理想就是創造自然與建成環境的質量。景觀與建筑、基礎設施的連接方式以及景觀設計師對于我們的自然環境和文化遺產尊重與否都關乎公眾利益。
(2)公眾關注的熱點在于:確信景觀設計師能夠理解、表達個人及團體的需要,其需要包括:空間規劃、設計組織、景觀建設、遺產保護與復興、自然平衡保護、有利于資源利用的合理土地使用規劃。
(3)教育、培訓景觀設計師的方法多樣,這應被視為一種文化財富而得以保護。
(4)為了達到一個可行的且具較高水準的目標,我們需要通過建立一個允許國家、學校和專業組織共同評估、改進未來景觀設計教育的標準,來尋求一個有利于未來行動的共同平臺。
(5)景觀設計師在不同國家間頻繁流動需要一種互認文憑、證書和其他正式資格證明。
(6)在景觀設計專業實踐中所執的互認文憑、證書和其他正式資格證明必須建立在客觀標準之上,確保以上證明持有者具備本憲章所要求的職業素養。
(7)景觀設計學院培養的對于未來世界的遠景目標如下:
·建立對于所有居住者而言宜人的生活質量;
·建立一種景觀規劃設計干預方法,該方法應充分尊重人類對于社會、文化、自然和美學的需要;
·建立一種生態平衡方法,以保證建成項目的可持續發展;
·建立一種珍視、表現地方文化的公共景觀。
二、景觀設計教育目標
因為景觀設計學是一門集藝術和科學為一體的學科,所以景觀設計教育應該被視為一種具有強化、整理、執行基于人類傳統和自然系統知識的環境設計理念的能力的表現。
(1)景觀設計學是一門跨學科專業,該專業涉及的主要學科如下:人文學科,社會、自然科學,技術、創意藝術。可在大學、專業技術學院、研究院和學會接受景觀設計教育。引導正式資格與職業準入的景觀設計教育應基于大學水平且把景觀設計作為主要課程。
(2)基本目標:在規整社會和個人的環境需要時,景觀設計師應成為一個能夠解決不同需求所引發的潛在矛盾的專家。
(3)景觀設計教育要求掌握如下知識:
·有關文化形態的歷史,對于這門社會藝術的設計理解;
·文化系統和自然系統;
·植物材料及園藝應用;
·場地工程,包括材料、方法、工藝技術、建造規范、管理及實施;
·規劃設計理論、方法;
·在各種尺度和實踐類型中,進行景觀設計、管理、規劃和科學研究;
·信息技術和計算機軟件應用;
·公共政策、規則;
·溝通能力和促進公眾積極參與以達到預期效果的能力;
·職業道德規范和職業價值觀。
(4)上述知識、技巧的靈活掌握需要長時間的培養過程;不應僅限于四年全日制大學或同等機構的景觀設計學習,還應有兩年的景觀設計實踐。
(5)景觀設計的學位授予首先是學士學位和碩士學位。研究生入學條件:獲得研究院認可的景觀設計專業、建筑專業或相關專業的本科畢業生。攻讀碩士學位通常需要至少兩年的全日制學習。具體情況根據各學校的研究、實踐需要和自身特點而定。景觀設計的學位授予可至博士學位。
(6)為了從更大范圍內的更為多樣的教學方法中得到有益的啟示,教師、學生間的高級交流項目是必要的。地區的、國際的學生設計競賽和展覽應該得到學校和整個行業的支持。
(7)與景觀設計、環境相關的內容應該被納入普及教育中,因為早期環境意識的形成對于未來的景觀設計師和更大范圍的社會成員而言都是十分重要的。
(8)要培養造就學生既要明確地領會甲方的需要及其背后的政治、經濟動機,又要明確是非原則,從而在建成環境中制定一個體現職業倫理道德的景觀決策。應該鼓勵年輕的景觀設計師認識到作為一個專業景觀設計師對于社會的責任。
(9)教育應加強景觀設計對于養護成本、生命周期成本以及項目可持續性的考慮。
(10)必須為景觀設計師建立繼續教育系統;景觀設計教育應該被視為一個永續的過程。
三、景觀設計教育標準
為了達成以上目標,需考慮以下方面:
(1)在定期會議引導下的以自我評估和同行評議為己任的專業系統和鑒定系統的支持下,鼓勵教育機構的建立。參與同行評議的成員應該是來自不同學校的教師以及景觀設計師等。
(2)每個教育機構都必須根據自身的教學能力調整招收學生的數量。選拔學生的標準應包括:有成為一個成功的、訓練有素的景觀設計師的資質與潛力以及一整套由學校組織的、合理的入學選拔過程。
(3)景觀設計學院應為研究項目提供數量充足、設備完善的工作室,為掌握新技術提供進修、信息與數據共享的必備條件。計算機技術和專業軟件的發展應與景觀設計教育的相
— 2 — 關方面相協調。
(4)在世界范圍內建立一個有利于信息、老師和學生互動交流的網絡平臺,這對于加強共同的信念、提高景觀設計教育的水平而言是十分重要的。
(5)景觀設計實踐與教學間的持續互動必須得到鼓勵和保護。
(6)研究應該是景觀設計教授的本職工作。景觀設計研究可以建立在項目、方法論、工藝技術、生態問題、社會問題以及其他相關課題上。為了提升景觀設計研究和出版的水平,鼓勵同行評議(Peer-review)。
(7)項目設計應該是既有知識與技藝的綜合反映。景觀設計課程體系應該包括本憲章教育目標所提及的主題。以導師指導、學生討論為學習形式的個人項目實踐必須成為教學期間的實質組成部分且占到課程體系中一半左右的時間。
四、結論
憲章的出臺得益于國際景觀設計師聯盟和聯合國教科文組織的開拓性努力,得益于其在國家、國際范圍內相關景觀設計學校的推廣能力。我們希望此憲章能夠促成景觀設計教育全球網絡的建立,在這個網絡里的個人成就能夠與所有人共享。
此憲章,作為一個內涵和外延極廣的文件,有助于人們對景觀設計教育機構的理解,有助于人們對于當今世界所面對的社會文化挑戰、生態挑戰以及來自專業自身的挑戰的理解;此憲章,要求人們做出承諾:保護、發展環境并采取迅速的行動。
第二篇:09國際母語日聯合國教科文組織致辭
聯合國教科文組織總干事
松浦晃一郎先生“國際母語日”致辭
2009 年2 月21 日
為期十二個月的“國際語言年”活動結束后,2009 年2 月21 日的“國
際母語日”將這一活動推向了思考和總結的新階段。
在聯合國教科文組織大會根據孟加拉國提議宣布這一天為“國際母語
日”的十年后,我們應當做出什么樣的總結呢?
這一活動的成果顯而易見。“國際日”活動讓每個族群深刻認識到各自
母語的重要意義,逐漸引起國際社會關注語言多樣性和使用多種語言的根基問
題。這一活動也使大家清楚地認識到,作為個人和民族標志的語言是實現全民
教育目標和千年發展目標的關鍵要素。
越來越多來自各個方面的政府間組織和民間社會的參與者認識到,語言
是我們從事社會、經濟及文化生活各種活動的核心。多語言(配合母語、國語
和國際語言)教育、全民教育和千年發展目標之間的聯系已成為各種促進可持
續發展戰略的支柱。
我們強烈希望,在教科文組織2008 年牽頭開展的“國際語言年”宣傳運
動的推動下,促進使用母語和使用多種語言都將取得切實的成果,并將繼續成為各國政府和合作機構的中心工作。
除了“語言年”活動和2008 年發起的眾多促進語言的項目外,還將在今
后幾個月里對“國際語言年”的影響進行評估,衡量語言對促進發展、和平及
社會和諧的重要意義。
值此第十個“國際母語日”之際,我呼吁,2008 年發起的眾多宣言與行
動應當落實為具體和持久的措施。
我謹特別祝愿,各國政府在其正規和非正規教育系統框架內和在行政管
理方面,制定旨在確保每個國家的語言都能和諧相處并惠及彼此的措施。這樣
我們就能保護和促進一個尊重文化多樣性各種表現形式的多語言環境。松浦晃一郎
巴黎,2月19日 ——今天,聯合國教科文組織在巴黎推出了新版世界瀕危語言圖譜的電子版。這一互動的數字工具呈現了世界上2500多種瀕危語言的更新數據,將可以得到使用者的補充、修改或實時更新。
這份新版圖譜于2月21日國際母語日前夕推出,方便研究人員根據這2500多種瀕危語言的五個不同類別進行研究:不安全、危險、瀕危、垂危、滅絕(自1950年)。
其中的一些數據令人非常擔憂:在目前存世的6000多種語言中,超過200多種語言在三代后滅絕,538種情況危急,502種非常危險,632種危險,607種不安全。
如圖譜中具體指出,199種語言的使用人數不足十人,178種語言的使用人數在十人到五十人之間。剛剛滅絕的語言中,圖譜中列舉了1974年隨著Ned Maddrell逝世,馬恩島人所操的馬恩語由此滅絕,1976年坦桑尼亞的aasax語滅絕,1992年土耳其的oubykh語隨著Tevfik Esen?逝世滅絕,阿拉斯加(美國)的eyak語隨著Marie Smith Jones于2008年辭世而滅絕。
正如聯合國教科文組織總干事松浦晃一郎所強調的:“一種語言的消失導致許多非物質文化遺產形式的消失,特別是使用這種語言的團體——不必說詩和傳說,更不必說諺語和笑話——傳統和口頭表達組成的珍貴傳承。語言的消失同樣損害人與生物多樣性之間保持的關系,因為語言荷載著豐富的自然以及宇宙知識。”
多名語言學家(超過30人)在圖譜的制作上通力合作,結果顯示了在世界各個地區盡管經濟發展情況各異,都存在著語言消失的現象。在撒哈拉以南非洲,大約使用著2000種語言(幾乎是世界總數的三分之一),而在將來的幾百年內,其中至少10%的語言將會消失。而
且圖譜還指出,印度、美國、巴西、印度尼西亞和墨西哥,這些語言非常多樣的國家同樣也是瀕危語言最多的國家。在澳大利亞,有108種語言屬于不同程度的瀕危語言類別。在法國有26種語言瀕危:13種非常危險,8種危險,5種處于不安全階段。
然而圖譜中所顯示的情況并非都是如此令人擔憂。比如巴布亞-新幾內亞這個地球上使用語言最為豐富的國家(使用語言超過800種),同樣也是瀕危語言相對而言較少的國家(88種)。而且盡管有些語言已經在圖譜中標示為滅絕,但是它們正在得到復蘇,比如康瓦爾的康瓦爾語或者新喀里多尼亞的s?sh??語,它們很有可能重新成為正在使用的語言。
而且,由于有利的語言政策,許多土著語言的使用人數得到增長。中部艾馬拉語和秘魯的quetchua語、新西蘭的毛利語、巴拉圭的瓜拉尼語以及加拿大、美國和墨西哥的許多語言。圖譜同樣表明由于經濟原因、語言政策不同或是社會學現象,一種語言在不同的國家活力不同。
澳大利亞語言學家、圖譜發表的負責人Christopher Moseley說:“認為曾是殖民語言的大語種——如英語、法語和西班牙語——在世界各地都是導致其他語種滅絕的原因,那就太想當然了。事實并不盡然,因為各種因素間存在著微妙的互動。《圖譜》將幫助普通大眾更好地了解這些因素。”。
這份互動圖譜的制作成功得到了挪威方面的財力支持,也是聯合國教科文組織保護語言項目之一。作為信息交流中心,組織的目標就是要促進人們獲得數據、使用地圖、為各團體、專家以及國家機構的開放性辯論提供平臺。
第三篇:地理教育國際憲章讀后感
地理教育國際憲章讀后感
在仔細研讀了地理教育國際憲章之后,感觸頗深,深刻的體會到了地理這門學科的重要性。《憲章》從不同的角度和級別分析了地理的重要性,對個人、對教育、對社會環境乃至國家的發展,對從初等教育到高等教育都有著重要意義。同時對從初等到高等教育的大致內容,對教學過程中教師的要求、環境等也做了較詳細的闡述。
地理學的研究對象是人類賴以生存和發展的地理環境和人地關系,人類的生產活動都受到地理環境的巨大影響。隨著社會的發展,生態環境的破壞,各種自然災害的時有發生。可持續發展觀念日益深入人心,地理學科教育也就顯著尤為重要了,也增加了人們對地理的重視。地理學所關注的不只是讀寫能力,解圖能力等,其學習范圍廣闊,研究方法多樣化,對如何處理人與環境關系,樹立正確的社會環境價值觀都有重要幫助。
隨著社會的進步和教育的不斷發展,課程的進一步改革,以及學生的發展變化,無論是教地理還是學地理也都發生了相應的變化,《憲章》中也提出:“學習地理應鼓勵學生進行質疑和探究”。地理學科具有區域性和綜合性的特點,對學生來說又具有實用性和實踐性的特點,過去只是注重傳統的傳授式教學,教師講學生聽,隨著教育理念的發展更注重學生的實踐與探究,更有利于培養學習地理的積極主動性。《憲章》還提出地理課應由專業教師任教,具有專業地理知識,這對與學生學習地理以及地理知識教育都是至關重要的。
《憲章》中“地理在全體學生的教育中都擔當著重要的角色”。更加體現了地理學科在整個學習生涯中的重要性,而且隨著社會的發展和教學與課程的發展,地理學科本身也發生了巨大的變化,不僅注重地理知識的學習也注重人地關系,地理與生活的關系,注重學生的實踐性,素質教育創新能力等。其學科本身的綜合性及實踐性及學科交叉特點是培養各方面素質的良好載體。
通過對《地理教育國際憲章》的學習,讓我一個本身學習地理的人更是增加了對地理學科的認識與重視,作為一名學生也知道了如何學習地理,同時也給予我更大的支持與動力成為一名地理教師。
第四篇:聯合國教科文組織總干事2011年國際掃盲日致辭時間
聯合國教科文組織總干事2011年國際掃盲日致辭時間:2011-09-06 16:11來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:1132次
Message on the occasion of the International Literacy Day from Irina Bokova, Director-General of UNESCO 8 September 2011
聯合國教科文組織總干事2011年國際掃盲日致辭 伊琳娜·博科娃
2011年9月8日
This year, International Literacy Day places a special focus on the essential relationship between literacy and peace.今年的國際掃盲日特別關注掃盲與和平的必然聯系。
Lasting peace is founded on respect for human rights and social justice.持久和平建立在尊重人權與社會公正的基石之上。
Literacy, the foundation of all education and lifelong learning, is one of these rights.掃盲就是一項人權,是全民教育和終身學習的基礎。
Literacy is a prerequisite for peace because it carries multiple benefits, cutting across the human, cultural, social, political and economic spheres.掃盲是和平的首要必備條件,因為它具有多重益處,惠及人類、文化、社會、政治和經濟等各個領域。
In today’s knowledge driven societies, lack of literacy is more than ever synonymous with exclusion and marginalization.在當今由知識推動的社會中,沒有基本知識愈加成為排斥和邊緣化的同義詞。
According to the most recent figures(2009), 793 million adults lack basic literacy skills, the majority are girls and women.A further 67 million children of primary school age are not in primary school and 72 million adolescents of lower secondary school age are also missing out their right to an education, running the risk of creating a new generation of illiterates.根據最新統計數字(2009年),7.93億成人沒有基本識字能力,其中大多數是女童和婦女。另外,有6700萬小學學齡兒童沒有上小學,7200萬初中學齡兒童錯失了受教育的權利,因而有可能產生新一代文盲。
This unacceptable situation is holding back all efforts to reduce poverty and advance human development.這一令人無法接受的局面阻礙減貧和推動人類發展的一切努力。
It is an infringement of human rights and fundamental freedoms, and a threat to peace and security.這是對人權與基本自由的侵犯,并對和平與安全構成威脅。
Literacy is a development accelerator and a force for peace.掃盲是發展的加速器、和平的推動力。
First, literacy empowers individuals, equipping them with the skills and confidence to seek out vital information and to make informed choices that have a direct impact on their families and communities.首先,掃盲可增強個人能力,賦予人們各種技能和信心,使其能夠捕捉必要信息,在對其家庭和社群具有直接影響的問題上做出明智選擇。
Second literacy is a condition for individuals to effectively participate in democratic processes, to claim a voice in community organizations, gain political knowledge and thereby contribute to shaping the quality of public policies.其次,有基本知識是個人切實參與民主進程、在社區組織中要求發言權、獲取政治知識并從而為制定高質量的公共政策做出貢獻的一個條件。
Third, literacy programs strengthen mutual understanding by enabling people to share ideas and to express, preserve and develop their cultural identity and diversity.再者,掃盲計劃能增進相互理解,使人們得以交流思想,表現、保持和發展自己的文化特性和多樣性。
No country can hope to establish lasting conditions for peace unless it finds ways of building mutual trust between its citizens through inclusive education systems that promote mutual understanding, respect, tolerance and dialogue.除非通過倡導相互理解、尊重、寬容和對話的包容教育系統找到在本國公民之間建立相互信任的途徑,否則沒有一個國家能奢望為和平創造經久不衰的條件。
It is crucial to integrate literacy in peace building processes in order to plant the seeds of peace, foster dialogue and reconciliation, and give youth and adults the skills they need to seek decent employment.必須將掃盲納入建設和平的進程,從而播撒下和平的種子,促進對話與和解,賦予青年和成年人謀求體面工作所需的技能。
The 2011 International Literacy Prizes reward ground-breaking programs that show the central role of literacy in promoting human rights, gender equality, conflict resolution and cultural diversity.All programs highlight that even in the most difficult contexts, good quality literacy programs are working and bringing lasting change into the lives of youth and adults.2011年國際掃盲獎表彰體現出掃盲在促進人權、性別平等、沖突解決和文化多樣性中的核心作用的開創性計劃。所有計劃都突出說明,即使在最困難的情況下,優質掃盲計劃也會有成效,能使青年和成年人的生活發生永久性變化。
Investing in literacy programs is a sensible and essential development choice.Literacy is a key component of strategies to promote sustainable development and peace.It is central to achieving Education for All and the Millennium Development Goals.投資掃盲計劃是一個明智而又必要的發展選擇。掃盲是促進可持續發展與和平戰略的一項主要內容,是實現全民教育和千年發展目標的關鍵。
The world urgently needs increased political commitment to literacy backed by adequate resources to scale up effective programs.Today I urge governments, international organizations, civil society and the private sector to make literacy a policy priority, so that every individual can develop their potential, and actively participate in shaping more sustainable, just and peaceful societies.世界迫切需要政治領導人們對掃盲做出更堅定的承諾并以充足的資源作為這種承諾的后盾,擴大切實有效的計劃。今天,我敦促各國政府、國際組織、民間社會和私營部門將掃盲作為一項政策重點,使每個人都能發掘自己的潛力,積極參與建設更加可持續、公正與和平的社會。
原文鏈接:http://
第五篇:1996年國際21世紀教育委員會向聯合國教科文組織提交的報告書
1996年國際21世紀教育委員會向聯合國教科文組織提交的報告書《教育——財富蘊藏其中》提出,教育“應圍繞四種基本學習加以安排;可以說這四種學習將是每個人一生中的知識支柱:學會認知,即獲取理解的手段;學會做事,以便能夠對自己所處的環境產生影響;學會共同生活,以便與他人一道參加人的所有活動并在這些活動中進行合作;最后是學會生存。”可見,學習將成為實現人們自我的途徑,學會認知、學會做事、學會共同生活(即學會合作)、學會生存(即學會發展)是新時代對人的基本要求,也是我國全面推進素質教育中學校教育要努力實現的培養目標。
如,當代時尚的“三片”就是美國人用大片控制世界文化,用芯片控制世界信息,用薯片控制世界品味,更是對中國的挑戰。