第一篇:瀟寒詩歌
祈求,上帝
我祈求上帝,乞求宇宙中的神,闊大的天地間,還有著陽光與人類,陽光照耀著大地,大地養(yǎng)育著人類,人類又撲捉著太陽升起每一天的那種光跡,我請求上帝,乞求神靈,多一點(diǎn)關(guān)愛給人類,我請求,我寧可死去,期待著,下一個(gè)清晨,在那個(gè)不起眼的角落里,看到已死去的我,盼望著,下個(gè)清晨的另一秒,掩埋我身體的人,我想不會因?yàn)槲业碾x去而去傷悲,不要因?yàn)槲业碾x去再去哭泣,我乞求,上帝,能原諒這些無罪的人類,我愿意用我的的身軀換回那些人類,我寧愿肉體被鷹吞噬,骨架被風(fēng)雨雷電鞭打,我也不想除了我,其他的人成為罪人,我祈求,上帝!
第二篇:詩歌寒念
分手的那一夜還下著雪
彼此逆向走過相遇的地點(diǎn)
凄美寒月凋零了我的諾言
腦海浮現(xiàn)相遇情節(jié)
又為何再一次淚灑當(dāng)年
眼淚滑下瞬間
寒雪冰凍思念
離怨已塵封千年
又為何再次出現(xiàn)
你不知道我還愛著你
那段屬于我們的回憶
那些一起走過的痕跡
還是那么的清晰
你不知道我還愛著你
一開始只是假裝忘記
說了那么多煽情話語
只為了掩飾心中那片孤寂
曾經(jīng)擁有的那些甜蜜
回想起來那么的致命
那些專屬的回憶
讓它循環(huán)播放下去
相戀時(shí)說過的不離不棄
或許只是觸景訴情
海誓山盟的意義
也不過是分手后有個(gè)標(biāo)志性回憶
第三篇:《寒閨怨》詩歌賞析
寒閨怨
白居易 寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。
秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
賞析一:
此詩前兩句寫景,后兩句寫情。其寫情,是通過對事物的細(xì)致感受來表現(xiàn)的。
洞房,猶言深屋,在很多進(jìn)房屋的后部,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃,又被寒冷的月光照射著,所以更見幽靜。簾子稱之為真珠簾,無非形容其華貴,與上洞房相稱,不可呆看。洞房、珠簾,都是通過描寫環(huán)境以暗示其人的身分?!拔嗤┯啊奔扰c上文“寒月”相映,又暗逗下文“秋霜”,因無月則無影,而到了秋天,樹中落葉最早的是梧桐,所謂“一葉落而知天下秋”。前兩句把景寫得如此之冷清,人寫得如此之幽獨(dú),就暗示了題中所謂寒閨之怨。
在這冷清清的月光下,靜悄悄的房屋中,簾子里的人還沒有睡,手上拿著剪刀,在裁縫衣服,忽然,她感到剪刀冰涼,連手也覺得冷起來了。這是怎么一回事呢?隨即想起,是秋深了,要下霜了。秋霜欲下,玉手先知。暮秋深夜,趕制寒衣,是這位閨中少婦要寄給遠(yuǎn)方的征夫的。(唐代的府兵制度規(guī)定,兵士自備甲仗、糧食和衣裝,存入官庫,行軍時(shí)領(lǐng)取備用。但征戌日久,衣服破損,就要由家中寄去補(bǔ)充更換,特別是需要御寒的冬衣。所以唐詩中常常有秋閨搗練、制衣和寄衣的描寫。在白居易的時(shí)代,府兵制已破壞,但家人為征夫寄寒衣,仍然是需要的。)天寒歲暮,征夫不歸,冬衣未成,秋霜欲下,想到親人不但難歸,而且還要受凍,豈能無怨?于是,剪刀上的寒冷,不但傳到了她手上,而且也傳到她心上了。丈夫在外的辛苦,自己在家的孤寂,合之歡樂,離之悲痛,酸甜苦辣,一齊涌上心來,是完全可以想得到的,然而詩人卻只寫到從手上的剪刀之冷而感到天氣的變化為止,其余一概不提,讓讀者自己去想象,去體會。雖似簡單,實(shí)則豐富,這就是含蓄的妙處。這種對生活的感受是細(xì)致入微的。在日常生活中,人們常常對一些事物的變遷,習(xí)而不察,但敏感的詩人,卻能將它捕捉起來,描寫出來,使人感到既平凡又新鮮,這首詩藝術(shù)上就有這個(gè)特點(diǎn)。
賞析二:
白居易一生創(chuàng)作了大量反映封建女性生活、命運(yùn)和痛苦的詩作,這首閨怨詩是表現(xiàn)閨中少婦思念征夫的。此詩前兩句寫深秋孤寂之景,后兩句寫繾綣綿長的思念之情。其寫情,是通過對事物的細(xì)致感受來表現(xiàn)的。
洞房,指深屋,在宅院中很多間房屋的后部,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃,又被寒冷的月光照射著,所以更顯幽靜。簾子稱之為真珠簾,無非表明其華貴,與上洞房相稱。洞房、珠簾,都是通過描寫環(huán)境暗示其人的身分。“梧桐影”既與上文“寒月”相映,又暗引下文“秋霜”,因無月則無影,而到了秋天,樹中落葉最早的是悟桐,所謂“一葉落而知天下秋”。前兩句將景寫得如此之冷清,人寫得如此之幽獨(dú),就緊扣了題中所謂寒閨之怨。
在這冷清清的月光下,靜悄悄的房屋中,簾子內(nèi)的人還沒有入睡,手上拿著剪刀,在裁剪衣服,忽然,她感到剪刀冰涼,連手也覺得僵硬起來了。這才意識是秋深了,要下霜了。秋霜欲下,玉手先知。暮秋深夜,趕制寒衣,是這位閨中少婦準(zhǔn)備寄給遠(yuǎn)方的征夫的。(唐代的府兵制度規(guī)定,兵士自備甲仗、糧食和衣裝,存入官庫,行軍時(shí)領(lǐng)取備用。但征戍日久,衣服破損,就需由家中寄去補(bǔ)充更換,特別是需要御寒的冬衣。因此唐詩中常常有秋閨搗練、制衣和寄衣的描寫。在白居易的時(shí)代,府兵制已破壞,但家人仍需為征夫寄寒衣。)天寒歲暮,征夫不歸,冬衣未成,秋霜欲下,想到親人不但一去不返,而且還要受凍,豈能無怨?于是,剪刀上的寒冷,不但傳到了她手上,而且也浸入她心上了。丈夫在外的辛苦,自己在家的孤寂,合之歡樂,離之悲痛,酸甜苦辣,一齊涌上心來,該是何等滋味,然而詩人卻截取思婦裁制冬衣時(shí)從手上的剪刀之冷而感到天氣的變化這一細(xì)節(jié),其余一概不提,由讀者自己去想象,去體會。雖似簡單,實(shí)則豐富,這就是含蓄的妙處。這種對生活的感受是細(xì)致入微的。最平常的事物和行為中往往包含深刻的哲理和本質(zhì),白居易就善于從平常事物中發(fā)掘和表現(xiàn)深義。
第四篇:詩歌一花一笑寒
一花一笑寒
你說歲月靜好
這濯心湖旁的路燈
為我織上天窗
最怕是與你的走過
這刺冷的風(fēng)吹走人影
前次還是繁葉枝茂
忽然間的瞬
我們走過枯枝葉落
你說萬象從容
這百草園旁的石路
為我鋪滿金沙
最怕是與你的輕盈
這昏滅的燈掃去人影
前次還是星明風(fēng)溫
忽然間的醒
我們走過星明燈清
如果歲月是一次長長的緣分
那苛求千百次的合掌
是為你一個(gè)星明的夜晚
劃破一次孤獨(dú)的寧靜
我曾守著窗子
守著夜晚的星明
為何流星睡去了時(shí)光的年老
為何心靈的暗香徹夜不眠
朋友啊
請讓我送走你吧
我不愿別離
不愿歲月對我們所謂的慘淡
朋友啊
請讓我目送你的輕盈
哪怕這長長的鳴笛
淹沒目光的求索
這也許今生的別離
曾是某一刻的相逢
相逢的夢總是風(fēng)輕
輕到我在人??床磺迥愕幕赜?/p>
第五篇:在寒風(fēng)中野望詩歌
寒風(fēng),冬天特有的信使。
原野,心靈萌動(dòng)的天堂。
身著厚厚的棉裝,在寒風(fēng)中潛行。
向著前方,向著原野,向著心的方向。
踏上原野的那一刻,心,在寒風(fēng)中消融。
敞開雙臂,眺望原野的風(fēng)情。
任由風(fēng)的信子帶走身體的溫存,流去遠(yuǎn)方。
淡去了春天的繁彩,夏天的綠意,秋天的金黃。
原野在冬天,在寒風(fēng)中吐訴著枯荒。
徒步在原野上,滿目凄涼。
在寒風(fēng)中野望,空中飄過慘白的云朵。
在寒風(fēng)中野望,殘破的大地連接冰凍的天際。
冷冷的空氣無情滑刺,迫使眺望的雙目無奈的逃避。
黑暗中沉寂的心靈有了絲縷脈動(dòng),感受到呼嘯而來的寒風(fēng),竟帶著生的氣息。
鼻尖輕動(dòng),嗅到淡淡的清香。
緊閉的雙目在黑暗中幻出了花的海洋。
漫開步伐迎著寒風(fēng)奔跑,一直守在耳畔的風(fēng)靈訴說著前進(jìn)的方向。
絲絲疲倦侵襲,駐足回首。
立在這方天地感受原野的清寂,四周奔涌的寒風(fēng)攜飛雪舞動(dòng)。
伸展雙手,風(fēng)的精靈在指尖跳躍。
雪花落在掌心頃刻逝去,透過肌膚流進(jìn)血液匯入心房,綻放希望。
在寒風(fēng)中野望,同這寒風(fēng),同這飛雪,炫出久違的明光。