久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

錢若賡斷鵝文言文翻譯

時間:2019-05-15 13:52:56下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《 錢若賡斷鵝文言文翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《 錢若賡斷鵝文言文翻譯》。

第一篇: 錢若賡斷鵝文言文翻譯

智慧源于生活!對于正處于求學階段的學子而言,除了課本上的知識,更重要的是培養一個善于思維的腦、善于發現的眼,和一顆熱愛學習的心。注重細節,把握事物的發展規律。下面是小編收集的錢若賡斷鵝文言文翻譯,希望大家認真閱讀!

錢若賡斷鵝

清代:褚人獲

明萬歷中,錢若賡守臨江,有異政。有鄉人持一鵝入市,寄店中后他往。還,索鵝,店主賴之,云:“群鵝我鵝也。”鄉人不平,訟于官。公令人取店中鵝,計四只,各以一紙,給筆硯,分四處,令其供狀。人莫不訝之。食頃,使人問鵝供不?答曰:“未。”又頃,下堂視之,曰:“狀已供矣。”手指一鵝曰:“此鄉人鵝。”眾人怪之,守曰:“鄉人鵝食草,糞色青;店鵝食谷粟,糞色黃。”店主服罪。

譯文

萬歷(明神宗年號)年間,錢若賡做臨江郡的行政長官。有個鄉下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中,去別的地方。這個鄉下人回來后索要自己的鵝,店主抵賴,說:“這群鵝都是我的鵝。”鄉下人不服,到衙門去告狀。錢若賡命人取來店里的鵝,共計四只,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個地方,讓它們寫供狀。人們沒有不感到驚訝的。一頓飯的時間,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:“沒有。”又過了一頓飯的時間,到堂下看看,說:“鵝已經招供了。”并指著一只鵝說:“這是鄉下人的鵝。”人們感到很奇怪,錢若賡說:“鄉下人的鵝吃野草,糞便的顏色是青色的;店主的鵝吃谷物糧食,糞便的顏色是黃色的"。店主于是認罪。

注釋

1)守:太守。

2)持:拿著。

3)索:討取。

4)狀:表達。

5)食頃:一頓飯的時間。

6)不:同“否”,沒有。

7)萬歷:明神宗的年號。

8)臨江:在今江西省境內。

9)訟:訴訟,告狀。

10)于:向。

11)公:指錢若賡(gēng)。

12)索:索要。

13)其:它們。

14)少頃:一會兒。

15)因:于是。

16)蓋:原來。

17)莫不訝之:人們沒一個不感到驚訝。

18)眾人怪之:人們都感到很奇怪。

[ 錢若賡斷鵝文言文翻譯]相關文章:

第二篇:《錢繆》文言文翻譯

導語:錢镠,字具美,小字婆留,杭州臨安人,五代十國時期吳越國創建者。下面是小編整理的《錢繆》文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

原文:

錢镠,臨安石鑒鄉人。唐僖宗時,平浙寇王仙芝,拒黃巢,滅董昌,積功自顯。梁開平元年,封镠為吳越王。有諷镠拒梁命者,镠笑曰:“吾豈失一孫仲謀耶!”遂 受之。是年,省塋壟,延故老,旌鉞鼓吹,振耀山谷。

一鄰媼九十余,攜壺泉迎于道左,镠下車亟拜。媼撫其背,以小字呼之曰:“錢婆留,喜汝長成。”蓋初生時光怪滿室父懼將沉于了溪。此媼苦留之,遂字焉。為牛酒大陳,以飲鄉人。镠起勸酒,自唱還鄉歌以娛賓。時將筑宮殿,望氣者言: “因故府大之,不過百年;填西湖之半,可得千年。”武肅笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民為!”遂弗改造。

譯文:

錢镠,是臨安石鑒鄉人。唐僖宗在任時,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黃巢,消滅了董昌,積累了許多功德,自然顯現出來。梁開平年間,梁王封錢镠為吳越王。有人慫恿錢镠拒絕梁王的任命,錢镠笑著說:“我怎么能失去一個孫仲謀呀!”于是接受了(梁王的)任命。

這年,錢镠祭掃祖墳,邀請故老,各種樂器一齊吹響,聲音遍布山谷。有一位九十多歲的老婦,拿著一壺泉水相迎與道路左邊,錢镠急忙下車下拜。老婦撫摸著他的背,叫他的小名說:“錢婆留,我很高興你長大成人了。”原來錢镠出生的時候房間里充滿了奇怪的光,他的父親感到恐懼,想把他扔到溪里淹死。這位老婦苦苦相留,于是給他起名為婆留。錢镠擺出牛和酒,來給鄉人吃喝。錢镠起身勸酒,獨自唱還鄉歌來給賓客娛樂。這時將要修筑宮殿,觀測云氣占卜的人說:“如果擴大原來的宮殿,(其益處)不過一百年;如果填平半個西湖,(其益處)可以有千年。”錢镠笑著說:“怎么會有千年而不出賢明的君主的事情呢?為什么要讓我的民眾們受苦呢!”于是不再改造宮殿。

第三篇:斷機教子文言文翻譯

孟母斷織教子講述了一件孟母教子的故事,下面讓我們一起來看看這則文言文的翻譯吧!

孟母斷織教子文言文翻譯

【原文】

孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子之廢學,若我斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍患也。"何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣。”孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。

【注釋】

⑴既:已經。

⑵績:把麻纖維披開再接續起來搓成線。這里指織布。

⑶以刀:用刀。

⑷故:原因。

⑸子:古代指你。

⑹斯:這。

⑺立:樹立。

⑻是以:因此。

⑼則:就。

⑽懼:恐懼,懼怕。

⑾旦:早晨。

⑿夕:泛指晚上(夜晚)。

⒀事:侍奉。

⒁子思:人名,指孔子嫡孫孔伋,字子思。

⒂道:法則、方法。

【翻譯】

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣。”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親為什么要剪斷布。孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲;問,才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免于做下的勞役,而且難于避免禍患。”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的做人法則。

第四篇:莽漢斷棘文言文翻譯

莽漢斷棘文言文告誡我們解決問題,應該用正確的方法,找到它的根源,而不是魯莽行事,這樣只會自食惡果。接下來小編為大家推薦的是莽漢斷棘文言文翻譯,歡迎閱讀。

版本(1)

終南之上有棘滿徑,枝柔而刺密,觸之者恒膠結不可解,不受傷不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一壯漢義形于色,曰:“汝輩怯,是有何懼!”,遂持刀而入,欲節節而斷之。孰知左斷于手,而右曳于其臂,下鉤其裾,而上牽其袖,未至片刻已憊甚。眾曬之曰:“莽漢,莽漢,斷棘好漢,棘未斬斷,人已不堪。”

版本(2)

終南之山有棘滿徑,骨柔而刺密。觸之者恒膠結不可解,不受傷不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一人義形于色,蹇(qiān)裳而入,欲節節而斷之。孰知左斷于指,而右曳于臂,下鉤其裙,上牽其袖,憊已甚。君子曰:“斯人之疾惡是矣,疾之而不以其道,茍持斧,求其本而艾之,何棘不去?”

翻譯1

終南山上有一條布滿荊棘的小路,(它的)主干柔軟但是刺很密,碰上它的人總是被粘住無法解脫,不受傷就不停止。人們害怕它的刺,都繞開那路躲避它。一個壯漢露出義憤的樣子,說:“你們真膽小,這個有什么好害怕的?”于是拿著刀進去,想一節節地折斷它們。哪知左邊手指掐斷了它,右邊的手臂被拉住了,下邊衣裳被鉤住了,上面的袖子也被鉤住,沒到片刻時間就已經疲憊不堪。許多人嘲笑他說:“莽漢,莽漢,砍斷荊棘的好漢,荊棘還沒有砍斷,人已經不能忍受了。”

翻譯2

終南山有一條小路布滿荊棘,它的主干柔軟但是刺很密集,碰到它的人總是被粘住無法解脫,不受傷就不會停止。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它。一個人露出義憤的神色,撩起袖子,撩起衣擺,想一段路一段路地砍斷它們。誰知道左邊用手掐斷了它,右邊的手臂就被鉤住了,下邊的衣裳被鉤住了,上面的袖子也被鉤住了,已經十分疲憊了。君子說:“這個人痛恨荊棘是對的,痛恨荊棘不用正確的方法。如果拿一把斧子找到它的根割斷它,什么荊棘不能去除?”

第五篇:錢思公文言文翻譯

文言文是以古漢語為基礎經過加工書面語。最早根據口語寫成書面語中可能就已經有加工。文言文是中國古代一種書面語言組成文章,主要包括以先秦時期口語為基礎而形成書面語。下面是錢思公文言文翻譯,請參考!

錢思公文言文

錢思公(1)雖生長富貴(2),而少所嗜好。在西洛(3)時嘗(4)語(5)僚屬(6),言平生惟好讀書,坐則讀經史(7),臥則讀小說(8),上廁則閱小辭(9)。蓋未嘗(10)頃刻釋(11)卷也。

謝希深(12)亦言:宋公垂(13)同在史院,每走廁必挾書以往,諷(14)誦之聲瑯然(15),聞(16)于遠近,亦(17)篤學(18)如此。余因(19)謂希深曰:“余平生所作文章,多在‘三上',乃‘馬上’、‘枕上’、‘廁上’也。蓋(20)惟此尤可以屬思(21)爾(22)”。

譯文

錢思公雖然出身在富貴之家,但是沒有什么不良愛好。在西京洛陽曾經告訴官員家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著時候就讀經書和史書,躺在床上就讀各種雜記書籍,上廁所時候就讀短小詩詞、小令。大概從來沒有半刻放下書時候。

謝希深也說: 同在史院宋公垂,每當去廁所都夾著書,誦讀聲音清脆,遠近都能聽到,也是如此好學。我于是告訴希深,說:“我平生所作文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。大概只是因為只有這些地方才可以集中思想吧。”

注釋

(1)錢思公:即錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學知名一時。

(2)雖:雖然

(3)西洛:西京洛陽。

(4)嘗:曾經。

(5)語:對……說。

(6)僚屬:官府佐助官。當時,歐陽修、謝絳等都是錢惟演僚屬。

(7)經史:經書和史書。

(8)小說:指先秦百家著作以及后來雜記類書籍。

(9)小辭:指短小詩詞。

(10)未嘗:從來沒有

(11)釋:放下。

(12)謝希深:即謝絳,歐陽修朋友。

(13)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強記而著名。

(14)諷:不看著書本念,背書

(15)瑯然:聲音清脆。

(16)聞:(能)聽見

(17)亦:也。

(18)篤學:十分好學。

(19)因:于是。

(20)蓋:大概

(21)屬思:集中思想寫作

(22)爾:罷

下載 錢若賡斷鵝文言文翻譯word格式文檔
下載 錢若賡斷鵝文言文翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    李崇斷子文言文翻譯

    文言文的翻譯是需要了解一些古文知識的,以下是小編整理的李崇斷子文言文翻譯,歡迎閱讀參考!李崇斷子文言文:先是,壽春縣人茍泰有子三歲,遇賊亡失,數年不知所在。后見在同縣人趙奉伯......

    若石之死文言文及翻譯

    導語:若石之死,選自《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治。下面是由小編整理的關于若石之死文言文及翻譯。歡迎閱......

    錢瑛字可大文言文翻譯

    導語:《明史》是一部紀傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對你有幫助!錢......

    文言文翻譯

    高考文言文翻譯常見失分點 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分......

    文言文翻譯

    《庖丁解牛》譯文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯......

    文言文翻譯

    天下皆知美之為美 天下人都知道什么是美,這就有了丑了;都知道什么是善,這就有了惡了。所以有和無互相轉化,難和易互相形成,長和短互相顯現,高和下互相充實,音與聲互相諧和,前和后互......

    文言文翻譯

    鄭板橋《養鳥有道》P80 我從來不曾不喜歡過鳥,只是養鳥有養鳥的方法罷了。只想養鳥,不如多種些樹木,讓樹圍繞著房屋多達幾百棵,枝葉茂盛,紛披拂動,成為鳥的樂園。每天早晨,從睡夢中......

    文言文翻譯

    文言文翻譯的原則和方法 顧惠蓉 一、兩個原則 1、“信”“達”“雅”的原則 所謂“信”就是要求譯文要忠實于原文,準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思;所謂“達......

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码av在线| 国产热の有码热の无码视频| 国产精品天干天干| 国产精品午夜福利不卡120| 四川老熟妇乱子xx性bbw| 亚洲处破女av日韩精品| 亚洲精品一区二区三区影院| 国产成人三级在线视频网站观看| 99久久综合狠狠综合久久| 国产乱人伦在线播放| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产精品麻豆成人av电影艾秋| 久久精品免费一区二区三区| 免费精品国产人妻国语| 亚洲欧洲日产国码综合在线| 无码一区二区三区久久精品| 国产精品无码一区二区三级| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 男女肉粗暴进来120秒动态图| 人妻在卧室被老板疯狂进入国产| 日韩久久无码精品不卡一区二区电影| 国产精品人成视频免| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 免费精品国自产拍在线观看| 久久国产亚洲精品超碰热| 别揉我奶头| 天天爱天天做天天添天天欢| 中文字幕无码日韩专区| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 小12箩利洗澡无码视频网站| 青青青伊人色综合久久| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| 97se亚洲国产综合自在线不卡| 日本真人添下面视频免费| 99久久人妻精品免费一区| 国产免费一区二区视频| 一区二区三区在线 | 欧洲| 疯狂添女人下部视频免费| 四虎永久在线精品8848a| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 成人av片无码免费天天看|