第一篇:標準日本語中級第28課教案
第28課 一.單詞
1.マフラー マフラーを巻く
2.意味
例:その文章の意味がわからない。
3.引っ越し 引っ越しをする
補充:引っ越す 「.....から.....に引っ越す」
例:先週、故郷から東京に引っ越しました。4.係り
係長
5.就職
就職活動
就職ができない 補充:就職する(サ変)「...に就職した」 6.拾う(他)紙を拾う 本を拾う 補充:打車
タクシーを拾う 7.訳す(他)
...を....に訳す 例:日本語の小説を中國語に訳す
擴展:翻訳 通訳 同時通訳
8.くれる
本課語法要講的一個表示授受關系的動詞。在這里先記住是“給”的意思 9.屆ける(他)...を...に屆ける(把...送到...)例:荷物を王さんの家に屆ける
財布を拾って警察に屆けた
10.案內する(他)場所を案內する(陪同游覽某地)例:今度北京を案內するよ。
補充:案內(名)指南,手冊。通知書等 例:旅行案內 11.紹介する(他)日本を紹介する本 ...に...を紹介する(向...介紹...)
補充:紹介(名)自己紹介をしてください
12.交換する(他)名刺を交換する 電話番號を交換する
補充:交換(名)交換留學生
13.素敵
すばらしい かっこいい(指人)素敵な男=素晴らしい男=かっこいい男
14.得意
彼女は絵が得意です。近:上手、うまい 反:苦手、下手 15.新鮮
新鮮な空気 新鮮な野菜
この魚は新鮮ではない。
16.うまく 有形容詞うまい轉化而來的。例: 日本語でうまく説明しました。
うまくやった!
17.それに(表達與詞語講解)表遞加關系。“而且”可和“また”替換。
例:王さんは事故でけがし、それに、風邪を引きます。本當にかわいそうです。18.どの辺(表達與詞語講解)“在哪片兒” 天安門はどの辺にありますか。
“辺(へん)”與25課學的“辺(あたり)”意思一樣,但辺(へん)只能與“こ
の、あの、その、どの”等連體代詞一起使用,不能加在具體場所后。
例:この辺にホテルがいっぱいあります(辺可讀作へん?あたり)
學校の辺には高級なレストランがありません(辺讀作あたり)
19....先(表達與詞語講解)作為一個接尾詞,接在動詞ます型后表示到達的地點或歸
屬地。例:行先 就職先 出張先
此外,還可接在時間后,表將來。例:十年先 二.語法
這課的語法主要講的是授受關系。授受關系包括物的授受和行為的授受。我們上次學過兩個授受動詞:あげる、もらう、這節課我們還要學另外一個授受動詞:くれる。
本課語法1中くれる的用法表示的是物的授受關系,語法2,3.,4是てもらう、てあげる、てくれる表示的是動作的授受。
首先復習一下もらう、あげる的用法。1.人①は人②に物をあげる。(我/我方人員→別人東西,第三者→第三者)(上冊第8課)例:私は森さんに本をあげました。
小野さんは森さんに寫真をあげました。2.人①は人②に/から物をもらう。(我/我方人員從別人那里得到)(上冊第8課)例:私は小野さんに本をもらった。
今、お父さんから電話をもらいました。
3.人①は人②に物をくれる(別人→我/我方的人)
例:母は(私に)色鉛筆をくれた。(很多時候私に是省略的,因為くれる本身就有“給我”的意思在里面)
小野さんは妹に本をくれました。森さんはプレゼントをくれました。
先生は電話番號をくれました。友達は美味しいりんごをくれました。
馬さんは弟に絵本をくれました。
以上內容表示東西的給與,接下來我們學習行為的給與。4.人①は人②に動詞てくれる。(別人為我或我方人員做某事)[語法4] 例:母はわたしに料理を作ってくれた。森さんは妹に荷物を持ってくれました。
先生は説明してくれました。友達は寫真を見せてくれました。
(變為疑問句時可以用于委托別人為自己做某事,更禮貌客氣的說法是把てくれますか
換成てくれませんか。)
例:お母さん、服を送ってくれますか。
小野さん、本をもってくれませんか。
森さん、日本語を教えてくれませんか。5.人①は人②に動詞てあげる。(我/我方人員→別人做某事,或第三者→第三者)[語法2] 例:私は小野さんに中國語を教えてあげる。
李さんは王さんに説明してあげました。
森さんは小野さんに料理をつくってあげます。
兄は李さんに寫真をとってあげました。
(注意:てあげる有點施恩于對方的語感,所以不能直接對長輩或上級使用。
例:社長、案內してあげますよ。(×)
社長、案內しましょうか。)
6.人①は人②に動詞てもらう(我請別人做某事,或第三者請另外第三者做某事)[語法3] 例:私は小野さんに東京を案內してもらいました。
李さんは森さんに記念寫真をとってもらいました。
(一般使用這種表達時含有由于別人的動作而受到恩惠的語感)
小野さんは醫者さんに見てもらいました。
森さんに説明してもらいました。
小野さんに會話を訳してもらいました。
三.基本課文
1.小野さんが誕生日にくれたんです。這句話的完全表達是:
小野さんが誕生日に(私に)このマフラーをくれたんです。んです就是のです,表示解釋說明。說別人的生日時用“お誕生日”
2.みんなで 這里的で表示動作,作用的狀態或條件(上冊20課,表示主體動作的樣態)。例:自分で作る。一人で行く。
3.が表示說話講到一半(上冊12課)特別在遇到難以啟齒的事時候,這種說法更顯委婉,含蓄。
4.戴さんに訳してもらいましょう。英語が得意ですから。(這句話的順序顛倒了一下,強調前句,后句對該想法建議作出解釋。日本人比較喜歡這種表達方式)例:一緒に買い物に行きましょう。どうせ暇だから。四.應用課文 1.「の」口語中經常用の代替か表示疑問。の前用簡體。例:どこへ行くの。2.まだなんです=まだです。(還沒有)食事しましたか。いいえ、まだです。
んです表示解釋說明,這里まだ是副詞,所以要加一個な
3.それはよかった。這里也是一個特殊た形,不表示過去,而是表示一種心理狀態。是固定表達。也可直接說よかった。
4.近く 是個名詞、意為附近。例:近くの所。駅の近く。5.馬さんと李さんが手伝いに來てくれます。(上冊13課)表移動行為的目的。例:李さんは私の家へ遊びに來ました。6.家具はどうしたんですか。「どうしたんですか」(表達與詞語講解)這句話在不同場合有不同意思。例:顔色が良くないが、どうしたんですか。這里的「どうしたんですか」表示“你怎么了?”在本文中表示詢問某物的購入方式。
7.?明日屆けてもらいます?這里把“別人”省略了,意為:讓家具店的人明天給送來。
第二篇:(新版)標準日本語中級語法總結
新版 標準日本語中級語法總結
1、助詞“で”的用法
1公園で遊ぶ。○2部屋の中で歌う。(1)、動作進行的場所,如○(初級第7課)
1電車で行く。○2包丁で切る。○3牛肉で作る(2)、手段,工具及材料,如○あいず4この合図で著席する。料理。○
1病気で休む。○2法律違反で逮捕される。○3株で儲(3)、原因或理由,如○ける。
11人で行く。○2無理で使用できます。○3サ(4)、主體或對象的狀況,如○4答案を白紙で提出する。ンダルで歩く。○
15個で100円です。○23人で1組です。
(5)、數量單位的集合,如○1この辺りでいちばん大きな町。○2世界で最も大きな(6)、限定范圍,如○33時間で著く。湖。○
2、助詞“に”的用法
(1),存在的地點 存在句有2種格式:
① 教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。這是補主謂結構,あります譯成“有”。全句譯成“教室里有桌子。” ② 機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。這是主補謂結構,あります譯成“在”。全句譯成“桌子在教室里。”
不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用“に”表示,稱作“存在的地點”。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用“に”表示。(2),具體時間
在日語中表示時間有2種:一個是像今日(きょう)、去年(きょねん)、來週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數詞的時間名詞,稱作“具體時間”。用具體時間時后面要加“に”。如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」 “ 我今天早晨6點鐘起床了。”
「山田さんは1998年に(具體時間名詞)大學を卒業しました。」 “山田先生在1998年大學畢業了。”
「水曜日に(具體時間名詞)テストがあります。」 “星期三有考試。”(3),動作的對象
英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是“動作的對象”用帶に的補語表示。
「先生は學生に(對象)日本語を教えます。」 “老師教學生日語。”
「私は田中さんに(對象)手紙を出しました。」 “我給田中發了信。”(4)作的落腳點
“落腳點”的概念容易和“對象”混淆。“對象”應該是人或者是動物之類有生命的東西;而“落腳點”是動作的歸宿。
「李さんは朝早く教室に(落腳點)來ました。」 “小李一大早就來到教室。”
「バスで會社に(落腳點)行く。“乘公共汽車去公司。” 「先生は黒板に(落腳點)字を書く。“老師往黑板上寫字。” 「この用紙に(落腳點)名前と電話番號を書いてください。」 “請在這張表格上寫上姓名和電話號碼。”(5),移動的方向
一般移動方向用“へ”表示。而這時的へ可以用に代替。「明日ペキンに(移動方向)行きます。」 “明天我去北京。”
「來年アメリカに(移動方向)留學します」 “明年我去美國留學。”(6),變化結果
事物經過變化,由一種事物變成了另一種事物。這里有2種情況:
① 客觀地描述事物的變化,或者說客觀地力量促使了事物的變化,用“名詞+になる”的形式。
「大學を卒業して、教師に(變化結果)なりました。」 “大學畢業后,當了教師。”
「出張でシャンハイに行くことに(變化結果)なった。」 “因為出差,要去上海了。”
② 經過自己主觀努力完成了這個變化,用“名詞+にする”的形式。「來週海外へ旅行に行く事にしました。」 “決定下周去海外旅行。”
「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」 “我決定今后把星期二定為日語學習日。”
③用 “名詞+になっている”和“名詞+にしている”的形式來分別表示“規定和制度”以及“自己決定后一直執行”。
「學校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」 “學校規定午夜12時關門。”
「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」 “我每天都學習日語2小時。”(7),來去的目的
在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形后面加 に再加動詞。「町へ買い物に(移動的目的)行きます。」 “上街去買東西。”
「レストランへ食事をしに(移動的目的)行きます。」 “去餐館吃飯。”
「忘れ物を取りに(移動的目的)家へ帰りました。」 “回家去取忘遺忘了的東西。”
「先生の授業を聞きに(移動的目的)學校に來ました。」 “到學校來聽老師講課。”(8),比較的對象
這個形式主要用于進行比較。但是和“より”不同,是表示對于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い。」 “我不怕冷。”
「あの人は酒に強い。」 “那個人酒量大。” 「彼は自分に厳しい。」 “他對自己很嚴格。”
「あの母親は子供に甘い。」 “那個母親對孩子太溺愛。” 「私は歴史に弱い。」 “我不擅長歷史。”
從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就有日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。(9),表示動作或狀態的原因
一般認為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用于引起心理的和生理的現象的動作之前,強調內在原因。「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」 “因為太可笑了,所以忍不住笑起來了。” 「長い間の勉強に疲れた。」 “由于長時間的學習而疲倦了。” 「生活に困る。」 “生活很困難。”(10),特殊動詞的要求
有一些動詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暫住)”等,雖然都是行為動詞,但是其動作場所不用“で”而用“に”。(我估計還有一些動詞屬于這一類。)「私は中國銀行に勤めています。」 “我在中國銀行工作。”
「先生はウルムチに住んでいます。」 “老師住在烏魯木齊。”
「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」 “在北京,我住在北京飯店。”(11),被動式動作的主體 在被動式的句子中,表示動作主體的詞語,不用“は”“が”,而用“に”。「弟は兄に(動作主體)毆られた。」 “弟弟被哥哥打了。”
「私は子供に(動作主體)時計を壊された。」 “我的表被孩子弄壞了。”
「雨に(動作主體)降られて風邪を引いた。」 “被雨淋了而感冒了。”(12),使役態動作的主體
在使役態的他動詞句子中,表示動作主體的詞語,不用“は”“が”,而用“に”。(自動詞句子中,表示動作主體的詞語用“を”)「先生は學生に本を読ませました。」 “老師讓學生讀書。”
「この仕事は私にさせてください。」 “這個工作請讓我作吧。”(13),被役態的外界力量
在被役態句子中,表示外界強迫的力量用“に”。「私は妻に病院へ行かされました。」 “我被妻子逼著去了醫院。”
「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」 “不是我想喝的,是他們灌我的。”
第三篇:中日交流標準日本語詞匯中級 (18)
単語:
売り込み(うりこみ)銷售、推銷 正直(しょうじき)老實、誠實 白酒(はくしゅ)白酒
ベース(ベース)基礎、基準;基地 上海パール(シャンハイパール)上海珍珠 北京ルージュ(ペキンルージュ)北京丹紅 物足りない(ものたりない)不過癮、不夠、不足 當(とう…)本…、這… 幣(へい…)蔽…、鄙…
率直(そっちょく)坦率、直率、直爽 データ(データ)數據、資料、材料、論據 興味深い(きょうみぶかい)很感興趣、頗有意思 売り切れ(うりきれ)賣完、售完、售罄 もっとも(もっとも)話雖如此、可是、不過 限り(かぎり)限度、極限、止境 舊暦(きゅうれき)農歷、陰歷 新暦(しんれき)公歷、陽歷 畑(はたけ)旱田、旱地 失業者(しつぎょうしゃ)失業者 作業(さぎょう)操作、工作、作業 ミス(ミス)失誤、錯誤 故障(こしょう)故障
小社(しょうしゃ)敝公司;小公司 情報(じょうほう)信息、消息、情報 エコロジー(エコロジー)環保;生態學 コンセプト(コンセプト)宗旨、概念 素材(そざい)材料、素材 筆(ふで)筆、毛筆
お気に召す(おきにめす)中意、合意 はっきり(はっきり)清楚、明確 再選する(さいせんする)再選、重選 果実酒(かじつしゅ)果酒
健康飲料(けんこういんりょう)健康飲料 カボチャ(カボチャ)南瓜
ヨーグルト(ヨーグルト)酸奶、乳酸飲料 ランチ(ランチ)午餐、便餐 集まり(あつまり)集合、匯合、匯集 記録(きろく)記載、記錄;(成績)記錄 掲載する(けいさいする)登載、刊登 説(せつ)學說;說法、論點;主張、意見 システム(システム)系統、體系;組織;機構 自動運転(じどううんてん)無人駕駛、自動駕駛 前(ぜん…)ぜん…(前…)前…
北上貿易(きたかみぼうえき)北上貿易公司 會話: 売り込み
「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。
そうでねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。とおっしゃいますか?
ええ。當ホテルでは、最近、中國人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが、中國の方はちょっと…。
確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも、「金星」は日本酒の中でも、特に外國の方に人気のある商品です。弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。こちらでしたら、日本人だけでなく、中國の方にも召し上がっていただけると思います。日本酒をベースにしたカクテルですか。はい。サンプルをお持ちしました。
こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
ふうん…。確かに、おいしい。日本酒のカクテル、これはなかなかいいアイデアですね。カクテルだったらおしゃれなイメージもありますし、バーにも置けますし。
あいがとうございます。北京のいくつかのバーで試飲してもらったのですが、大変好評でした。それに、このネーミングは、観光客に受けると思います。なるほど、分かりました。検討させていただきます。よろしくお願いいたします。
1. 協調意見分歧
注解式表達
就發言內容加以解釋時,經常使用以下表達方式。
簡単に(簡單地)/正直に(老實地)/分かりやすく(平易地)/短く(簡短地)+言えば/言うと/言ったら/言って
“実際”“正直”等常使用如“実際のところ”等后續“ところ”的表達形式,此外也可以直接使用“実際”“正直”修飾句子。
意見不同時的說法:有所顧慮地陳述意見
當說話內容可能對對方不利或失禮時,為了顧及到對方的感受,往往會做一些鋪墊,或者句尾做模糊處理。常用“ちょっと(有點兒)”等表達方式。例:それはちょっと…(困ります)。/這個有點兒……(為難)。
當說話內容對對方不利時,用“少々”“あまり…ない”“ちょっと”等表達方式來降低程度。例:そうですねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。陳述意見時使用的連詞
陳述意見時,用連詞表示自己持有何種觀點。補充同類內容それに、しかも、さらに
陳述不同意見(部分認同對方的觀點)ただ、ただし、もっとも 與對方所述觀點對立でも、けれども、しかし
2.對顧客的用語 普通用法禮貌用法
どうですか——いかがですか ですか——でしょうか
好き——(喜歡)お気に召す
持ってくる(拿來)——お持ちする
3.とおっしゃいますと
這里將“というと、それはどういうことですか(那么,是什么意思呢)”的后半句省略掉,再把“言う”變成了尊他語“とおっしゃる”。
4.當…
這里的“當”直接修飾名詞,表示“這個”“那個”“當前的”“現在正談到的”等意思,常用于比較鄭重的場合。此外,表示“自己所屬的這個”時,含有自謙的意思。
例:當ホテルでは、最近、中國人のお客様がたいへん多くなってきています。
5.多くなってきている
這是“…てくる”“…ていく”可以和“…ている”等一起構成“多くなる+…てくる+…ている”的形式。6.“好まれる”與“好む”
“好まれる(受到喜愛)”是“好む”的被動形式。以“(物)+は/が+(人)+に好まれる”的形式表示“受歡迎”的意思。
例:日本酒は日本人に好まれると思う。/日本酒肯定受日本人的歡迎。
7.…とおりだ
“とおり”是名詞,“動詞(簡體形式)+とおり+だ”表示與前面提及的內容相同。例:確かにおっしゃるとおりです。/確實如您所說的。
8.弊社
“幣”主要后續組織名稱,表示自謙。例:弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。/敝公司還準備了以“金星”為基礎的新感覺雞尾酒。
9.…を…にした…/…を…とした…
在“AをBにした+名詞”和“AをBとした+名詞”兩個表達方式中,B使用“もと(原料、基礎)”“中心(中心)”“基準(標準)”等表示來源、材料或基準等意義的名詞,A表示B的內容。
10.こちらの青いほう 本課中“赤いほう(紅色的)”“青いほう(藍色的)”分別指“青いボトル(藍色的瓶子)”和“赤いボトル(紅色的瓶子)”,只是沒有重復使用“ボトル”這個詞,而用了“ほう”。在漢語中,這種場合也可以說成“藍色的”“紅色的”。
另外,本課中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在說明兩種以上事物時,含有指示方向語感的“こちら”表示對比的意義更為明顯。例:こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。/這個藍色的叫“上海珍珠”,紅色的叫“北京丹紅”。
11.置く
本課中的“バーに置く”是指作為商品擺放,也就是作為商品銷售的意思。例:バーにも置けますし。/也可以放在酒吧里賣。2. 徳栄(とくえい)德榮
拝啓(はいけい)敬啟者
皆様(みなさま)諸位、各位、大家 存ずる(ぞんずる)打算、想;知道、認識 失禮(しつれい)失禮、失敬;告辭 許す(ゆるす)原諒、寬恕;允許、容許 御社(おんしゃ)貴公司、貴社 酒類(しゅるい)酒類
販売ルート(はんばいルート)營銷渠道、銷售渠道 MTS社(エムティーエスしゃ)MTS公司 菊池(きくち)菊池
後日(ごじつ)改日、將來、日后;事后 折(おり)時、時候 勝手(かって)任意、隨便 敬具(けいぐ)敬上、謹啟 光一(こういち)光一
上海PECホテル(シャンハイペックホテル)上海PEC賓館 黒田(くろだ)黑田
請求する(せいきゅうする)索要、請求、要求、索取 まことに(まことに)由衷、實在、誠然、的確、非常 送付する(そうふする)寄送、發送、寄出 なお(なお)另外、再者、而且 不明(ふめい)不清楚、不明確、不明白 気軽(きがる)輕松愉快、爽快、舒暢 問い合わせる(といあわせる)詢問、問、打聽 新春の候(しんしゅんのこう)時值新春、新春的問候 お目にかかる(おめにかかる)拜會、見面、會見 の候(…のこう)…的問候 御(おん…)貴…
吉日(きちじつ)吉日、好日子 元旦(がんたん)元旦
御中(おんちゅう)(公函)啟、公啟 若葉(わかば)嫩葉、新葉 春暖(しゅんだん)春暖 青葉(あおば)綠葉
涼風(りょうふう)涼風、清風 ご自愛(ごじあい)保重、自己珍重 一層(いっそう)更加、越發、更;一層 しめ(しめ)封、緘 委員(いいん)委員
目撃者(もくげきしゃ)目擊者 研究所(けんきゅうじょ)研究所 進化(しんか)進化 貴社(きしゃ)貴公司、貴社 御行(おんこう)貴行 貴行(きこう)貴行 貴校(きこう)貴校
當社(とうしゃ)本公司、本社、該公司 請求書(せいきゅうしょ)帳單、付款通知單 明後日(みょうごにち)后天 ぴかぴか(ぴかぴか)閃閃發光 展示品(てんじひん)展品 節(せつ)時節、時候、時期 朱(しゅ)朱
恐縮(きょうしゅく)抱歉、對不起、過意不去 晝食(ちゅうしょく)午餐、午飯 合併する(がっぺいする)合并
ゲームセンター(ゲームセンター)游戲廳、游戲中心 カウンター(カウンター)柜臺、服務臺 お目にかける(おめにかける)出示、給人看 殿(…どの)…先生、…臺啟 宛て(…あて)寄給…、送給… 越える(こえる)越過、翻過 メモする(メモする)做記錄、做筆記 工事(こうじ)工程、工事
運転免許(うんてんめんきょ)駕駛證、駕駛執照 花火(はなび)焰火、煙花 一瞬(いっしゅん)一瞬、一剎那 下記(かき)記在下面、下列 次郎(じろう)次郎 詩集(ししゅう)詩集 感想(かんそう)感想
購買傾向(こうばいけいこう)購買意向 再度(さいど)再次、再一次
係員(かかりいん)工作人員、主管人員 了承(りょうしょう)知曉、諒解 願う(ねがう)請求、要求、拜托
あっという間(あっというま)眨眼間、轉瞬間 3. 課文: 4. 手紙
佐藤から北上貿易への手紙平成20年1月19日 株式會社北上貿易 販売促進部張徳栄様
拝啓
新春の候,北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます。突然のお手紙を差し上げる失禮をお許してください。私は竜虎酒造の佐藤と申します。弊社では,現在中國での日本酒の販売を計畫しております。
御社が中國國內の酒類販売ルートにお詳しいことを,MTS社の菊池様より伺いました。急なお願いで申し訳ございませんが,近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます。後日こちからお電話いたしますので,その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです。
勝手なお願いで,ご迷惑をおかけいたしますが,よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます。敬具
竜虎酒造株式會社上海事務所 佐藤光一
パンフレット送付の手紙平成20年1月19日 上海PECホテル黒田様
拝啓この度は日本酒「金星」パンフレットをご請求いただき,まことにあいがとうございます。
早速,最新のパンフレット五部をご送付も仕上げます。なお,資料の內容についてご不明の點がございましたら,お気軽にお問い合わせください。ご説明させていただきます。今後ともよろしくお願いいたします。敬具
竜虎酒造株式會社上海事務所 佐藤光一
第四篇:標準日本語第二十三課教案
第二十三課
休みの日、散歩したり買い物に行ったりします
一、教學目的與要求
學生能夠熟練掌握課文中所出現的語法與詞匯
二、教學重點
“(~たり)~たりする”(有時~有時~)和“~か”(不確定的內容)語法的講解
三、教學難點
“(~たり)~たりする”和“~か”的接續
四、教學方法和手段
以書本為參照,將課堂板書與講解相結合,再以課后練習為補充
五、主要授課內容
1、話題引入
例:小野さんは休みの日、散歩したり買い物に行ったりします。
2、語法講解
2.1(~たり)~たり する(「た形」轉變為「たり」)
表示動作狀態的反復,交替進行或出現,有時~有時~ 接續分類:adjⅠ變成かった;adjⅡ變成だった;
N變成だった ;V變成た形;
例:飛行機のチッケトは高かったり安かったりです。
マンションの部屋は広かったり狹かったりです。
この公園は時間によって靜かだったり賑やかだったりです。
日本語の先生は中國人だったり日本人だったりです。
※一類形容詞、二類形容詞以及名詞后續“たり”時,句尾并不總是要后綴“です”。練習:
1、変な人が店の前を行ったりきたりしています。
2、すいかの値段は高かったり、安かったりします。
3、試験問題は先生によって簡単だったり難しかったりします。
4、父の會社は休みの日が日曜日だったり、平日だったりします。
※注意:有些動詞具有兩種詞性,既是サ變動詞又是名詞 例:引入部分+吉田さんは日曜日には何をしますか。———家の掃除をしたり洗濯をしたりします。(與で的區別:一日で完成する限定空間、時間范圍)
&“(~たり)~たり する”也可簡化為“Vたりする”相當于“~什么的、之類的”等。例:図書館で大きい聲で話したりするのはよくない。
2.2 V簡/簡體句子+か
2.2.1V簡/簡體句子+かどうか 用于表示某種不確定的內容(直接接在名詞或二類形容詞后面,其間不加“だ”)例:私は今年の夏、北京へ行くかどうかわかりません。
私はこの料理が辛いかどうか知りません。
小野さんに仕事が終わったかどうか聞いてください。※“~かどうか”小句中的主語后面必須用“が”,而不用“は”。
2.2.2V簡/簡體疑問句+か
例:かぎがどこにあるか教えて下さい。
昨日何を食べたか忘れました。どの料理が辛いか知りません。
※ 與上面的“~かどうか”相同,“が”前面出現名詞或第二類形容詞時,“~か”直接接在名詞或二類形容詞后面,其間不加“だ”例:この歌がだれの歌か知っていますか。
六、課后作業
練習Ⅰ的第2、5小題
日語二班 羅佳 20118419
第五篇:標準日本語第5課教案
第5課
田中さんは會社へ行きます。
1、~へ行きます。
「へ」作助詞時,發「え」的音。表示行為、動作的方向、對象、目標等。這時的「へ」可用「に」替換。「に」側重強調動作的目的地或終點。○ 私は午後學校へ行きます。
○ 私はあさって上海へ行きます。○ 私は今日は家に帰りません。2、~から來ます。
○田中さんは日本から北京に來ました。○明日飛行機は北京から日本へ行きます。3、~で行きます。
○わたしは飛行機で日本に行きます。○王さんはタクシーで學校へ行きます。○私は地下鉄で家に帰ります。4、~と行きます。
○私は王さんと美術館へ行きます。
○私は田中さんと一緒に學校に行きます。5、甲から乙まで~かかります。
○北京から上海まで2時間かかります。○東京まで一日かかります。6、甲が~から來ます。
助詞「が」是格助詞,在這里表示動作的主語(重在主語)。「は」表示一句話的主題(重在謂語)。例:○私が行きます。/私は行きます。用「が」的場合:
①表示未知的或初次提到的事物用「が」。②凡疑問詞作主語時都用「が」。○だれが行きますか。わたしが行きます。③陳述自然現象、眼前景色、說明事物所處狀況時用「が」。○ 太陽(たいよう)が昇(のぼ)りました。○ ベルが鳴(な)りました。○ 花がきれいですね。
④表示人的好惡、水平時,引出對象用「が」。○ 私はりんごが好きです。
練習:
1、明天是休息日,我不去學校。
2、明天是星期天,醫院不上班。
3、從成都到西安坐火車花了一天。
4、去年我和小李一起去了上海。答え:
1、あしたは休みです。學校に行きません。2、明日は日曜日です。病院は休みです。
3、成都(せいと)から西安(せいあん)まで汽車で一日かかります。4、去年私は李さんと一緒に上海へ行きました。