第一篇:小學英語近義詞大全(大全)
近義詞,是指詞匯意義 相同或相近的詞語,下面小編為大家搜索整理了小學英語近義詞大全,歡迎閱讀借鑒。
小學英語近義詞
1、listen-hear2、class-lesson3、everyone-everybody4、glass-cup5、large-big6、glad-happy7、like-love8、little-small9、start-begin10、near-beside11、like-want12、for-find13、photo-picture14、hi-hello15、home—house16、learn-study17、beautiful-pretty18、usually-often19、look-see20、bicycle-bike21、quick-fast22、garden-park23、desk-table24、speak-say-talk25、be good at-do well in26、rive-lake27、go home-come home28、of course-sure29、a moment ago-just now30、a lot of-lots of-many31、take a bus –by bus32、be from-come from33、take a walk-go for a walk
常見英語反義詞
above 在......上--below 在......下
after 在......后--before 在......前
all 全部--none 全無
answer 回答--ask 詢問
answer 答案--question 問題
back 后面--front 前面
bad 壞的--good 好的best 最好的--worst 最壞的better 更好的--worse 更壞的black 黑的--white 白的both 兩者都--neither 兩者都不
busy 忙碌的--free 空閑的buy 買(入)--sell 賣(出)
cheap 便宜的--expensive, dear 昂貴的clean 干凈的--dirty 骯臟的clever 聰明的--foolish 愚蠢的cold 寒冷的--hot 炎熱的come 來--go 去
cool 涼爽的--warm 溫暖的danger 危險--safety 安全
dark 黑暗的--bright, light 明亮的day 白天--night 夜晚
die 死去--live 活著
down 向下--up 向上
dry 干燥的--wet 潮濕的early 早的--late 遲的easy 容易的--difficult, hard 困難的;艱巨的empty 空的--full 滿的entrance 入口--exit 出口
fall 落下--rise 升起
far 遠的--near近的finish 結束--begin, start 開始
first 最初的--last 最后的foreign 外國的--home 本國的forget 忘記--remember 記得
glad 愉快的--sad, sorry 悲傷的;難過的happy 高興的--unhappy, sad 難過的hard 硬的--soft 軟的hate 憎恨--love, like 熱愛;喜歡
here 在這里--there 在那里
high 高的--low 低的ill 生病的--healthy, well 健康的into 到......里面--out of 從......到外,在......之外
inside 在里面--outside 在外面
light 輕的--heavy 重的lose 丟失--find 找到
lose 失敗--win 勝利;贏得
miss 未抓住;未趕上--catch 抓住;趕上
most 最多的--least, fewest 最少的move 移動--stop 停止
never 從不--ever 曾經
nothing 什么也沒有--everything一切
now 現在--then 那時
old 舊的--new 新的old 年老的--young 年輕的pain 痛苦--pleasure 快樂
pass 通過;及格--fail 未通過;不及格
poor 貧窮的--rich 富裕的pull 拉--push 推
rainy 下雨的--dry 干旱的right 右邊(的)--left 左邊(的)
right 正確的--wrong 錯誤的safe 安全的--dangerous 危險的same 相同的--different 不同的short 短的--long 長的short(個子)矮的--tall(個子)高的sleep 睡覺--wake 醒來
small 小的--big, large, great 大的start 出發--reach 到達
strong 強壯的--weak 虛弱的take 拿走--bring 帶來
take 拿取--give 給予
teach 教(課)--learn 學習
thin 瘦的--fat 胖的thin 薄的--thick 厚的town 城鎮--country 鄉下
whole 全體;全部--part 部分
wide 寬的--narrow 窄的with 有--without 沒有
yes 是的--no 不是的
第二篇:小學英語近義詞辨析
小學英語常見近義詞辨析
簡明易懂,幫助小學生記憶:
1.a , an
這是兩個不定冠詞。A用于輔音因素開頭的單詞前,表示“一個”;an 用在以元音因素開頭的單詞前,表示“一個”。
Eg:
Is this a pencil?這是一支鉛筆嗎?
There is an apple on the table.桌子上有一個蘋果。
★ a university特殊
2.day , date
這兩個單詞都與“日子”有關。Day表示“日子,天”時,通常是指“某一天”的意思,它還含有“節日,假日,生日”的意思。而date通常用來指“日期,時日,年代”等,它不僅包含一般的年、月中的“日期”,而且還可以指歷史上的某一“年代”或“日期”。Eg:
He works eight hours a day.他一天工作八個小時。
I don’t remember the date of the food.我沒有記住食物的具體日期。
3.clothes , cloth
clothes統指各種衣服,謂語動詞永遠是復數;cloth指“布”,為不可數名詞。Eg:
Welcome come to M&G Clothes Store!歡迎來到M&G服裝店!
I want some colorful cloth.我想要一些色彩鮮艷的布。
4.home , house , family
home指“家”包括住處和家人;house指“房子,住宅”;family 指“家庭,家庭成員”。Eg:
I have a big/happy family.This house is big and beautiful.I have to stay at home on Sunday.5.voice , noise
voice指“人的嗓音”;noise 指“噪音”。
Eg:
I hate the loud noise outside.我討厭外面的噪音。
I raise my voice.我提高我的嗓音。
6.photo , picture
photo 指用照相機拍攝的照片;picture可指相片,圖片或電影片。
Eg:
This is a photo of my family.這是我的全家福。
I draw a picture for my English teacher.我為我的英語老師畫了一幅畫。
7.work , job
二者均指“工作”。Work 不可數,job可數。
My work is interesting.我的工作很有趣。
Policeman is a good job.警察是個好工作。
8.chick , chicken
二者均指“小雞”,chicken 還可指“雞肉”。
Eg:
The chicken is very delicious.There are four chicks in the yard.9.beautiful , handsome , pretty
beautiful 是“漂亮”的意思,多用于女性;handsome是“英俊”的意思,主主要指男性; pretty 是“討人喜歡”的意思,但外表不一定漂亮,多指女孩,孩子。
Eg:
She is a beautiful nurse.My brother is tall and handsome.Lucy is a pretty girl.10.leave , forget
二者都有“忘掉”的意思。有具體的地點應該用leave, 在沒有具體的地點的情況下,要用forget.Eg:
Don’t forget to bring your dictionary.She leaves English book at home.11.other , another
other是“其他的,另外的”的意思;another 是“另一個,又一個”的意思。Other后接名詞復數,another 后接名詞單數。
Eg:
What other animals do you like?
This T-shirt is too large, please show me another.12.many , much , a lot of
many 和可數名詞連用,much和不可數名詞連用;alot of 既可以和可數名詞連用又可以和不可數名詞連用。
Eg:
I have many story books.You eat too much this night..There are a lot of apples on the table.There are a lot of water in the pool.13.tall , high
tall 指人或動物;high常指物體。
Eg:
The building is very high.He is tall.14.fast , quickly
fast 側重于指人或物體具有運動速度快的特點;quickly 側重指某事完成或發生的快。Eg:
My P.E.teacher runs fast.Please remember the words quickly.15.good , well
good是形容詞;well是副詞,但指身體狀況好時是形容詞。兩者都是“好”的意思。Eg:
No news is good news.沒消息就是好消息。
--How are you?
--I’m well.16.almost , nearly
兩者均為“幾乎,差不多”的意思,和否定詞連用用almost.Eg:
I almost don’t do anything.我幾乎什么也沒做。
I nearly lost my school bag.我差點丟了我的書包。
17.excited , exciting
excited 意為“興奮的“,一般指人; exciting 意為“令人興奮的”,一般指物。Eg:
I’m excited.我很興奮。
The news is exciting.這個消息令人興奮。
18.a few ,a little
兩者都表示“少許,一點”的意思。a few 修飾可數名詞;a little修飾不可數名詞。Eg:
There is a little coffee in the glass.杯子里有點咖啡。
He has a few bananas.他有幾根香蕉。
19.turn on , open
兩者都是“打開”的意思。Turn on 指“打開電源、電源、水、氣體等”,他的反義短語是turn off;open 則是指“打開門,窗或帶蓋得東西“,其反義詞是close.Eg:
The room is too dark.Turn on the lights please.房間里太黑了,請打開燈。
It’s hot in the bedroom.Let’s open the windows.臥室里很熱,讓我們打開窗子吧。
20.put on , wear
它們都是“穿“的意思。Put on 強調穿的動作;wear 強調穿的狀態。
Eg:
It’s snowing outside.You should put on your coat.外面下雪了,你最好穿上你的外套。My father wears a yellow T-shirt today.我爸爸穿了一件黃色的t血衫。
21.would like , want
would like 和 want 都是“想要”的意思。Would like 多用于口語,語氣委婉;want 則用于書面語,比較正式。
Eg:
Would you like some milk?你想要一些牛奶嗎?
I want to be an actor?我想成為一名演員。
22.too…to , enough
too…to 表示“太……而不能”,too 和to 的中間用形容詞或副詞的原形; enough 要放在名詞前,形容詞或副詞之后。
The child is too young to go to school.這個孩子太小,還不能上學。
The child is not old enough to go to school.這個小孩還沒到上學的年紀。
23.hope , miss
hope 表示“希望,盼望,期待”,后常常接不定式短語或that引導的從同;miss 表示“想念,惦念,錯過”等含義。
Eg:
I hope that you’ll have a lovely vacation.我希望你能有一個快樂的假期。
His mother misses him very much.他母親很惦記他。
24.must , need
must 表示“必須,應該”,屬于情態動詞; need作為情態動詞,則表示“需要,必須”,多用于疑問句和否定句。
Eg:
I must go home now.我現在得回家了。
Do you need some sugar?你需要一些糖嗎?
25.how much , how many
how much 和how many 都是“多少”的意思。How much 用于修飾不可數名詞,它還可以詢問價格;how many 用于修飾可數名詞。
Eg:
How much is this pen?這只鋼筆多少前?
How many students are there in your class?你們班有多少個學生?
26.talk , speak
talk 的意思是“談話,交談”,后面可以跟to, with, about 等介詞;speak 的意思是“說,演講”,如果是說某種語言,要用speak.Eg:
I can speak English.我會說英語。
He is talking with his father.他正在和他的爸爸交談。
27.some , any
兩者都是“一些”的意思,都可以用來修飾可數名詞的復數和不可數名詞。兩者在用法上也有區別; some 用在可定句中,any一般用于疑問和否定句中。
Eg:
He wants some water.他想要一些水。
Are there any teachers in the office?辦公室里有老師在嗎?
28.cup , glass
兩者都有“杯子”的意思。Cup 一般指有把兒的陶瓷杯子,用來裝茶、咖啡等;glass 是指用玻璃制成的杯子,用來裝水、牛奶、果汁等。
Eg:
Would you like a cup of tea?你要來一杯茶嗎?
She give me a glass of water.他給了我一杯水。
29.look at , see
look at 和 see 都是“看”的意思。Look at 強調看的過程、動作; see 強調看的結果。Eg:
I see a bird in the tree.我看到一只鳥在樹上。
Please look at the blackboard.請看黑板。
30.look for , find
look for 和find 都有“尋找“的意思。Look for 側重于尋找的過程,而find 強調尋找的結果。
Eg:
I’m looking for my pet dog, but I could not find it.我在尋找我的寵物狗,但是沒有找到它。
31.class , lesson
作“課”解時,兩者可以替換。指“課文”用lesson;指“班級”和“全體學生”用class.Eg:
We learn the Lesson 5 in Chinese class today.在今天的語文課文上我們上了第五課。
32.listen to , hear
listen to 和 hear 都有“聽”的意思。Listen to 側重聽的過程;hear 側重聽的結果。Eg:
I can listen to music outside.我可以在外面聽音樂。
He doesn’t hear you , because he wears earphones.他聽不到你講話,因為他戴著耳機。
33.smile , laugh
smile 和laugh 即可作動詞,又可作名詞,都表示“笑”的意思,但在含義上有區別。Smile 通常指不出聲的“微笑”; laugh通常指笑出聲的“大笑”。Smile 表示“朝……微笑;laugh at 則表示“嘲笑”的意思。
Eg:
Mr.Li smiles at us every day.李老師每天都對著我們微笑。
We don’t laugh at him.我們不要嘲笑他。
34.desk , table
都是“桌子”的意思。Desk主要是指學習、辦公用的桌子。一般有抽屜;table 主要指就餐用的桌子,一般沒有抽屜。
Eg:
Can you see the teacher’s desk?
There are some dishes on the table.
第三篇:英語近義詞
cost, expend, spend, take, pay
at thecost of表示“以……為代價”,后一般接表示損失或花費的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等;
at allcost表示“不惜任何代價,無論如何”,它的用法比at anycost更為普遍; cost原屬于不及物動詞,但是為了方便,不出現及物動詞加間接賓語再加狀語賓語的特殊結構,習慣上將cost作為及物動詞。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 這些動詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意
abandon: 強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。leave: 普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與結果。
give up: 普通用語,側重指沒有希望或因外界壓力而放棄。
letter, note, correspondence, message 這些名詞均有“信”之意。
letter: 最普通用詞,泛指一切形式的書信,尤指郵寄的信。note: 指內容直截了當的短信或便條,正式或非正式均可。correspondence: 集合名詞,指全部來往信件。message: 指書信、口信、電報等。
abandon: 強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。special, especial, specific, particular, exceptional, extraordinary, peculiar 這些形容詞均含“特殊的,特別的”之意。special: 普通用詞,指不同于一般、與眾不同,著重事物的專門性,突出與一般不同。especial: 和special含義很接近,較正式,但側重有特殊的意義或重要性。
specific: 著重指某種、某類事物具有的特殊或特定的屬性,也可指專門提出作特別考慮的事物。
particular: 側重不同于普遍性的個性或特殊性。exceptional: 指不同于一般,本身是特別的或異常的事物。
extraordinary: 語氣比exceptional強,指極大地超過一般或正常情況。peculiar: 強調指與眾不同或獨特的意思。
charge, price, fee, fare, cost, expense 這些名詞均有“價格,費用”之意。
charge: 指提供服務時索取的費用,也指貨物的價格、價錢。
price: 指商品在市場出售的價格,尤指賣方對商品所提出的單價。比喻意義指付出的代價。
fee: 指上學、求醫以及找律師等付的費用,還可指會費、借書費等。fare: 側重指旅行時所付的車、船費等費用。
cost: 指生產某東西的成本,也泛指商品的價格,可與price換用。expense: 常指實際支付的費用總數額,有時也指錢的花費。
tired, exhausted, fatigued, weary, worn out 這組詞均含有“疲憊的”的意思。tired
可指因體力或腦力消耗太多而需要休息,還可指因長期做某事而失去興趣。
Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲憊,一到家就上床睡覺去了。exhausted
表達的疲憊程度最強,指因勞累過度而精疲力竭。
The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程師在公共汽車上睡著了。
fatigued
所表達的疲勞程度比tired和weary強,表示由于過度勞累而引起疲乏,不能再繼續下去。
He felt fatigued and didn't want to say a single word.他疲憊不堪,不想說一句話。weary
語氣比tired強,指由于長時間努力工作或由于做單一的事而引起疲倦。
After a long and weary wait, the plane finally came to take them back.經過漫長而又令人疲乏的等待后,飛機終于來接他們回去了。worn out
這個詞不太正式,多用于口語。The troops were worn out after winning the battle.戰后,部隊疲憊不堪。use, apply, avail, employ, utilize 這組詞均含有“使用”或“利用”之意。use
強調利用人或物作為工具。
He used up all his resources in experimenting with the new paint.他為實驗新的涂料,花光了一切錢財。apply
指把某物或某種方法、原理等加以應用。
We should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我們不僅要知道理論,還要知道怎樣把理論應用于實踐。avail
指使用就近的或他人給予的東西,或使別人為自己提供服務。
I don't think complaints will avail you much.我覺得抱怨對你沒多大用處。
We avail ourselves of every opportunity to speak English.我們利用一切機會講英語。employ
指使用未被利用的東西;用于人時表示雇用。
He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道該怎么利用他的精力和時間。utilize
指充分發揮某物的作用,使無用的東西變有用,或使人或物有新用途。
She hopes to utilize her artistic talents in the job.她希望在工作中發揮她的藝術才能。
cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call, cry: 一般指因恐懼、痛苦、驚奇等而喊叫。
shout: 指有意識地高聲喊叫,常用于提出警告、發命令或喚起注意等。exclaim: 多指因高興、憤怒、痛苦、驚訝等突發感情而高聲喊叫。roar: 指發出大而深沉的聲音、吼叫或咆哮。
scream: 指因恐具、快樂或痛苦而發出的尖叫聲。
shriek: 指因驚恐、痛苦等或其它感情而發出比scream更為尖銳、刺耳的叫聲。yell: 多指求援、鼓勵時的呼叫。也可指因外界因素刺激而發出尖厲聲音。call: 指大聲說話或喊叫,以引起某人的注意。
adapt: 指人或物在原有情況下作某些改變以適應新的環境或不同的條件,強調改變的目的和重要性。
adjust: 與adapt含義很接近,但adjust所改變的幅度要小一些,側重過程,主要用于調整角度、高度、光點等。
conform: 多指與某模式或規則相符,也引申指改變習慣等以適應新的環境。
accommodate: 書面用詞,指以外部條件標準改變自己或某事以求得適應,著重改變或調節的有利。
suit: 指適合要求,從而使人滿意愉快。
fit: 含義廣,指人或物適合或適應某一目的或用途。dull, tedious, monotonous, dreary 這些形容詞均表示“單調的、乏味的、厭煩的”之意。dull: 指缺乏新鮮、吸引力或情趣而顯得乏味、沉悶。
tedious: 側重指文章、演講、演出等冗長乏味或環境等單調、沉悶,缺乏活力,使感到不舒服。
monotonous: 指沒有變化、重復單調的。
dreary: 側重無趣味的,不活潑的事或思想狀態。
agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow 這些名詞均有“苦惱、痛苦”之意。
agony: 側重指精神或身體痛苦的劇烈程度。
anguish: 指精神方面令人難以忍受的極度痛苦;用于身體時,多指局部或暫時的痛苦。
torment: 強調煩惱或痛苦的長期性。
torture: 語氣比toment強,指在精神或肉體上受到的折磨所產生的痛苦。grief: 指由某種特殊處境或原因造成的強烈的感情上的苦惱與悲痛。misery: 著重痛苦的可悲狀態,多含不幸、可憐或悲哀的意味。
distress: 多指因思想上的壓力緊張、恐懼、憂慮等所引起的精神上的痛苦,也可指某種災難帶來的痛苦。
sorrow: 語氣比grief弱,指因不幸、損失或失望等所產生的悲傷。
acquire, obtain, gain, get, win, earn, secure 這些動詞均含“獲得、取得、得到”之意。
acquire: 強調通過不斷的、持續的努力而獲得某物,也指日積月累地漸漸地獲得。書面語用詞。
obtain: 較正式用詞,著重通過巨大努力、要求而得到所需或盼望已久的東西。gain: 側重指經過努力或有意識行動而取得某種成就或獲得某種利益或好處。get: 普通用詞,使用廣泛,可指以任何方式得到某物,也不一定要經過努力。win: 主要指通過努力、斗爭、比賽等而獲得勝利。
earn: 側重指依靠自己的勞動或因付出代價與有功而獲得。
secure: 強調要通過努力或競爭,或需要付出代價才能獲得所渴望的東西。
mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest 這些動詞均含有“表示……的意思”之意。
mean: 最普通用詞,指文字或符號等所表示的各種明確的或含蓄的意義。imply: 側重用文字或符號表示的聯想,暗示。indicate: 指明顯的表示。represent: 指體現或代表。
denote: 指某一詞字面或狹義的意思,或指某些符號或跡象的特指含義。signify: 指用文字、說話或表情等表示單純的意思。suggest: 通常指暗含地、隱晦地表達意思。cure, treat, heal, remedy
這些動詞都有“治療、醫治”之意。cure: 主要指治愈疾病。
treat: 普通用詞,指接受并診治病人。heal: 側重指治愈傷口、傷痛如灼傷等。remedy: 著重用藥物對病人進行治療。
drug, medicine, medication, remedy, cure, chemical 這些名詞都有“藥”之意。
drug: 普通用詞,含義廣泛,可指任何用于預防或治療肉體上或精神上疾病的藥品。用復數形式時,多指毒品。
medicine: 普通用詞,可指藥物的總稱,也指一切有利于健康的東西。
medication: 指醫生開給病人用的一切藥物,從最簡單的阿斯匹林到最復雜的藥物。remedy: 側重指對恢復健康有效的藥品或治療方法。cure: 比remedy更強調使身體恢復健康的療法或良藥。
chemical: 多指工業或化學中的藥品,有時也指醫藥中的藥品。term, semester
term: term多用于英國。
semester: 主要在美國、德國使用。
1、aim, goal, purpose, end, target, object, objective 這些名詞均有“目標、目的”之意。
aim: 從本義“靶子”引申而來,側重比較具體而明確的目標,但常指短期目標。goal: 指經過考慮和選擇,需經堅持不懈的努力奮斗才能達到的最終目標。
purpose: 普通用詞,既指以堅決、審慎的行動去達到的目的,又指心中渴望要實現的目標。
end: 指心目中懷著的某種目的,強調結果而非過程。較正式用詞。
target: 指射擊的靶,軍事攻擊目標。引申指被攻擊、批評或嘲笑的目標。object: 強調個人或需求而決定的目標、目的。
objective: 與object基本同義,但語義更廣泛,指具體或很快能達到的目的,也可指軍事目標。書面用詞。
2、impartial, just, fair, neutral, objective
這些形容詞均有“公正的、公平的、不偏不倚的”之意。impartial: 側重對任何人或任何一方沒有成見或偏袒。
just: 多用于莊重場合,指不受個人利益得失或感情傾向的影響,側重按照公認的準則或標準處理問題。
fair: 普通常用詞,指不偏不倚地對待人和物,側重不受個人感情、偏見或利益所影響。
neutral: 強調持中立態度,不偏袒任何一方,甚至不作最后的裁決。objective: 著重客觀、真實,不為個人偏見、興趣、感情或看法所左右。
1、know, learn, comprehend, understand 這些動詞都含“懂、知道、明了”之意。
know: 普通用詞,多指通過學習、經驗或他人傳播而得到知識,含直接知道的意味。learn: 通常指通過他人而獲得消息或情況,側重從不知到知的變化過程。comprehend: 側重熟悉了解的過程。
understand: 指對事物已有徹底的認識,不僅知其性質、含義和細節,而且了解其內外的關系。learn, study
這兩個動詞均含“學習”之意。learn: 常指一般性的學習,尤指初級階段的學習,表示摹仿實踐的過程;著重成果時,作“學會”解。
study: 著重指學習過程和高深的或周密的研究,尤指從書本上學習。
2、draft, outline, diagram, plot, sketch, blueprint
這些詞既可作動詞也可作名詞用,作動詞時均有“繪制”之意;作名詞時都含“草圖”之意。
draft: 用作動詞時指按準確比例設計或打樣;作名詞時專指精確的草圖或草案。outline: 主要給出事物要點或輪廓,強調簡化了的整體。diagram: 側重指用圖形、圖表等來說明。
plot: 可與draft和diagram換用,但側重于表示具體的點、面、部分或目標,從而使相互關系以及和整體的關系得以明確。
sketch: 指用圖、模型或語言描述來表示某一事物的整體情況。blueprint: 主要指繪制藍圖或制定綱領或規劃。這個詞引申用來指詳細而具體的行動計劃。
1、plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme 這些名詞均含“計劃”之意。
plan: 最普通常用詞,多指事先經過較充分的準備或考慮后制定的計劃,也可指非決定性的打算或設想。
design: 側重指按照目標、目的意向,根據固定格式精心作出的計劃或安排。plot: 主要指為實現某一陰謀而擬定秘密的計劃。
scheme: 普通用詞,比plan更強調計劃的通盤籌劃和某些細節的精心安排。在現代英語中,常用于指陰謀詭計。
project: 多指由個人或集體為進行某項工作或完成某一項較大的任務,而制定的計劃方案或設想。
blueprint: 從本義藍圖,引申指詳細而具體的行動計劃。
programme: 使用廣泛,既可指思想上的計劃,又可指任何形式的書面計劃或規劃。
2、pleasure, delight, rapture, enjoyment, joy, fun 這些名詞均含“愉快、快樂、高興”之意。
pleasure: 最普通常用詞,常指不表露出來的滿意或喜悅情緒,也指強烈的愉快或興奮感。
delight: 指強烈的、活潑的、顯而易見的快樂和高興。rapture: 書面語用詞,指極端的欣喜、大喜或狂喜。enjoyment: 比pleasure, joy和delight的語氣輕,但更著重行為或樂事的本身,而不是感情。
joy: 語氣弱于rapture,強于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的強烈的歡樂情緒。fun: 普通用詞,指任何能給予喜悅的娛樂,或指娛樂本身。
1、queer, odd, funny, crazy, curious, peculiar, strange, eccentric, quaint, singular
這些形容詞均含有“奇怪的,奇異的,新奇的”之意。
queer: 指一種無法解釋的怪誕,強調事物的奇特和不可思議。
odd: 通常指不規律、偶爾出現的人或事物,往往令人困惑或奇怪。funny: 較通俗用詞,指奇怪得滑稽可笑或反常。
crazy: 多指與眾不同的行為、外表或人與物本身,含荒唐可笑或神經不正常的意味。curious: 通常指非常特別或能引起注意、研究或探索的奇特。
peculiar: 側重令人奇怪的或獨一無二的特性,也指性格特征方面顯著的與眾不同之處。
strange: 普通常用詞,含義廣泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。eccentric: 指偏離常規的怪異或怪癖。
quaint: 指古色古香,會人感到既奇怪又有趣。singular: 通常指異常或奇特,暗含不同于一般。
2、continual, continuous, successive, constant, persistent 這些形容詞均有“連續的”、“不斷的”之意。
continual: 強調重復或持續發生,但連續之間允許有間斷。continuous: 語意最強,強調在時間和空間上沒有間斷。successive: 強調事物一個接一個地發生,無間斷。constant: 多指習慣性的重復和不變的持續。
persistent: 普通用詞,可指不懈的努力,也可指任何連續不斷或重復出現的事物。
1、begin, start, commence, initiate, inaugurate 這些動詞均含有“開始”之意。
begin: 最常用詞,含義廣泛,其反義詞是end,多用于行動、工作等的開始。start: 在許多場合可與begin通用,但start側重動作的起點。
commence: 可與begin換用,但commence系書面正式用詞,語氣莊重,特指有正 式程序或一定儀式,或某種正式行動的“開始”。
initiate: 指創始或發起,側重某過程的第一步,不考慮結束,強調起始。inaugurate: 指正式而隆重的開始。
2、arise, originate, result
這些動詞均有“起源,源自”之意。
arise: 多與from連用,側重指從無到有的產生,表一種因果關系。originate: 強調產生變化的起源。result: 側重變化的最終結果。
3、club, association, institute, league, union, society 這些名詞均有“社團,會社,協會”之意。
club: 表俱樂部或會社,其成員因志同道合,有共同興趣、愛好而組織到一起進行社交、娛樂或體育等活動。
association: 指較為正式的組織,強調興趣和需要的一致性。institute: 指為專門的目標而建立的學會或研究所。
league: 指為了共同的目的和利益而組成的社團、同盟或聯合會。union: 多指工會,也指學會或協會。
society: 可與association換用,但前者的宗旨更嚴格,會員之間聯系更緊密,活動更積極。
college, university, institute, school, academy 這些名詞均含有“學院,大學”之意。
college: 多指大學內的學院,分科學院或科目較少的高等學校。
university: 主要指綜合大學,一般由多個學院組成。當泛指大學時通常用college表示。
institute: 指設立有專門學科的學院,如外語學院、地質學院、建筑學院等。school: 指大學所屬的學院或系。
academy: 指(高等)專科院校或研究專門學術的學校。
1、complete, finish, end, close, conclude, terminate, accomplish 這些動詞均含“結束,完成”之意。
complete: 側重指完成預定的任務或使某事完善,補足缺少的部分等。finish: 與complete基本同義,著重圓滿地結束或完成已著手的事。
end: 最普通用詞,著重事情的完成。也指某種活動因達到目的而自然結束或由于某種原因而突然中止。
close: 普通用詞,著重行為的終止或結束,不強調其目的。conclude: 正式用詞,多指以某事或活動達到預期目的而告終。
terminate: 強調有一個空間和時間的限度,屆時必須終止。書面語用詞。
accomplish: 正式用詞,強調一個過程的完成;也可指依靠努力達到一定目的,或取得一定的結果。
2、at last, at length, eventually, finally, inthe end, lastly 這些詞或詞組均含有“最后,終于”之意。
at last: 多指經主觀努力,克服各種困難后才終于達到目的。at length: 強調經歷一段長時間后終于完成,側重在時間部分。eventually: 側重于動作或行為的結果。
finally: 常與at last換用,都可用于對往事的描述,但finally不帶感情色彩,指一系列事情的最后結局。
in the end: 與at last同義,但in the end不僅可指“過去”還可表示對“未來”的預計。lastly: 指連續順序的最后,通常用在列舉事情的場合。break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil 這些動詞均有“破壞,損壞”之意。
break: 普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無形的破壞。destroy: 多指徹底地、毀滅性地破壞,含導致無用,不能或很難再修復的意味。ruin: 多指因外部原因而受到嚴重破壞或毀滅,側重破壞的徹底性,也可用于引申意義。
wreck: 側重指船只、車輛、房屋等受到嚴重破壞或完全毀壞,也可指計劃、健康受到損害。
damage: 多指對無生命物體的損害,造成降低價值、破壞功能等后果。spoil: 強調不僅會削弱力量、精力或價值,而且會導致不可避免的毀滅。peculiar, characteristic, individual, distinctive 這些形容詞均含“特有的、顯示特征的”之意。
peculiar: 側重指某人或某物本身與眾不同;也可指種族、民族或性別有其無可爭議的特點。
characteristic: 側重指具有區別能力的,典型的或本質的特征。
individual: 指特指的人或物,著重其與眾不同,強調可將其區別出的品質與特性。distinctive: 突出與眾不同的或令人稱贊的個性或特征。cost, expend, spend, take, pay
at thecost of表示“以……為代價”,后一般接表示損失或花費的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等; at allcost表示“不惜任何代價,無論如何”,它的用法比at anycost更為普遍; cost原屬于不及物動詞,但是為了方便,不出現及物動詞加間接賓語再加狀語賓語的特殊結構,習慣上將cost作為及物動詞。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 這些動詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意
abandon: 強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
desert: 著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。leave: 普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與結果。
give up: 普通用語,側重指沒有希望或因外界壓力而放棄。
letter, note, correspondence, message 這些名詞均有“信”之意。
letter: 最普通用詞,泛指一切形式的書信,尤指郵寄的信。note: 指內容直截了當的短信或便條,正式或非正式均可。correspondence: 集合名詞,指全部來往信件。message: 指書信、口信、電報等。notice, note, mind, attend, remark 這些動詞均含“注意”之意。
notice: 指對所見、所聞、所感的人或事作出的反應,側重結果。
note: 語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。mind: 指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的,常用于命令句中。attend: 一般用詞,側重專心于某事。remark: 一般指經過思維活動而注意到。
contact, touch
這兩個動詞均有“接觸”之意。
contact: 強調緊密接觸的兩個物體之間的相互關系。也可用作比喻。touch: 指具體意義“接觸”時,強調動作;表抽象意義時,側重“聯系”。
touch, inspire, move 這些動詞均有“感動,打動”之意。
touch: 主要用于表示憐憫或同情等場合,側重感動。
inspire: 指激起勇氣和信心,側重鼓勵,有時含“啟發靈感”之意。move: 與touch可換用,但語氣強一些,運用范圍廣些。
correct, rectify, remedy, revise, amend 這些動詞均含“糾正,改正”之意。
correct: 指糾正或改正不正確、不真實或有缺點的東西。
rectify: 正式用詞,意義較抽象,側重指徹底改正偏離正確標準或規則的東西。remedy: 正式用詞,通常指在局部范圍內進行糾正,尤指對困難或棘手問題的解決。revise: 指通過仔細閱讀、反復思考后而進行改正、訂正或修訂,使趨于完善。amend: 書面語用詞。指進行更正或改變,使之更好,符合更高的要求。
第四篇:英語近義詞
詞匯考點疑難攻破 tired, exhausted, fatigued,weary, worn-out這組詞均含有“疲憊的”的意思。
? tired 可指因體力或腦力消耗太大而需要休息,還可指因長期做某事而失去興趣。
Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲憊,一回家就上床睡覺去了。
? exhausted表達的疲憊程度最強,指因勞累過度而精疲力竭。The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程師在公共汽車上睡著了。
? fatigued 所表達的疲憊程度比tired和weary強,表示由于過度勞累而引起疲乏,不能再繼續下去。He felt fatigued and didn't want to say a single word.? weary語氣比tired強,指由于長時間努力工作或由于做單一的事而引起疲倦。After a long and weary wait ,the plane finally came to take them back.經過漫長而又令人疲乏的等待后,飛機終于來接他們回去了。
? worn-out 這個詞不太正式,多用于口語。The troops were worn-out after winning the battle.戰后,部隊疲憊不堪。use ,apply, avail ,employ ,utilize這組詞均含有“使用”或“利用”之意。
? use強調利用人或物作為工具。he used up all his resources in experimenting with the new paint.他為實驗新的涂料,花光了一切錢財。? apply 指把某物或某種方法,原理等加以應用。we should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我們不僅要知道理論,還要知道怎樣把理論用于實踐。
? avail指用就近的或他人給予的東西,或使別人為自己提供服務。I don't think complaints will avail you much.我覺得抱怨對你沒多大用處。We avail ourselves of every opportunity to speak English.我們利用一切機會講英語。
? employ指使用未被利用的東西;用于人時表示雇用。He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道該怎么利用他的精力和時間。
? utilize指充分發揮某物的作用,使無用的東西變有用,或使人或物有新用途。She hopes to utilize her artistic talents in the job.3 besides ,but ,except ,except for 這組詞均含有“除······外”的意思。? besides “除······之外,還有······”,指更進一步的擁有,包括所“除”事物在內。Have you got any clothes besides these? ? but 不包括所引事物在內,多與nothing ,not anything ,nobody ,nowhere ,all ,anybody 等連用。He has nobody but himself to blame for that.那件事他沒法指責別人,只怪他自己。
? except 不包括所引事物。常與no ,none ,nothing 等否定詞連用或all ,everyone, everything等連用,但不可用于句首。They all went to the Summer Palace except one.除一人之外,他們都去了頤和園。
? except for 常指出去所引情況讓人稍感遺憾之外,整體情況尚屬理想,被除去的事物與正在談及的事物之間不具有共同屬性或性質。The roads were clear except for a few cars.除幾輛小汽車外,路面很空曠。beautiful ,good-looking ,handsome ,lovely ,pretty這組詞均含有“美麗”,“漂亮”,“可愛”的意思。
? beautiful指不僅能給人帶來感官上的快樂,而且能通過感官產生思想和靈魂的愉悅,在同類詞中層次最高。She was even more beautiful than I had remembered.她比我記憶中的她更漂亮。
? good-looking不如handsome ,pretty 意思強烈,指一般的“好看”或“悅目”。That good-looking young man visited the house once or twice a week.那個長相不錯的年輕人一星期光顧一兩次。? handsome通常是一種客觀的不帶感情色彩的評價。一個人如被形容為handsome,是指此人外貌符合觀察者的要求,但不激發更深層次的感受。He looked very handsome in his dark suit.他穿深色西裝顯得非常英俊。
? lovely 比感官的快樂更進一步,是強調純粹感情上的愉悅,指覺得某人或某物“可愛”。Mary has two lovely daughters.瑪麗有兩個可愛的女兒。
pretty 也是“漂亮,可愛”的意思。很少形容大而有影響的事物,多形容事物不以其優秀,完美而以小巧,優雅,精致見長,使人容易接受并喜愛。He boyfriend believes that she is the prettiest girl in the town.她男朋友覺得她是這個鎮上最漂亮的女孩。
5.begin,commence,initiate,launch,start這組詞均含有“開始”的意思。? begin在這組詞中最常用,泛指開始做某事。但口語中近年來start用得較多。The band began to play joyful music.樂隊開始演奏歡樂的音樂。
? commence比begin用法正式。在宗教或其他儀式或軍事用語中人們傾向用commence.The officer ordered the soldiers to commence the attack.軍官命令士兵開始進攻。
? initiate指進程中的第一步,與何時停止或結束沒有關系。The government has initiated a new reform program.政府啟動了新的改革方案。
? launch指開始或著手一項活動·計劃等大規模或聲勢浩大的行動,行動前或行動中有一定的宣傳鼓動。The company will launch an advertising campaign to introduce its new product.那個公司要發起廣告攻勢推出自己的新產品。
? start與stop構成反義用法,指從一特定地點出發,由靜止或等待狀態開始做某事。在口語中常可代替begin.They started operations at once.他們馬上開始行動。
6,break ,crack , crush , shatter ,smash 這組詞均含有“打破”或“擠碎”的意思。
? break 是這組詞中最常用的,指使某件東西破碎。If you break that vase, you'll have to pay for it.如果打破了那只花瓶,你就得賠償。? crack指打裂某物,但不一定打碎,因而通常不會成為碎片。You may crack these nuts with a hammer.你可以用錘子把這些堅果敲開。? crush強調擠壓或踩的動作,毀壞程度取決于被壓物的組織結構,或變形,或成小塊或可恢復原狀。To make wine, you first crush the grapes若要造酒,需先將葡萄壓碎。
? shatter打破某物,力大到使碎片飛出很遠,常指整件東西完全被毀。The explosion shattered most of the windows in the building.爆炸震碎了那座大樓大部分窗玻璃。
? smash突出暴力,擊打時動作較猛,被擊打的東西往往完全報廢。He smashed the window with a brick.他用磚塊擊碎窗玻璃。7 bother , disturb , trouble , worry這組詞均含有“不停地煩擾他人或搞得某人心神不寧”的意思。
? bother:和disturb常用于主動和被動兩種形式中。用于被動時,bother指常受到時有時無的小事的煩擾。用于主動時,bother意思比disturb強,帶有故意打擾他人的意思。If you return me the book, I will stop bothering you.若你歸還我的書,我就不打擾你了。? disturb:用于被動形式時,意思比bother強烈,有時甚至可指精神錯亂。用于主動形式時,意思最弱,指某人無意中打擾他人,這種打擾行為并非存心沖著他人去的。The man was mentally disturbed.這人精神錯亂了。
? trouble:和worry主要用于被動,指被某事搞得心神不寧。trouble比worry稍正式些,指麻煩別人一件事而影響他人舒適,方便,效率,健康,或心境的平靜等。May I trouble you for the book?麻煩你把書遞給我好嗎?
? worry:主要指因對某事的結果沒有把握而焦慮不安,還可指某人沉浸在軟弱無助的情緒或思慮中。Worrying about your health can make you sick.經常擔心你的健康,會使你生病。fast , hasty , quick , rapid , speedy , swift 這組詞均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。
? fast強調速度快,且保持不變;又指鐘表的時間超過準確地時間。We took a fast train to Beijing.我們坐快車來北京。
? hasty:指匆忙,急促,涉及因此而引起的慌亂,疏漏。Don't arrive at hasty conclusions.別匆忙下結論。
? quick:強調動作,行為發生得突然且持續時間短。指人時,暗示聰明,領悟快。The tiger took a quick leap at the sheep.老虎猛地向羊撲去。
? rapid:指就整個過程來講速度快,但并不一定指這一過程的速度始終均勻不變。The growth of the economy has been rapid in recent years.近年來,經濟增長速度很快。
? speedy:指人處理問題迅速或物體運轉速度快。His accusations brought a speedy denial.他的指控馬上遭到了否認。
? swift:與fast和quick同義,但帶有文字色彩。Eagles are swift in flight.鷹飛得很快。change, alter , convert, modify, vary 這組詞均含有“變化”的意思。
? change:最常用,指任何一種變化過程,但多用于指某人或某物發生根本性轉變,失去原來的身份特征,前后完全不同。Years of hard work had changed her a great deal.多年辛苦勞作使她變了很多。? alter:指對人或事物的某些特征進行某種程度的更改,但并沒有使人或事物的性質發生根本改變。She had to ask the dressmaker to alter the dress for her.她不得不請裁縫把衣服改一下。
? convert:指使事物的條件,性質,功能等發生重要改變,轉換或轉化。Scientists are trying to find cheaper ways to convert salt water to fresh water.科學家在努力尋找將海水淡化的更廉價的方法。? modify:指在較小的范圍內進行形式上的修改或調整。They have to modify the terms of their lease.他們不得不修改租賃條款。? vary:可以指僅僅改變事物的外觀,也可指使事物的內在性質發生變化,通常是在同一組事物中將一種情形改變為另一種情形。She varies the program each mouth to make it more attractive.每個月她都對節目做些變動,使它更吸引人。huge ,enormous ,giant ,gigantic ,immense , vast 這組詞均含有“很大的,巨大的”的意思。
? huge:指體積或數量大得超過一定的標準,可用來形容物體,距離,程度和聲音等。They spent a huge amount of money on that villa.他們花巨款買下了那幢別墅。
? enormous:著重指體積龐大,常指碩大無比,令人咋舌的事情。多用來形容體積,數量和程度,有時含有嚴重,緊急的意思。The dinosaurs were enormous animals which lived on the earth long ago.恐龍是很久以前生存在地球上的巨型動物。giant:常指身體,體積,或力量的巨大。They took giant strides forward.他們大踏步前進。
? gigantic:多用于夸張的手法,強調事情程度的巨大,嚴重或極為嚴重,常用于隱喻。The economy of the country has taken a gigantic leap forward.這個國家的經濟有巨大的飛躍。
? immense 含有達到不能計算的意味,常用于形容空間,也形容程度。This book was about the explorers who got lost in the immense Atlantic這本書講的是迷失在浩瀚大西洋中的早期探險家的故事。? vast 著重指面積極為開闊,用作比喻時指閱歷廣,花費大。The lion used to live in vast areas of Africa.獅子過去生活在非洲廣袤的地區。11 gather , assemble , collect 這組詞均含有“召集或聚集成小組,一群或團體”。
? gather指把很分散的或分布很廣的東西聚集到一起,或指自發地形成一組。The pupils are gathered into the auditorium.學生們被召集在大禮堂。
? assemble 指人或組織為了某種共同的或特殊的目的集合或聚集在一起。
? The football fans assembled on the square to celebrate the victory of their team.球迷們聚集在廣場上慶祝他們球隊的勝利。
? collect 指有選擇地進行收集或采集。The collected some precious butterfly specimens on the mountains.他們在山上收集了一些珍貴的蝴蝶標本。gaze , glare , gape, peer , stare 這組詞均含有“注意地或專注地看”的意思
? gaze指長時間目不轉睛地看或凝視,常用于表達驚奇,羨慕或心不在焉的心情。We gazed at the rough sea lost in thought.我們凝視波濤洶涌的大海陷入了沉思。? glare指怒目而視,敵視或仇視。People glared at the man who had assassinated their premier.人們憤怒地瞪著刺殺了他們總理的兇手。? gape指目瞪口呆地凝視,常有發呆的意味。Tourists gaped at the animal keeper feeding food to the lions.游客們目不轉睛地看養員給獅子喂肉。
? peer 指瞇起眼睛窺視。The detective peered into the room through his binoculars.偵探用望遠鏡向屋內窺視。
? stare指睜大眼睛看,帶有好奇,猜疑或傲慢等含義。The girl stared at the beggar instead of giving him some money.小女孩冷冷地盯著乞丐,沒給他錢。strange eccentric odd peculiar queer unique這組詞均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。
? strange:詞義最廣。指非一般的,不平常的,費解的,或與預期不同的,還強調陌生,不熟悉。With so many strange faces around her ,she felt a bit nervous.身邊盡是陌生的面孔,她感到有點緊張。? eccentric指行為偏離常規,特別是顯得古怪或可笑。You'll be considered eccentric if you go to banquet in your tennis shoes.如果穿著網球鞋去參加宴會,別人會認為你很古怪。
? odd強調有異于正常,表示不標準,不正規,不符合規律等,暗示這種奇異令人困惑不解。Einstein was considered an odd man by the neighbors' kinds.? peculiar強調具有明顯的奇異特征或令人不快的怪異特性。We can identify the drugs by its peculiar smell.我們可以通過其古怪的氣味來辨認那種毒品。
? queer: 比odd更強調古怪性,指古怪得令人難以置信或離奇可笑。該詞是個比較陳舊過時的詞。曾被用于指男子同性戀者,宜慎用。He had a queer expression on his face.他的面部表情古怪。? unique可指某一方面不同尋常,特別,有較強的“獨一無二”的意思。His calligraphic style is unique.他的書法風格很獨特。14 surprise, amaze ,astonish ,astound這組詞均含有“使人驚奇,驚異”的意思。
? surprise:指因出乎意料的,突然的事或前所未有的人或特殊的事而感到驚訝。It doesn't surprise me that his parents did not allow him to marry beneath him.他的父母不允許他和比她地位低的女子結婚,這并不使我感到驚訝。
? amaze 強調對意外的事感到迷惑,或表示驚嘆之情。He's amazed that she should get promoted over his head.他對她將晉升到超過他的職位感到驚異。
? astonish 指對很不平常的事大為吃驚,難以置信。It astonished him that his son had been caught cheating in the exams.他的兒子考試作弊被抓住了,這使他大為吃驚。
? astound 強調完全出乎意料,用以往經驗知識無法解釋,其驚訝程度很強。The enormous changes in the quality of life of the inhabitants astounded us.居民質量的巨大變化令我們驚愕。purpose,aim , goal, end 這組詞均含有“目的,目標”的意思。? purpose 是一般用語,強調實現目標的決心。He went to new York city for the mere purpose of seeing 42nd avenue.他去紐約只是為了看看四十二大道。
? aim 常指具體的近期奮斗目標或計劃。Her aim is to marry a westerner and live abroad.她的目標是嫁給西方人,住到國外。? goal 強調個人精心選定的,含有不達目的誓不罷休的意思,也有足球“球門”之意,又引申為經過艱苦努力才可達到的目標。We have been fighting for one common goal.我們一直為了一個共同的目標奮斗。
? end 比較正式,指心中懷有的目的。He never achieved his end.他從未達到目的。anger,rage , fury , indignation , resentment ,wrath 這組詞均含有“憤怒,氣惱”的意思。
? anger 為這組詞中最普通的用詞。She reproached her husband in great anger.她十分氣憤地責罵丈夫。
? rage 是一種無法克制失去自制能力的一種怒火的發作。He broke the flower pot in his rage.? fury 語氣更強,指使人失去常態和理智的憤怒,甚至會作出傷害人的舉動。She flew into a fury when nobody would lend her any money.沒人肯借她錢,她便勃然大怒。
? indignation較正式,撇開個人利益的,含蔑視心理的憤怒,引起這種憤怒的原因常常是不道德的野蠻行為。The news roused great public indignation.這條消息激怒了公眾。
? resentment 指由于受侮辱或自尊受傷害而產生的憤怒,是正式用語。I was full of hatred and resentment for the criticism.我對所受的嚴厲批評感到憤恨和不滿。
? wrath 一般用于詩歌,修辭,或戲謔中。The Grapes of Wrath was written by John Steinbeck。憤怒的葡萄一書是約翰·斯坦貝克寫的。obvious,apparent,evident,clear這組詞均含有“明顯的”的意思。
? obvious指被察覺的東西具有顯著特點,不需費力就可覺察到,常用于一目了然的事物。It was an obvious mistake for him to have gone alone.他獨自一個人去,這是一個明顯的錯誤。
? apparent意為表面看起來很明顯,而實際情況未必如此。It was becoming increasingly apparent that he disliked me.他不喜歡我這個事實變得越來越明顯。
? evident 指有證據作出合理判斷,考慮到各種事實,條件后而顯得明顯。The applause made it evident that the play was a hit.掌聲明顯地表明這部劇引起了轟動。
? clear 指不存在使人迷惑或使問題復雜化的因素。The situation is clear to everyone.大家都清楚局勢。beam,shine , glitter, flash ,glow 這組詞均含有“亮光”的意思。
? beam指由燈塔,日月等發出“光束,光柱”,又可比喻高興的表情或微笑。Look, there's a beam of light coming through the thick fog.瞧,濃霧里射出了一道光線。? shine 表示通過摩擦的手段達到的光亮。Give your shoes a good shine.把你的鞋擦亮點。
? glitter 指輝煌或燦爛的“光輝”,其光源主要為星,劍,黃金等閃光物體。We were attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.我們被圣誕樹上閃閃發光的裝飾物所吸引。? flash 表示突然而明亮的“閃光”,光源為電,火藥,炮火等。His first novel was a flash in the pan.他的第一部小說只是曇花一現。
? glow 指由余燼或螢火等發出的閃爍的“光輝”,通常指無焰的燃燒。The glow from the embers warmed us.火紅的余燼使我們感到暖暖洋洋。endure, bear, stand, tolerate , put up with 這組詞都有“忍受,忍耐”之意.? endure比較正式,尤指忍受大的,持久的困難,痛苦,災禍,常用于否定意義的句子中。He quietly endures the pain of a loveless marriage.? bear 強調忍受者的堅韌。The sorrow was almost more than she could bear.她幾乎忍受不了那種悲哀。
? stand 意為“忍受,頂住”,多用于口語中,常用于否定句中,若用于肯定句中,則意為“不屈不撓,經受得起”。I can't stand hot weather.我受不了熱天。
? tolerate 意為“容忍”語氣較前幾個詞弱。A government that refuses to tolerate opposition cannot last long.一個不聽取反對意見的政府是不會長久的。
? put up with 與tolerate意義相近,有“不計較,將就”之意,多用于口語。It's hard for people to put up with that kind of treatment.人們很難忍受那種待遇。glimpse,思。,view這組詞都有“看,瞥見”的意looksight,
第五篇:英語近義詞
Wither, Fade Wither(v.)----“枯萎”,“凋謝”。指因無活力而失去生氣。
Fade(v.)----“凋謝”,“褪色”。多指顏色的逐漸消失,有時也作“暗淡”講。例:The flowers have withered away.花凋謝了。
Her hopes withered.她的希望漸漸幻滅了。
Will this color fade?
這顏色會褪嗎?
The blue rug has faded over the year.那塊小藍地毯經過多年已褪色了。
Wild, Fierce, Savage Wild(adj.)----“野蠻的”,“未馴服的”。普通用語。指野性的、無節制的行為,無發怒或嚴厲之意。
Fierce(adj.)----“兇暴的”。指易怒的和有兇暴脾氣的人或動物。
Savage(adj.)----“野蠻的”,“殘酷的”。表示不開化,或缺乏感情的控制力。例:Some wild horses still live in the valley.一些野馬還棲息在這個山谷里。
Is the sac and Fox Indian tribe a wild one? 袋與狐部落是野蠻部落嗎?
He was a fierce fighter.他是一個勇猛的斗士。
The fierce robbers come down from the mountains.兇惡的匪徒從山上下來。
I have never met such savage manners.我從未見過如此粗暴無禮的舉止。
He has a savage temper.他性情野蠻。
Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash Waste(n.)----“廢物”。普通用語。指任何被遺棄的東西。Garbage(n.)----“廢物”。指廚房里丟棄的剩余物。Junk(n.)----“廢物”。指用壞了地,無價值的廢棄物。
Refuse(n.)----“廢物,垃圾”。泛指一切毫無用處,毫無價值的廢物或垃圾。Rubbish(n.)----“垃圾,廢物”。指體積較小、破碎的、沒有用的廢物,和可收集起來進行處理的棄物,間或指愚蠢無用的話語和思想。
Trash(n.)----“廢物”。指小型無價值的雜物,或無價值作品。例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.必須阻止工業廢物污染河流。
There is too much waste in this house.這一家人太浪費了。
The park is covered with old cans and other forms of garbage.公園里到處都是舊罐頭盒和其它各種垃圾。
Waiters put their leftovers in the garbage can.侍者把殘羹剩飯倒入泔腳桶里。
The whole room is full of junk.整個屋子堆滿了廢棄物品。
Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.他們的母親在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走。
The refuse was unloadedat the city dump.垃圾卸在市垃圾場。
Throw the refuse in the garbage can.把垃圾扔進垃圾桶里。
The rubbish must be thrown away.這些垃圾必須扔掉。
He is talking rubbish.他在說廢話。
Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.把樹葉堆積起來,與其它廢物放在一起。
Don't waste your time reading that trash!別浪費你的時間讀那個毫無價值的東西!
近義詞---Walk, Stride, Stroll, Plod Walk(v.)----“走”。普通用語。是中性詞。指以正常速度走路。Stride(v.)----“走”。指大步行走,并且步伐均勻。stroll(v.)----“走”。指為了消遣而慢慢地步行。Plod(v.)----“走”。指緩慢而吃力地走。
例:Let us walk in the park for a while.讓我們在公園里散會兒步。
We got off the bus and walked the last few blocks.我們下了公共汽車,走過最后幾個街區。
She turned and strode off.她轉身大步走開了。
The soldiers are striding with a dignified gait.士兵們正昂然闊步而行。
They are strolling players.他們是流浪藝人。
A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.一大群人在復活節游行時走過第五街。
The poor old man plods along,hardly able to lift each food.這可憐的老人吃力地走著,幾乎都抬不動腳了。
The old horse plodded up the road.老馬在路上緩步而行。近義詞---Waiter,Servant, Attendant Waiter(n.)----“侍者”。指飯店,旅館,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。Servant(n.)----“仆人”,“傭人”。指為工資,膳宿在別人家干活的人。Attendant(n.)----“仆人”,侍從”。指跟隨某人并為其服務的人。
例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack bars.男女服務員在餐館,旅 館,咖啡館,快餐館里招待顧客。
While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to us bearing a large basket full of huge peaches.當我們在等咖啡的時候,那個領班侍者拎來滿滿一大藍子特大的桃子。
The millionaire had a staff of 30 servants.這個富翁有仆從30名。
In poor countries, live-in servants are present in home not only of the wealthy but also of middle-ciass families.在貧窮國家,不僅富裕家庭,而且中等階級家庭也有常住的傭人。
The queen was always surrounded by her attendants.女王身邊總有仆從跟隨。
The attendants went out backwards.隨從倒退著出了房間。
近義詞---Vocal, Oral, Spoken, Colloquial Vocal(adj.)---“發聲的”。指擁有發音的能力。Verbal(adj.)---“言辭的”。正式用語。指筆頭表達。非正式英語中也表示口頭表達。Oral(adj.)---“口語的”。指口頭表達和交流。
Spoken(adj.)---“口語的”。指口頭表達和交流,此時與oral一詞無區別,但spoken可以構成復合形容詞,表示以一種特定方式講話。Colloquial(adj.)---“口語的”。指普通的、非正式的通俗語言。例:The snake is not a vocal creature.蛇不是發聲動物。
He was very vocal in his objections.在反對時他嗓門很大。
Let's have oral practice.讓我們作口頭練習。
You had an oral examination, didn't you? 你考了口試,是嗎?
This word is used in spoken language.這個詞用于口語。
She is a soft-spoken woman.她是一個說話柔和的女人。
This is a colloquial expression.這是通俗用語。
He studies English colloquial style.他研究口語體的英語。近義詞---View, Scenery, Scene, Sight
View(n.)---“景色”。普遍用語。指目中所望見的景色。
Scenery(n.)---“景色”,“外景”。指一個地方乃至一個國家的整個外景或外貌。Scene(n.)---“景色”。可與view通用,但多包括了其中的人及其活動。
Sight(n.)---“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史跡等有名的處所。例:There is a fine view of the mountain from our hotel window.從我們旅館的窗口可以看到秀麗的山景。
It was our first view of the ocean.這是我們第一次看見海洋。
The scenery of this country is unparalleled.這個國家的風景無與倫比。
The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery.火車穿過干線兩側風景單調乏味的地區,緩緩地向南駛去。
The boats in the harbour make a beautiful scene.港中的船只構成美麗的景色。
The scene of sunset was very beautiful.日落的景色是非常美的。
We will go and see the sights of New York.我們要去看看紐約的名勝。
The Imperial Palace is one of the sights of China.故宮是中國名勝之一。
近義詞---Victory, Triumph Victory(n.)---“勝利”,“戰勝”。主要指戰爭上的勝利,也指競賽中所獲的勝利。Triumph(n.)---“大勝”,“凱旋”。指卓越的,一往無前的勝利或成功。例:The victory is not yet decided.勝敗尚未決定。
The officers led their men to victory in battle.軍官們率領士兵在戰斗中取得了勝利。
We finally won a diplomatic triumph.我們終于贏得了外交的勝利。
Perhaps that was to be my greatest moment of triumph!也許那將會成功之最偉大時刻!
Vibrate, Sway, Swing, Rock Vibrate(v.)---“搖動”,“震動”。指一種快速而不斷的震動。
Sway(v.)---“搖動”,“擺動”。指有彈力的東西被壓彎后又恢復原位的擺動。
Swing(v.)---“搖動”,“擺動”。指任何一頭固定而另一頭活動的動作,也泛指不正規的動作。
Rock(v.)---“搖動”,“擺動”。指輕微的搖動,也指劇烈的搖擺。例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.每當重型貨車經過時,整個房子都會震顫。
Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate.迪克在樓上沉重的腳步弄得那舊房子直顫動。The branches of the tree swayed in the wind.樹枝迎風搖晃。
His resolution swayed after the first failure.在第一次失敗之后他的決心就動搖了。
The pendulum stopped swinging.鐘擺停止了擺動。
The lantern hanging overhead swung in the wind.吊在高處的燈在風中搖動。
Mother is rocking her baby into sleep.母親在搖她的嬰兒入睡。
The earthquake rocks houses.地震使房屋震動。
Vest, Waistcoat Vest(n.)---“背心”,“馬甲”。美國用語。
Waistcoat(n.)---“背心”,“馬甲”。英國用語。也用于英國的商業。
例:He takes off his coat to reveal a bright red vest.他脫下上衣,露出一件鮮紅的馬甲。Jimmy is wearing a vest under a coat.吉米在上裝里面穿著一件背心。
The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows.一件淡藍色馬甲的袖子只垂到了她的臂彎處。
He left off his waistcoat as soon as he came into the room.他一進屋就脫掉了他的馬甲。
Vessel, Container Vessel(n.)---“容器”。指盛裝液體的用具。
Container(n.)---“容器”。指盛裝固體或液體的日常用具。
例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel.從狹義來說,換熱器是一種容器。
He began putting the sacred vessels away.他開始把供熱器收拾起來。
I couldn't find my soap container.我找不到我的肥皂盒了。
Another thousand metres along the the coast stood the fat silver containers at Whitegate.順海岸再過去1000米,在懷特蓋特,矗立著一些巨大的銀色儲油罐。Vertical, Upright Vertical(adj.)---“直立的”。指與水平面垂直或大致垂直。
Upright(adj.)---“直立的”。指與一平面大致垂直,強調非傾斜性。可用于比喻。
例:Please notice, it is a vertical line.請注意,這是一條垂直線。
The cliff rose in a vertical wall from the sea.懸崖峭壁矗立于海面之上。
Several columns among the ruins still stood defiantly upright.廢墟中幾根柱子依然頑強豎立著。
He is an upright citizen.他是一位品格端正的公民。
Version, Translation Version(n.)---“翻譯”,“譯文”,“譯本”。指同一作品的不同譯本。
Translation(n.)---“翻譯”,“譯文”,“譯本”。普通用語。指把作品從一種語言譯成另一種語言。
例:There are many versions of the Bible.圣經有許多不同的譯本。
I have never read the King James version of the Bible.我從未讀過詹姆士國王欽定的圣經英譯本。
I have read a Japanese translation of Hamlet.我讀過哈姆雷特的日文翻譯本。
All quotations from Latin texts are given in translation.所有引自拉丁語本的引文都經過翻譯。
Vanquish, Conquer, Overcome Vanquish(v.)---“克服”。指快速完全徹底地打敗對手,有“勝利已成定局”的意思。
只可用于人。
Conquer(v.)---“克服”,“征服”。常有控制或占有的含義,但并沒有徹底而完全征服的意思。
Overcome(v.)---“克服”。普通用語。指克服任何必須克服的東西。
例:He vanquished his opponent.他一舉打垮了他的對手。
The king's army vanquished the rebels.國王的部隊一舉擊敗了叛亂者。
The Norman conquered England in 1066.諾曼人在1066年征服英國。Man can conquer nature.人能征服自然。
You must overcome your bad habits.你必須克服你的壞習慣。
The fire was completely overcome by daybreak.黎明時大火已被完全撲滅。
Valuable, Precious Valuable(adj.)---“值錢的”,“有價值的”。指價值巨大, 出售就可得高價;也可表示意義或作用的重大。
Precious(adj.)---“貴重的”,“寶貴的”。指因稀罕或來之不易, 或具有極大價值而非常值錢,有時也指一個人對某件物品特別喜愛。例:Mrs Forester has a valuable diamond.弗雷斯蒂夫人有一顆貴重鉆石。
It is a valuable discovery.這是一個有價值的發現。
That old toy bear is precious to John.那只舊的玩具熊對約翰來說特別珍貴。
She owned many precious jewels.她擁有許多貴重珠寶。
Kindle, Fire, Ignite, Light Kindle(v.)---“點燃”。強調著火的遲緩和困難。Fire(v.)---“點燃”。通常指火的突然爆發。
Ignite(v.)---“點燃”。限于用在指通過某種方法使物體升溫而迅速或猛烈燃燒。Light(v.)---“點燃”。強調點燃后的結果,如光亮熱力或煙火等。
例:This wood is too wet to kindle.這些柴太濕了, 很難點著。
The sparks kindled the dry wood.星火燃著了干木。
It took several bundles of twigs to fire the logs.點燃這些大塊圓木需要好幾捆枝材。
He fired a baystack.他點燃了一個草堆。
An electric spark ignites the petrol in a car engine.電火花點燃了汽車引擎。
Petrol ignites very easily.汽油極易點燃。
She lighted the lamps.她點著了那些燈。
It's time to light up.該開燈了。
Kind, Sort, Species, Type, Category Kind(n.)---“種類”。指同種類的東西。
Sort(n.)---“種類”。指大體相似的東西, 有時用于貶義判斷。Species(n.)---“種類”。指相同種類的生物。
Type(n.)---“種類”。指不太明確類別的劃分,有主觀判斷之意。
Category(n.)---“種類”。正式用語。指對材料或圖書等進行分析而劃分的種類。
例:This is the best kind of pen.這是最好的一種鋼筆。
I can feel at home in this kind of room.在這樣的房間里我感到象在家里一樣。
What sort of food do you like best? 你最喜歡吃什么食物? I will make no attempt of the sort.我不愿做這種事。
This is an extinct species of fish.這是一種已經滅絕的魚。
Blackmail is a species of crime which we all hate.恫嚇勒索是我們大家憎恨的一種罪行。
The horticulturist developed a new type of rose.園藝師培育了玫瑰的一個新品種。
Her beauty is of the Italian type.她的美是意大利型的。
Put it there, it belongs to that category.把它放在那兒,它屬于那一類。
Place these books in categories, please.請把這些書分門別類地進行整理。
Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter
Kill(v.)---“殺”,“殺死”。普通用語。指任何一種致死行為。Assassinate(v.)---“暗殺”。指出于政治目的進行的暗殺行為。Execute(v.)---“處決”。指依據法律,判處死刑。
Dispatch(v.)---“殺死”。指采用直接方法,如刺,射擊等手段殺死,強調迅速。Murder(v.)---“謀殺”,“兇殺”。指非法地有目的的殺害他人。
Slay(v.)---“殺死”,“殺害”。指殘酷地打死或用武器殺死。現多用過去分詞slain。Slaughter(v.)---“屠殺”。尤指為肉食而屠殺;還指錯殺或殘酷地殺死很多人。
例:Two people were killed in a car accident.在一次車禍中有兩人喪生。
The frost killed the flowers.霜把花凍死了。
President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.肯尼迪總統于1963年在達拉斯被暗殺。
Martin Luther King was assassinated by a white people.馬丁路德金是被一個白人暗殺的。
Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776.1776年,內森黑爾被英國人當作間諜處決了。
Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945, while trying to escape to Switzerland and executed after a brief trial.1945年4月27日,墨索里尼試圖逃往瑞士時,被意大利游擊隊抓獲,經簡短審訊之后,即被處決。
The injured horse was dispatched by its owner.受傷的馬被他的主人殺死了。
The executioner quickly dispatched the condemned man.行刑者迅速將該犯處決了。
According to the historians he murdered his rival in cold blood.根據歷史學家考證,他蓄意殺死了他的競爭對手。
It is said that one person was murdered on the beach.據說一個人在海灘上被謀殺了。
The slain man has not yet been identified.被殺的人至今還未被查出身份。
He was slain in battle.他戰死在沙場。
Many cattle and sheep are slaughtered here.這兒屠宰了許多牛羊。
Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of Macedonia.成千上萬的人在馬其頓戰場上被殺死了。
Keen, Acute, Penetrating, Sharp, Shrewd
Keen(adj.)---“銳利的”。普通用語。一般指刀或尖的鋒利。
用于比喻時,指看穿一切事物,含有慧眼耳聰和機敏之意。Acute(adj.)---“尖銳的”。一般指角的形狀。用于比喻時,指思維敏捷。Penetrating(adj.)---“銳利的”。強調透過細節調查事物根源的能力。
Sharp(adj.)---“銳利的”。普通用語。一般指刀的鋒利。用于比喻時,強調有洞察力,有時含不誠實的意味。
Shrewd(adj.)---“銳利的”。表示諳于世故,遇事老謀深算,有看穿一切事物內情的能力。
例:He is a keen politician.他是個厲害的政治家。
Tom keeps a knife with a keen edge.湯姆有一把鋒利的小刀。
He is an acute observer.他是一個敏銳的觀察家。
This is not a right angle, but an acute one.這不是直角,而是銳角。
The professor gave us a penetrating analysis of the play.教授給我們作了一次深刻的劇本分析。
Premier Zhou has an extremely penetrating mind.周總理頭腦異常敏銳。
The knife is not sharp enough and need grinding.這刀不快,需要磨了。I have a sharp mind for figures.我頭腦聰明,善于計算。
He is too shrewd to trust in bussiness matters.他在商業事務上太精明了,不能信賴。
He is a shrewd politician.他是個精明的政客。
Jump, Leap, Skip, Spring
Jump(v.)---“跳”,“躍”。普通用語。泛指從地面跳起,或從一平面跳下。
Leap(v.)---“跳起”,“跳躍”。指連跑帶跳,有姿勢輕快活潑和優美之意。是書面語。
Skip(v.)---“跳”,“躍”。指輕快靈巧的跳躍,比如孩子們或小動物的歡蹦亂跳。Spring(v.)---“跳”,“躍”。指有力和有彈性的突然跳躍。例:They jumped for joy when they heard the news.他們聽到這消息,高興得跳了起來。
It is dangerous to jump off a moving train.火車在行駛時跳下來是很危險的。
They leaped lightly over the stream.他們輕捷地跳過了小溪。
The young deer were leaping about in the meadow.小鹿在草地上到處跳躍。
Girls like to skip rope.女孩喜歡跳繩。
Lamps like to skip across the meadow.小羊喜歡在草地上歡蹦亂跳。
A boy sprang from his seat.一個男孩突然從座位上跳了起來。
He sprang out of bed when the alarm went off.聽到警鈴響,他從床上跳下來。
Journey, Excursion, Expedition, Tour, Trip, Travel, Voyage Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用語,指陸地上的遠程旅行。Excursion(n.)---“旅行”。較正式,指海上或陸地上的短期外出。
Expedition(n.)---“旅行”。指為某一特定目的而組織的艱巨而危險的遠征。Tour(n.)---“周游”。指途中在許多地方作短暫停留的觀光游覽。Trip(n.)---“旅行”。指來往有定的短距離旅行, 強調在路上所花的時間和所走的路程。
Travel(n.)---“旅行”。慣用復數形式。泛指旅行各地, 表示旅行的路途遠,時間長。
Voyage(n.)---“旅行”。常指距離較長的海上旅行, 也可指太空旅行。
例:At first I was afraid the long journey would be too much for her.起初我擔心她不能行這樣遠的路。
I wish you a good journey.(祝你)一路平安。
The family made a weekend excursion to a camp ground.全家周末去宿營地旅行。
The whole excursion took ten hours.整個短途旅游花了十個小時。
My brother was once a member of the mount Everest Expedition.我弟弟曾是珠穆朗瑪峰登山隊的隊員。
Our country has sent several parties of people on an expedition to Antarctic.我國已派了幾隊人到南極探險。
We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan,Venice,Florence and Rome.我們在導游的帶領下游覽了意大利, 包括米蘭,威尼斯,佛羅倫薩和羅馬。
They are now making a bridal tour.他們正在新婚旅行。
I go to work by train, and the trip takes 40 minutes.我坐火車上班, 路上花40分鐘。
I can't afford a trip to Europe.我負擔不起去歐洲旅游的費用。
This trip was cancelled because of the snowstorm.因為暴風雪, 旅行取消了。
The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read.馬可波羅的游記是我生平讀過的最有意思的一本書。
Is he back from his travels yet? 他游歷回來了嗎? He made a long ocean voyage to Africa.他遠航去了非洲。
We made a rough voyage from London to Australia.我們作了一次從倫敦至澳大利亞的艱苦航行。
Jail, Prison
Jail(n.)---“監獄”。英國的拼法為goal。在英國指民事監獄, 在美國指收容犯有輕罪的人或未經判決的人的收容所看守所等;現在也指監獄。
Prison(n.)---“監獄”。指大型的監獄。是指監禁判刑的罪犯等待受審的嫌疑犯俘虜等的地方。
例:They have Birdsong in jail.他們把伯德押在牢里。
The court committed a prisoner to jail.該法庭將罪犯投入監獄。
The thief was sent to prison for a year.那個小偷被判處一年監禁。He came out of prison.他出獄了。
Utter, Express, ronounce
Utter(v.)---“說出”。指發出任何聽得見的聲音。強調發出的聲音具有突然性和爆發性。
Express(v.)---“說出”。指用語言表達自己的思想或感情。
Pronounce(v.)---“說出”,“發音”。可表示人的發音,或具有發音能力;在正式場合中,指宣讀宣判等。
例:She uttered a scream of terror when she saw a snake.當她看見一條蛇時, 發出了一聲害怕的尖叫。
The old man uttered a sigh in the dark room.在漆黑的屋子里老人發出一聲嘆息。
It can not be expressed by words.無法用語言來表達它(不可言傳)。
Can you express yourself in English? 你能用英語表達你的意思嗎? My baby can pronounce this word without any difficulty.我孩子讀這個詞沒有任何困難。
I now pronounce judgement on the issue.我現在宣布對這一問題的意見。
Use, Consume, Expend, Employ, Utilize
Use(v.)---“用”,“使用”。普通用語。指事物時有消費的意義,指人時,對這個行動表示強烈的不贊成。
Consume(v.)---“用”。表示用盡,耗盡,指用在自己身上。Expend(v.)---“用”。與consume同義,但多指付出的方向。
Employ(v.)---“使用”。較正式用語。指人時有“雇用”的意思;也可用于物,但無消費之意。
Utilize(v.)---“使用”。強調使用有益的方面。
例:The company now uses a computer to do all its accounts.該公司現在使用一臺電腦處理一切賬目。
He uses every means to prevent it.他用各種方法阻止它。
They asked how many bottles of wine he consumed in one year.他們打聽他一年里喝了多少啤酒。
We consumed much time and energy in writing this book.我們寫這本書消耗了很多時間和精力。
He lived high and expended largely.他生活奢侈,花銷很大。
She expended all her capital on equipment.她將所有資本用于設備。
The mill employed a thousand workers.這家工廠雇用了一千名工人。
You could employ your spare time better.你可以把業余時間利用得更好些。
To avoid an oil shortage more machines must utilize solar energy.為了避免石油短缺,更多的機器必須使用太陽能。
Can we utilize straw as fodder? 我們能利用稻草作為飼料嗎?
Yet, Already
Yet(adv.)---“已經”.與Already一樣均用于談論某一特定時間之前可能完成的某項動作.Yet只用于否定句和疑問句中.Already(adv.)---“已經”.常用于肯定的陳述句中,也可用于疑問句以表示驚奇.例:Has the bell rung yet?---It has not rung yet.已經敲鐘了嗎?---還沒有.I've started learning Greek, but I haven't got very far yet.我已經開始學習希臘語,但只是剛剛入門.John hasn't done much work yet, but Anne has already finished.約翰還沒做多少工作,可是安妮已經做完了.Have you finished lunch already? It's only 12 o'clock.你已經吃過午飯了嗎? 剛剛12點.Zero, Cipher, Nil, Nought
Zero(n.)---“零”.普通用語.是指沒有數量和大小等意義時人們喜歡用的詞.Cipher(n.)---“零”.指0-9的任何一個阿拉伯數碼,表示“無”時,具有象征意義.Nil(n.)---“零”.多用于體育或新聞領域.Nought(n.)---“零”.美語為naught,在字面意義上與cipher同義.例:His chances of success sank to zero.他成功的機會降到了最低點.It was fifteen degrees below zero.氣溫是零下十五度.One followed by two ciphers is 100.一的后面跟兩個零是一百.I can't bear such a cipher any longer.我再也不能忍受這樣一個無用的人了.The result of the game was three-nil.比賽結果是三比零.The new machine reduced labor costs to almost nil.新機器把勞動力的成本幾乎降到零.My effort came to naught.我的努力終成泡影.0.01 is usually read point nought one.0.01通常被讀作 point nought one.