第一篇:天使的希望英語散文
天使本義指上帝的使者,來自天上的使者。大多數宗教信仰中都有類似概念。下面是關于天使的希望英語散文的內容,歡迎閱讀!
Ammie Reddick from East Kilbride, Lanarkshire, was only 18 months old when she had the accident that has scarred her for life.While her mother's back was turned for a moment, the inquisitive[好奇的] toddler[初學走路的孩童] reached up to grab the flex[電線] of a hot kettle[壺] in the family kitchen and poured boiling water over her tiny infant frame[稚嫩的肢體].Her mother Ruby spun round[轉過頭來] and, seeing Ammie horribly scalded[燙傷], called an ambulance[救護車] which rushed her daughter to a nearby hospital.Twenty per cent of Ammie's body had been burned and all of her burns were third-degree.The doctors could tell immediately that Ammie's best chance of survival was a specialised burns unit some miles away at Glasgow Royal[皇家] Infirmary[醫院].There, using tissue taken from unburned areas of Ammie's body, surgeons[外科醫生] performed complex skin grafts[移植] to close her wounds and control her injuries, an operation that took about six hours.Over the next 16 years, Ammie underwent[經受(苦難)] 12 more operations to repair her body.When she started school at Maxwelton Primary at age four, other pupils made cruel comments or simply wouldn't play with her.“I was the only burned child in the street, the class and the school,” she recalls.“Some children refused to become friends because of that.”
Today, age 17, Ammie can only ever remember being a burned person with scars;pain is a permanent[持久的] part of her body.She still has to have two further skin grafts[移植].Yet she is a confident, outgoing[開朗的] teenager who offers inspiration[鼓舞] and hope to other young burns victims[受害者].Ammie's parents Ruby, a funeral director[葬禮承辦人], and Gibby, a policeman, have been a tremendous[極大的] support.“They told me if people had a problem with my burns, the problem was theirs not mine,” says Ammie.“They taught me to cope[應付] with other people's reactions and constantly reminded me I was valued and loved.” Ammie's positive philosophy[積極人生觀] means she is now in demand with burns organisations, helping younger patients build their self-esteem[自尊] to live with permanent[持久的] scars[傷痕].She is a member of the Scottish Burned Children's Club, a charity[慈善組織] set up last year.Says Donald Todd, chairman of the club and a senior burns nurse at Edinburgh's Royal Hospital for Sick Children, “Ammie provides so much encouragement for younger ones.She is upbeat[樂觀的] and outgoing[開朗的] and a perfect role model for them.”
This month, Ammie will be joining the younger children at the Graffham Water Centre in Cambridgeshire for the charity's first summer camp.“I'll show them how to shrug off[一笑了之] unkind[不友善的] stares from others,” she says.Ammie loves wearing fashionable sleeveless tops[無袖上衣], and she plans to show the youngsters at summer camp that they can too.“I do not go to great lengths[刻意] to hide my burns scars,” she says.“I gave up wondering how other people would react years ago.”
Donald Todd believes Ammie will be invaluable[舉足輕重的] at the camp: “She is mature[成熟] beyond her years.Ammie has taken a tragic experience[悲慘的經歷] and used it to shape a very strong, helpful personality[個性].”
第二篇:希望情感散文
她,匆匆過客。
她背上行囊,跟同伴一起踏上了回家的路。
她喜歡獨自漂泊,即使沒人為她喝彩,為她沮喪。自此,她習慣將一個人的悲傷,快樂都藏起來,不留一絲痕跡。她會忘記這半年來的所有悲傷,她要去追尋曾經失落的夢想。
習慣一個人的生活,所以自然而然的喜歡這樣的蒼涼。大海的廣闊,藍天的清澈,在她眼里是一種蒼涼的回味。在校園里太缺乏這樣的蒼涼,所以她對這種蒼涼的回味愛得深沉。
她不要在喧囂的城市里游蕩,她討厭繽紛的霓紅,她想逃避某些東西,但那只是個幻想。她并不希望有人懂她,她只是懊喪,連自己都把夢想遺忘。
她覺得自己越來越像沙漠中的仙人掌——孤獨又堅強。她感覺仿佛把自己也失落遠方。她的眼淚太容易觸及,弄得她自己很是狼狽。
她在車廂里眺望外面的山坡時,驚覺自己早已迷失了追尋的方向。流浪不是她的夢想,而她的夢想卻在流浪。
她是個心思細膩的人,或許是寫作這個愛好造就了她這樣的性格。她覺得一個作家需要一顆敏感的心,因為每一部作品,無論好壞,皆是生活的寫照,越是細小的東西,人們越是司空見慣或是熟視無睹的事物,當你以一種偉大的方式加以說明或表現,就能使人在頃刻間產生莫名的感動。這就是一部作品的非凡之處。為此,她一直在努力。
她很喜歡旅行,那么那么喜歡。尤其是在陌生的地方,走在人潮中,看著滿世界的人在奔跑,觀察每張陌生的臉,欣賞每個等待自己去發現的青春景色,然后感動得淚流滿面。所以旅行,她選擇一個人。她想要感受一下漂泊是怎樣的一種荒涼,因為,靈魂是需要漂泊的。其實她只想單純地捕捉每一個爽朗的笑,每一次小小的感動,每一滴滾燙的熱淚。不愿錯過這點點滴滴。實在,很少有人發現。
她想保留一份單純的友誼,這是她心中僅存的一個尚未遺失的夢。可現在看來,這個夢有些遙遠。原因在于她本身。她不懂得如何照顧朋友,如何與朋友調侃,如何讓朋友感到內心的溫暖……就連朋友病成那樣她卻不知所措,反倒拖累別人。她總是在幻想,要是能在打打斗斗中加深友誼,在矛盾糾纏中成長,應該是件很美的事吧。這樣的生活,簡單,明快。而這個時候,她覺得自己或許是個失敗的朋友,自己是真的該長大了,雖然她不想長大,可這是無法逃避的現實。那些不切實際的想法,只有在戲里面才會出現,現實永遠不存在幻想。現在她不想再扮演逃避了……
她要告別曾經的向往——一個人的天荒地老,道阻且長。
她此刻只依稀記得羅曼羅蘭的話,“看清這個世界,然后愛它”。所以她決定重新開始不一樣的生活,她需要朋友,她同樣需要被呵護,所以她先要學著去呵護別人,這是一個新的開始,是美好的開始。
她,依然過著她想要的生活,只是她的生活不再是灰白。因為她發現,親情,友情,一直都在。因為,她從未放棄過它們。
在這個大大的世界中,她只是小小的一個匆匆過客。但她明白,自己是人生中的主角,無人能夠代替。
第三篇:希望英語
?
?
?
希望英語?美國課堂?OUTLOOK AMERICAN CLASS
EZ1A匯報課流程及內容 ?時間:2011.10.16 星期日 5:00-7:00 PM
匯報人:
第四篇:希望英語
1.24鑼鼓到荊州,關公大刀舞春秋。青龍偃月刀,這刀上的工夫可不是一朝一夕的事。廚房刀工總動員,大刀小刀齊上陣。七滋八味帶您品嘗荊州美食水淹七軍。It's really neat簡直太棒了!Blow me away.我太佩服了
1.25今朝辭舊歲,荊州民俗帶您迎新年。敲響最東方的鑼鼓儀仗隊,氣勢沖天。一!come along for the ride湊熱鬧 be a must 必不可少的1.26尋訪查干湖,體驗漁民們的神秘儀式---打紅網。Seeped in a tradition 傳統的文化或民俗活動 stomach filler能填飽肚子的美食I am fully charged我充滿了精力
第五篇:希望英語
2012中央電視臺希望英語風采大賽福州賽區復賽比賽題目
第一部分:“命題演講”:
要求:
1.演講時間為60秒。
2.演講題目:
A、小學低年級組、小學高年級組題目:Something I love doing
B、初中組題目:The power of thinking
C、高中組、大學組題目:Pains of Growing up
3.參賽選手不得透露自己個人的真實姓名、所在學校、家庭地址等個信息。
第二部分:“回答問題”:
在演講結束后,評委將對選手提出一個或兩個問題(請查看“注意事項:3”),然后由選手做出回答,選手用于思考和回答的時間總共不超過90秒鐘。
注意事項:
1.進入考場時工作人員會把選手牌交給選手。
2.裁判提出的問題和選手的演講題目不一定和演講內容有關。
3.選手在回答問題前可以思考,但思考和回答問題的時間總共不得超過90秒鐘。
4.如果選手回答問題的時間很短,而裁判認為無法通過此回答充分的判斷選手的英語水平,那么裁判有權力決定追加一個問題,在這種情況下,選手思考和回答這兩個問題的時間總和仍然不得超過90秒鐘,裁判提問和解釋問題的時間不計算在90秒內。
5.選手必須清楚意識到評委在演講還剩15秒時、回答問題還剩15秒時,評委將會摁鈴
示意選手。
6.選手必須知道回答問題(一個或兩個問題)的時間一共有90秒,他可以在回答問題前考
慮一段時間。
7.選手應該知道如果他們已經回答完畢,必須告訴評委“That’s all不然評委會以為他在猶豫
8.選手不能向評委提出任何問題,除了“我可以開始嗎?”
9.選手不用做任何的自我介紹,所有的自我介紹都算在時間內,但不算在演講內容。
備注:
家長領取到書本《成長記錄》請注意書本封面的左下角有個注冊賬號。請家長務必登入希米網 注冊及激活復賽資格認證。首次登入希米網需先注冊信息,再登陸填入書本封面的激活賬號及刮層密碼。如有疑問請咨詢:88151111/38113636
福州賽區組委會
2012-5-4